Você está na página 1de 25

APOLOGTICA CRISTIANA

Y conocern la verdad, y
la verdad los har
libres"

Judas 1:3
Amados, por la gran solicitud que tena
de escribirles acerca de nuestra comn
salvacin, me ha sido necesario
escribirles
exhortndoles
a
que
contiendan ardientemente por la fe que
ha sido una vez dada a los santos.

LA NVI UNA VERSION MUTILADA


DE LAS ESCRITURAS
"Yo testifico a todo aquel que oye las palabras
de la profeca de este libro: Si alguno aadiere
a estas cosas, Dios traer sobre l las plagas
que estn escritas en este libro. Y si alguno
quitare de las palabras del libro de esta
profeca, Dios quitar su parte del libro de la
vida, y de la santa ciudad y de las cosas que
estn escritas en este libro..."
Apocalipsis 22:18-19

Introduccin

Conforme avanza el tiempo y nos


precipitamos hacia los eventos finales que
de antemano estn predichos por las
Escrituras..., conforme vamos siendo
testigos del aumento de la maldad..., as
como la avalancha de apostasa que
amenaza
con
inundar
la
iglesia...,
observamos con gran tristeza como en
dimensiones acrecentadas, estamos los
cristianos perdiendo nuestra capacidad de
asombro...

Introduccin
Entendiendo estos tiempos peligrosos,
lo crucial del tema que hemos de
abordar, y de lo imperante que es para
la iglesia de Jesucristo afrontarlo...

Es
importante
que
hagamos
sonar
la
trompeta de alarma a la
Iglesia cristiana, con la
esperanza de que, el
que tenga odos para or
oiga y se aperciba...!!

Introduccin
El Seor dice a su pueblo: "Prense en
los caminos y miren, pregunten por los
senderos antiguos, dnde est el mejor
camino; sganlo y encontrarn descanso...!"
Pero ellos dicen: "No, no queremos
seguirlo...!"
El Seor puso centinelas, y dijo al pueblo:
"Pongan atencin a la seal de alarma...!"
Pero el pueblo dijo: "No queremos hacer
caso..."
Jer. 6:16-17.

Introduccin

Acostumbrados
como
estamos
los
cristianos del siglo XXI a que nuestros
lderes, pastores o maestros nos den de
comer en la boca, sin esfuerzo alguno de
discernir lo que nos estamos comiendo, no
es de extraar que pocos o casi ninguno,
nos tomemos la preocupacin de estudiar
las diversas versiones de las Santas
Escrituras con que contamos hoy...

Introduccin
Es por esta falta de discernimiento,
que el clima actual fue ms que
favorable para la edicin, publicacin y
distribucin de la ltima traduccin que
la Sociedad Bblica Internacional nos ha
hecho llegar; se trata de la Biblia NVI
(Nueva
Versin
Internacional)
presentada tambin como "La Biblia del
Tercer Milenio ".
Esta versin ha sido catalogada
tambin como "El principio de una
nueva tradicin en traducciones de la
Biblia" en un intento de hacer a un lado
una de las versiones ms fidedignas en
el mundo cristiano de hoy: La Versin
Reina Valera.

Introduccin

Segn
sus
auspiciadores, la
NVI constituye "el
texto
bblico
adecuado para la
evangelizacin de
las
nuevas
generaciones..."

y esto pudiera ser


acertado;
sobre
todo si tomamos
en
cuenta
las
caractersticas que
predominan en la
gran mayora (no
todas)
de
las
"conversiones"
contemporneas,
mismas que no son
sino
un
triste
reflejo
de
la
superficial
labor
que en materia de
evangelismo
se
est
haciendo
hoy...

Cmo Naci la NVI?


