Você está na página 1de 22

LENGUAS DE SEÑAS

ORIGEN

 El uso de las señas como sistema de comunicación


es tan antiguo en la historia de la humanidad,
 En el siglo XVI, Jerónimo Cardano (médico de Padua,
en la Italia norteña), proclamó que las personas
sordas podrían hacerse entender por medio de
combinaciones escritas de símbolos, asociándolos
con las cosas a que ellos se referían.
 En el año 1620, Juan de Pablo Bonet, realiza una
publicación considerada como el primer tratado
moderno de fonética y logopedia.
 Asíse divulga en Europa, y posteriormente en
el mundo, el llamado "alfabeto manual",
destinado a mejorar la comunicación
de personas mudas, sordas y
sordomudas.
 Charles Michel de l'Épée, publica en el siglo
XVIII su alfabeto, sobre la base del divulgado
por Bonet.
 Este nuevo alfabeto es básicamente el que ha llegado
hasta la actualidad, siendo conocido internacionalmente
como alfabeto manual español.
En 1817 Gallaudet fundó la primera escuela
norteamericana para sordos, en Hartford, Connecticut, y
Clerc se convirtió en el primer maestro
sordo de lengua de señas de los Estados Unidos.
 Pronto las escuelas para personas sordas comenzaron a
aparecer en varios estados, y un total de veintidós
escuelas se habían establecido a lo largo de la nación en
el año 1865.
El lenguaje de los signos es el medio
privilegiado a través del cual gran número
de personas sordas se expresan, adquieren
conocimientos y, en último término, acceden
a la cultura. Por tanto, favorecer su
adquisición y aprendizaje es una tarea que
ha de iniciarse desde la escuela si se
pretende que estos alumnos alcancen
satisfactoriamente los beneficios de la
educación escolar.
 Ellenguaje de signos no es el mismo
en todo el mundo. Hay familias de
lenguaje de signos como las hay de
lenguas habladas. Actualmente hay
al menos 70 formas de lenguaje de
signos en el mundo y todos son muy
distintos. 
LENGUA DE SIGNOS AMERICANA

 En inglés, American Sign Language, ASL, Ameslan,


también conocido como lenguaje de señas
americano, es la lengua de señas dominante en
Estados Unidos, en la parte anglófona de Canadá, y
en algunas partes de México. Aunque Estados Unidos
y el Reino Unido comparten el idioma inglés como
lengua hablada y escrita, la lengua de señas británica
es bastante diferente de ASL, o sea, no son
mutuamente inteligibles.
 Como toda lengua de señas, su gramática y
sintaxis son distintas de cualquier lengua
hablada en su área de influencia. Aunque no
ha habido una encuesta fiable para
determinar el número de personas que tienen
ASL como lengua materna, se estima que hay
entre 500 000 y 2 000 000 sólo en Estados
Unidos.
HISTORIA DE ASL

 En Estados Unidos, como en la mayoría del mundo,


las familias oyentes con niños sordos usualmente
emplean gestos caseros o señas familiares para
comunicaciones simples. Sin embargo hoy, clases de
lengua de señas americana son ofrecidas en muchas
escuelas secundarias y en la educación superior. ASL
es una lengua distinta del inglés hablado, posee su
propia sintaxis y gramática, y tiene su propia cultura.
 El origen de ASL moderna está ligado a la
confluencia de varios eventos y circunstancias,
incluyendo intentos históricos en la educación de
sordos, la situación actual única en una pequeña
isla de Massachusetts, los intentos de un padre por
conseguir que el ministerio local ayudara a educar
a su hija sorda, y no menos importante la
ingenuidad y genialidad de personas (en este caso
sordas) por la lengua misma.
LENGUAS DE SEÑAS PREVIAS A - ASL

 Formas estandarizadas de lenguas de señas han sido


usadas en Italia desde el siglo XVII y en Francia desde el
siglo XVIII con el objetivo de instruir a los sordos. La lengua
de señas francesa antigua fue desarrollada y usada en París
por el Abbé de l'Épée en su escuela para sordos. Estas
lenguas siempre fueron modeladas siguiendo las lenguas
de señas naturales ya en uso por las culturas sordas en el
área de origen, frecuentemente, con adiciones
gramaticales que reflejaban las lenguas habladas.
 Fuera de la costa de Massachusetts, en la isla de
Martha's Vineyard en el siglo XVIII, la población tenía un
porcentaje mayor de sordera que en el resto Estados
Unidos continental debido al efecto fundador y el
aislamiento geográfico. La lengua de señas de Martha's
Vineyard era bien conocida por casi todos los isleños ya
que muchas familias tenían miembros sordos.
 Eso permitía a casi todos la oportunidad de
tener contacto frecuente con la lengua de
señas a la edad en que aprender idiomas es
más fácil. La LSF que trajo Laurent Clerc,
junto a la lengua de señas de Martha de
Vineyard, las planicies norteamericanas y el
"home sign” son el sustrato de lo que hoy se
conoce como la Lengua de signos americana
(ASL).
 Ellenguaje de signos americano se usa en
Estados Unidos y partes de Canadá, en cambio
el británico es totalmente distinto y no se
pueden comunicar los americanos con los
británicos como tampoco pueden los alemanes
con los italianos. Por ejemplo, en la Unión
Europea existen 23 lenguas habladas oficiales
y 31 lenguas de signos documentadas.
 El lenguaje de signos de cada país tiene su
propia sintaxis, su semántica, fonología y
morfología. Incluye gestos y símbolos y siempre
tienen su propia clasificación. La estructura del
lenguaje y sus reglas varían según el país. Los
caracteres que se usan para expresar palabras y el
alfabeto manual tampoco son las mismas y algunas
que son aceptables en un país pueden ser ofensivas
en otro.
SIGNOS BÁSICOS
15 señas con diferentes significados
en otros países

Viajar por el mundo es la ocasión perfecta


para aprender mucho de otras culturas; pero,
en ocasiones, hay que tener precauciones,
sobre todo con algunas señas. Conocerlo nos
puede ahorrar más de un malentendido; ya
sea con las manos y los dedos, etc.

Você também pode gostar