Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Y conocern la verdad, y
la verdad los har
libres"
Judas 1:3
Amados, por la gran solicitud que tena
de escribirles acerca de nuestra comn
salvacin, me ha sido necesario
escribirles
exhortndoles
a
que
contiendan ardientemente por la fe que
ha sido una vez dada a los santos.
Introduccin
Introduccin
Entendiendo estos tiempos peligrosos,
lo crucial del tema que hemos de
abordar, y de lo imperante que es para
la iglesia de Jesucristo afrontarlo...
Es
importante
que
hagamos
sonar
la
trompeta de alarma a la
Iglesia cristiana, con la
esperanza de que, el
que tenga odos para or
oiga y se aperciba...!!
Introduccin
El Seor dice a su pueblo: "Prense en
los caminos y miren, pregunten por los
senderos antiguos, dnde est el mejor
camino; sganlo y encontrarn descanso...!"
Pero ellos dicen: "No, no queremos
seguirlo...!"
El Seor puso centinelas, y dijo al pueblo:
"Pongan atencin a la seal de alarma...!"
Pero el pueblo dijo: "No queremos hacer
caso..."
Jer. 6:16-17.
Introduccin
Acostumbrados
como
estamos
los
cristianos del siglo XXI a que nuestros
lderes, pastores o maestros nos den de
comer en la boca, sin esfuerzo alguno de
discernir lo que nos estamos comiendo, no
es de extraar que pocos o casi ninguno,
nos tomemos la preocupacin de estudiar
las diversas versiones de las Santas
Escrituras con que contamos hoy...
Introduccin
Es por esta falta de discernimiento,
que el clima actual fue ms que
favorable para la edicin, publicacin y
distribucin de la ltima traduccin que
la Sociedad Bblica Internacional nos ha
hecho llegar; se trata de la Biblia NVI
(Nueva
Versin
Internacional)
presentada tambin como "La Biblia del
Tercer Milenio ".
Esta versin ha sido catalogada
tambin como "El principio de una
nueva tradicin en traducciones de la
Biblia" en un intento de hacer a un lado
una de las versiones ms fidedignas en
el mundo cristiano de hoy: La Versin
Reina Valera.
Introduccin
Segn
sus
auspiciadores, la
NVI constituye "el
texto
bblico
adecuado para la
evangelizacin de
las
nuevas
generaciones..."
actitud
de
los
21. NVI y DHH omiten la frase al que vive por siempre jams en Apocalipsis 5:14
cuando las cuatro bestias y los veinte y cuatro ancianos se postraron y adoraron.
22. NVI y DHH niegan la Segunda Venida de Cristo al omitir la frase y que has de
venir en Apocalipsis 11:17.
23. NVI y DHH vuelven a negar su Segunda Venida en Mateo 25:13 al omitir la frase
en la cual el Hijo del hombre ha de venir.
24. NVI y DHH omiten por completo Mateo 18:11, debilitando la doctrina de la
salvacin.
25. NVI y DHH omiten la frase en m (hablando de creer en Jess) en Juan 6:47
dando a entender que solamente se hace necesario creer, pero en qu o quin?
26. NVI y DHH omiten la frase de los que son salvos en Apocalipsis 21:24. Esto
debilita la doctrina de la salvacin y da a lugar una interpretacin universalista de la
salvacin.
27. NVI y DHH omiten la frase donde el gusano no muere en Marcos 9:44 y el 46
est totalmente omitido.
28. NVI y DHH omiten la frase no perezca de Juan 3:15, debilitando la doctrina del
infierno.
29. NVI y DHH omiten la palabra eternalmente en 2 Pedro 2:17 debilitando as la
doctrina del eterno castigo de los incrdulos.
Conclusiones...
Conclusiones...
Por lo tanto la Alianza Latinoamericana
de
Iglesias
Cristianas,
(ALADIC)
resuelve:
1. Alertar a todos los creyentes bblicos
fieles, para que no permitan que la
abrumadora propaganda a favor de la NVI
-respaldada por una poderosa empresa
editorial destinada a producir utilidades
financieras- los engae.
2. Declarar que es falso lo que pretende la
NVI en cuanto a que la ms exacta y fiel a
los textos originales de la Biblia y que
mejora y corrige los errores de las
versiones anteriores.
3. Recomendar a los cristianos que no la
usen, porque su uso contribuye a confundir
las enseanzas cristianas verdaderas con
los errores de los apostatas del siglo IV.
Aprobada unnimemente el sbado 24 de
enero del 2004.
Conclusiones...
Concluimos este estudio con las palabras INSPIRADAS de
algunos Salmos:
NVI
Otro Ejemplo es Lucas 4:4 que la Reina Valera 1960 dice: Jess, respondindole,
dijo: Escrito est: No slo de pan vivir el hombre, sino de toda palabra de Dios.
La NVI traduce de la siguiente manera: Jess le respondi: Escrito est: "No slo
de pan vive el hombre. omitiendo la frase "sino de toda palabra de Dios"
Son muchas las mutilaciones que ha sufrido la palabra de Dios a travs de esta
versin, la respuesta de algunos es que la NVI utiliza el Texto Crtico, que segn
algunos es ms antiguo que el Textus receptus en la cual se han basado otras
versiones de la Biblia.
A pesar de todo lo que se ha expuesto creo que de alguna manera el Seor hace
llegar su mensaje a la humanidad, a pesar incluso que esta versin pueda
eventualmente servir para respaldar falsas doctrinas que lobos rapaces predican y
que despus plasman en sus libros que se editan en la misma editorial. Lo ms
correcto debiera ser consultar las diversas versiones de las Escrituras que existen
para as obtener un panorama ms amplio de los textos, pues ciertamente resulta
difcil que una traduccin sea perfecta, en lo personal, suelo utilizar la NVI solo
como consulta, nunca como mi texto diario y de estudio, sin embargo es importante
que conozcas todos estos antecedentes, pues finalmente la eleccin ser tuya...