En realidad, esta versin se dio a conocer primero al
mundo de habla inglesa... La aceptacin y acogida que
tuvo, as como el extraordinario flujo de dividendos que
logr atraer, dio origen a que se iniciase la traduccin
de esta versin modernizada de las Escrituras a otros
idiomas...
Fue as, como lleg a nuestras aproximadamente una
dcada atrs.
Lo que no imaginbamos quienes pronto nos
vimos con este ejemplar en las manos, es que
nos encontrbamos ante la presencia de una de
las versiones ms corruptas de las Sagradas
Escrituras, debido a la nefasta mano del hombre,
quien en un afn por hacer atractiva la versin,
as como restarle pasajes que evidentemente,
molestaban a algunos, optaron por modificarla, y
en el peor de los casos, mutilarla; sin tomar en
cuenta la advertencia divina de Ap. 22:18-19.

Cmo Naci la NVI?


La NVI es actualmente como el caballo de
Troya, lleno de engaos y mentiras a la
espera de destruirnos...!
Los troyanos, lamentablemente fueron
engaados por los ejrcitos enemigos de
los griegos, ellos usaron un caballo como
regalo para conquistarles...
Uno de los ms terribles embustes o
trampas en la que nos hicieron caer
quienes realizaron la NVI, fue el de
sutilmente suprimir cientos de palabras, e
intercambiarlas por "el mensaje" que segn
ellos,
presentaban
dichas
palabras
textuales...
En otros casos, como corroboremos
conforme
avance
este
estudio,
simplemente suprimieron la frase completa
o todo el texto o verso no deseado...

Cmo Naci la NVI?


En medio de la avalancha de la gran cantidad de
versiones, traducciones y ediciones de las
Sagradas Escrituras que los cristianos del Siglo
XXI poseemos, es importante analizar dos
elementos cruciales a fin de asegurarnos cules
de estas versiones de las Escrituras son
confiables y cules no:
1) La confiabilidad del documento del que se
traduce... y
2) La credibilidad, preparacin, fidelidad a Dios, y
transparencia de quienes realizaron la labor de
traduccin...
Tengamos la
Bereanos...!

actitud

de

los

"Y stos eran ms nobles que los


que estaban en Tesalnica, pues
recibieron la palabra con toda
solicitud, escudriando cada da
las Escrituras para ver si estas
cosas eran as... " Hechos 17:11.

Pasajes Mutilados o Mutados por la NVI


[Una sugerencia: antes de comenzar a leer esta parte
del articulo, si le es posible, tenga a la mano una Biblia
de versin tradicional Reina Valera (RV), una Dios Habla
Hoy (DHH) y una Nueva Versin Internacional (NVI)...

Al ir leyendo, vaya consultando y corroborando cada cita


o pasaje mencionado. Se sorprender cuando usted
corrobore por sus propios medios, la veracidad de lo que
aqu se expone].

Pasajes Mutilados o Mutados por la NVI


1. NVI y DHH debilitan la doctrina de la Deidad de Cristo al cambiar la frase Hijo de
Dios a Hijo del Hombre en Juan 9:35, ya que esa frase es clave para defender esa
doctrina.
2. NVI y DHH omiten totalmente Hechos 8:37 donde leemos Y Felipe dijo: Si crees de
todo corazn, bien puedes. Y respondi l, y dijo: Yo creo que Jesucristo es el Hijo de
Dios.
3. NVI y DHH omiten la palabra Dios por la palabra genrica l en 1 Timoteo 3:16,
debilitando as la doctrina de la deidad de Cristo y uno de los pasajes ms fuertes en
defensa de la Santa Trinidad.
4. NVI y DHH omiten a Dios en Apocalipsis 20:12, que es un pasaje que nos ensea
que Jess es Dios, ya que es l quien est sentado sobre el trono.
5. NVI y DHH omiten totalmente Marcos 15:28 donde la Escritura declara que Cristo
fue contado entre los transgresores, en cumplimiento a una profeca del Antiguo
Testamento en Isaas 53:12. Es decir, que NVI y DHH niegan este hecho.
6. NVI y DHH eliminan la frase por nosotros en 1 Corintios 5:7, negando as la
doctrina de la obra redentora sustitutiva por nosotros.
7. NVI y DHH niegan la doctrina de la sangre de Cristo al eliminar por su sangre en
Colosenses 1:14.
8. NVI y DHH eliminan la frase por s mismo en Hebreos 1:3, debilitando la doctrina
de la salvacin de Cristo.
9. NVI y DHH debilitan la doctrina del sacrificio expiatorio al omitir la frase por
nosotros en 1 Pedro 4:1.

