Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
TRADUES EM INGLS
ORIGEM DO INGLS
No sabemos como se deu o
desenvolvimento do ingls.
Os estudiosos se baseiam em Beda, o
Venervel.
Data de inicio 450 da era crist.
Perodo de 450 a 1100 conhecido como
anglo - saxnico ou do antigo ingls.
TRADUTORES ( 450-1100)
Aldhelm( 640-709) traduziu o salterio
aps o ano 700 para o ingls antigo e foi
a primeira traduo para o ingls.
Egberto da Nortmbria(fl. c. 700)
traduziu os evangelhos pela primeira vez
para o ingls por volta de 705.
Beda, O Venervel( 674-735)- maior
estudioso da Inglaterra e um dos maiores
da Europa. Escreveu Histria
Eclesisticas e outros e traduziu Joo.
TRADUTORES (1100-1400)
Orm ou Ormin ( fl. c. 1200) escreveu
uma parfrase potica dos Evangelhos e
Atos.
Guilherme de Shoreham ( fl. c. 1320)
traduziu em prosa uma parte da Bblia
para um dialeto sulista do ingls.
Ricardo Rolle ( fl.1320-1340)- responsvel
por fazer a segunda traduo literal da
Escritura para o ingls
AS TRADUES DA BBLIA
NO SCULO XVI
Em 1500 j existia mais de 80 edies da
Bblia latina publicada na Europa.
Era necessrio que as obras originais em
hebraico e grego fossem moldadas para o
ingls corriqueiro, pois a verso latina no
era suficiente para atender a demanda da
poca.
TRADUTORES DA POCA
William Tyndale ( c. 1492-1536)considerado uma ameaa por causa da
influencia de Lutero e Wycliffe.
Em 1524 imprimiu o Novo Testamento e
em 1530 traduziu o Pentateuco.
Publicou a reviso de Gnesis em 1534 e
comeou a trabalhar na reviso do Novo
Testamento.
A GRANDE BBLIA
Havia duas principais tradues em 1539
a de Coverdale e a de Matthew que
constituam uma afronta aos grupos da
Inglaterra.
Henrique viu se frequentemente intimado
a prover uma nova traduo livre de
interpretaes.
Deu continuidade ao trabalho Thomas
Cromwell( c. 1485-1540)
BBLIA DE CRANMER
Publicada em Abril de 1540
Trazia um prefacio de Thomas Cranmer e
outras revises baseadas na obra anterior
de Coverdale.
Em razo do prefcio escrito por ele,
essas Bblia foram chamadas Cranmer
BBLIA DE GENEBRA
( 1557-1560)
O cunhado de Joo Calvino, Guilherme
Whittingham em 1557 produziu uma
reviso provisria do Novo Testamento.
Primeira vez que o Novo Testamento em
ingls foi dividido em versculo.
Depois que o Novo Testamento foi
publicado em Genebra iniciou-se um
trabalho de reviso de toda a Bblia.
A BBLIA DE RHEIMS-DOUAI
(1582-1609)
Um trabalho feito por um grupo de
catlicos exilados em 1568 com objetivo
de treinar sacerdotes e propagar a f
catlica.
Os trabalhos de traduo que fizeram
fracassou porque se basearam em outra
verso e no nos originais.
Essa traduo no fez muito efeito por
motivo de a rainha e o rei serem
protestantes.