Você está na página 1de 27

Formação da Língua Portuguesa

Língua portuguesa:
Variação e mudança

Última flor do Lácio, inculta e bela, és a um


tempo esplendor e sepultura...
Olavo Bilac
Como, onde e quando nasceu a língua
portuguesa?

• Como nasceu a língua portuguesa? Quais são seus


antepassados? Que influências linguísticas ela
possui? E por que não morreu? Mas língua morre?
E se morrer, renasce?

• Que as línguas variam nós sabemos, mas por quê?


Quais são as variações linguísticas que influenciam
essas diferenças? E o Latim, o que tem a ver com
isso?
A hora e a vez do português brasileiro

• Você já ouviu falar em Europa Latina? Sabe onde


ficava a Hispânica Ulterior? E a Citerior? Sabe qual a
importância do Latim Vulgar? E o que é Português
Arcaico?

• Mas o que tudo isso tem a ver com a nossa língua?


Afinal, como nasceu o Português?
Mapa sobre a origem da Língua Portuguesa
Formação da Língua Portuguesa

A língua falada no Brasil veio dos portugueses, tendo


recebido influências de índios, africanos e migrantes
europeus...

Veja o samba-enredo da Mangueira de 2007 para ter


uma visão geral da formação do Português Brasileiro.
Samba-Enredo da Mangueira 2007

Minha pátria é minha língua, Mangueira meu grande


amor. Meu samba vai ao Lácio e colhe a última flor.

Compositores
Lequinho, Junior Fionda, Aníbal e Amendoim do Samba

Criação e texto
Osvaldo Martins
Samba-Enredo da Mangueira 2007
Quem sou eu
Tenho a mais bela maneira de expressar
Sou Mangueira...uma poesia singular
Fui ao Lácio e nos meus versos canto a última flor
Que espalhou por vários continentes
Um manancial de amor
Caravelas ao mar partiram
Por destino encontraram Brasil...
Nos trazendo a maior riqueza
A nossa língua portuguesa
Se misturou com o tupi, tupinambrasileirou
Mais tarde o canto do negro ecoou
E assim a língua se modificou
Eu vou dos versos de Camões
As folhas secas caídas de Mangueira
É chama eterna, dom da criação
Que fala ao pulsar do coração
Samba-Enredo da Mangueira 2007
Cantando eu vou
Do Oiapoque ao Chuí ouvir
A minha pátria é minha língua
Idolatrada obra-prima te faço imortal
Salve... Poetas e compositores
Salve também os escritores
Que enriqueceram a tua história
Ó meu Brasil
Dos filhos deste solo és mãe gentil
Hoje a herança portuguesa já reluz
Na Estação da Luz
Vem no vira da Mangueira vem sambar
Meu idioma tem o dom de transformar
Faz do Palácio do Samba uma casa portuguesa
É uma casa portuguesa com certeza
Discutindo o texto...

Intitulado "Minha pátria é minha língua, Mangueira


meu grande amor. Meu samba vai ao Lácio e colhe a
última flor", o enredo da tradicional escola fala sobre
todas as influências que o idioma sofreu até chegar à
atual versão brasileira.

É certo que o Português não é a "última flor do Lácio",


região central da Itália, como escreveu o imortal poeta
Olavo Bilac.

A última língua derivada do latim é o romeno, mas esta


classificação só foi feita no século 20 e, portanto, não
se sabia disso na época de Bilac.
Discutindo o texto...
Do Lácio, o enredo passeia pelo período das grandes
navegações e mostra a chegada do idioma português
ao Brasil nas caravelas de Pedro Álvares Cabral.
A língua de Camões recebeu no Brasil, primeiramente,
a influência de línguas indígenas, como o tupi-guarani e
o tupinambá, e depois das de escravos africanos, como
o banto e o iorubá.

A nossa Língua Portuguesa / Se misturou com o tupi,


tupinambrasileirou / Mais tarde o canto do negro
ecoou / E assim a língua se modificou, diz o samba-
enredo da Mangueira, que faz um estudo poético da
formação da língua portuguesa brasileira.
Entendendo melhor o texto...

