Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
www.riostrans.com
This presentation can be downloaded from: http://www.riostrans.com/articles-published.html
Madeline Newman Rios: Riospanish@aol.com
Types of Translations
Laws Vital Statistics Documents Contracts Powers of Attorney Articles of Incorporation (and other business charters) Pleadings and Legal Rulings Doctrina (Writings of Legal Scholars)
Laws
The writing style seen in Laws applies to: Constitutions Statutes Regulations Standards International Conventions
Laws
In the civil law system, laws provide basic definitions of terminology Concepts referred to in legal pleadings and court decisions must often be researched in laws.
Ley de Amparo
LEY DE AMPARO, REGLAMENTARIA DE LOS ARTCULOS 103 Y 107 DE LA CONSTITUCIN POLTICA DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Artculo 1o.- El juicio de amparo tiene por objeto resolver toda controversia que se suscite: I.- Por leyes o actos de la autoridad que violen las garantas individuales; II.- Por leyes o actos de la autoridad federal, que vulneren o restrinjan la soberana de los Estados; III.- Por leyes o actos de las autoridades de stos, que invadan la esfera de la autoridad federal.
Ley de Amparo
Artculo 5o.- Son partes en el juicio de amparo: I.- El agraviado o agraviados; II.- La autoridad o autoridades responsables; III.- El tercero o terceros perjudicados, pudiendo intervenir con ese carcter:
Obra culposamente el que produce el resultado tpico, que no previ siendo previsible o previ confiando en que no se producira, en virtud de la violacin a un deber de cuidado, que deba y poda observar segn las circunstancias y condiciones personales.
Convenio sobre la Notificacin o Traslado en el Extranjero de Documentos Judiciales o Extrajudiciales en Materia Civil o Comercial Artculo 10. Salvo que el Estado de destino declare oponerse a ello, el presente Convenio no impide: a) la facultad de remitir directamente por va postal, los documentos judiciales a las personas que se encuentren en el extranjero; b) la facultad, respecto de funcionarios judiciales, ministeriales u otras personas competentes del Estado de origen, de proceder las notificaciones o traslados de documentos judiciales directamente a travs de funcionarios ministeriales o judiciales u otras personas competentes del Estado de destino; c) la facultad, respecto de cualquier persona interesada en un procedimiento judicial, de proceder a las notificaciones o traslados de documentos judiciales directamente a travs de funcionarios judiciales, ministeriales u otras personas competentes del Estado de destino.
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters Article 10. Provided the State of destination does not object, the present Convention shall not interfere with: a) the freedom to send judicial documents, by postal channels, directly to persons abroad, b) the freedom of judicial officers, officials or other competent persons of the State of origin to effect service of judicial documents directly through the judicial officers, officials or other competent persons of the State of destination, c) the freedom of any person interested in a judicial proceeding to effect service of judicial documents directly through the judicial officers, officials or other competent persons of the State of destination.
Whats in a name?
Nombre(s) First (and Middle) Name(s) Primer Apellido / Segundo Apellido Primary / Secondary Family Name Apellido Paterno / Apellido Materno Paternal / Maternal Family Name
CONTRACTS
Contractual type language is seen in: Contracts Other Agreements (for example, confidentiality agreements) Tender Documents (RFPs) To some extent: Employee Manuals
Celebrado (entered into) Domicilio (domicile) Por una parte / por otra parte (as the party of the first part / as the party of the second part) (or other forms of distinguishing the parties) En lo sucesivo (hereinafter) Al tenor de (in keeping with refers to the content of the document)
CONTRACTS: Clauses
Obligations (Party X agrees to) Obligaciones (se obligan a, se convienen en que, se comprometen a) Term Vigencia; plazo de vigencia Representations and Warranties in Contracts written in English (manifestaciones y garantas / declaraciones y garantas) Contract Amount / Price (consideration) Valor del Contrato; Monto del Contrato (contraprestacin) Grounds for Rescission/Termination Motivo de rescisin; causas justificadas de rescisin/resolucin; terminacin anticipada del contrato; dar por terminado el contrato (unilateralmente)