Pasajes Mutilados o Mutados por la NVI


10. NVI declara en una nota en Marcos 16:9-20 que estos pasajes que relatan la
resurreccin de Cristo no aparecen en los originales. Este tipo de anotaciones pone
en tela de juicio este y muchos otros pasajes de la sagrada escritura.
11. NVI y DHH debilitan la doctrina de la resurreccin al omitir le levantara en Hechos
2:30.
12. NVI y DHH cambian la frase pruebas infalibles por pruebas convincentes en
Hechos 1:3.
13. NVI y DHH llaman a Jos el padre de Jess en Lucas 2:33.
14. NVI y DHH vuelven a llamar Jos el padre de Jess en Lucas 2:43.
15. NVI y DHH debilitan y niegan la encarnacin de Jesucristo en 1 Juan 4:3, al usar
reconocer en vez de confesar.
16. NVI y DHH niegan que Jess es el unignito, al omitir esta palabra en Juan
1:14,18; 3:16,18 y 1 Juan 4:9.
17. NVI y DHH debilitan o niegan el seoro de Cristo al omitir la palabra Seor en los
siguientes versos: Mateo 13:51; Marcos 9:24; 11:40; Lucas 23:42; Hechos 9:6; 1
Corintios 15:47; 2 Corintios 4:10; Glatas 6:17; Efesios 3:14; Colosenses 1:2; 2
Timoteo 4:1 y Tito 1:4 entre otros.
18. NVI y DHH debilitan la doctrina de la resurreccin al omitir la frase porque yo voy al
Padre en Juan 16:16.
19. NVI y DHH omiten la frase el principio y el fin en Apocalipsis 1:8, debilitando la
doctrina eternidad de Cristo.
20. NVI y DHH omiten la frase Yo soy el Alpha y el Omega en Apocalipsis 1:11.

Pasajes Mutilados o Mutados por la NVI

21. NVI y DHH omiten la frase al que vive por siempre jams en Apocalipsis 5:14
cuando las cuatro bestias y los veinte y cuatro ancianos se postraron y adoraron.
22. NVI y DHH niegan la Segunda Venida de Cristo al omitir la frase y que has de
venir en Apocalipsis 11:17.
23. NVI y DHH vuelven a negar su Segunda Venida en Mateo 25:13 al omitir la frase
en la cual el Hijo del hombre ha de venir.
24. NVI y DHH omiten por completo Mateo 18:11, debilitando la doctrina de la
salvacin.
25. NVI y DHH omiten la frase en m (hablando de creer en Jess) en Juan 6:47
dando a entender que solamente se hace necesario creer, pero en qu o quin?
26. NVI y DHH omiten la frase de los que son salvos en Apocalipsis 21:24. Esto
debilita la doctrina de la salvacin y da a lugar una interpretacin universalista de la
salvacin.
27. NVI y DHH omiten la frase donde el gusano no muere en Marcos 9:44 y el 46
est totalmente omitido.
28. NVI y DHH omiten la frase no perezca de Juan 3:15, debilitando la doctrina del
infierno.
29. NVI y DHH omiten la palabra eternalmente en 2 Pedro 2:17 debilitando as la
doctrina del eterno castigo de los incrdulos.

Conclusiones...

Aunque este tema ya no es tan desconocido


por muchos, realmente han sido muy pocos
los organismos, iglesias y grupos cristianos
que se han pronunciado al respecto.
Es necesario que la iglesia cristiana a travs
del mundo tome postura y se levante en
defensa de una sana doctrina tan
fundamental para el cristianismo de todos
los tiempos, como lo son la Bibliologa o la
Cristologa; sencillamente porque de ello
pende no solamente la pureza de nuestra fe
y nuestra identidad como pueblo cristiano,
sino ms an; nuestro destino eterno y el
destino de nuestros hijos...

