Você está na página 1de 98

Aristofan

Lisistrata
Preveo: Milo N. uri

elbookers

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LICA: LISISTRATA KALONIKA, Atinjanka MIRINA, Atinjanka STRATILIDA, Atinjanka LAMPITA, Spartanka DRUGE ENE SAVETNIK, Atinjanin KINESIJA, Mirinin mu SINI NJEGOV GLASNIK, Lakedemonjanin POSLANIK, iz Lakedemona VIE BESPOSLIARA SLUGA JEDAN ATINJANIN POSLANIK, iz Atine HOR ATINSKIH STARACA HOR ATINSKIH ENA Pozornica: U poetku atinska ulica, a zatim slobodno mesto pred Akropoljom. Vreme prikazivanja: 01. 92, 1, tj. god. 411. s. e.

PRVI IN
Atinska ulica blizu Akropolja. Lisistrata izlazi pred svoju kuu i gleda na sve strane, uzrujana. Uskoro Kalonika PRVA POJAVA Lisistrata, Kalonika LISISTRATA U Bakhov hram il Panov da ih pozva ko, il kolijadskoj boginji, il Rodilji, ni proi ne bih mogla tad od timpana,
2

Aristofan: Lisistrata

elbookers

a ovde sada nema ene ni jedne! Al eno moja kominica izlazi! Raduj se, Kalonika! KALONIKA I ti, Lisistrata! A ta se zbuni? ela, erko, ne zbiraj, ne prilii ti obrve navlaiti! LISISTRATA Ah, Kalonika, sve mi gori ii srcu, i rad nas, ena, ja se gneva napunih, jer muki svet o nama runo govori: nitavila smo KALONIKA A i jesmo, Diva mi! LISISTRATA Reeno im je neka dou ovamo, o krupnoj stvari mislimo da veamo, a one spe, ne dolaze. KALONIKA Al' doi e. Ta enama je teko kuu ostavit, jer jedna od nas mua svoga posluuje, a druga budi slugu, ova s detetom, kraj zipke, ona kupa il' ga zadaja. LISISTRATA Al' za njih ima posla mnogo vanijeg od onog.
3

Aristofan: Lisistrata

elbookers

KALONIKA ta je, draga mi Lisistrata, rad ega ti nas, ene, amo poziva? Kolika stvar je? Kakva? LISISTRATA Krupna! KALONIKA Orah tvrd? LISISTRATA Tvrd, Diva mi! KALONIKA Pa zato ne stigosmo ve? LISISTRATA Stvar nije takva! - Brzo bi se sastale! Ne, ima neto emu se dovinuh ja, i esto se na odru budna prevrtah. KALONIKA Sto prevrtae, bie neto pametno! LISISTRATA Ba tako pametno da cele Helade spasenje samo od nas, ena, zavisi. KALONIKA Od ena samo? To su slabi stubovi.
4

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Spasenje grada u naim je rukama, il' vie nema ni Peloponeana KALONIKA Najbolje za nas da ih nema, Diva mi! LISISTRATA I da su izginuli svi Beoani KALONIKA Ne, nikako! Izdvoji samo jegulje! LISISTRATA Al' o Atini neu tako nimalo izlanuti se, - o meni ne posumnjaj! Na mestu ovom kad se ene sakupe, iz Beotije i jo s Peloponesa, pa i mi, spaemo Heladu zajedno. KALONIKA A ta bi ene sjajno ili pametno uradile kad ulepane sedimo sa afrankom na sebi, ukraene sve kimberkom dugom i jo papuicama. LISISTRATA Pa to e nas i spasti, ja oekujem, pa afranka, pa mirisi i papue, rumenilo i providna jo koulja. KALONIKA
5

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Na koji nain? LISISTRATA Od tih ljudi ni jedan ve nee dizat koplje jedan na drugog KALONIKA Ej, boginja mi, ja u bojit afranku. LISISTRATA Ni tita uzet KALONIKA Odeu se kimberkom! LISISTRATA Ni maa hvatat! KALONIKA Papuice kupiu! LISISTRATA Pa opet ene amo ne stigoe jo! KALONIKA Ve odavno su morale doleteti! LISISTRATA Al', draga, prave Atianke videe. Sve urade, al' uvek samo prekasno.
6

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Al' ni jedna jo ne stie, ni Primorka ni Salaminka! KALONIKA Ali ja ti za njih znam: u ranu zoru preoe na amcima. LISISTRATA A ni Aharnjanke, za koje miljah ja od sviju da u prve ovde videti, jo ne stigoe. KALONIKA Al' Teogenovica, kad amo krenu, zapita Hekatin kip, Al' gledaj, sad ba neke tebi dolaze, a onde opet druge idu! Iju, ju! Odakle su? LISISTRATA Iz Mirina! KALONIKA Jest, Diva mi! Iz Mirina mi nita ba ne mirie (Dolazi Mirina sa enama) DRUGA POJAVA Predanji, Mirina, Lampita iz Sparte, ene iz Korinta, Beotije i Atine MIRINA Ej, da li dockan stigosmo, Lisistrata?
7

Aristofan: Lisistrata

elbookers

ta kae? uti? LISISTRATA Ne hvalim te, Mirina, Kad u ovakvu poslu kasno dolazi. MIRINA Svoj pojas dugo sam u mraku traila, al, vano li je neto, odmah kazuj sve! LISISTRATA Ja mislim, priekajmo koji trenut jo dok ne dou nam ene s Peloponesa - i Beotije! MIRINA Tako lepe govori. Doista, evo hita ve i Lampita! (Dolazi Lampita s Peloponeankama, i Lisistrata u susret) O Lakonko mi draga, zdravo Lampita! Oh, lepa li si, slatka li si na pogled! Da sveih obraza, da bujna tela tvog! I bika bi zadavila! LAMPITA Bih, boga mi! Vebam se, ipam, nogom o guz udaram. LISISTRATA (ogoli Lampitine grudi) Pa kako su ti nedra lepa, grudi te! LAMPITA Aj, pipate me ko ivine za rtvu!
8

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA A odakle je ova druga mladica? LAMPITA E, bogova mi, asna Beoanka to, a do vas dola. LISISTRATA Beoanko, Diva mi, ti lepu ima batu. KALONIKA I jo, Diva mi, ivicu kitnu, okresanu briljivo. LISISTRATA A ko je ono dete? LAMPITA Bogova mi, to Korinanka je opet. LISISTRATA Boginja mi, ba i spred i ozad jedra, puna, vidi svak. LAMPITA A danu, ko je sazva' ovu skuptinu, taj sabor ena? LISISTRATA
9

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Ja. LAMPITA Pa kai ta bi ti od mene ela? MIRINA Kai, gospo, Diva ti! KALONIKA Izvesti kakav ti je vaan poso to! LISISTRATA Izvestiu vas. Al najpre ja u vas da neto malo pitam. MIRINA to god hoe ti. LISISTRATA Ne elite l da otac vae deice oslobodi se vojne? Ta ja dobro znam da svakoj od vas izvan zemlje ivi mu. KALONIKA Moj jadnik sad ve pet meseci boravi u Trakiji i onde uva Eukrata. LISISTRATA A moj u Pilu mu ve sedam napuni. LAMPITA
10

Aristofan: Lisistrata

elbookers

A moj vam, i kad jednom doe iz boja, tit opet zgrabi, odmah natrag odjuri. LISISTRATA Ni traga nema vie nekoj preljubi, jer otkad Mileani izdadoe nas, ne videh kite ni od osam palaca, od koe to je naprave za utehu. No, kad bih melem nala, biste l' htele vi uinit sa mnom ratu kraj? MIRINA Ja hou ba, pa makar odmah svoj ogrta morala zaloiti i danas novac zapit' sav! KALONIKA A ja bih, ma se i u svoju stvorila, i pola teia svoga za, to odsekla! LAMPITA A ja bi' popela se na vrh Tajgeta, kad mir bi' one mogla vieti! LISISTRATA Pa ujte, otvoreno kazau vam sve. Mi, ene, hoemo li sklonit mueve da sklope mir, uzdrati se moramo MIRINA Od ega? Reci! LISISTRATA
11

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Da l ete uiniti? MIRINA Uiniemo, ma i mreti trebalo! LISISTRATA (polagano i veoma sveano) Od kite moramo se uzdravati! (Opte negodovanje. Kratka pausa) A ta se okreete? Kuda idete? ta usne prite i glavom tresete? ta boju menjate? ta suzu ronite? Ded, da l' hoete il' neete? ta kanite? MIRINA To ne bih, vie volim neka traje rat! KALONIKA A ni ja, nek se rat produuje! LISISTRATA ta kae, svojo, ti? Ti ovas ree ba polovinu od sebe da bi odsekla. KALONIKA Predloi drugo! Treba l', i kroz oganj u da hodim, vie volim to no bez kite! Ne mogu bez nje, predraga Lisistrata! LISISTRATA (obraajui se Mirini) A ti ta? MIRINA
12

Aristofan: Lisistrata

elbookers

I ja bih kroz oganj volela! LISISTRATA Ah, rod na zaista se sav uspalio. Vas tragedije nisu pune uzalud, mi nismo drugo nego Posidon i un. (Obraa se Lampiti, sveano) Ti samo pristane li, draga Lampito, na predlog moj, u buri lau spaemo. I zato pristaj sa mnom. LAMPITA Muka ti je to, blizanaca mi, eni spati bez kite, al' jopet neka, ta bez mira ne mere. LISISTRATA O predraga, ti jedina od ena svih! KALONIKA A kad bi smo se ustegle ne do bog od onog to ti kae, zar bi za to mir pre sklopljen bio? LISISTRATA Boginja mi, jamano. Unutra da mi sedimo mirisave, u amorginskom tankom ruhu hodimo, i napo nage, ozdo obrijane jo, mukarci udeli bi da nas obljube, mi ne bismo se dale, no ih odbile, i mir bi brzo nasto, pouzdano znam. LAMPITA
13

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Menelaj bar, kad gole sise ugleda u Helene, iz ruke ma mu ispade. KALONIKA ta onda, jadna, odbace l nas muevi? LISISTRATA uj Ferekrata: Deri kuku odrtu! KALONIKA Taj savet nije drugo no blebetanje. Jer zgrabe li i silom nas u lonicu odvuku? LISISTRATA Onda se za vrata uhvati! KALONIKA A ta kad stanu biti? LISISTRATA Predaj se ko dak, jer nije slatko kad se grli na silu. Na svaki nain muite ih! Brzo to dogrdie im. Nee mu uivati, i ena ne bude li oseala slast. KALONIKA (u ime ostalih koje klimanjem glave pokazuju da se slau s Lisistratinim predlogom) Kad vi ste voljne, i mi usvajamo to. LAMPITA
14

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Sa svojim ljud'ma praviemo dogovor da svuda lijepo ine mir bez podvale. Al' ko e nagnat ovaj mute atinski da remeenja svoja sasvim napusti. LISISTRATA Pa mi emo ih, ne brini se, nagnati. LAMPITA Ne, neete, za lae dok se staraju, i srebro nebrojeno uva boginja! LISISTRATA I za to smo se pobrinule ve: jo danas mi zauzeemo Akropolj. Najstarijima taj je posao nareen. Dok mi tu pretresamo, gore poi e ko radi rtvovanja i grad uzee. LAMPITA Sve lijepo zvui, i sve lijepo uspjee. LISISTRATA to bre sad hajdemo dalje, Lampita, na zakljuak da potvrdimo zakletvom! LAMPITA Ti kazuj zakletvu! Zakunimo se sad! LISISTRATA Aferim. Gde je Skitkinja? (Iz kue izlazi Skitkinja, naoruana lukom i titom) Kud zija ti?
15

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Na zemlju ovde metni tit potrbuke! Donesite mi rtvu sad! KALONIKA Lisistrata, a kakva zakletva to bie? LISISTRATA Kakva zar? Nad titom, kako Eshil kae, klaete u njega ovcu. KALONIKA Nemoj se, Lisistrata, nad titom zaklinjat o miru kad je re! LISISTRATA Pa kakva treba kletva? KALONIKA (razmiljajui) Bela uzmimo pastuva pa ga koljimo rad zakletve! LISISTRATA A zato beo pastuv? KALONIKA Kako inae da kunemo se? LISISTRATA Rei u ti, eli li. Da postavimo crnu kupu veliku, vr takog vina, koljimo sa zakletvom da neemo nalivat vode u kupu!
16

