19 min listen
ratings:
Length:
29 minutes
Released:
Oct 11, 2017
Format:
Podcast episode
Description
Dubbed TV and movies suck, right? Those odd-sounding voices and that lamely-synchronized dialogue? In Germany, it's not like that. Dubbing it a highly evolved craft, with actors who specialize in voiceover and writers who genuinely improve the dialogue. The pod goes to Berlin to find out why Germans are so good at (and so addicted to) dubbing.
Released:
Oct 11, 2017
Format:
Podcast episode
Titles in the series (27)
The speechways of the folk: Does your grandmother call a chest of drawers a dresser? Or a bureau? Or perhaps a chiffonier? Over the years and across regions, Americans have favored many different words for furniture—and much else. Since 1929, the Linguistic Atlas Project has been d by Subtitle