Você está na página 1de 31

Tema I: El texto como

proceso comunicativo
Diferencias entre texto oral y escrito
Expresión oral
 Un tipo de comunicación lingüística.

 Es una forma de comunicación que usa


el código lingüístico (lengua o idioma);
es decir se emite por medio de la
palabra y se recibe e interpreta por el
oído.
Usa elementos no verbales
PARALINGÜÍSTICOS

• Cualidades de la voz (tono, intensidad, …)
• Sonidos emocionales (risas, llanto, suspiros,
…)
• Interjecciones, onomatopeyas
• Silencios y pausas
KINÉSICOS
• Gestos . Maneras . Posturas

PROXÉMICOS
• El significado del espacio en la
comunicación humana
Ejercicios: intensidad
Nunca sabré por qué me dijiste eso. ¿Por
qué me dijiste eso?, ¿cómo fuiste capaz?
Claro que alguno pensará que me lo
merecía. ¡MENTIRA! YO JAMÁS LO
HUBIESE HECHO. No deberías haberme
traicionado así.

• Normal: intensidad media


• MAYÚSCULAS: intensidad alta
• Cursiva: intensidad baja
Postura
Oralidad y escritura
Constantes lingüísticas Características
del registro coloquial en lingüísticas de la prosa
la conversación expositiva
Espontaneidad No espontaneidad
Simultaneidad en la No simultaneidad de la
emisión y la recepción emisión y la recepción
Interlocución en Interlocución en
presencia ausencia
Relación de igualdad Relación de desigualdad
entre los interlocutores. entre los interlocutores.
Oralidad y escritura
Constantes lingüísticas Características
del registro coloquial en lingüísticas de la prosa
la conversación expositiva
Conocimiento mutuo de Desconocimiento de los
los interlocutores interlocutores y ausencia
de saber compartido.
Ausencia de participación
Participación emocional
emocional
Dialoguicidad No dialoguicidad
Función interpersonal Sin función interpersonal
Cooperación No cooperación
TEXTOS ORALES

Textos orales espontáneos


Textos orales elaborados
Textos orales espontáneos
 Espontáneos.
 Forma empleada: diálogo.
 Su calidad y desarrollo dependerá de la
formación, cultura, tema, conocimientos e
interés que tengan los participantes.
 Expresividad.
 Empleo del registro o nivel coloquial de la
lengua.
 Frases cortas y cortadas, es decir sin terminar:
“No, si ya digo yo...”, “ Que no, que no...”
Textos orales espontáneos
 Uso de dialectalismos y localismos.
 Funciones de lenguaje: emotiva o expresiva y
apelativa.
 Interjecciones de todo tipo.
 Todos exclamativos, interrogaciones retóricas,
ironías, hipérboles, eufemismos.
Textos orales espontáneos
 Es más redundante: ¡Te lo juro! Lo vi con mis
propios ojos...
 Uso de muletillas: Estee... ¿Qué quieres que
te diga?... estee... a mí no me parece...
estee...
 Uso frecuente de onomatopeyas, frases
hechas, refranes, etc.: Caminaba despacito,
cuando ¡zas! Rodó por las escaleras.
 Presenta palabras con significado muy amplio:
cosa, algo.
Textos orales elaborados
 Son planificados.
 El tema, interlocutores y finalidad están fijados
de antemano.
 Organización de los contenidos.
 Expresión cuidada y léxico preciso.
 El tono, los gestos y la forma de decir las cosas
debe ser humilde pero firme, convincente,
argumentada, lógica y segura.
 Claridad expositiva y coherencia en las ideas.
 El objetivo final: convencer al que escucha.
Textos escritos
 Léxico variado y correcto.
 Empleo del nivel culto de la lengua.
 Deben adaptarse a las normas básicas
del tipo de texto de que se trate.
 Tener en cuenta las propiedades y
características propias de todo texto: la
adecuación, la coherencia y la
cohesión.
Textos escritos
 Debe tener una organización
comunicativa, una organización del
contenido, de las ideas y una
organización sintáctica.
 Debe estar expresado teniendo en
cuenta el destinatario.
 Perduran en el tiempo.
Ayer estuvimos en la La reunión se celebró el día
reunión un buen rato, no 25 de mayo a las 5:00 p.m.
te creas. Empezamos, El tema más importante de la
misma fue la distribución de
más o menos, a las cinco
las vacaciones entre los
de la tarde y todavía a empleados de la empresa,
las ocho no habíamos que resultó un asunto
terminado. Todo fue un bastante arduo que ocupó
rollo. El gerente nos una buena parte de la
contó cómo se iban a misma. Cada uno de los
distribuir este verano las asistentes expuso su opinión
sobre el tema y, finalmente,
vacaciones, y vamos,
el gerente nos informó de
que por lo que dijo, yo
que en breves días se nos
creo que sencillamente haría saber la decisión final.
harán lo que quieran, ya
ves tú.
INTERFERENCIAS ENTRE LA
ORALIDAD Y LA ESCRITURA
Las interferencias entre oralidad y escritura
se producen cuando las personas ignoran la
diferencia entre la lengua escrita y la lengua
oral y, por ello, en sus escritos plasman una
serie de incorrecciones que se cometen en
el uso de la lengua oral (más informal,
espontánea y menos planificada).
Los textos escritos requieren de la
corrección ortográfica, del uso de un léxico
adecuado, de una sintaxis estándar, etc.
Causas

 Baja competencia lingüística y cultural


del usuario.

