Você está na página 1de 15

Valores del SE

Variante de le o les (el se es


CI):
El C.D. y el C.I. aparecen representados
por sus pronombres átonos
correspondientes, el del C.I. “le / les”
adopta la forma “se”:

Compré un regalo al niño >>


Se lo compré
Con verbos pronominales:
(el se es parte del lexema
verbal)
Hay algunos verbos que necesitan para su
conjugación la presencia de un
pronombre, en estos casos /se/ forma
parte del verbo, pues es indispensable
para su conjugación
(*arrepiente, *atreve, *adueña, *esmera,
*queja, *abstiene > se arrepiente, se
atreve, se adueña, se esmera, se queja, se
abstiene).
Estos verbos se suelen construir con un
complemento de régimen verbal
Con valor reflexivo:
El referente del sujeto y del complemento
coinciden (el complemento recibe la acción
desarrollada por el sujeto), /se/ tiene valor
reflexivo: Juan lava a Juan > Juan se lava.
Pueden ir acompañadas con refuerzos como
A SÍ MISMO
Si apareciera otro sintagma que funcionase como
C.D. en la oración, la función de /se/ sería
entonces la de C.I.

Juan se lava la cara.


Juan se la lava.
Con valor recíproco:
En estos casos la acción designada por el verbo es
ejecutada y recibida MUTUAMENTE por los
agentes que aparecen en el sujeto. Juan y
Pedro se saludan: (Juan saluda a Pedro y Pedro
saluda a Juan).
PUEDEN IR ACOMPAÑADAS DE REFUERZOS
COMO MUTUAMENTE, RECÍPROCAMENTE,
ENTRE SÍ

La función de /se/ en este caso sería la de C.D. Si


apareciera un C.D. expreso en la oración, /se/
funcionaría como C.I.:

Juan y
Pedro se escriben cartas. Se las escriben.
CI CD
/Se/ como marca de
impersonalidad:
Aquí /se/ no es pronombre sino marca
de impersonalidad. Estas oraciones
no llevan nunca sujeto léxico y el
verbo aparece en tercera persona del
singular, puede aparecer un SN que
funcionaría como CD que podría
sustituirse por el pronombre átono
Se vive bien aquí. En
España se trasnocha mucho.
Se recibe al embajador
/se/ marca de pasiva refleja
En estas oraciones se omite el agente
de la acción verbal y aparece un
sintagma nominal que funciona como
sujeto léxico y paciente de la oración,
pues concuerda en número y persona
con el verbo:
Se venden casas
Se oyen las campanas.
Dativo de interés o dativo ético
Es una marca del énfasis con que el
hablante quiere subrayar la acción
verbal:

Juan (se) comió dos


chuletas Los muchachos (se)
bebieron dos botellas.
oSólo se preocupa de sí
mismo.
oEste piso no quiero
alquilárselo a nadie.
o¡Qué bien se está en
este país!
oLos precios se han
encarecido últimamente.
oEl mérito habrá que
dárselo a los jugadores.
oMi mujer se arregla
varias veces al día.
oMi hija no se pinta aún
los labios.
oNunca se alegra de los
triunfos ajenos.
oSe convocarán
elecciones la semana
próxima.
oNo se lo dije porque tuve
miedo.
oJuan y su novia se
escriben larguísimas
cartas todas las semanas.
oSe entregarán los
premios dentro de dos
horas.
oA la prensa se le dará la
noticia a su debido tiempo.
oEste amigo mío se llama
Pedro.
oAyer se convenció a los
árbitros para que
desconvocaran la huelga.
oSe intenta hacer en primer
lugar lo más urgente.
oEn la plaza de las Ventas
siempre se ha aplaudido a
los buenos toreros.
o¿Cómo se va a colocar esa
boina en el pelo?
oSe han difundido por
los periodistas
noticias alarmante.
oLa puerta se abrió
sigilosamente

Você também pode gostar