A esquadra comandada por Pedro Álvares Cabral, que


deixou Lisboa em 9 de março de 1500, era a maior até
então reunida para navegar no Atlântico.

Não fez nenhuma escala até tocar a costa brasileira e


era composta por 1500 tripulantes. Não se conhecem,
exatamente, os nomes das 3 embarcações.
Entendendo melhor o texto...

Muitos séculos antes do Descobrimento do Brasil, o


Império Romano havia conquistado vastos territórios
da atual Europa. Não foi uma conquista apenas política
e territorial – foi, também, cultural.

Os exércitos romanos impuseram seu idioma – o Latim


vulgar – que em cada região deu origem a uma língua
diferente (Português, Francês, Espanhol, Italiano,
Romeno etc.).

O Latim, por sua vez, tem origem no Lácio, uma região


do centro da atual Itália onde surgiu Roma.
Entendendo melhor o texto...

O português é, hoje, o sexto idioma mais falado no


mundo. É a língua oficial de oito países dos cinco
continentes: Portugal, Brasil, Moçambique, Angola,
Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor
Leste.

São cerca de 250 milhões de falantes, a maioria no


Brasil. O idioma de Camões tem palavras que não
encontram tradução em outras línguas. Exemplos: luar
e saudade.
Entendendo melhor o texto...
Ao chegar ao Brasil, trazido pelos descobridores em 1500,
o português sofreu primeiro a influência das línguas
faladas pelos indígenas que habitavam o litoral: o tupi e o
tupinambá.

Mais tarde, o Português foi enriquecido por palavras do


banto e do iorubá, idiomas falados por escravos africanos.
Essas contribuições formaram o português "brasileiro",
uma língua mestiça em constante evolução.

Mais recentemente, no século 19, o português falado no


Brasil incorporou, também, expressões trazidas por
imigrantes de várias partes do mundo.
Entendendo melhor o texto...
As influências indígena e africana eram tão fortes que
os próprios jesuítas portugueses usavam esses idiomas
– conhecidos como a "língua geral" – em sua
catequese. Até que, em 1758, o Marquês de Pombal
decretou a proibição de outro falar no Brasil que não
fosse o Português.

No ano seguinte, expulsou os jesuítas do País. A


vigilância portuguesa impôs a ferro e fogo o decreto de
Pombal e, graças a ela, produziu-se o milagre de hoje:
um país de dimensões continentais como o Brasil ter
um único idioma. A língua é o maior símbolo da
identidade e da integração nacional do povo brasileiro.
Entendendo melhor o texto...
Além de grandes autores portugueses como Luiz de
Camões, Padre Vieira, Eça de Queiroz e Fernando
Pessoa, o nosso idioma tem no Brasil outros tantos
luminares:
• os cariocas Machado de Assis (primeiro presidente da
Academia Brasileira de Letras) e Olavo Bilac;
• o alagoano de Quebrângulo, Graciliano Ramos (Vidas Secas,
Memórias do Cárcere);
• o mineiro de Itabira, Carlos Drummond de Andrade (Brejo das
Almas, José);
• o fluminense de Cantagalo, Euclides da Cunha (Os Sertões).

Entre muitos outros, considerados clássicos da língua


portuguesa.
Entendendo melhor o texto...

Grandes poetas brasileiros, como Vinicius de Moraes,


Chico Buarque, Cartola, Caetano Veloso, Guilherme de
Brito e tantos mais, encontraram no samba uma forma
superior de falar à alma do povo.

A música brasileira difundiu o idioma e aproximou a


"última flor" da gente simples que canta e se encanta.
O samba da mangueira termina, então, fazendo uma
referência ao Museu da Língua Portuguesa.
Língua Portuguesa Variação Linguística

Agora que já temos uma ideia de como se formou o


português brasileiro, vamos discutir alguns conceitos.

