Você está na página 1de 22

LAS VARIEDADES

LINGÜÍSTICAS

Profesor Baudilio Hernández Cifuentes


2010
El concepto de variedad
• Variedad: ‘manifestación del fenómeno llamado
lenguaje que se define como un conjunto de
elementos lingüísticos de similar distribución
social’ (Hudson)
• ‘Conjunto de patrones lingüísticos lo
suficientemente homogéneo como para ser
analizado con técnicas lingüísticas de
descripción sincrónica’(Ferguson, 1971)
• Lengua del hablante, comunidad de habla,
geodialecto, estilo, registro, jerga …
Lengua y dialecto
• Dialecto
– la geografía ¿cómo se marcan las fronteras?
• Un dialecto existe cuando los hablantes se
consideran miembros de una comunidad
de habla dialectal circunscrita a un
determinado territorio, es decir, cuando
consideran que su variedad está
suficientemente diferenciada de otras
Lengua
• Alvar: sistema lingüístico del que se vale
una comunidad hablante y que se
caracteriza por estar fuertemente
diferenciado, por poseer un alto grado de
nivelación, por ser un vehículo de una
importante tradición literaria y, en
ocasiones, por haberse impuesto a
sistemas lingüísticos de su mismo origen.
Lengua y dialecto: factores
• Geográfico (isoglosas)
• Filiación histórica
• Actitudes lingüísticas
Clases de lenguas
• Lengua estándar: francés, alemán, español,
inglés
• Lengua clásica: ya no son habladas por una
comunidad, pero tienen función cultural
• Lengua artificial: esperanto
• Lengua vernácula: variedades aprendidas como
lengua materna que carecen norma prescriptiva
• Dialecto
• Lengua pidgin
• Lengua criolla
Atributos que ayudan clasificar
las lenguas
• Estandarización
• Autonomía
• Historicidad
• Vitalidad
Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar

Clásica

Artificial

Vernácula

Dialecto

Criolla

Pidgin
Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar + + + +
Clásica

Artificial

Vernácula

Dialecto

Criolla

Pidgin
Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar + + + +
Clásica + + + -
Artificial

Vernácula

Dialecto

Criolla

Pidgin
Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar + + + +
Clásica + + + -
Artificial + + - -
Vernácula

Dialecto

Criolla

Pidgin
Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar + + + +
Clásica + + + -
Artificial + + - -
Vernácula - + + +
Dialecto

Criolla

Pidgin
Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar + + + +
Clásica + + + -
Artificial + + - -
Vernácula - + + +
Dialecto - - + +
Criolla

Pidgin
Estandarización Autonomía Historicidad Vitalidad

Estándar + + + +
Clásica + + + -
Artificial + + - -
Vernácula - + + +
Dialecto - - + +
Criolla - - - +
Pidgin - - - -
Dialectología
• Coseriu identifica diferentes variedades:
– Diatópicas: el español de Tijuana y de la
ciudad de México
– Diastráticas: el nivel culto, medio y popular
– Diafásicas: lenguaje solemne, familiar
• Sociolectos o dialectos sociales: alto,
medio, bajo, de los hombres, de los
jóvenes …
Dialecto y registro (Halliday)
• Los registros son códigos diferenciados que
dependen del uso que se haga de la lengua en
una situación concreta. Las variaciones de
registro dependen de:
– El campo del discurso: depende del tema tratado
(discusión científica, vida cotidiana) y la actividad
(labores domésticas o seminario académico)
– El modo del discurso: oral o escrito
– El tenor o estilo del discurso: educado o coloquial
Estilos (Labov)
• No hay alternancia de códigos. Todos los
estilos se derivan de uno básico o
vernáculo (Este vernáculo es diferente).
Parámetro:
– Grado de atención prestado por el hablante
• Vernáculo (casual speech)
• Habla cuidad o formal (formal speech)
• Habla espontánea (spontaneous speech)
• Nivel social y estilo
Formalidad y factores
comunicativos
• Hablante
• Oyente
• Mensaje
• Canal
• Código
• Contexto situacional
• Intención del hablante
• Relación entre los interlocutores
Factores personales
• El hablante: características socioeconómicas y
culturales que afectan su habla
• La audiencia: interlocutor, oyente formal, oyente
casual y curioso (pag 99 4.2)
• Interacciones: bilaterales (dos interlocutores),
multilaterales (más de dos), monólogos in
praesentia (con oyente), in absentia
• Relaciones personales: poder (superioridad
e.g. tú y usted) y solidaridad (simetría en el
trato)(Brown, 1960)
Factores no personales
• Discurso
– Elementos de variación:
• Tema (algunos favorecen la formalidad y otros no)
• Tipo de comunicación:
– Monólogo o conversación
– Rápidas o no rápidas
– Dirigidas o libres
• Contexto
– Lugar
– Momento
– Tipo de actividad
Actividad
• Identifique los elementos que afectan la
variación estilística
– Monólogo en el teatro
– Habla del profesor en clase
– Radio transmisor
– Declaración
– Comunicación mientras se ve un partido de
fútbol
Variedades especiales:
las jergas
• Jerga o argot: usos característicos del
habla en grupos gremiales (médico,
militar, juez, periodista, lingüista …)
• Jergas crípticas

Você também pode gostar