Conclusiones...
Por lo tanto la Alianza Latinoamericana
de
Iglesias
Cristianas,
(ALADIC)
resuelve:
1. Alertar a todos los creyentes bblicos
fieles, para que no permitan que la
abrumadora propaganda a favor de la NVI
-respaldada por una poderosa empresa
editorial destinada a producir utilidades
financieras- los engae.
2. Declarar que es falso lo que pretende la
NVI en cuanto a que la ms exacta y fiel a
los textos originales de la Biblia y que
mejora y corrige los errores de las
versiones anteriores.
3. Recomendar a los cristianos que no la
usen, porque su uso contribuye a confundir
las enseanzas cristianas verdaderas con
los errores de los apostatas del siglo IV.
Aprobada unnimemente el sbado 24 de
enero del 2004.

Conclusiones...
Concluimos este estudio con las palabras INSPIRADAS de
algunos Salmos:

"Para siempre, oh Jehov, Permanece tu palabra en


los cielos...". Salmo 119:89.
"Mis ojos desfallecieron por tu salvacin, y por la
palabra de tu justicia. Haz con tu siervo segn tu
misericordia, y ensame tus estatutos. Tu siervo
soy yo, dame entendimiento para conocer tus
testimonios. Tiempo es de actuar, oh Jehov, porque
han invalidado tu ley. Por eso he amado tus
mandamientos ms que el oro, y ms que oro muy
puro. Por eso estim rectos todos tus mandamientos
sobre todas las cosas, y aborrec todo camino de
mentira..." Salmo 119: 123-128.

Las estadsticas sealaban que 215 millones de


Biblias NVI se haban colocado en el mundo en el
ao 2008, una Biblia que ha Modernizado su
lenguaje, donde por ejemplo la homosexualidad se le
denomina ahora Prostitucin Santa, pues en estos
tiempos ya no es correcto hablar en contra de esta
tendencia sexual, son muchos los ejemplos que se
pueden citar sobre la interpretacin de los textos
bblicos que hace la NVI, solo como ejemplo
citaremos Marcos 10:24, que en la Biblia ReinaValera 1960 dice:
Los discpulos se asombraron de sus palabras; pero
Jess, respondiendo, volvi a decirles: Hijos, cun
difcil les es entrar en el reino de Dios, a los que
confan en las riquezas!
Y la Nueva Versin Internacional, traduce como:
Los discpulos se asombraron de sus palabras.
Hijos, qu difcil es entrar en el reino de Dios!
Repiti Jess. La Nueva Versin Internacional
quita la frase "a los que confan en las riquezas,
ser porque esta frase atenta contra su falsa
doctrina de la prosperidad?.

NVI

Otro Ejemplo es Lucas 4:4 que la Reina Valera 1960 dice: Jess, respondindole,
dijo: Escrito est: No slo de pan vivir el hombre, sino de toda palabra de Dios.
La NVI traduce de la siguiente manera: Jess le respondi: Escrito est: "No slo
de pan vive el hombre. omitiendo la frase "sino de toda palabra de Dios"
Son muchas las mutilaciones que ha sufrido la palabra de Dios a travs de esta
versin, la respuesta de algunos es que la NVI utiliza el Texto Crtico, que segn
algunos es ms antiguo que el Textus receptus en la cual se han basado otras
versiones de la Biblia.
A pesar de todo lo que se ha expuesto creo que de alguna manera el Seor hace
llegar su mensaje a la humanidad, a pesar incluso que esta versin pueda
eventualmente servir para respaldar falsas doctrinas que lobos rapaces predican y
que despus plasman en sus libros que se editan en la misma editorial. Lo ms
correcto debiera ser consultar las diversas versiones de las Escrituras que existen
para as obtener un panorama ms amplio de los textos, pues ciertamente resulta
difcil que una traduccin sea perfecta, en lo personal, suelo utilizar la NVI solo
como consulta, nunca como mi texto diario y de estudio, sin embargo es importante
que conozcas todos estos antecedentes, pues finalmente la eleccin ser tuya...

Você também pode gostar