CONTRACTUAL LANGUAGE
SHALL (expressed in Spanish in future tense) El Proveedor prestar los siguientes servicios The Vendor shall provide the following services. Note that Defined Terms are capitalized! Vs. MAY (podr)
CONTRACTUAL LANGUAGE
HERE and THERE words Hereby por el presente
(or sometimes, the simple use of the present tense:) Las partes convienen . The parties hereby agree
Thereby por medio del mismo Herein en el presente instrumento/contrato The clauses hereof las clusulas del presente contrato The clauses thereof las clusulas del mismo contrato / del mencionado contrato The parties hereto: Las partes del presente contrato
ARTICLES OF INCORPORATION
Denominacin, Plazo y Objeto Name, Company Lifetime, Corporate Objective
Note that the corporate objective is usually as broad as possible
Capital Social (dividido en acciones, con valor nominal de ___, suscriptos y pagados) Capital Stock (divided into shares, with par value of ___, subscribed and paid in) Derecho al voto (voting rights): Common shares (acciones comunes) vote. Preferred shares (acciones preferidos) have no vote. Shareholders Meetings (Asamblea de Accionistas) Meetings of the Board of Directors (Reunin del Consejo de Administracin/Junta Directiva/Directorio) (May include a power of attorney within the document for the officers) Disolucin y Liquidacin (Dissolution and Liquidation)
ARTICLES OF INCORPORATION
The language of indefiniteness: Meetings shall be held at such place or places as may be designated from time to time by the board of directors. Las reuniones se celebrarn en el o los lugares que designe el Consejo de Administracin de cuando en cuando.
Proemio (Preamble) Datos del las partes (Identifying data of the parties) Va en que se demanda o clase de juicio (Type of proceedings chosen or type of litigation) Prestaciones (claims/pursued remedies) Hechos (Facts) Derecho (Law) Puntos petitorios (Prayer for Relief) Mexico: PROTESTO LO NECESARIO (Duly affirmed under penalty of perjury) *Many South American Countries will end by saying: Ser justicia] Fecha y firma (Date and signature)
Sentencia (Judgment)
Vistos para dictar sentencia
Having read and considered to pronounce judgment.
RESULTANDOS:
I.- Que por escrito fechado ___, los seores ___ y ___ solicitaron la declaracin de la adopcin de la nia ___ y manifestaron lo siguiente: a).Que son mayores de edad y se encuentran casado, lo que acreditan con la copia certificada del acta de su matrimonio; b).- Que no tienen descendientes y la adopcin que pretenden realizar ser benfica para la menor considerando su situacin personal y la posicin social, moral y econmica que gozan los promovientes, lo que acreditan con una carta suscrita por el gerente del Bancomer, Sucursal Metro; c).- Que para acreditar el consentimiento de la madre de la menor ___, seora ___ otorg carta firmada ante notario pblico; d).- Ofrecieron como pruebas la testimonial de las seoras ___ y ___; copia certificada del acta de matrimonio, copia debidamente legalizada y traducida al espaol del nacimiento de la menor. II.- Se dio entrada a la solicitud, la que se mand tramitar en los trminos del artculo 923 del Cdigo de Procedimientos Civiles, se tuvieron como admitidas las pruebas ofrecidas, sealando da y hora para recibir la testimonial y se dio vista al C. Agente del Ministerio Pblico quien se dio por notificado. III.- El da cinco del presente mes se recibi la informacin testimonial de las seoras ___ y ___, con el resultado que consta en autos, ordenndose dar nueva vista al C. Agente del Ministerio Pblico quin dijo no oponerse a que se dicte la adopcin de la citada menor a favor de los seores __ y __, por haberse satisfecho los requisitos legales por lo que se cit a los interesados para or sentencia.
Roberto Alfaro Pinillos, Diccionario prctico de Derecho Procesal Civil, Gaceta Jurdica, Lima, Per:
RESULTANDOS
Las Leyes adjetivas prevn en general (por ejemplo, el Cdigo Procesal argentino, art. 163), que la sentencia debe contener el nombre y apellido de las partes y la relacin sucinta de las cuestiones que constituyen el objeto del juicio, es decir, la mencin de los hechos alegados por las partes en sus escritos de demanda, contestacin, reconvencin y contestacin de sta, as como del objeto de la causa de la pretensin o pretensiones deducidas. A esa parte de la sentencia se la conoce con el nombre resultandos. Es costumbre, por otra parte, que entre los resultandos, se incluya un resumen de los trmites sustanciales cumplidos en la causa.
