Você está na página 1de 26

El infinitivo espaol y portugus

Alumnas


Diurno, 2013- L.E. V
Segn Maurer (1968) el infinitivo, forma nominal del
verbo, tuvo su remoto origen en la fase primitiva de la
lengua latina.
Maurer se fija en un estudio en el cual la preocupacin
mayor est en establecer de forma esquemtica y objetiva
los usos, la situacin en que el infinitivo ocurre.

El infinitivo portugus presenta la forma flexionada (o
personal) y la nombrada forma invariable (o
impersonal) en el uso corriente. Los empleos del
infinitivo en la lengua portuguesa, son comunes
tambin a las dems lenguas romnticas, como el
francs y el espaol por ejemplo.

Vejamos algunos ejemplos del
infinitivo en portugus:

>Como predicado de la oracin:

. en oraciones de valor imperativo:

Cerrar as portas e acudir aos muros,
segurar os escravos.


>Como sustantivo verbal:

. como sujeto:
E resta saber por fim se o estilo no um
descuido do pensamento.
.
como predicativo:
e permitir que os outros se
percebessem era profanar o culto.

(Ejemplos del profesor Maurer, 1968)


Pero nuestro estudi es entender como la
lengua espaola tiene hecho con la
inexistencia del infinitivo flexionado en
espaol.

Segn la gramtica de la Real Academia:

El infinitivo es la forma sustantiva del
verbo, pues, es un nombre verbal que tiene
caracteres comunes al nombre y al verbo.

Ejemplos del infinitivo:

.Como nombre de accin con funcin de
sujeto:
El saber es siempre til. Gastar en un
banquete la renta de un ao es locura

. Como verbo: No expresa tiempo, numero,
ni persona ya que la significacin del
infinitivo se refiere siempre al verbo con el
cual se relaciona. Ej.: Quieres arruinarme.

.El sujeto del infinitivo:
Quisiera arrancar del pecho/Pedazos del
corazn.

.Los complementos del infinitivo como
verbo.
el general mand reforzar las
avanzadas.

. El infinitivo como complemento directo:
Te veo venir.

.El infinito con verbos del tipo de poder, deber,
querer, pensar, etc
Pienso salir.

.El infinitivo como complemento indirecto:
por no ponerse a peligro

. El infinitivo como complemento circunstancial:
llegaron un poco antes de anochecer.

(ejemplos: Real Academia Espaola, Gramtica
de la Lengua Espaola, 402)

el hecho del espaol no poseer el flexionado
no lo hace mejor ni peor que el portugus, lo
mismo acurre con el portugus que no posee el
neutro Lo. Las dos lenguas, en fin, son diferentes
y tienen diferentes medios de expresar lo mismo:
una vez dicho eso, una lengua no tiene la tarea u
obligacin de suplir algo comn a la otra, tiene s,
el deber de organizarse dentro de su realidad, de
sus lmites. De esta forma se trabaja aqu con
equivalencia e inexistencia, y no con substitucin
y ausencia.(p. 83)

Otras formas verbales como Pretrito
Imperfecto del subjuntivo e indicativo,
pretrito perfecto del indicativo y
gerundio son opciones para atender a
la lengua en determinadas situaciones.
Infinitivo en portugus

1)J no havia onde enterrar os
cadveres

Correspondiente en espaol-infinitivo
->

Ya no haba donde enterrar los
cadveres

Infinitivo en portugus


2)A patifas sem brio como tu, a se
fazerem de rogadas


Correspondiente en espaol-infinitivo
->
A desvergonzadas como t,
hacindose las importantes

Infinitivo en portugus

3)os sapos roucos aproveitaram a
silenciosa confuso para se disporem
em melhor lugar

Correspondiente en espaol-infinitivo
->
los sapos roncos aprovechaban la
silenciosa confusin para disponerse en
mejor lugar

Infinitivo en portugus


4)foram tasca da Praa Tiradentes
a atenderem ao convite


Correspondiente en espaol-gerundio
->
fueron a la taberna de la Plaza
Tiradentes atendiendo a la
invitacin

Infinitivo en portugus


5) e no faltara muito para dizerem que
el aj no dava mais banho na me.



Correspondiente en espaol Pretrito
Imperfecto del Subjuntivo
->
y no faltara mucho para que dijeran
que ella ya no baaba ms a la madre.

Infinitivo en portugus


6)As crianas angustiadas viam se
desperdiarem as passas.


Correspondiente en espaol Pretrito
Imperfecto del Indicativo
->
Los chicos asustados vean como se
desperdiciaban las pasas.

Infinitivo en portugus


7)Os dedos do p a brincarem com a
chinela.


Correspondiente en espaol Pretrito
Perfecto del Indicativo
->
Los dedos del pie jugaron con la
chinela.

Con esos ejemplos tentamos mostrar la
inexistencia del infinitivo flexionado en
espaol y como la lengua lleg a los
medios para expresar la misma idea
contenida en el infinitivo flexionado en
portugus.

Você também pode gostar