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LAMPITA Ej, boga ti, ta prelijepa je zakletva! LISISTRATA Donesite mi kupu iz kue i vr! (Donesu) KALONIKA (posmatrajui sudove) O drage ene, kolika je kupa to! (uzimajui kupu) Kad prihvati je, ve ti srce uiva! LISISTRATA (Kalonici) Na zemlju metni mi je, zgrabi nerasta! (Lisistrata i Kalonika prihvata kupu, a prva sveano produujui) O gospo Mamo i ti, kupo ljubavna, od ena rtvu milostivo prihvati! (Vino iz vra liju u kupu) KALONIKA Krv lepe boje, sipa sjajne bisere! LAMPITA Ej, Kastora mi, kako slatko mirie! LISISTRATA O ene, dajte da se prva zaklinjem! KALONIKA Ne, Afrodite mi, nek dreb to odredi!
17

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Svi ruke stavite na kupu, Lampita; to kaem ja, nek jedna za sve ponavlja, a kletvu vi u isti mah potvrujte! (Poreaju se oko kupe i rukama je dodiruju. Lisistrata stane ispred njih i govori sveano) Ni ljubavnik ni vojno nikad ni jedan, KALONIKA (govorei i za druge) Ni ljubavnik ni vojno nikad ni jedan LISISTRATA (produujui) Uspaljen ne sme meni prii! (Kalonica koja okleva) Ponavljaj! KALONIKA Uspaljen ne sme meni prii, - jao, jao! Ah, kolena mi klecaju, Lisistrata! LISISTRATA Ko devojka u vek provodit u kui KALONIKA Ko devojka u vek provodit u kui LISISTRATA U afranastu ruhu, sva mirisava, KALONIKA U afranastu ruhu, sva mirisava 18

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA to jau udnju da u mua raspirim, KALONIKA to jau udnju da u mua raspirim LISISTRATA I nikad s voljom neu mu se predati, KALONIKA I nikad s voljom neu mu se predati LISISTRATA A protiv volje primora l me nasilno KALONIKA A protiv volje primora l me nasilno LISISTRATA Ko puna vrea leau od nevolje, KALONIKA Ko puna vrea leau od nevolje LISISTRATA Do stropa neu persijanku dizati, KALONIKA Do stropa neu persijanku dizati 19

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Ni stajati k'o lavica na trenici, KALONIKA Ni stajati k'o lavica na trenici LISISTRATA Dok drim re tu, vinom tim se krepila, KALONIKA Dok drim re tu, vinom tim se krepila LISISTRATA A slaem li, nek voda kupu ispuni! KALONIKA A slaem li, riek voda kupu ispuni! LISISTRATA Da l sve se time kunete? MIRINA (za druge) Da, Diva mi! LISISTRATA Ja ovu prinosim! (Izliva rtvu i pije) KALONIKA (Kad vidi da Lisistrata i dalje pije) Stoj! Nemoj, draga, sve, da od poetka dobre druge budemo!
20

Aristofan: Lisistrata

elbookers

(Pausa, za koje ene jedna drugoj dodaju kupu Najedared se uje graja izdaleka) LAMPITA A kakva je graja ovo? LISISTRATA ta ti rekoh ja: to enske ruke boginjinu tvravu osvojile su. Ti sad, draga Lampita, otidi i uredi stvari kod kue, a ove tu ko taoce nam ostavi! A mi emo sa enama u tvravi udruiti se, vrata sva zatvoriti. KALONIKA Zar ne veruje da e na nas odmah svi mukarci krenuti? LISISTRATA Na njih ja i ne mislim! Nek dou, neka prete, oganj sa sobom donesu, nikad vrata ne otvorie, ne ispune li uslov to im rekosmo! KALONIKA Ne, Kipranke mi, nikad, jer bi uzalud nazivali nas rodom pustim, poganim. (Sve odu)

DRUGI IN
PRVA POJAVA
21

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Dolazi hor staraca. Nose iverje, cepanice, klade, lonce i kroz orhestru idu prema ulazu koji vodi na Akropolj. HOR HOROVOA PRVOG POLUHORA Hajd' napred, Drake, vodi, ako te i boli rame, kad nosi breme, panj toliki masline zelene! PRVI POLUHOR Prva strofa Ah, ah, mnogo nenadanog dug donese ivot esto, ko bi ikad nadao se, Strimodore, da e ene, to kod kue hranimo ih, u kui nam zlo oito, kil sveteni zauzeti, Akropolj nam osvojiti, pa bravama, polugama propileje zatvoriti HOROVOA DRUGOG POLUHORA to bre sada, Fi'lurgo, pourimo se gradu, kladetine da ove oko ena pomeemo, zloinstvo ovo tono smislie i udesie! Na jednu sve ih lomau, zapalimo je sami jednoduno, a prva goree Likonovica. DRUGI POLUHOR Prva antistrofa Demetre mi, nee one meni ivu rugati se! Ni Kleomen - tono nekad grad nam ovaj prvi uze 22

Aristofan: Lisistrata

elbookers

ne otide, neoupan; ma i diso ko Lakonac, on oruje opet preda, s kratkom ode kabanicom, prljav, blatan i sav kudrav, est godina ve neopran! HOROVOA PRVOG POLUHORA Zestinom svom ja stadoh nekad onog podsedati pred vratih u sedamnaest redova ko straa spavah. A ove, mrske Euripidu i svim bogovima, da ja ne mogu spreiti od drskosti tolike? Na Maratonu nestalo bi spomenika moga! PRVI POLUHOR Druga strofa Jo mi ovo malo puta sad ostaje da prevalim do tvrave uzbrdice, kuda hitam! I mi sami breme gore poneemo bez magarca. Kako mi rame ta dva koca ulje! Al' moramo da idemo i u umur da duvamo na svretku puta da se neprimetno ne ugasi (Duvaju u vatru) Pu, pu! Uh, uh dima! DRUGI POLUHOR Druga antistrofa Strano li nam, o Herakle, dim iz lonca kulja, suklja,
23

Aristofan: Lisistrata

elbookers

za oi me grize kao besna kuka! Ovaj oganj mora da je s Lemna, brda ognjevita. Inae me nikad ne bi tako grizo! Hitro napred u grad hitaj da boginji pomognemo! Da l joj pomo ikad prea no sad bee, o Lahete? (I ovaj poluhor duva u vatru) Pu, pu! Uh, uh dima! (Kratka pausa. Starci su stigli pred tvrdavu i reaju se pred njom s materijalom potrebnim za izazivanje poara) HOROVOA PRVOG POLUHORA Taj oganj eto, hvala bogovima, iv je, gori. Pre svega, neemo li ovde panjeve odloit i lu od loze odmah metnuti u lonac s vatrom, zapalit lu i kao ovan srnuti na vrata? Na tranju nau ne skinu li ene prevornice, zaei treba vrata te ih dimom pritisnuti! Skidajmo svoje breme! (Bace breme) Uh, uh, strana dima! Uhu! (Prema gledaocima) Zar ni jedan od samskih voa nee mi pomoi? (Baca breme i teko die) Teinom ovo breme ne ulja mi vie kimu. (Zapali lueve) A tvoj je poso, lone, da se umur sav razgori, to bre rasplamsanu buktinju da ja izvuem! Pomozi, gospo Niko, da u gradu besu ena odolimo i pobedu nad njima odnesemo! (Stanu loiti vatru. Dolazi hor ena nosei sudove napunjene vodom) DRUGA POJAVA (Hor ena, hor staraca) HOROVOA ENSKOG HORA O ene, ini mi se, vidim silan dim i paru
24

Aristofan: Lisistrata

elbookers

gde kuljaju ko poar da je. Bre pohitajmo HOR Strofa Leti, leti, Nikodika, pre no planu Kalika nam i Kritila usred plama, slomie ih tvrdi zakon i staraca besna ludost! Al' ja se bojim ovog: moja pomo zakasnie u ranu zoru ba sam mogla napunit, na esmi, sve u guvi, graji i lonaca zveci; sve se gurah kroz robinje i robove igosane, hitro krag ja podigoh i drugama skokom stigoh, i da ne bi izgorele, nosim vodu da pomognem. Antistrofa Doznah da su mrki starci sa kladama poli amo, ko kupalo da e spremit, tri talanta svako nosi, i reima stranim prete nevaljale da ene ognjem treba izgoreti. (Okrenuvi se kipu Atene) Al' ja ih, boginjo, u plamu nikad ne videla no spasle Heladu i nas od besnila i rata Zato dom ti zauzee, sjajnoljema zatitnice. U pomo te zovem sada, o Tritonko saveznice! Htedne l' spalit mu ih koji, i ti s nama vodu nosi! (Postave se u red sa kovama u rukama)
25

Aristofan: Lisistrata

elbookers

HOROVOA ENSKOG HORA (Obraajui se mukom horu) Ej, stani! Zato ovo? O vi, srditi zloinci! Ta nikad ne bi inili to ljudi dobri, sveti! HOROVOA MUKOG HORA To nevaljalstvo preko svake nade ugledasmo! Roj ena evo istra da vrata u grad brani. (Hor staraca se povlai) HOROVOA ENSKOG HORA Vi strahujete od nas? ini vam se mnogo nas je! Ni hiljaditi deo od nas vi jo ne vidite! HOROVOA MUKOG HORA Ej, Fedrija, toliko zar da brbljaju nam ove? Zar nije trebalo da neko budu o njih slomi? HOROVOA ENSKOG HORA Sad kove na tle i mi spustimo da, ako neko na mene digne ruku, ruke slobodne mi budu! (Ostave kove) HOROVOA MUKOG HORA Ej, da ih ovek dvaput-triput po gubici derne! Ko Bupala, zacelo ne bi vie blebetale! HOROVOA ENSKOG HORA Gle, neka derne ko! Tu stojim. Ja ti obraz pruam! Al, nee te za muda druga kuka uhvatiti. HOROVOA MUKOG HORA
26

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Ne umukne li, kou staru skinuu ti ulom! HOROVOA ENSKOG HORA De, prii samo! Prstom se dotakni Stratilide! HOROVOA MUKOG HORA A ta e smrvim li te akom? ta mi moe onda? HOROVOA ENSKOG HORA Ta plua u ti izgristi i drob ti izvaditi! HOROVOA MUKOG HORA Od Euripida nema pesnika ti mudrijega! Bestidnijeg na zemlji nema stvora no su ene. HOROVOA ENSKOG HORA Rodipa, kove svoje opet brzo podignimo! HOROVOA MUKOG HORA A ta si, bogu mrski stvore, s vodom amo dola? HOROVOA ENSKOG HORA A ta si, ivi leu, s ognjem ti? Da sebe spali? HOROVOA MUKOG HORA Ja? Lomau da naloim i tvoje spalim druge HOROVOA ENSKOG HORA
27

Aristofan: Lisistrata

elbookers

A ja da lomau ti mogu ovom gasit vodom. HOROVOA MUKOG HORA Ti gasit moju vatru? HOROVOA ENSKOG HORA Delom brzo pokazau. HOROVOA MUKOG HORA (maui zubljom) Ja ne znam da l bih odmah ovom zubljom spalio te! HOROVOA ENSKOG HORA Ukoliko si prljav, kupalo pripremiu ti! HOROVOA MUKOG HORA Ti meni, gade, kupalo? HOROVOA ENSKOG HORA I to ko mladoenji! HOROVOA MUKOG HORA Da l uste koliko je drska? HOROVOA ENSKOG HORA Slobodna sam ena! HOROVOA MUKOG HORA Zavezau ti drska usta!
28

Aristofan: Lisistrata

elbookers

HOROVOA ENSKOG HORA Prestae da sudi! HOROVOA MUKOG HORA Zaegni kosu njenu! HOROVOA ENSKOG HORA Sad na poso, Aheloju! (Izliju vodu na starce) HOROVOA MUKOG HORA Ah, jadan! HOROVOA ENSKOG HORA Bee l' toplo ti? HOROVOA MUKOG HORA To toplo? (Opet liju vodu) Prestaj! Zato to? HOROVOA ENSKOG HORA Ja zalih te da napupi! HOROVOA MUKOG HORA Al' ve sam suv i drem sav. HOROVOA ENSKOG HORA Kad vatre ima, idi, sam se zagrej i osui! (Dolazi lan Saveta s dva policajaca) TREA POJAVA
29