 No toman en cuenta la posibilidad de


planificar los textos escritos, la
autocorrección, los esquemas previos,
etc.
Interferencias
 Ideas desorganizadas: Poca presencia
de la estructura de párrafos.
 Falta de coherencia:
• Empleo excesivo de los nexos “y” y “pero”.
• Aparición de marcadores propios de la
conversación y el diálogo espontáneo:
“Bueno, yo opino que…”.
Interferencias
• Yuxtaposición de ideas y oraciones
extensas, sin establecer relaciones
lógicas. Ausencia de marcadores textuales.
María Elena estaba muy bella el día de su
quinceañero. Era su primer baile en sociedad.
Llevaba un vestido azul. Era un vestido sencillo.
Tenía algunos adornos estampados. Llevaba en
la mano un bolso pequeño. Su melena la caía
graciosamente sobre los hombros. En el cuello
un collar de perlas.
Interferencias
• Utilización errónea de los conectores, pues
instauran relaciones lógicas equivocadas.

La mejor carta de presentación no son tus títulos


sino es tu responsabilidad al máximo en donde
así lograrás cumplir tus metas.
Interferencias
• Abuso de la primera (uno) o segunda
persona del singular (tú) con sentido
generalizador o de impersonalidad: uno
hace, uno dice, uno escribe (por se hace, se
dice, se piensa).
“La literaria es una disciplina que lo más
importante que hace es que te hace reflexionar
o sea, te crea momentos íntimos en los que tú
reflexionas; te cuestionas preguntas, metas,
principios, fines, o sea, te hace pensar y te hace
recapacitar…”
Interferencias
 Fijación de referencias erróneas.
El paciente sintió un dolor en el dedo que
gradualmente desapareció.
 Repeticiones y redundancia: buscar
sinónimos para evitar la reiteración excesiva.
Yo pretendía fundamentalmente, a la hora de
conformar y elaborar una comisión ejecutiva, que
esta comisión ejecutiva fuera una comisión
ejecutiva de integración, pero que al mismo tiempo
fuera una comisión ejecutiva eficaz, operativa y
cohesionada.
Interferencias
 Ideas que nunca se cierran: es muy
común encontrar ideas ideas incompletas,
desorden en la expresión.

Siempre me ha asombrado, dado el carácter


tan serio que este diario tiene, así como la alta
calidad de sus colaboradores, para no
mencionar el tiraje, que dicen es muy grande,
aunque yo no tengo la cifra exacta.
Interferencias
Sin duda resulta conveniente en lo que se
refiere a ustedes e incluso al resto de los
empleados puesto que ocultar la
información no conduce más que a mayor
confusión y producción de malos
entendidos, decir la verdad.
Interferencias
 Errores gramaticales:
- Uso confuso de tiempos verbales.
- Falta de concordancia: género y número
- Utilizar un artículo singular para un
sustantivo plural.
 Anacolutos: Los niños que le gusta el
estudio (por “los niños a los que les gusta
el estudio”).
Interferencias
 Errores ortográficos: osea, atrabez (por o
sea y a través).
• Escaso uso de signos de puntuación, lo que
causa ambigüedad:
Vamos a perder, poco se resolvió.
Vamos a perder poco, se resolvió.
 Léxico familiar y coloquial: ahorita (por
“ahora mismo”), chance (oportunidad).
Ejemplo
“El alcohol, es unas de las cosas más dañinas que
para el hombre existe con la simple excusa de
librarnos de preocupaciones y hacernos pasar un
buen rato este producto al ser consumido
masivamente hace de las suyas dando situaciones
fuertes e incluso para las personas que las
consuman es tan letal que causa la muerte y otros
tipos de daños y hasta veces la persona no se da
cuenta de lo realizado causando a su paso pelea,
agresiones verbales y/o físicas viales y hasta la
muerte siendo lo peor que la persona que la ingiere
corre el riesgo de morir ”.
Ejemplo
 Abundantes repeticiones léxicas:
que causa la muerte y hasta otro tipo de daño y
hasta la muerte siendo lo peor que la persona...
corre el riesgo de morir”.

 Uso abundante de frases y palabras


coloquiales. Esto genera cambio de registro o
estilo.
“este producto al ser consumido hace de las
suyas”.
Ejemplo
 Imprecisión en el uso del vocabulario
El alcohol es una de las cosas más dañinas
que para el hombre existe ...”
“ ... la muerte y otro tipo de daños...”

 Uso de primera persona generalizadora:


“de librarnos de preocupaciones y hacernos
pasar un buen rato…”
Ejemplo
 Imprecisión léxica:
“de las suyas dando situaciones fuertes e
incluso…”

 Falta de puntuación.

 Ausencia de párrafos (desorganización) y


desorden en la expresión (falta de cohesión y
coherencia).

Você também pode gostar