O que é variação linguística?


O que é variação linguística?

A língua não é usada de modo homogêneo por todos


os seus falantes. O uso de uma língua varia...

• de época para época;


• de região para região;
• de classe social para classe social;
• e assim por diante.

Nem individualmente podemos afirmar que o uso seja


uniforme. Dependendo da situação, uma mesma
pessoa pode usar diferentes variedades de uma só
forma da língua.
Língua Portuguesa Variação Linguística

Ao trabalhar com o conceito de variação linguística,


estamos pretendendo demonstrar:
• que a língua portuguesa, como todas as línguas do
mundo, não se apresenta de maneira uniforme em
todo o território brasileiro;
• que a variação linguística manifesta-se em todos os
níveis de funcionamento da linguagem;
• que a variação da língua se dá em função do emissor
e em função do receptor;
• que diversos fatores, como região, faixa etária,
classe social e profissão, são responsáveis pela
variação da língua;
Língua Portuguesa Variação Linguística

• que não há hierarquia entre os usos variados da


língua, assim como não há uso linguisticamente
melhor que outro. Em uma mesma comunidade
linguística, portanto, coexistem usos diferentes, não
existindo um padrão de linguagem que possa ser
considerado superior. O que determina a escolha de
tal ou tal variedade é a situação concreta de
comunicação;

• que a possibilidade de variação da língua expressa a


variedade cultural existente em qualquer grupo.
Basta observar, por exemplo, o que ocorre no Brasil:
dependendo do tipo de colonização a que uma
determinada região foi exposta, os reflexos dessa
colonização aí estarão presentes.
Língua Portuguesa Variação Linguística

A variação linguística se dá também em conformidade


com os gêneros discursivos e suas condições de
produção.

Considerando os gêneros orais e escritos como um


contínuo, em um de seus extremos está a linguagem
monitorada, representada pelas convenções
gramaticais. Em outro, a linguagem oral, livre de
qualquer nível de monitoramento estilístico.

No entanto, sabe-se que os falantes transitam, na


maioria das vezes, entre esses dois extremos, dando
origem ao que se denomina contínuo oral-escrito.
Saber uma língua é saber separar o certo
do errado?
Leia o texto.

(Disponível em: http://desenhistasfracassados.weblogger.terra.com.br/img/175.)


Língua Portuguesa Variação Linguística

• Quantos desvios linguísticos você observou no


texto?
• Que tipo de discurso o texto representa?
• A mensagem seria compreendida pelo seu receptor?
Por quê?
• Você conseguiu perceber a real crítica do texto?
• E você? O que pensa sobre o uso não normativo da
língua?
• Deve-se sempre respeitar a gramática normativa?
Por quê?
• Qual é a importância de se conhecer a variante
padrão do Português Brasileiro?
Concluindo...

Toda produção linguística depende de diversos fatores,


como localização geográfica e segmento social de
quem fala/escreve, assunto e época histórica em que a
produção ocorre, e tipo de texto que está sendo
produzido.

Tudo isso acaba gerando muitas variedades do


Português: popular ou culto, formal ou informal,
arcaico ou contemporâneo, em linguagem corrente ou
técnica, com ou sem gíria. E em cada uma dessas
formas existe uma norma própria, além da norma
padrão estabelecida para a língua portuguesa...
Finalizando...
Leia agora, um poema de um intelectual e poeta
brasileiro, Oswald de Andrade, que, já em 1922,
enfatizou a busca por uma "língua brasileira".

Vício na fala
Para dizerem milho dizem mio
Para melhor dizem mió
Para pior pió
Para telha dizem teia
Para telhado dizem teiado
E vão fazendo telhados.
Finalizando...

Uma certa tradição cultural nega a existência de


determinadas variedades linguísticas dentro do País, o
que acaba por rejeitar algumas manifestações
linguísticas por considerá-las deficiências do usuário.
Nesse sentido, vários mitos são construídos, a partir do
preconceito linguístico.

Você também pode gostar