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Horovi, Savetnik SAVETNIK Na svetlost izbi enski bezobrazluk sav, talambasi i poklii Sabaziju, za Adonidom njin.po krovovima pla! To nedavno u skuptini sam sluao. Demostrat, u zao as govornik, predloi na Siciliju plov, - a ena njegova u igri e: Joj, Adonide! Na to e Demostrat: Hajd' po oklopnike zakintske! A ona, pjana, opet s krova zarida: Za Adonidom plaite! Al' silom nju nadgraji bogu mrski, gadni prgavac. To njihov razuzdani donese nam pla. HOROVOA MUKOG HORA A ta e kad za drskost uje njihovu? Izgrdile nas i jo vodom polile iz kova toliko da svoje moramo iscedit ruho, ko da se upiasmo. SAVETNIK To s pravom biva, Posidona slanog mi, kad sami ensku zlou podstiemo mi i svakoj uimo ih gizdi, raskou, tad iz njih nie to smo sami sejali. Ovako govorimo s rukotvorcima: Kujundijo, sa grive to je napravi, iz rupice joj oko se odronilo, u kolu kad mi ena sino igrae, na Salaminu moram sada ploviti, a ti mi, ako ima kada, uvee zacelo poi njoj i oko umetni! A drugi obuaru, momku koji ve odavno deje nema rese govori: Ej, obuaru, eni mojoj obua
30

Aristofan: Lisistrata

elbookers

na nozi ulja mali prst i titi je, jer nean je. O podne tamo pohitaj i obuu proiri, da je ne ulja! Od takve setve takva etva ispade da meni, savetniku, koji nabavljam veslae, - te mi brzo treba novaca ve ene gradsku zatvaraju kapiju! Ne koristi nam stajat! (Straarima) Bude ovamo tom besu njinom kraj da brzo uinim! ta zinu, bednie? Kud opet bulji ti? Ne ume nita nego krmu traiti! Pod vrata hitro podmetnite poluge i krila istavite! Tu u ja vam sad pomoi! (Pribliavaju se vratima. Lisistrata iznenada izlazi s drugim enama) ETVRTA POJAVA Horovi, Savetnik, Lisistrata, ene LISISTRATA Nita istavljati nemojte! Ta sama izlazim! I ta e poluge? Njih ne treba, no razuma i pameti. SAVETNIK Zar tako, gade? Strao, brzo ovamo! Hvataj i naopako ruke vei joj! LISISTRATA (straaru) Artemide mi, ako mene dodirne i vrhom prsta, i ko straar plakae! (Straar se povue) SAVETNIK (Najpre jednom, pa onda drugom straaru)
31

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Ti uplai se! Oko pasa zgrabi je s njim zajedno i brzo mi je veite! PRVA ENA Dodirni samo ovu, Pandrose mi, znaj, pod mojom nogom lijavicu dobie! (I drugi straar se povue) SAVETNIK Gle, - lijavicu! Drugi straar ovamo! Tu vei prvu, jer i lajat navali! DRUGA ENA (Drugom straaru koji ugroava prvu enu) Luonoe mi, ako stavi samo prst na ovu, odmah kupice e traiti! SAVETNIK ta znai ovo? Gde je straar? Dri je! Zatvoriu vam ja ve ovaj izlazak. TREA ENA (Straaru) Tauropole mi, ako joj se priblii, iupau ti retku kosu alosnu! (Straar pobegne) SAVETNIK (oajno) Ah, jadna mene! Pobee mi straar taj! Al neemo uzmai rni pred enama! Uvrstajmo se, Skiti, slono silom svom naval'mo na njih! LISISTRATA Boginja mi, znaete
32

Aristofan: Lisistrata

elbookers

da ena ubojnica ete etiri unutra ovde i nas brane orujem! (Savetnik i straari polaze napred) SAVETNIK Na lea, Skiti, ruke im okrenite! LISISTRATA Ovamo, bojne druge, hitro skoite, to prodajete zelje, grah i soivo, pa vino, enjak, maslac, hleb i prutu, pomozite nam, hvatajte ih, tucite i proklinjite, udrite ih slobodno! (Dok hor ena vri napad, iz tvrdave dohitaju oruane ene; one zajedniki nadbiju i potisnu napadae. Lisistrata produuje:) Sad prestanite! Natrag! Ne skidajte plen! SAVETNIK Ah, moja strana zlu je sreu imala! LISISTRATA A ta ti bi? Zar pomisli da ovde ti na neke robinje da ide? Ili mni u ena ui nema? SAVETNIK Apolona mi, ak mnogo, kad se krjna blizu nahodi! HOROVOA MUKOG HORA Ve mnoge rei strai, savetnie zemlje ove! ta ulazi u razgovor sa zverovima ovim? Zar ne zna kako su nas malo pree okupale u ovim ogrtaiima, i to bez sapuna?
33

Aristofan: Lisistrata

elbookers

HOROVOA ENSKOG HORA Ne valja, ludo, na blinjega slepo dizat ruku, kad tako radi, morae ti oi nabreknuti! Ko edna devojka u domu sedela bih rado ne vreajui nikog, nit' se slamke dotiui, kad ne bi napadali me i draili, ko zolju. HOR STARACA ta da, Dive, uinimo s nakazama ovim sada. To se ne da trpet vie! Sa mnom bedu ovu mora ispitati, rata one grad kranajski zauzee nepristupnu akropoljsku stenu, onaj sveti prostor. HOROVOA MUKOG HORA No pitaj ih! Ne veruj njima, i sada istrauj ih istragom svakom! Sramota bila bi za nas da takvo bez istrage pustimo delo. SAVETNIK Pre iega drugog, Diva mi, elim od ena ovo da saznam: na umu ta ste imale kad ste zatvorile rezama grad nam? LISISTRATA Da novca se samo dokopamo jednom Da on vas ne zavodi u rat. SAVETNIK
34

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Zar novci nas, kae, zavode u rat? LISISTRATA I u sve metee druge. Pisandar i oni to vrebaju slube neprestano mute as ovde, as onde i meaju neto da kradu. Sad neka grabe i kradu to god ih je volja, al' novaca vie odavde grabiti nee. SAVETNIK ta ima na umu? LISISTRATA I to me jo pita? Sad mi emo upravljat novcem. SAVETNIK Zar vi ete same upravljat njime? LISISTRATA ta ima tu udno i strano? Zar u kui celo vae imanje ne prolazi kroz nae ruke? SAVETNIK Al' nije to isto. LISISTRATA Kako da nije?
35

Aristofan: Lisistrata

elbookers

SAVETNIK Od onog se mora vojevat. LISISTRATA Pre svega, nikakva ne treba rata! SAVETNIK A otkud nam drugog spasenja? LISISTRATA Spasenje vam mi emo biti! SAVETNIK Vi zar? LISISTRATA Mi same! SAVETNIK Sauvaj, boe! LISISTRATA Spasenje ti od nas, ako i nee! SAVETNIK Kojeta blebee! LISISTRATA Guna, al' opet se tako dogoditi mora! SAVETNIK
36

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Demetre mi, nije to pravo! LISISTRATA Al' ovee, mora se spasti! SAVETNIK Al' ako ne elim? LISISTRATA Ba zato jo vie! SAVETNIK A otkuda vi se dadoste sada u brigu o ratu i miru? LISISTRATA To mi emo rei! SAVETNIK Brzo govori da ne plae! (Preti rukama) LISISTRATA Sluaj me sada! Al' gledaj da ustegne ruke! SAVETNIK Ne mogu jer teko je ruke ustegnut u plamenu gneva! JEDNA ENA
37

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Utoliko ti e lelekati vie i jae! SAVETNIK (Obraajui se toj eni) To, roguljo matora, sebi da grake! (Lisistrati) A ti govori! LISISTRATA I hou. U preanje vreme strpljivo rat smo podnositi umele svagda u svome potenju i trpele sve smo to urade muevi nai. Ni pisnuti niste nam dali. I tada vi niste se sviali nama. Al' mi smo vas prozrele dobro i jasno i esto u kui ule O stvarima krupnim gde inite vee, odluke stvarate loe! I mi smo vas pitale s bolom u dui, al' s osmehom na naem licu: U narodnom veu ta li ste, reci, o miru odluili danas? ta dolazi na stub? Nita se tebe to ne tie! rei e mu mi, Zar nee utati? I ja ti utim. JEDNA ENA Ja nikada utala ne bih! SAVETNIK (Lisistrati) Da utala nisi, suze bi lila! LISISTRATA I ja sam utala zato.
38

Aristofan: Lisistrata

elbookers

A kad bismo doznale za drugu kakvu jo goru osnovu vau, tad pitale bismo: A zato, moj muu, onako delate ludo? On odmah bi mrko pogledao na me i reko: Pletivo pleti! Jer vrlo e tebe zaboleti glava! A rat je mukarcima briga! SAVETNIK A ba ti je reko kako je pravo. LISISTRATA Po emu, jadnie, pravo, jer vi ste, i kad ste veali ludo, odbijali savete nae? A kad smo mi vas ule gde vee po gradu zborite glasno: Zar nema junaka u zemlji? Ne, nema ni jednoga reko je drugi, mi ene smo onda odluile odmah u borake da se svrstamo ete da Heladu spasemo slono. A zato da jote ekamo due? Pa ako ste, dakle, sluati voljni i pametne savete nae i utat ko mi to smo utale dosad, jo moemo mi vam pomoi. SAVETNIK Vi nama? Ba strane govori rei i nesnosne meni. LISISTRATA Ta uti!
39

Aristofan: Lisistrata

elbookers

SAVETNIK Zar ja da, prokletnice, pred tobom utim, a koprenu nosi na glavi? Ne iveo vie! LISISTRATA (skinuvi koprenu) Al' ako je samo to jedina prepona za te a ti mi koprenu skini sa glave i uzmi i sebi je n'a glavu metni i onda mi uti! (Vee mu koprenu oko glave) a uzmi i ovu sauricu jote, (Baca mu svoj pojas) pa onda se potpai, vunu grebenaj (ene joj dodadu kotaricu, koju ona stavlja pored njega) i asti se bobom, a ostavi rat ko brigu za ene! HOROVOA ENSKOG HORA Na posao, ene, sada i svoje na zemlju spustite kove da drugama svojim, koliko je do nas, pomoi moemo brzo! HOR ENA Ja od igre neu sustat nit e klonut kolena mi. Sa ovim hou da se svega latim rad junatva. Jer ih kiti duh i ljupkost, kiti smelost, kiti mudrost, kiti srce domoljubno, i jo zdrava razboritost. HOROVOA ENSKOG HORA
40

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Najhrabrija bako i od svih majki ti, najvatrenija majko, koraajte besno i nemojte klonut, sad vetar vam povoljan duva! LISISTRATA Al' ako slatkoduni Erot nam svane i ubava boginja s Kipra, te nedra i bedra nam slaanom udnjom i ljubavnim zadahne arom, pa mukarce ljubavnim zapali ognjem i strau im zadi ivote, ja mislim da e nas jednom Heleni zacelo Mirdsavke zvati! SAVETNIK Rad kakvih zasluga? LISISTRATA Neemo najpre dopustit da s orujem vi nam na trgu besnite tamo i amo. JEDNA ENA Da, tako nam boginje s Pafa LISISTRATA Ta sada me loncima i meu zeljem na trgu skau i tre, i orujem svojim se okolo tie ko da su koribanti pravi. SAVETNIK
41

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Da, Diva mi! To junacima lii! LISISTRATA Al' stvar ti postaje smena kad tit sa gorgonskom glavom ko dri u ruci a kupuje ribu. Beo JEDNA ENA Da, Diva mi, videh gde kosati Filarh na'konju prolazi trgom i kako mu kau starica neka u medenu kacigu sipa. A drugi, traki ugursuz, titom i kopljem je vitlo, ko Terej, i piljaricu plaio, te joj je smokve najzrelije prodiro, guto. SAVETNIK A kako vi niste smiriti mogle i stiati zabune mnoge po naim zemljama svugde? LISISTRATA Veoma lako! SAVETNIK Kako? Pokai! LISISTRATA Ko kada se prea zamrsi nama te uzmemo tada vreteno u ruke, te niti provuemo, jedne ovamo, a onamo druge, ba tako, ako nam dopusti kogod
42

Aristofan: Lisistrata

elbookers

poslanstva da aljemo razna, ovamo jedna, a onamo druga, i kraj emo ratu uiniti! SAVETNIK O lude, zar mislite da ete vunom, vretenom i nitima reit' opasnosti teke? LISISTRATA I vi biste sami, da niste prave budale, razmrsili dravne poslove sasvim ko mi svoje poslove s vunom. SAVETNIK A kako? Da vidim! LISISTRATA Morate najpre izaprati prljavost svaku, ko s vune u pranju, i guremake iz grada palieom gonit' sve hulje i bitange, olo i nanos i svaku istrebit drau, pa one ko pustinja to su se jedan uz drugoga zbili, a gramze za slubama, i te razagnati treba i njine proupati glave. Pa skupljajte narod u sepet za vunu, grebenajte ljubav i slogu i dodajte doseljenike i stranca to voli dravu vau, pa dravnoj duguje l' riznici kogod, i njega uvrstite amo! A gradovi, Diva mi, to se iz ove ko naselja razvie zemlje,
43