Roberto Alfaro Pinillos, Diccionario prctico de Derecho Procesal Civil, Gaceta Jurdica, Lima, Per:
CONSIDERANDOS
Los considerandos constituyen la parte ms importante de la sentencia, pues en ellos, el magistrado debe exponer los motivos o fundamentos que lo llevan a adoptar una u otra solucin para dirimir el litigio. En este aspecto de la decisin, el Juez debe remitirse a los hechos invocados por las partes, confrontarlos con la prueba que se haya producido, apreciar el valor de sta y aplicar, finalmente, la norma o normas jurdicas mediante las cuales considera que debe resolver la causa.
CONSIDERANDO
1.- Las presentes diligencias fueron practicadas legalmente de acuerdo con lo dispuesto por el artculo 901 del Cdigo de Procedimientos Civiles. 2.- Con la copia certificada del acta de nacimiento de la menor __ y del matrimonio del seor __ con la seora ___ se acredita que son mayores de treinta aos de edad y que tienen ms de diez aos de diferencia con la menor que tratan de adoptar, requisito exigido por el artculo 390 del Cdigo Civil 3.- Con la informacin testimonial rendida por las seoras ___ y ___, con las cartas expedidas por Bancomer, S.A. se acreditan la solvencia moral y econmica de los seores ___ y ___.
RESULTANDOS
CENTRO UNIVERSITARIO EMMANUEL KANT ESCUELA DE DERECHO DERECHO PROCESAL PENAL I APUNTES http://html.rincondelvago.com/derecho-procesal-en-mexico.html
Resultandos ...... historia del procedimiento Considerandos fundamentacin y motivacin. Resolutivos ....... cuerpo del delito Culpabilidad. Punibilidad. Amonestacin . (decomiso, destitucin, inhabilitacin)
Resultandos = Case Summary Considerandos = Findings (reasoning) (in fact and in law) Resolutivos = Holding
Jurisprudencia
Two categories of decisions from the appellate and high courts that can serve as foundation for a court decision: 1) Tesis Aislada (Single Decision) 2) Jurisprudencia (Case law) In generally, 5 consecutive final decisions from the appellate and high courts, along the same line of reasoning, are needed to elevate a legal precedent to the level of case law.
Terminology: en la especie
En la especie. (in the case at hand.)
Often, after analyzing a case-law decision, the phrase en la especie is used to refer back to the case at hand. To avoid ambiguity, it is not recommended to use the translation in this case.
The Judge, upon ordering my client to pay punitive damages, violated due process, insofar as punitive damages are not contemplated in the law of our country.
Doctrina
(when referring to the Writings of Legal Scholars)
Doctrina is an important element in court decisions in all civil law countries. It can involve very complex topics. The term doctrina in this context can be translated as jurisprudence, legal literature, among other choices.
Note that the word doctrina in a different sense can also refer to a principle or doctrine, as in la doctrina de actos propios (the principle of standing by ones own acts) Watch the context!
Doctrina is usually written in a textbook form. The structure of the document thus depends almost entirely on the writer.
Bibliography
Carlos Arellano Garca, Prctica Forense Civil y Familiar, Editorial Porra, Mexico City, 1994. Javier F. Becerra, Diccionario de terminologa jurdica norteamericana, Escuela Libre de Derecho, Mexico City, 2008. Blacks Law Dictionary, 8th Edition, Bryan A. Garner, Editor in Chief, Thomson West, St. Paul, Minnesota, 2004 Roberto Alfaro Pinillos, Diccionario prctico de Derecho Procesal Civil, Gaceta Jurdica, Lima, Per, 2002 Thomas L. West III, Spanish-English Dictionary of Law and Business, 2nd Edition, Intermark Language Publications, Chattanooga, Tennessee, 2012. DERECHO PROCESAL PENAL I, APUNTES at: http://html.rincondelvago.com/derecho-procesal-en-mexico.html
This presentation can be downloaded from: http://www.riostrans.com/articles-published.html If republished, written permission from the author is needed Madeline Newman Rios: Riospanish@aol.com