O que é o VERBO?
O verbo é uma palavra que pode variar em
número, pessoa, modo, tempo e voz,
indicando ações, processos, estados,
mudanças de estado, manifestação de
fenômenos da natureza.
Exemplos:
O professor ensina.
Eu gosto de Língua Portuguesa.
Há muito silêncio na sala.
O verbo é o centro, o núcleo da frase. Por si
só, pode constituir uma frase completa.
Vós aprendeis Quem aprende? O que
rapidamente a lição aprende? Como
sobre os verbos, nesta aprende? Onde
Ouçam! Por aula. aprende?
exemplo…
Compreenderam?
Sim, o verbo é o
centro da frase
porque todas as
restantes palavras
se agrupam à sua
volta.
Locução verbal
Conjunto de verbos que equivalem a um só.
Ex: As crianças estão brincando (brincam) no
parque.
Ex: trabalh-a-sse-m
V = R + VT + DMT + DNP
Estrutura interna das formas
verbais
OBS:
• Indica situações hipotéticas, muitas vezes
associadas a condições, que, se não forem
cumpridas, impedirão sua realização.
A menina feriu-se.
Formas nominais
Reaver,precaver,falir,abolir,adequar,colorir...
Ex:
colorir – pres. Eu coloro ( não existe )
eu estou colorindo
eu estou me prevenindo
eu abri falência
OS VERBOS DEFECTIVOS SÓ APRESENTAM
“DEFEITOS” NO PRESENTE DO INDICATIVO OU
DO PRESENTE DO SUBJUNTIVO , JAMAIS NO
PASSADO OU NO FUTURO.
Verbo REAVER
PRESENTE PRESENTE
DO INDICATIVO DOSUBJUNTIVO
EU - ??? que eu - ???
TU - ??? Que tu - ???
ELE - ??? Que ele - ???
NÓS - reavemos Que nós- ???
VÓS - reaveis Que vós - ???
ELES - ??? Que eles -???
Conjugando ...
Presente do Indicativo
Falir Abolir
----- ----
----- tu aboles
----- ele abole
nós falimos nós abolimos
vós falis vós abolis
---- eles abolem
Obs.: Não possuem as formas do presente do subjuntivo
nem o imperativo negativo; o verbo falir só possue a 2ª
pes.plural (vós) no imperativo afirmativo (FALI)e o
verbo abolir as 2ªs pes. sing.e plural(tu-vós) (ABOLE/
ABOLI).
Observação: os verbos onomatopaicos (miar,latir,...)e os
que exprimem fenômeno da natureza (unipessoais)
classificam-se como defectivos
Ex.: Choveu muito ontem.
Os cachorros agitados latem em demasia.
Importante...
Para os casos em que ocorre ausência de determinadas
formas verbais(tempo/modo), deve-se recorrer a
verbos sinônimos ou mesmo a locuções verbais.
Exs.:
Reaver – recuperar
Elas reaveram a confiança no médico.(errado)
Elas recuperaram a confiança no médico.(correto)
Conjuga-se como o verbo “Haver”-(pres.ind.—nós reavemos e vós
reaveis )
Abolir – revogar,cancelar,obliterar
Eu abulo as disposições em contrário.(errad0)
Eu revogo as disposições em contrário. (correto)
5 – VERBOS AUXILIARES
Ajudam na formação de tempos verbais compostos
ou de uma locução verbal.
Ex:
ser / estar usados com particípio irregular
ex: As mãos estavam enxutas com apenas duas
folhas de papel.
Corrija para...
Eu havia escrito um poema para ela.(correto)
ATIVIDADES
_____pouco mais de uma década ...não ____genomas...
Hoje _____ programas ... e mão de obra ______
Em conformidade com a norma-padrão da língua
portuguesa, as lacunas do texto devem ser preenchidas ,
respectivamente, com:
a. Há – havia – faltam – especializada
b. A – tinham- falta - especializado
c. À – haviam – faltam – especializados
d. A – existiam – falta – especializada
e. Há – tinha – falta - especializados
Leia o trecho da cantiga de roda a seguir.
Se esta rua fosse minha ...
Se esta rua, se esta rua fosse minha,
Eu mandava, eu mandava ladrilhar
Com pedrinhas, com pedrinhas de brilhante,
Para o meu, para o meu amor passar.
A- A quadrinha apresenta a relação entre o verbo ser, no
pretérito imperfeito do subjuntivo, e a forma verbal
mandava, no pretérito imperfeito do indicativo. Esta
forma verbal foi usada de maneira coloquial. A qual
modo e tempo verbal ela corresponde em norma-
padrão?
B- Reescreva a oração “...se esta rua fosse
minha...”substituindo o termo destacado , de forma que
se mantenha o seu sentido original.
Resolução:
A- Essa forma de pretérito imperfeito , usada na
linguagem cotidiana, corresponde ao futuro do
pretérito do indicativo, na língua padrão : “Se esta
rua fosse minha,/ Eu mandaria ladrilhar”.
B- “Caso esta rua fosse minha.”
“Conquanto esta rua fosse minha.”
“Desde que esta rua fosse minha.”