Aristofan: Lisistrata

elbookers

ko kakvi uperci, gledajte, lee bez veze jedan sa drugim! I stoga bi trebalo i te uperke sa sviju da skupite strana i snesete amo i briljivo sve ih na gomilu sloite jednu i krupno namotate klupko, pa onda izatkate narodu ruho. SAVETNIK A nije li strano kad palicom biju i u klupko motaju one to s ratom nemaju veze? LISISTRATA Zacelo zbog njega, prokletijo gadna, mi stradamo dvaput i triput. Prvo i prvo mi raamo decu i u borbu ih aljemo ko oklopnike. SAVETNIK Ta uti! Ne zbori o jadu! LISISTRATA U dane kad treba radosti imat i mladost uivati svoju, zbog ratova leimo same na odru. Al' ostav'te nevolje nae, no ljuto me boli to devojke nae U lonici tihano stare. SAVETNIK Zar ne stare i mukarci?
44

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Dabome, al' nije ba isto to ree! Jer vrati l' se i sedoglav, on brzo jo mladom se devojkom eni; a kratak je rok i vreme za enu, i ako ih promai ona, ve niko se nee oeniti njome, a ona ti sedi i vraa! SAVETNIK A ko je jo moan i snaan te moe LISISTRATA ta na um ti pade? Zar ne misli na smrt? Ta vreme je, - mrtvaki nabavi koveg. A ja u i mednih ispei kolaa! (Iznenada ga polvje vodom) I ovo mi uzmi i sebe ovenaj! JEDNA ENA (polije ga) I ovaj evo ti poklon od mene! LISISTRATA ta treba? ta eli? Ulazi u brod! uj, Haron te zove, a ti ga ometa da se zaveze! SAVETNIK Zar nije strano to ja ovde podnosim? Al', Diva mi, sad idem savetnicima ovako bedan da se njima pokaem! LISISTRATA
45

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Da tui nas to jo te ne izloismo? Al' za tri dana rano emo u zoru za spomen tebi karminu pripremiti! (Svi odu. Horovi ostaju) PETA POJAVA Horovi Prva strofa HOROVOA MUKOG HORA Posle ovog niko ne sme dremat ko je slobodan. Ljudi, potpaimo se i posla se latimo! CEO HOR Ja, ini mi se, neto vie tu nasluujem neto vee miriem. Naroito Hipijinu miriem tiranidu. Silan strah me obuzima Lakonci da su neki dovukli se amo i Klistenu onom u dom zali i sad bogovima mrske ene drae da lukavo otmu novac na i nau platu hleb moj nasuni! HOROVOA MUKOG HORA Strano mi je kad ve one graane opominju, i kad one, babe, brbljaju o titu medenom? Hoe da nas ve primoraju na mir s Lakoncima, u njih nema vere vie no u vuje eljusti. Vidim njino tkanje: to je njihova tiranida, ali mnome nee gospodarit! uvau se ve i ma odsad nosiu ovijen granom mrevom i na trgu stajat' s orujem, ko Aristogiton. Stau pored njega, jer i meni udes nameni
46

Aristofan: Lisistrata

elbookers

(Horovoi enskog hora) Ovoj bogu mrskoj babi da sve zube izbijem. HOROVOA ENSKOG HORA Prva antistrofa (Odgovarajui horovoi mukog hora) Kad se vrati kui, nee te ni mati poznati. (svom horu) Najpre kove na tle spustimo, o drage starice! (Opet polau na tle svoje kove) CEO HOR Mi poinjemo govor, svikoliki graani, gradu naem koristan! On to zaslui, - u raskou me sjajno othrani. Tek navrih sedam leta, ja odmah nosih tajne, desetoga leta Artemidi bejah mlinarica; u Brauronu bejah meka u afranci; koaricu onda noah, lepa bejah moma s niskom smokava. HOROVOA ENSKOG HORA Nije l moja dunost neto dobro gradu svetovat? Ako sam i ena, nemojte me gledat popreko ako stvorim bolje prilike od ovih sadanjih! I ja za rat dajem deo svoj: ta raam sinove, a vi, bedni starci, u tome ne uestvujete, takozvani prinos persijski iz doba dedovskog ak ste straili, a ne plaate vie poreze, ali preti nam opasnost: od vas emo propasti! Da l jo smete pisnut? (Horovoi mukog hora) Ali ako zlostavi me im, odmah zube izbiu ti ovom tvrdom obuom.
47

Aristofan: Lisistrata

elbookers

HOR STARACA Prva strofa CEO HOR Nije li to drskost najsramnija? Jo e jae, ini mi se, ta sramota rasti. HOROVOA MUKOG HORA Ali zlo to odbit mora ko god nije ukopljen, nego ogrtae svucimo: mukarac treba sad vonjati mukarcem! Odbacite lie smokovo! CEO HOR Ustanite, bosonozi! U Lepsidrij prispeli smo dok bejasmo jote mladi, a sad treba podmladit se i ponovo krila stei. po svem telu oprnatit i sa sebe starost stresti. HOROVOA MUKOG HORA Ako od nas neko dade njima samo mali prst, zgrabie nam obe ruke svojim otrim kandama, brodove e gradit, bitku zametati na moru, brodovima napadati nas, ko Artemisija; krenu l kao konjica, ja briem nae konjike: ene jahat vole i u sedlu sede stameno i u trku nee pasti! Amazonke posmatraj, rad Mikonov, gde na konju biju boj s mukarcima! (Pretei horu) Al' ih odmah treba pograbiti sve i svima sad tu kroz klade, probuena drva, uturiti vrat.
48

Aristofan: Lisistrata

elbookers

HOR ENA Druga antistrofa CEO HOR Boginja mi, naljuti li mene, odvezau svoju svinju i eljau tebe, pa e eljan svoje komije pozivat u pomo! HOROVOA ENSKOG HORA Ali i mi ene bre svoje ruho svucimo da nam zamirie rasrena enska priroda! (ene skidaju gornje ruho) CEO HOR Nek mi prie samo kogod: nikad vie nee jesti luka a ni crna boba! Rekne li mi samo neto runo - gnev me obuzeo iupau ti jaja kao nekad zujak orlu. HOROVOA ENSKOG HORA Ja se smejem vama dok je meni iva Lampita i Tebanka, draga moma, otmena Ismenija! Nema moi, ma i deset puta stvaro odluke, jer si svima, pa i komijama, mrzak, bednie! Jue o prazniku Hekatinu gozbu deici ja priredih, pozvah iz komiluka drugaricu, momu estitu i milu, Beoanku-jegulju, ali onde rekoe: zbog tvog reenja ne smeju. I vi nikad neete se takvih proi odluka dok vas ko za noge ne zgrabi i baci glavake. (Pausa. Horovi se vrate na svoje staro mesto)
49

Aristofan: Lisistrata

elbookers

TREI IN
Otvore se akropoljska vrata na koja odlazi Lisistrata, a za njom se jedna za drugom pojavljuje vie drugih ena PRVA POJAVA Lisistrata, horovi, docnije pojedine ene HOROVOA ENSKOG HORA O svetla glavo ovog naeg pothvata, ta izie mi tako mrka pogleda? LISISTRATA Zloinstva ena ravih i enska ud zastrauju me, gore-dole vitlaju. HOROVOA ENSKOG HORA ta? ta to kae? LISISTRATA Istinu, da istinu! HOROVOA ENSKOG HORA A ta se zbilo? Kazuj svojim drugama! LISISTRATA Sramota kazati a teko tajiti. HOROVOA ENSKOG HORA Ne taji kakva nam se zbila nevolja.
50

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Upaljujemo se, - da kratko kaem sve. HOROVOA ENSKOG HORA Pomozi, Dive! LISISTRATA ta zove Diva? To je iva istina. Ja nemam vie snage da ih odvratim od njihovih mueva, - sve mi odlaze! Zatekoh prvu gdeno rupu iri ba u Panovu da moe ui peinu. A drugu gde se sputala na ekrku, a treu gde steg ostavi. A etvrta ve miljae na vrapcu dole sleteti Orsilohovoj kui, - al' je za kosu odvukoh. Svaki izgovor izmiljahu da odu kui! (Jedna se ena pojavljuje) Evo jedna ide sad! Hej, kuda hita? (Lisistrata je zaustavlja) PRVA ENA elim poi domu svom. Ta miletska mi vuna lei kod kue, od moljaca me strah. LISISTRATA Od kakvih moljaca? Vraaj se! PRVA ENA Boginja mi, brzo biu tu! Po odru elim da ie samo razastrem LISISTRATA
51

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Nit vunu probiraj nit kui odlazi! PRVA ENA Da vuna propadne mi? LISISTRATA Ako zatreba. (Vraa se. Dolazi druga) DRUGA ENA Ah, jadne mene! Jadna radi kudelje! Neomlaena kod kue mi osta! LISISTRATA Gle, ta ide rad neomlaene kudelje! Hajd' amo natrag! DRUGA ENA Tako mi Svetlonoe, im omlatim je, odmah u se vratiti! LISISTRATA Ne mlati je, jer ako pone poso taj, i druga ena htee isto delati. (Druga ena vraa se. Dolazi trea, kao trudna) TRECA ENA O gospo Ilitijo, ustav' poroaj, dok ne naem ja mesto za to podesno. LISISTRATA A ta to brblja?
52

Aristofan: Lisistrata

elbookers

TREA ENA Ovaj as u roditi. LISISTRATA Ti jue ne bi trudna. TREA ENA Al' sam danaske. I zato, Lisistrata, sad mi bre daj da idem babici! LISISTRATA (Ogleda je, pipajui) A ta to govori? ta ima tvrdo tu? TREA ENA Mukari to je moj! LISISTRATA Ne, Afrodite mi, no kanda od medi tu neto uplje ima, odmah znau ja. (Pipa je i pretrauje podrobnije i najzad ispod ruha izvue lem) E, ba si smena, sveti lem ti priveza, a ree da si trudna? TREA ENA Jesam, Diva mi! LISISTRATA A zato uze lem?
53

Aristofan: Lisistrata

elbookers

TREA ENA Zatee li me jo u tvri poroaj, da u lem uiem i u tom gnezdu rodim, ko golubica. LISISTRATA ta kae? To su izgovori, jasno je. Krtenje lemu ovde mirno doekaj! (Dve druge ene izlaze iz tvre) ETVRTA ENA Na Akropolju vie ja ni spavati ne mogu otkad svetu zmiju ugledah! PETA ENA A ja od sova ovde jadna propadam, od njine huke nemam sna ni odmora. LISISTRATA Stvorenja udna, mahnite se aveti! Mukaraca moda udite, - zar ne misli i oni da su edni nas? Da', dobro znam da gorke noi traju. Zato, drugarke, ustrpite se, samo malo ustrajte. Jer prorotvo obeava: slone budemo l', pobediemo, to su rei prorotva. HOROVOA ENSKOG HORA Objavi nam ga kako glasi! LISISTRATA utite:
54

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Kada se laste skupe i n'a mestu zbiju se jednom, bee od pupavca, te se od mudatih one uzdre, svanue bedama kraj; to sada u nas je gore, Div e gromovnik dole okrenut - HOROVOA ENSKOG HORA (upadajui) Zar gore u leat? LISISTRATA Ako se posvade laste i mahnuvi krilima one sveti ostave hram, od toga e init se asa da pomamnije ptice na svetu nema nijedne! HOROVOBA ENSKOG HORA To prorotvo je razgovetno. LISISTRATA Bogovi! Ustrpimo se, klonut sada nemojmo! Unutra hajd'mo! Bie za nas sramotno, o drage, ako odbacimo prorotvo. (Lisistrata vraa se sa enama u tvru. Oba hora ostaju) DRUGA POJAVA Horovi HOR STARACA Strofa Priu hou da vam priam jednu. uh je nekad dok jo deak bejah. Jednom bee neki mladi, Melanion zvan, od braka bee doe on u pustinju, u gorama prebivo je,
55

