Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Mecca is
at the centre of
the World.
This is essentially a
variation on the Ancient
Mesopotamian view of
the Universe.
Dozens of verses in
the Koran support this.
Pickthall “And the Sun runneth on unto a resting-place for him. That is the
measuring of the Mighty, the Wise.”
Yusuf Ali “And the Sun runs his course for a period determined for him:
that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing.”
Hilali-Khan ”And the Sun runs on its fixed course for a term (appointed).
That is the decree of the All-Mighty, the All-Knowing.”
Shakir “And the Sun runs on to a term appointed for it; that is the
ordinance of the Mighty, the Knowing.”
Sher Ali “And the Sun is moving on to its determined goal. That is the
decree of the Almighty, the All-Knowing God.”
Khalifa “The Sun sets into a specific location, according to the design of
the Almighty, the Omniscient.”
Nowhere in the
Koran is there any
reference to the
Earth orbiting the
Sun.
Indeed, Surah 18
claims that the Sun
is just a little light
in the sky.
The Koran
describes this
as being a
specific place
that people
can go to
The Koran
describes this
as being a
specific place
that people
can go to
The story in the Koran about the Sun rising from the sea
resembles the story in Greek Mythology about Apollo causing
Sunrise by rising out of the Eastern Sea.
10th March 2009 02 – The Flat Earth 30
Surah 18:89 – 90 Rising place of the Sun
Pickthall “Then he followed a road till, when he reached the rising-
place of the Sun …”
Yusuf “Ali Then followed he (another) way, until, when he came to
the rising of the Sun …”
Hilali-Khan “Then he followed another way until, when he came to
the rising place of the Sun …”
Shakir “Then he followed (another) course until when he reached the
land of the rising of the Sun …”
Sher Ali “Then indeed he followed another way. until he reached the
rising-place of the Sun …”
Khalifa “Then he pursued another way when he reached the far
east…”
Many ancient
cultures
believed that
the Sun travels
underground
from West to
East during the
Night.
Only on a
Flat Earth, can
God see all of
Earths surface
from his throne
up in the Sky
in Heaven.
See Presentation
04 of 11
Heaven in the Sky
In this series.
Instead, it is compared tp
Flat objects
It is compared to:
n
• A bed or couch
• A carpet
• A wide expanse
All of which are flat.
Arberry “(God) who assigned to you the Earth for a couch, and Heaven
for an edifice.”
Palmer “(God) who made the Earth for you a bed and the Heaven a
dome.”
Rodwell “(God) who hath made the Earth a bed for you, and the
Heaven a covering.”
Sale “(God) who hath spread the Earth as a bed for you, and the
Heaven as a covering.”
Irving “[He is] the One Who has made the Earth a carpet for you and
had the Sky built above you
Dawood “(God) who has made the Earth a bed for you and the Sky a
dome.”
The surface
of Earth is like
the floor of a
Canopy of the Sky Bedouin tent
covering a where people
Flat circular Earth would rest on
a Bed, Couch
or Carpet
The floor of a
tent is always
Flat.
Arberry “He who appointed the Earth to be a cradle for you, and
therein threaded roads for you.”
Palmer “Who made for you the Earth a bed; and has traced for you
paths therein.”
Rodwell “He hath spread the Earth as a bed, and hath traced out
paths for you therein.”
Sale “[It is he] who hath spread the Earth as a bed for you, and hath
made you paths therein.”
Irving “[since he is the one] Who has laid out the Earth as a carpet
for you and has traced highways on it for you.”
Dawood “It is he who made the Earth your cradle and traced on it
paths for you to walk on.”
Arberry “He who appointed the Earth to be a cradle for you, and
appointed ways for you therein, that haply you may be guided.”
Palmer “Who made for you the Earth a couch and placed for you
therein roads, haply ye may be guided.”
Rodwell “Who hath made the Earth as a couch for you, and hath
traced out routes therein for your guidance.”
Sale “Who hath spread the Earth [as] a bed for you, and hath made
you paths therein, that ye may be directed.”
Irving “The one who has placed the Earth as a cradle for you, and
traced highways for you on it so that you may feel guided.”
Dawood “It is he who made the Earth a resting place for you and
traced out routes upon it that you might find your way.”
Sometimes, Fundamentalists
try and argue that the
descriptions of the Earth
being spread out like a carpet
refer only to Earths outer crust
& not the whole Planet.
God is described
as spreading out
the Earth while
creating it.
Likewise a baker
spreads out
dough by
flattening it.
Arberry “It is He who stretched out the Earth and set therein firm
mountains and rivers.”
Palmer “And He it is who has stretched out the Earth and placed
therein firm mountains and rivers.”
Rodwell “And He it is who hath outstretched the Earth, and placed on
it the firm mountains, and rivers.”
Sale “[It is] he who hath stretched forth the Earth, and placed therein
steadfast [mountains], and rivers.”
Irving “He is the One Who has spread the Earth out and placed
headlands and rivers on it.”
Dawood “It was he who spread out the Earth and placed upon it
mountains and rivers.”
Pickthall “And the Earth have We laid out, how gracious is the
spreader (thereof)!”
Yusuf Ali “And we have spread out the (spacious) Earth: How
excellently we do spread out!”
Hilali--Khan “And we have spread out the Earth, how excellent
spreader (thereof) are we!”
Shakir “And the Earth, we have made it a wide extent; how well
have we then spread (it) out.”
Sher Ali “And the Earth we have spread out, and how excellently
do we spread it out!”
Khalifa “And we made the Earth habitable; a perfect design.”