Aristofan: Lisistrata

elbookers

zeca onde lovio je, pleo mree i vigove, i psa jednog imao je, i zbog mrnje nije kui; vraao se. Gadio se on na ene. I mi smo ko Melanion, jer smo mudri i trezveni. HOROVOA MUKOG HORA Ja bih, stara, tebe poljubio. HOROVOA ENSKOG HORA (diui pesnicu prema njemu) I bez luka ti e plakat! HOROVOA MUKOG HORA Dii nogu i ritnut se! HOROVOA ENSKOG HORA Kakvo silno ima grmlje! HOROVOA MUKOG HORA I Mironid bee rutav na tom mestu i crnoguz i strah svima dumanima, takav bee i Formion. HOR ENA Antistrofa I ja hou da vam priam priu jednu nalik na Melaniona!
56

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Jednom bee neki mraan ovek, Timoh zvan, nepristupan, ogradio se trnjem svud, pravi porod Eriniiin. Taj se Timon osamio i zbog mrnje svet ostavljo; mnogom kletvom proklinjo je sve mukarce, nevaljalce. Tako svagda mrzio je punom mrnjom na vas, re, na mukarce, i enama bio mio! HOROVOA ENSKOG HORA Da li eli da ti amar dadem? HOROVOA MUKOG HORA To nikako! Uplaih se. HOROVOA ENSKOG HORA Ali nogom da te dernem? HOROVOA MUKOG HORA Svoju umu otkrie mi! HOROVOA ENSKOG HORA Al' je ipak nee videt: ma i zala u godine, na plamenu ika ja sam svoju umu osmudila. (Dolazi Lisistrata s Mirinom i drugim enama) TREA POJAVA Lisistrata, Mirina, ene, horovi
57

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Hej, hej! Vi, ene, sad se brzo skupite oko mene! PRVA ENA A ta je? Kakva graja to? LISISTRATA Mukarac! Gle, mukarac mahnit dolazi; sav arkim gori afroditskim plamenom. MIRINA Kitere, Kipra, Pafa gospo uvarko, produi pravce putem kojim poe ve! PRVA ENA A gde je? Ko je? LISISTRATA (Pokazujui na oblinji hram) Pored hrama Hlojina! MIRINA Jest, istina je, Diva mi! PRVA ENA A ko je to? LISISTRATA Pa pogledajte! Da l ga koja poznaje? MIRINA Ja, Diva mi! Moj mu je to, Kinesija!
58

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Na ranju sad ga peci, pa ga okrei, obmanjuj ga, pa miluj ga i ne miluj, sve daj mu osim onoga to kupa zna! MIRINA Ne beri brige, sve u tako! LISISTRATA I ja u varakati ga, Ovde u ga ekati i svim ga ognjem ei. Ali idite! (Mirina oticle sa enama. Pojavljuje sa siniem) ETVRTA POJAVA Lisistrata, Kinesija, horovi KINESIJA Ah, jadna mene! Kako li me raspinje i upa, ko da sam na toku razapet! LISISTRATA Stoj! Ko to zae meu strae nae? KINESIJA Ja! LISISTRATA Mukarac? KINESIJA Da, mukarac!
59

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LISISTRATA Odmah odlazi! KINESIJA A ko si to me goni? LISISTRATA Ja sam straarka! KINESIJA Pozovi meni, bogova ti, Mirinu! LISISTRATA Gle, da ti zovem Mirinu? A ko si ti? KINESIJA Ja njen sam mu, Kinesija, sin Mudonjin. LISISTRATA Raduj se, dragi! S potom u nas tu i s pohvalom se ime tvoje spominje. Ta svojoj eni uvek si na jeziku, pa primi l jabuku il' jaje, govori: Kinesiji bih ovo dala! KINESIJA Zaista? LISISTRATA Da, Kipranke mi! O muevima re
60

Aristofan: Lisistrata

elbookers

povede li se, tvoja ena usklikne: Ta ta je sve to prema mom Kinesiji! KINESIJA Pozovi mi je! LISISTRATA ta u za to dobiti? KINESIJA Ta ja u tebi, ako hoe, Diva mi, to imam, a to imam, tebi dajem to. LISISTRATA Ev' idem, pozvau je! (Odlazi) KINESIJA Brzo pohitaj U svom ivotu nemam vie radosti od onog asa kad mi kuu ostavi. Kad uem, uzdiem, i ini mi se sve ko izumrlo; a kad jedem, zalogaj ni jedan ne prija mi. Strau gorim sav. (Mirina se pojavljuje s Lisistratom na vratima) PETA POJAVA Kinesija, Mirina, horovi MIRINA (Lisistrati koja ostaje iza vrata da Kinesija uje) Ja volim, volim njega, al' on prezire svu ljubav moju. Njemu me ne pozivaj!
61

Aristofan: Lisistrata

elbookers

KINESIJA O slatka Mirinice, ta ti radi to? MIRINA Neu, bome, nikako! KINESLTA Zar na moj poziv nee sii, Mirino? MIRINA Bez ikakve ti mene zove potrebe. KINESIJA Zar ja, bez potrebe? - Ja sasvim propadoh! MIRINA Sad idem. KINESIJA Nemoj, sinia bar posluaj! (Detetu) Zar nee, sine, zvati svoju majicu? SINI Majice, mamo, majice! KINESIJA Ah, kako ti je? Zar ni sina ne ali? Ve esti dan je nekupan i nedojen! MIRINA Ta ja ga alim, ali otac ne mari za njega!
62

Aristofan: Lisistrata

elbookers

KINESLTA Sii samo edu, nemajko! MIRINA Oh, ta je mati! Moram sii! Da ta u? (Izlazi) KINESIJA (Posmatrajui je) Ta ona mnogo kanda se podmladila, i tako ljupku jo je nisam video, a to se srdi na me, to me prezire ba to me ee, te od udnje propadam. MIRINA (Uzima dete u naruje) O slatka brigo moja, dete oca zla, da poljubim te, slatka hrano majina! KINESIJA ta radi, bezdunice? Druge ene zar oslukuje, a meni srce razdire i sebe mui? (Hoe da je zagrli) MIRINA Da me nisi dotako! KINESIJA Sve moje a i tvoje blago u kui sad propada. MIRINA Ba malo ja se brinem za nj!
63

Aristofan: Lisistrata

elbookers

KINESIJA Zar tako malo mari ti za preicu to kokoi je razvlae? MIRINA Da, Diva mi! KINESIJA Al' Afroditin praznik nisi odavno ve proslavljala. Zar se nee vratiti? MIRINA Ja neu, bome, ako ne sklopite mir i mahnete se rata! KINESIJA Svidi l ti se to, uiniemo. MIRINA Ako vam se svidi to, povratiu se, - sad mi brani zakletva. KINESIJA Al' hajde lezi sa mnom samo jedan as! MIRINA Ne, neu, al' te volim, to ne poriem. KINESIJA Ti voli? Zato onda, draga, ne legne?
64

Aristofan: Lisistrata

elbookers

MIRINA (diui sinia) O smeni ovee, zar tu pred detetom? KINESIJA Nikako! (Obraajui se sluzi) Mane, nosi kui maloga! (Sluga uzima dete od majke i odlazi) Gle, sad i dete ode da ti ne smeta ta ne legne? MIRINA Pa gde bi ovek, jadnie, tu legao? KINESIJA U Panovoj u peini. MIRINA A kako bi se ista u grad vratila? KINESIJA Pa lepo ba: operi se u Klepsidri! MIRINA O jadnie, zar zaklelvu da pogazim? KINESIJA Nek mene kazna stigne! Mahni zakletvu! MIRINA Da kreveti donesem nama!
65

Aristofan: Lisistrata

elbookers

KINESIJA Nikako! Ta lepo je na zemlji. MIRINA Apolona mi, i takav nek je, na tle ne sme legati! (Otri) KINESIJA Voli me ena moja, - jasno vidim to. MIRINA (vraajui se s odrom) Na, brzo lezi, i ja u se skinuti! Al', ujde, moram donet jo i poslelju. KINESIJA Ta kakva postelja? Ta nemoj! MIRINA Boga mi, na kaiu je runo KINESIJA Da te poljubim! MIRINA Na! (Poljubi ga i brzo otri) KINESIJA Aha! Samo brzo da se povrati! MIRINA
66

Aristofan: Lisistrata

elbookers

(Vraajui se i bacajui postelju na odar) Na, postelju, pa lezi, ja se spremam ve, al', ujde, jastuka ti nema za glavu! KINESIJA I ne treba mi! MIRINA Treba meni, Diva mi! (Otri opet) KINESIJA (Pruivi se na postelji) Hej, kito moja, gozbuje ko Herakle! MIRINA (Vraa se i stavlja mu jastuk pod glavu) Poskoi, ustaj! Sada, eto, ima sve. KINESIJA Sve imam. Amo, dakle, moja zlatano! MIRINA Ve skidam svoje prslue. Al' upamti: odri re, i nemoj mir zaboravit! KINESIJA Ne, neu, - strado ja! MIRINA Jo runo treba ti! KINESIJA I ne treba mi, hou da se grlimo!
67

Aristofan: Lisistrata

elbookers

MIRINA Dabome, hoe; brzo u se vratiti. (Opet otri) KINESIJA (uzdiui) Ta ena ubie me svojom posteljom! MIRINA (Vraajui se s runom) Nu, dii se! KINESIJA Al' davno mi se digo ve. MIRINA Da maem te? KINESIJA Ne, nemoj, Apolona mi! MIRINA Jest, Kipranke mi, hteo ti il' ne hteo! (Opet otri) KINESIJA Nek prospe joj se ulje, Dive gospode! MIRINA (vraajui se s uljem) Daj amo ruku, prihvati i mai se! KINESIJA To ulje neprijatno, Apolona mi,
68

Aristofan: Lisistrata

elbookers

ta vie davi no to svadbom mirie. MIRINA Ah, jadna mene! Rodsku mast donesoh ja! KINESIJA Ta valja. Pusti, udna eno! MIRINA Ti si lud! (Opet brzo otri) KINESIJA Ta propo ko je prvi pomast vario! MIRINA (Vraajui se s drugom pomau) Kutijicu uzmi ovu! KINESIJA Drugu imam ja! Nu, lezi, lolo, nita vie nemoj mi donosit! MIRINA Kako eli, Artemide mi! Ve izuvam se, ali vai, dragi moj, za mir e glasat. KINESIJA Ja u savetovati (Mirina se iznenada okrene i pobegne, a Kinesija stane jadikovati) Ta ena mene upropasti, uniti, sad ostavi me, sprdnju mnome uini!
69

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Ah, ta je to sa mnom? Koju da grlim, kad najlepa od svih ismeia mene? Oh, kako da dete nadojim jadno? A gde li je Lisiar onaj? Da za platu meni dojkinju nae! HOR STARACA U stranoj si nevolji, ovee jadni, ti prevaren svoju umara duu, i ja saaljevam tebe. Lele! Ta kakav bi bubreg odoleo tome, i kakvo bi srce, kakva bi muda, i kakva bi krsta, kakva li kita, kad udnjom nabuja, a u zoru nigde se ne moe razlit? KINESIJA O Dive, strano me raspinju muke! HOR STARACA U takvu nepriliku dovede tebe nevaljala ona opaka - ena! HOR ENA Ne, bome, no draga, preslatka ena! KINESIJA Zar draga i slatka? Ta gorka je, nemila, Dive! HOR STARACA Ej, da si je, ko na njivi snoplje, u vihoru zgrabio jakom, kad grmi i seva, pa onda zamahnuo njome
70

Aristofan: Lisistrata

elbookers

i odno je, pa je pustio potom, i ona odozgo da na zemlju pada i na kitu tvoju najedared se srui i na nju nabode! (Dok hor govori poslednje stihove, Kinesija odlazi, a zatim dolazi spartanski glasnik i atinski savetnik)

ETVRTI IN
PRVA POJAVA Glasnik, Savetnik, horovi GLASNIK e, kaite mi, gradsko vijee atinsko, e odbor? Rad bih neto novo kazati. SAVETNIK A ko si? Jesi l ovek ili Konisal? GLASNIK Ta glasnik ja sam, mome, - neka znade bog, iz Sparte stigoh amo da se gradi mir. SAVETNIK Pa zato s kopljem pud pazuhom dolazi? GLASNIK Ej, ja bar, vala, ne! SAVETNIK A kud se okree? ta pomera ogrta? Il' te boli ud od puta tvoga?
71

Aristofan: Lisistrata

elbookers

GLASNIK Kastora mi, ovek taj budali! SAVETNIK ta se nakostrei, grdinjo? GLASNIK E, vala, ja ne? Nemoj due grijeiti! SAVETNIK A ta to ima? GLASNIK ulu nosim lakonsku. SAVETNIK E, i ja ovde imam ulu lakonsku, Al' meni - znam ve sve - govori istinu! U Sparti kakve su vam sada prilike? GLASNIK Sav Lakedemon stoji, saveznici svi ko koplja stoje, a Pelenu traimo SAVETNIK A otkud zlo to na vas tako udari? Od Pana? GLASNIK Ne, no poe, mislim, Lampita, a za njom pooe ti druge ene sve
72

Aristofan: Lisistrata

elbookers

u Sparti, pa se slono dogovorie i ljude odbie od svoje rabote. SAVETNIK Pa kako ste? GLASNIK E, naopako: Pognuti po gradu vuemo se ko luonoe, a ene se ne dadu ma ni pipnuti, sve dokle slono, ba jednoglasno, ne uinimo mir sa cijelom Heladom. SAVETNIK Ta enska zavera po krajevima svim rairila se: sada jasno vidim sve. Al hitaj, bre javi, neka ovamo sa punom moi poslanike poalju! A ja u veu rei da izabere poslanje svoje: ulu tu pokazau. (Uzme palicu s pismom) GLASNIK Ja letim, sve si, vala, reko najbolje! (Oba odu) DRUGA POJAVA Horovi HOROVOA MUKOG HORA Ni sa kojom zverkom no sa enom nije tei boj, nit je oganj tako nit je panter besan ijedan. HOROVOA ENSKOG HORA
73

Aristofan: Lisistrata

elbookers

To ti znade, ali opet, ro, sa mnom ratuje, a ja verna mogla bih ti biti prijateljica? HOROVOA MUKOG HORA Ja nikada neu na sve ene prestat mrziti! HOROVOA ENSKOG HORA Kako ti se svidi, ali tebi neu dati sad go da bude tako. Gledaj kako smean stoji tu! tdem tebi, ja u ti navui ovu koulju. (Oblae ih) HOROVOA MUKOG HORA Neka znade Dive, vi to loe ne uiniste - Al' u gnevu ljutom i ja onda skinuh koulju. HOROVOA ENSKOG HORA Tako opet lii na mukarca, nisi smean ve; da me nisi vreo, ja bih zver tu to se nahodi u tvom oku, vee uhvatila pa je istrgla. HOROVOA MUKOG HORA To me, dakle, grizlo, jelo, ona sitna bubica. Izvadi je i pokai mi je kad je izvadi! U oku me ona, bogova mi, davno grize ve! HOROVOA ENSKOG HORA
74

Aristofan: Lisistrata

elbookers

Uiniu, ma koliko ti mi ovek bio ljut. Kakva, Dive, to komarca ima, ko udovite! Ne vidi li? Nije l to komarac iz Trikorita? HOROVOA MUKOG HORA Ba ti hvala, Diva mi! Ve davno on mi rije tu ko da bunar kopa, - izvaen je, suze ronim sad. HOROVOA ENSKOG HORA Al' u ja ih otrt, ma i bio ovek rakovi i poljubiu te HOROVOA MUKOG HORA Nemoj! HOROVOA ENSKOG HORA Hteo il' ne hteo! (Ljube starce) HOROVOA MUKOG HORA U nedoin idite! Vi samo znate laskati, ba je pravilna i nije loa stara ona re: Niti s tima nesreama niti bez tih nesrea. HOROVOA ENSKOG HORA Sad nov savez sklapam s tobom: odsad vie nikada nit u kakvo zlo uinit nit ga od vas trpeti, zdruimo se sada i u slozi pesmu zanimo! (Ujedinjuju se i svrstavaju)
75

Aristofan: Lisistrata

elbookers

PRVA POLOVINA ENSKOG HORA Strofa Sad se, ljudi, ne spremamo da ma o kom graaninu togod runo izreknemo, nego emo dobro svugde i zboriti i tvoriti. Dosta nam je sad i ove bede to nas pritiskuje. Nek mukarac kae svaki i nek svaka rekne ena: treba l' novca kome od vas, il' dve il' tri mine srebra? Novca ima izobila, nae vree pune su ga. Svane l' jednom danak mira, ko bi od nas uzo danas, nikad vie to je uzo nee trebat on da vrati. DRUGA POLOVINA ENSKOG HORA Antistrofa Sad elimo pogostiti goste neke Kariane, ljude krasne i valjane. U nas kae jo imade, a ima jo i praseta, njega zaklah da se mesa mlada, dobra najedete. Danas, dakle, doite mi, al' ne kasno, nego rano, im se lepo okupate, i vi ko i deca vaa. U mom domu osvanite, ali nikog ne pitajte, samo pravo ulazite,
76

Aristofan: Lisistrata

elbookers

ko u svoj dom da idete, i to hrabro, jer e biti vrata moja zatvorena. (Dolaze lakonski poslanici)

PETI IN
PRVA POJAVA Oba hora, lakonski poslanici HOROVOA MUKOG HORA Poslanika eno vam iz Sparte, bujnu vuku bradu, neto nose kao pleten kotac na bedrima svojim! Lakonci, najpre lepo ja vas pozdravljam, a onda kaite nam zato dooste! LAKONAC ta treba da vam mnoge rijei zborimo? Ta prosto vam je vidjet kako doosmo! (Malo se otkrije) HOROVOA MUKOG HORA Ah! Strana patnja ve vam ile napregla, i zapara se iri, ve je primetno. LAKONAC Neizreno. Sta kogod moe rei tu? Nek doe ko, pa mir, kakav hoe, uini! (Dolaze atinski poslanici) DRUGA POJAVA Horovi, Lakonac, atinski poslanici HOROVOA MUKOG HORA
77

Aristofan: Lisistrata

elbookers

I nae autohtonce ja primeujem! Ba ko rvai ogrtace s trbuha odgrnuli, i meni sve se ini to ko neka bolest prirode gimnastike. ATINJANIN A ko bi reko gde nam je Lisistrata, jer mi smo ljudi takvi kakve vidite? HOROVOA MUKOG HORA I ovde ko i onde ista znamenja! Da l' negde neto u zoru vas rastee. ATINJANIN Da, Diva mi, to i nas tako lomi sve. Pa ako neko brzo nas ne pomiri, preostaje nam zajahati Klistena. HOROVOA MUKOG HORA Ukoliko ste mudri, uzeete plat, Hermoder koji da vas ne bi ugledo! ATINJANIN Ba dobar savet kae! LAKONAC Dobar, zanago, - sad hajdete da ogrnemo haljine! ATINJANIN Ah, zdravo Lakonci, ba zlo has bije sve. LAKONAC
78

Aristofan: Lisistrata

elbookers

E, dragoviu, ba bi proli ravo da nae otekline liudi viee! ATINJANIN Sad treba da nam govorite, Lakonci, rad ega dooste? LAKONAC O miru stigosmo da govorimo. ATINJANIN Lepo. I na to je smer. ta onda mi Lisistratu ne zovemo? Ta samo ona moe nas pomiriti. LAKONAC Pa, vala, hoete li, i Lisistrata. HOROVOA MUKOG HORA Al' kanda ne treba je zvati; gledajte, i sama ve je ula, - evo izlazi (Lisistrata se poiavljuje s nekoliko ena) TREA POJAVA Lakonac, Atinjanin, Lisistrata s boginjom mira, horovi HOROVOA MUKOG HORA O zdravo, junakinjo, najvea od svih! Sad treba da bude dovitljiva, veta, pravicna, stroga, pa blaga i mudra jer, gle, stareine helenske tvoja maijska osvoji snaga
79

Aristofan: Lisistrata

elbookers

te pooe s tobom i u ruke tebi sve svoje predae albe. LISISTRATA To nije teak poso kad ih nae ko u ognju, i kad vrelom udnjom gore jo. Al' odmah znau. (Svojoj pratilji) Uzviena boginjo, Lakonce najpre mi dovedi ovamo, al' nemoj rukom grubom ni gordpadnom ni ludo, ko to nai to uinie, no ljupko, neno, ko to lii enama! A ne da l ruke, uhvati ga za kitu! (Boginja vodi Lakonce) Sad hajde, vodi amo i Atinjane, i to ti dadu, ti ih za to uhvati. (Dovode i Atinjane) O ljudi Lakonci, kraj mene stanite, a ovde vi, i moju posluajte re! Dodue, ena sam, al' imam pameti, po sebi sama nisam slaba razuma. uh mnogu mudru re i znanje obilno od oca stekoh i od ljudi starijih. A elim da vas prekorim sve zajeno po zasluzi. Iz jednog suda kropite sve rtvenike, kao jedna, srodna krv, u Olimpiji, u Pilu, Pitu - kol'ko jo navesti mogla bih, da moram duljiti! Helene nitite i njine gradove, a toliki postoje mrski varvari. Tim svrih jedan deo svoje besede. ATINJANIN A mene niti moja kita napeta! LISISTRATA Sad vama obraam se, ljudi Lakonci,
80

Aristofan: Lisistrata

elbookers

zaboraviste kad Lakonac Periklid ko pobeglica u Atini sede tu do rtvenika, bled, u ruhu grimiznom, da pomo moli? Ustali Mesenjani, a i bog zemljotresac tad vas uzdrma. I oklopnika krenu etir' hiljade i ceo Lakedemon spase Kimon na. Atinjani vam ljubav tu uinie, i vi im za tu panju zemlju harate? ATINJANIN Nepravdu od njih trpimo, Lisistrata. LAKONAC (Posmatrajui Lisistratu) Da, nepravdu, - al' ima lijepe guzove! LISISTRATA (Atinjaninu) Ti misli: oslobodiu Atinjane? Ne znate l' da vam s kopljem opet dooe Lakonci kad ste ropski kouh nosili, pa mnotvo Tesalaca, prijatelja silu svu i saveznika Hipijinih pobili? I samo oni tada vas pomogoe i oslobodie, te mesto kouha atinskom narodu ogrta vratise! LAKONAC Ja ene nikad ne vieh pametnije! ATINJANIN A ni ja nikad lepe zlatke ne videh! LISISTRATA
81

Aristofan: Lisistrata

elbookers

A ta se, duni harnost jedan drugome, jo svaate i ne kanite razdora? I ta se ne mirite? ta vas ometa? LAKONAC Mi hoemo, al' nek hoe vratit ko okruglo pare ono! LISISTRATA Koje, dragi? LAKONAC Pil. Odavno treba nam i za njim eznemo. ATINJANIN Al', Posidona mi, to stei neete! LISISTRATA (Atinjaninu) Odrecite se! ATINJANIN ta e nama ostati? LISISTRATA Vi mesto onog drugo pare traite! ATINJANIN Pre svega, vi nam ovo samo predajte: Ehinunt najpre, zatim Zaliv malijski u pozadini i jo Bedra megarska!
82

Aristofan: Lisistrata

elbookers

LAKONAC Al', vala, ne sve, ti si ba pobjesnio! LISISTRATA Ta pustite! Rad bedara se ne svaaj! ATINJANIN Al' ja bih rado oro go i sejo bos. LAKONAC A ja bih, vala, u cik zore ubrio LISISTRATA Kad mii vi uinite, i to moete. Al' hoete li, vi se dogovorite i o svem saveznike obavestite! ATINJANIN A kakvim saveznicima? Mi gorimo. Ne ele l isto nai saveznici svi: da ene miluju. LAKONAC I nai zanago to hoe. ATINJANIN Hoe, bome, i Kariani! LISISTRATA Ba lepo govorite. Sad se perite, u tvri da mi, ene, ugostimo vas
83

Aristofan: Lisistrata

elbookers

svim onim to u koarama imamo! I jedan drugom tvrdu veru zadajte, pa onda svak nek svoju enu prihvati i kui poe! ATINJANIN (Lakoncu) Brzo, brzo idimo! LAKONAC Ti vodi kuda eli! ATINJANIN Bre hajde sad! (Svi odu. Samo oba hora ostanu) HOROVI PRVA POLOVINA ENSKOG HORA Strofa arene bih pokrivae, suknjice i sjajno ruho zlatan ukras to ga imam svima sada rado dala, nek deici nose svojoj, dadu erci kad im ide s koaricom o prazniku. Svima kaem: od mog blaga sad uzmite iz riznice! Ta nikakva dragocenost nije tako zapeaena da se ne bi vosak mogo raskinuti: to se nae, vi nosite. Al' primetit nee nita ako od vas kogod nema vid otriji od mog vida.
84