Sky
Earth
Sher Ali “And hasten towards forgiveness from your Lord, & the
Paradise whose value is the Heavens & the Earth. It is prepared for
the God-fearing. “
Khalifa “You should eagerly race towards forgiveness from your
Lord and a Paradise whose width encompasses the Heavens & the
Earth; it awaits the righteous.”
Arberry “& a Garden the breadth whereof is as the breadth of
Heaven & Earth, made ready for those who believe in God & His
messengers.”
Palmer “& vie with one another for pardon from your Lord, and for
Paradise, the breadth of which is as the heaven & the earth,
prepared for those who fear.”
Rodwell “Vie in hasting after pardon from your Lord, & Paradise -
whose outspread is as the outspread of the Heaven & “
Sale “Hasten with emulation to [obtain] pardon from your Lord, and
paradise, the extent whereof equalleth the extent of Heaven and
Earth, prepared for those who believe in God and his apostles.”
Irving “Hasten towards forgiveness from your Lord and a garden
broader than Heaven and Earth which has been prepared for those
who do their duty.”
Dawood “Vie with each other to earn the forgiveness of your Lord
and a Paradise as vast as Heaven and Earth, prepared for the
righteous.”
Many verses of
the Koran
Canopy of the Sky describe the Sky
as being like a
Canopy,Roof or
Dome.
This implies
a Flat circular
Earth beneath
the solid Sky.
Arberry “who assigned to you the Earth for a couch, and Heaven for an
edifice.”
Palmer “who made the Earth for you a bed and the Heaven a dome.”
Rodwell “who hath made the Earth a bed for you, and the Heaven a
covering.”
Sale” who hath spread the Earth as a bed for you, and the Heaven as a
covering.”
Irving “[He is] the One who has made the Earth a carpet for you and
had the Sky built above you.”
Dawood “who has made the Earth a Bed for you and the Sky a dome.”
Arberry “& we set up the Heaven as a roof well-protected; yet still from
Our signs they are turning away.”
Palmer “& we made the Heaven a guarded roof; yet from our signs they
turn aside!”
Rodwell “& we made the Heaven a roof strongly upholden; yet turn they
away from its signs.”
Sale “& we made the Heaven a roof well supported. Yet they turn aside
from the signs thereof, [not considering that they are the workmanship
of God].”
Irving “We have placed the Sky as a roof which is held up even though
they shun its signs!”
Dawood “We spread the Heaven like a canopy and provided it with
strong support:Yet of its signs they are heedless.”
Pickthall “Allah it is who appointed for you the Earth for a dwelling-
place and the Sky for a canopy.”
Yusuf Ali “It is God who has made for you the Earth as a resting place,
and the Sky as a canopy.”
Hilali--Khan “Allah, it is He who has made for you the Earth as a
dwelling place and the Sky as a canopy.”
Shakir “Allah is He who made the Earth a resting-place for you and the
Heaven a canopy.”
Sher Ali “Allah is he who has made for you the Earth a resting-place
and the Heaven a structure for protection.”
Khalifa “God is the One who rendered the Earth habitable for you, and
the Sky a formidable structure.”
Surah 43:38
Arberry “Would there had been between me and thee the distance of the
two east's!' An evil comrade!”
Palmer “O, would that between me and thee there were the distance of
the two orients, for an evil mate (art thou)!”
Rodwell "O Satan, would that between me and thee were the distance of
the east and west." And a wretched companion is a Satan.”
Sale “would to God that between me and thee [there was] the distance of
the east from the west! Oh how wretched a companion [art thou]!
Irving “"Alas, if the distance between the two east's only lay between you
and me! He's such an awful soulmate!"
Dawood “Would that we were as far apart as the east is from the
west.Indeed, evil is that companion.”
Pickthall “& of His signs is this: The Heavens and the Earth stand
fast by His command.”
Yusuf Ali “& among His Signs is this, that Heaven and Earth stand
by His Command.”
Hilali--Khan “& among His Signs is that the Heaven and the Earth
stand by His Command.”
Shakir “& one of His signs is that the Heaven and the Earth
subsist by His command”
Sher Ali “& of his Signs is that the Heavens and the Earth stand
firm by his command.”
Khalifa “Among His proofs is that the Heaven and the Earth are
standing at His disposal.”
Pickthall “& of His signs is this: The Heavens and the Earth stand
fast by His command.”
Yusuf Ali “& among His Signs is this, that Heaven and Earth stand
by His Command.”
Hilali--Khan “& among His Signs is that the Heaven and the Earth
stand by His Command.”
Shakir “& one of His signs is that the Heaven and the Earth
subsist by His command”
Sher Ali “& of his Signs is that the Heavens and the Earth stand
firm by his command.”
Khalifa “Among His proofs is that the Heaven and the Earth are
standing at His disposal.”
Arberry “& of His signs is that the Heaven and Earth stand firm by
His command.”
Palmer “& of His signs is this, that the Heavens and the Earth
stand by His order.”
Rodwell “& of his signs also one is that the Heaven and the Earth
stand firm at his bidding.”
Sale “& of his signs [this also is one, namely], that the Heaven
and the Earth stand firm at his command.”
Irving “Among His signs are [the fact] that the Sky and Earth hold
firm at His command.”
Dawood “By another sign, Heaven & Earth stand firm at his
bidding.”
Heaven / Sky
Earth
Above: God’s hands reach down from above in order to grasp Heaven
& Earth and hold them firmly in position.
10th March 2009 02 – The Flat Earth 114
Summary