Aristofan: Lisistrata

elbookers

DRUGA POLOVINA ENSKOG HORA Kore hleba nema l kogod, a u kui hrani sluge i deicu mnogu sitnu taj od mene moe sada i penice dobit iste: ve i mala koliina daje lebac lep i velik. eli l koji to siromah, s uprtama i vreama neka krene mojoj kui bela hleba da dobije. Moj e Manes usuti mu sve do vrha. Ali opet ja vam kaem: niko od vas neka mojim vratima se ne priblii, uvajte se od psa moga! (Kratka pausa. Otvore se vr'ata tvre, i jedan sluga, pijan, izlazi s buktinjom da napravi put ostalima) ETVRTA POJAVA Sluga, horovi SLUGA (uvaru vrata) Hej, otvaraj mi vrata! (Horovoi koji mu je najblii) S puta! Hoe li? (Horu ena koji se nahodi na drugoj strani) A ta vi sedite? Zar da vas buktinjom oeem? (Opet se okrene) Al' je ovde ljudi prepuno! HOROVOA MUKOG HORA Ba neu! Ali moram li da posluam, (gledaocima) za volju vama, rado podneemo to!
85

Aristofan: Lisistrata

elbookers

HOROVOA ENSKOG HORA To i mi s tobom podneemo zajedno! SLUGA Neete otud? Spopau vas za kosu! Uklonite se da Lakonci odatle sa gozbe mirno mogu kui krenuti (Dolazi sa gozbe Atinjanin) PETA POJAVA Sluga, Atinjanin, horovi ATINJANIN Jo takve gozbe nikad nisam video, ak i Lakonci behu sasvim ljubazni, a mi uz vino za sofrom najmudriji! SLUGA Dabome, dok smo trezni, nismo pametni. Nagovorim li sada narod atinski, svud poslanike svoje pjani slaemo. A sad kad u Spartu trezni stignemo, mi odmah gledamo da zamutimo to. I ne sluamo o em oni govore, a to nam ne kau, mi nagaamo tek; i ne saoptavamo isto o istom. Sad sve se nama svidi, ako peva ko o Telamonu mesto o Klitagori: mi njega hvalimo i kletvu gazimo. (Horu koji se ponovo pribliuje) Gle, ponovo na isto mesto dolaze! Vi, lupei, zar neete ve odatle? HOROVOA MUKOG HORA Gle, Diva mi, ve gosti eno izlaze!
86

Aristofan: Lisistrata

elbookers

(Izlaze Atinjani i Lakonci) ESTA POJAVA Sluga, Atinjanin, Lakonac, horovi LAKONAC (svirau) Ej, dragoviu, dela gadlje prihvati da poigram i lijepu pjesmu zapjevam Atinjanima, a i nama zajedno. ATINJANIN Ti, bogova ti, svoju frulu prihvati, ta radujem se kad vam igru posmatram. HOR LAKONSKI Pokreni omladinu, Mnemosina, i jo Muzu tono znade atinska i nasa djela kad ko bozi kod Artemisije oni nekad udrie na lae i satre Meanina. A nas ti je Leonida vodio ba ko veprove tono svoje bruse zube: usta mu pjene napanule i niz bedra curile obilno. Persijske je silne vojske ba ko morskog bilo pijeska. Artemida, lovko umska, doi amo, boanska evojko, prii rtvi, mir nam uvaj mnogo ljeta! Vavijek prijateljstvo nae bilo vrsto ko zakletva to zahtijeva! Klonimo se slatkih rijei
87

Aristofan: Lisistrata

elbookers

lisiijih! Doi amo, o evojko, svani lovko! (Pojavljuje se Lisistrata s mnogobrojnom enskom pratnjom, a s njima i atinski gosti) SEDMA POJAVA Sluga, Atinjanin, Lakonac, Lisistrata, horovi, skupina Atinjana LISISTRATA Kad sreno sve se svri, ove ene tu, o Lakonci, povedite, (Atinjanima) a one vi! Kraj svake ene njezin neka stane mu, do mua ena, pa svi u ast bozima za uspeh poigrajmo, te se uvajmo da nikad vie ne greimo ponovo! (Gosti se podele na dve skupine) HOR ATINSKI Vodi kolo, i Harite zovi, i pozovi jo i Artemidu i brata joj, kolovou, dobrog boga Peana, i Nisijca, kome oi meu Menadama, plamte, gore! I jo Diva s ognjenom sa strelom i enu mu preasnu, blaenu. I demone ko verne svedoke, koji nee nikad smetnut s uma plemeniti ugovor o miru to ga stvori boginja Kipranka, Alalala! Ijuju, Peane! Podignite noge! Iju, iju! Iju, iju - kao pobednici! Iju, iju! Iju, iju! LISISTRATA
88

Aristofan: Lisistrata

elbookers

O Lakone, o novome novu zapevaj mi pesmu! HOR LAKONSKI Tajget-goru ostavi mi dragu, amo svani, Muzo Lakonko, slavi boga u Amikli slavnog i Atenu u Mjedenoj kui, i junake Tindaride. Kraj Eurote to konje igraju! Hitaj brzo, doleti mi lakim kroko.m da mi Spartu proslavimo, ona voli kola boja i topote hitrih nogu. Devojke joj kao omad kraj Eurote hitro tre i nogama lako, sitno skakuu i vezu. A kosa im lelija se ko u Bakha kada tirsom mau A kolo im vodi ista, lijepa i Ledina. Skupi kosu, i nogom i rukom ko kouta kakva vitlaj! Pljeskom ruku igru bodri i boginju slavi Mjednodomku, uzvienu junakinju, svepobjednicu!

OBJANJENJA I NAPOMENE
- Kolijada: mesto blizu luke Falera; Rodilja: nadimak boginje Afrodite kao zatitnice braka 1 poroaja. - Jegulje: uvene su bile iz jezera Kopaide u Beotijl - Safranka: prozirna haljina. - Kimberka: vrsta haljdne. - Boginja mi: misli na Demetru i njenu erku Persefonu.
89

Aristofan: Lisistrata

elbookers

- Teogen: iz Aharne, bundija, podstreka na rat. Aharnjani su bili teki stradalnici u ratu. - Hekata: erka titana Persa i Asterije, nona boginja arolija, koja rado boravi na raskrsnicama, na grobovima i nou tumara sa duama pokojnika. Za nju su na kraju svakoga meseca na raskrsnicama postavljana jela, koja bi sirotinja uzimala i jela. Vajarska umetnost prikazivala jtu je s tri tela i s tri glave. - Bogova mi: tj. Kastora i Polideuka; oni su sinovi blizanci Diva i Lede, pa zato Dioskuri, ili po svom smrtnom ocu Tindareju, Tindaridi prozvani. smatrani za nerazdrulj ivu brau. U Atini su se zvali vladaoci, a njihova svetinja bila je na severnom podnoju Akropolja. - Ispred i ozad jedra: Korint ima luku na dve strane. - Eukrat: potkupljiv vojvoda. Nadziru ga da ne izda vojske i Atine. - Alkibijad nagovori Mileane da se odmetnu, to oni i uinie leti 412. god. - Svoja: riba koja oba oka ima na jednoj strani. - Posidon i un: aluzija na Tiru, junakinju dveju Sofoklovih drama, kojima je gradivo dao ovaj mit. Posidon jednoro obljubi Tiru, erku Saimonejevu, u obliku boga reke Enipeja, koga je Tira bila zavolela i esto mu dolazila. Ona potajno rodi blizance i metne ih u un, i taj je un verovatrio poverila talasima da ga oni odnesu boanskom ocu. Decu nae neki konjar, nzme ih. sebi i jednome dade ime Pelija, a drugome Nelej. Kad je Salmonej saznao kako ga je erka osramotila, baci je u tamnicu, a maeha Sidera stane je nemilosrdno kinjiti. Tiri je odrezana kosa, bila je bijena, nosila je modrice i morala raditi najgrublje poslove sve dok joj sdnovi nisu odrasli, i ona se s njima sastala i poznala ih po unu koji je jedan od njih nosio. Tada oni majku oslobode i Sideru kazne za njen svirep postupak prema njihovoj majci. Mit o Tiri, o kojoj se govori u Odiseji XI 235259, obradio je jo Astidamant Mlai i Karkin. - Amorgo: ostrvo u Egejskom moru. - Ferekrat: jedan od predstavnika Stare atike komedije, Kraterov mlai savremenik. Najuvenija mu komedija bili Divljaci, prikazana 420. god. U njoj su prikazivani ljudi kojima je omrznulo ljudsko drutvo, pa su poli pravim divljacima, ali im se njihov ivot nije svideo. Heleni su psom i kukom zvali muke i enske polne organe. - Srebro uva boginja: riznica se nalazila u epistodomu starog Atenina hrama na Akropolju. Taj novac drava je upotrebljavala po svom nahoenju, a upravljali su njime rizniari svetog blaga Ate90

Aristofan: Lisistrata

elbookers

nini, koji su kockorn birani izmeu pentakosiomedimna, a slubu su poinjali o Panatenejaona. - Akropolj: atinski breuljak u obliku elipse, gotovo svuda strm; od njega je nainjena tvrava time to su obronci breuljka, naroito i na jugu i zapadu, spojeni zidovima sa sedam vrata, prozvani pelazgiki po Pelazgima, starim slanovnicima Helade. Juno od stare Erehtejeve svetinje, potonjeg Erehtejona, sagraen je Ateni Folijadi hram dug sto stopa, koji su docnije Persijanoi poruili. Ponovo stao je Akropolj ureivati Kimon. Da hi dobio mesta za hramove, raiirio je povrinu nasipavanjem, koje su, naroito na jugu, podupirali golemi, takozvani Kimonovi ziidovi. Na tu povrinu, koja je tada izgubila znaaj oitvrenja, pa sluila samo sakralnim svrhama, vodile su, osim glavnog ulaza na zapadu, samo troje uske stepenice: kod Klepsidre, kod Aglaurine peine i istono od Erehtejona. Na jugu od starog hrama Atenina poeo se jo pre persijskih ratova graditi nov hram Atenin, Partenon (Devojaki stan), ali su Persijanci ono to je ve bilo sazidano poruili, pa je tek za Perikilta gradnja, kojom ,je upravljao Iktin, produena i dovrena. Deset godina posle Partenona poeo je neimar Mnesikle graditi Propileje i dovrio ih za pet godina (god. 437-432). Malo doonije sagraen je hram Atene Nike, a prema ulazu stajao je na Akropolju golemi kil Atene Promahe od medi, koji je Fidija nainio od maratonskog plena. Severoistono od starog hrama Atenina stajao je stari Erehtejon, kojii je za vreme peloponeskog rata takoe ponovo sagraen. Tako te graevine kao da cvetaju mladou koja ih od veka do veka titi od zuba vremena. ovek bi rekao da u tim umetnikim delima veje miris vena ovea i da u njima ivi dua koja nikad ne stari (Plutarh, Perikls 13; vid. i dr Milo N. uri, Helenska agonistika i likovne umetnosti ili od Tenejskoga Apolona do Partenona i Platona, prilog prauavanju plastinosti helenske filosofske misli, Beograd, 1941. Pretampano iz Umetnikog pregleda, god. III, br. 810, str. 25. idd.). - Skitkinja: Skiti su bili policija. - Tako vino: s ostrva Tasa vino bilo je na glasu. - Zgrabi nerasta: tj. vr, jer je nerast najvif rtvovan pri sklapanju ugovora. - Mama (Pita): boginja nagovaranja, uveravanja. - Kil sveteni: Atenin. - Likonovica: Lisistrata, Likonova ena. - Kad je Atina, poto je prognala tiranina Hipiju, stala uvoditi demokratski poredak, doe spartanski kralj Kleomen, osvoji Akro91

Aristofan: Lisistrata

elbookers

polj, i preda vlast vlasteli, ali je naposletku morao seliti. - Brdo ognjevito: na Lemnu je vulkan Moshil - Ovan: ratna sprava za razbijanje bedema. - Atinska vojska nalazi se na Samu, a vojskovoe su vete opsedanju inapadu. - Nika: boginja pobede, ima hram do ulaza na Akropolju. - Sjajno lema: boginja Atena, gradska zatitnica. - Jambograf Hiponakt preti nekom Bupalu i kae: Pridrite mi haljinu, po oku u Bupala! - Aheloj: bog reke Aheloja na granici Etolije i Akamanije. - Sabazije: frigijsko boanstvo, iji se orgijski kult kasnije spojio s kultom boga Dionisa, i zato je Sabazije nadimak Dionisov. Praiznik u njegovu slavu praznavan je nou i bio spojen s razliitim posveenjima, oienjiima i razuzdaniim obredima. - Adonid: Ljepi sin Fenika d Alfesifbije, u koga se zaljubiia hoginja Afrodiita. Poginuo u lovu od vepra. koga je poslao ljubomoirni Arej. Praznik u njegovu slavu, Adonije ili Adonidovo, trajao je dva dana: prvog dana oplakivana je njegova simrt, a drugoga, uz radosno klicamje, slavljen je njegov povratak, jer je Persefona, boginja Podzemnog sveta (Hada) Adonidu dopustila da polovinu svake godine (prolee i leto) provodi na Gornjem svetu, tj. s Afroditom, a drugu polovirnu (jesen i zimu) u podzemniom svetu. - Razuzdani pla: bio je koban znak za sicilsku vojnu. - Pandrosa: erka kralja Kekropa i Agraule, sestra Agraule i Herse. Sve tri sestre bile su prvobitno bia boanske prirode, i kult im je bio u vezi s kultom boginje Atene. Pandrosa je imala i svoj hram na Akropolju pored hrama Atene Polijade. - Luonoe mi: misli na Artemidu, boginju meseca. - Kupice e traiti: pustie sebi krv. - Tauropola: Artemida. - Boginja mi: tj. Demetre i Persefone. - Ne skidajte plen: pobednik skida oruje s pobeenoga. - Grad kranajski: po Kranaju, atikom kralju pre Kekropa. - Pisandar: demokrat, pridruio se oligarsima. Njemu i ostalim oligarsima nije bio po udi atinski demokratski ustav, i oni su vrebali samo podesnu priliku a ga srue. Ona im se pruila atinskim porazom na Siciliji (413. god.). Oligarsi su narod kojekakvim nasiljima uplaili, i on je 411. god. prihvatio predloge Odbora tridesetorice, koji je imao da izraii nacrt novog ustava, po kome su politika prava pripadala samo onima koji su telom i imovinom najsposobniji da ah vr92

Aristofan: Lisistrata

elbookers

e, a njih ne sme biti manje od pet hiljada. Tako su teti izgubili sva politika prava. Kao provizorna vlada izabrano je Vee od etiri stotine lanova s neograinienom vlau. Ono progoni, zatvara i ubija demokrate, ne saziva skuptine ni onda kad pregovara sa Spartom; stalni ustav to ga je Komisija izradila i ne misli uvesti. Vojska pre Samom nee ni da uje o novoj vladi; zaklinje se da e ostati verna demokratiji. Kad se odmetnuo gotovo ceo Helespont i stigao glas da su Peloponeani razbili atinsku mornarieu kod Eretrije i da se gotovo sva Eubeja odmetnula, narod uskipti i skupi se na Pikni i obori Vee posle etiri meseca njegove vlasti. Potom je uveden oligarhijski ustav po kome su graanska prava imali svi koji su sluili kao hopliti (vid. Aristotelov Ustav atinski, preveo, uvod i beleke napisao Niko Majnari, Zagreb, 1948, str. 3943). - Sebi da grake: tj. prorie. - Koribanti: svetenici frigijske boginje Kibele, koja je bila azijski simvol prirodne plodnosti, kao egipatska Isida, Najpoznatiji mit o Kibeli je onaj po kome se ona zaljubila u frigijskog mladia Atida, ko.ii se odlikovao izvanrednom lepotom. Ali on se boginji izneverio i hteo se oeniti princezom iz Pesina, Da mu se za neverstvo osveti, rasrena boginja pojavi se na svatovskoj gozbi, te sve goste obuze panski strah, i oni pomere pameu. Atid pobegne u goru, poludi i ubije se. Njemu u ast osnuje sama boginja praznik alosti u vreme proletnjeg ekvinoeija. Koribanti idu u brda da trae Atida i, kad ga nau, tj. neku sliku koja njega predstavlja, predaju se bezmernoj radosti, igrajui uz udaranje u talambase, kimvale, uz svirku rogova i svirala i vrtei, kao turski i persijski dervii. Taj zanos, koji je leio i od ludila, jer se dua u ekstasi smiruje, spominje Aristofan i u Zoljama - Terej: traki kralj, za kojega se udala Prokna, erka atinskog kralja Pandiona i ene mu Zeuksipe. Terej je vladao trakim narodom u Daulidi, fokidskoj oblasti. Posle nekog vremena Prokna se zaeli svoje sestre, Filomele, i zamoli mua da ode po nju i dovede je u goste. Terej ode, izmoli u tasta svastiku i dovede je, ali se, u isti mah, i neodoljivo u nju zaljubi. Kad je stigao s njome u svoj kraj, on je obljubi, odree joj jezik i zatvori je da greh ne bi odala svojoj sestri. Ali Filomela kao Atinjanka, a sve su Atinjanke izvanredne tkalje i vezilje, izveze na marami znamenje svoje nesree i poalje rad Prokni, te ova sestru oslobodi. Prokna, za osvetu, u sporazumu sa sestrom, zakolje svojega i Terejeva sina Itija, priredi ga kao jelo, iznese ga muu na sofru i pobegne sa sestrom. Kada Terej sazna ta
93

Aristofan: Lisistrata

elbookers

su mu one uinile, stane ih goniti, ali bogovi pretvore Tereja u pupavca, Proknu u slavuja, Filomelu u lastavicu. Ovu, atiku, versiju mita dramatdsali su Sofokle u svome Tereju i Filokle u tetralogiji Pandionidi, a Livije Andronik i Akije preneli na rimsku pozornicu. - Uvrstite amo: uinite graanima doseljenike (meteke) i saveznike, pa vratite graansko pravo onima koji su ga izgubili zbog duga. - Pokojniku se daju medeni kolaei za Kerbera, podzemnog psa. Lisistrata mu nudi venac jer je kao bajagi u borbi preturio ivot. - Ne izloismo: ene ga nisu metnule na odar, nego tiime to su ga polile vodom poslale su ga na onaj svet i obeavaju mu ogrommu karminu posle trodnevnog posta. - Klisten: prijatelj ena i Sparte. - Platu: porotniku. - Aristogiton: atinski zaverenik. Posle smrti Pisistratove doe na vlast njegov sin Hipija. Harmodije, mladi u najlepem cvetanju, bio je ljubimac Aristogitona, graanina srednje ruke. Kad je Hiparh napastovao Harmodija, ovaj to otkrije Aristogitonu. A ovaj u sumnji ljubavnoj i u strahu od Hiparhove vlasti zasnuje zaveru protiv Pisistratovih sinova. Dogodilo se i to da je Hiparh sestru Harmodijevu, koja je bila pozvana da nosi koaru o Panatenejama, otpremio kao nedostojnu. To jo vie rasrdi osnivae zavere. Mislei da su izdani, zaverenici o Panatenejama navale na Hiparha i ubiju ga. Njegova straa posee Harmodija, a Aristogiton utee, ali bude uhvaen i s mnogim drugima pogubljen. Zatim nastane svirepa vlada Hipijina, kojoj tri godine docnije Alkemeonovii s pomou Spartanaoa uine kraj i Hipiju prognaju (Tukidid VI 54, vid. i Aristotelov Ustav atinski 18 i Herodotovu Istoriju V 55, 56). - Nosih tajne: misli na slavu Herse, erke mitskoga kralja Kekropa. Praznik se zvao Areforije ili Ereforije. etiri devojice o sedam godina nosilo su kovei s tajnama i sveano ruho. - Artemidina mlinarica: mlela je za rtvu boginji Artemidi. To je bila sluba puna asti. - U Brauronu meka: u Artemidinu hramu, po predanju, ivela je pitoma meka. Ona jednom izrani neku devojicu, i brat meku pogubi. Boginja se rasrdi i naredi da devojke pre udaju moraju, kad joj prinose rtve, u afranci puzati kao meka. - S niskom smokava: devojke su o Panatenejaima nosile koaoricu i oko vrata smokve. - Straili prinos: to su pokloni to su ih bogati graani davali
94

Aristofan: Lisistrata

elbookers

za persijskih ratova da se siromani saveznici pomognu protiv Persijanaca. - Iz Lepsidrija u gori Parnetu napali su na tiranina Hipiju. - Artemisija: kraljica halikamaka i saveznica persijska, vodila je svoju mornaricu u bitki kod Salamine. O njoj vidi Milo N. uri, Artemisija, kraIjicaamazonka, Srp. knji. glasnik, N. S. XLVT, br. 46, i posebno str. 116. - Mikon: slikar i vajar atinski. - Kao zujak orlu: kad je orao zujaku ili govnovalju podavio mlade, zujak odvalja jaja iz gnezda. Div dopusti orlu da mu snese jaja u krilo. Zujak doleti, stane Divu zujati oko glave, a Div se trgne, i jaja ispadnu. - Sputala na ekrku: od bunara do hrama Posidona Erehteja. - Na vrapcu: vrabac je strasna ptica. - Orsiloh: nekakav svodnik. - Miletska vuna: bila je traena i skupa. - Svetlonoa: Artemida, boginja meseca. - Ilitija: erka Diva i Here, sestra Areja i Hebe, boginja poroaja, koja porodiljama ili pomae ili im produuje bolove i zadrava poroaj. - Sveti lem: s kipa Palade Atene. - Mironid i Formion: vojskovoe atinske. - Ostrva Kitera i Kipar i kiparski grad Paf behu mesta u kojima je boginja Afrodita naroito potovana. - Hloja: Demetra kao boginja ita od setve do zrelosti. - Klepsidra: vrelo blizu Panove peiine. - Runo: ovje koice prostirane su po odru. - Lisiar: svodnik Filostrat. - Konisal: boanstvo u Atini, kao Prijap u Latina. - ulu nosim lakonsku: misli na palicu za pisma kaiko su je upotrebljavafi. Spartanci za tajne poruke dravnim inovnicima u stranoj dravi. Svaki dravni movnik na polasku u stranu zemlju za javnu slubu dobio bi palicu, koja je bila jednake duine i debljine kao i palica u efora. Oko nje bi se omotao uzak remen, po kojem bi popreko napisali tajnu poruku; zatim bi remen odmotali i paslali onom inovnifcu koji bi pismo samo tako odgonetnuo to bi remen jednako omotao oko svoje palice. - Luonoe: lu se nosi u sudu ili koarici, a kad duva vetar, naginju se da je zaklone.
95

Aristofan: Lisistrata

elbookers

- Trikorit: atiko selo, zacelo na glasu s komaraca. - Kariani: stanovnici grada Karista na Eubeji, na zlu glasu zbog razuzdanosti i preljube. - Doite ako moete! - Klisten: Sibirtijev sin, zbog svoje razneenosti esto ismejavan od komediografa. - Hermoder ne bi ugledo: da vam ko ne bi odbio stidni ud, kao to su neki mladi ljudi, hermoderi, jedne noi poodbijali stidne udove Hermovim kipovima na ulici. - Lisistrat: zacelo onaj koji je besednika Andokida prijavio da je, u drutvu s drugima, unakazio Hermove stubove. - Uzdrma: 464. god. s. e. - Kimon: vojskovoa i dravnik atinski. O njemu vid. Plutarh, Atinski dravnici. Izbor iz Uporednih ivotopisa preveo s originala, uvod napisao i komentar dodao dr Milo N. Duri, Beograd 1950, str. 98120. - O prazniku: tj. o Panatenejama. - O Telamonu: ratnu pesmu o njemu i njegovu sinu Ajantu; Klitagora: lezbljamska pesnikinja, koja zacelo nije pevala o ratu i ratnim podvizima. - Mnemosina: majka Muza. - Kod Artemisije: bila je bitka s Persijancima. - Pean: Apolon; Nisvjac: Dionis. - Bog u Amikli: Apolon; Atena pod imenom boginje Mjedene kue (Halkioikos) ima hram u Sparti Tandaridi: sinovi Tandarejevi, Kastor i Polideuke; Eurota: reka u Lakoniji. - Leda: erka etolijskoga kralja Testija, ena lakedemonskoga kralja Tindareja. Kad Div nikako nije mogao da je osvoji, pretvori se u labuda i tako zadobije njenu ljubav. Plod te ljubavi bila su dva jajeta: iz jednoga je dola na svet Hedena, iz drugoga Kastor i Polideuke. Po drugoj versiji Divova deca su samo Helena i Polideuke, a Kastor i Klitemestra Tindarejeva. Mitom o Ledi i labudu inspirisani su mnogi umetnici, na primer, slikari Leonardo da Vini, Koreo, P. Veroneze, Tintoreto.

96

elbookers

Você também pode gostar