Você está na página 1de 11

Lengua española para la

Traducción II

LAS ORACIONES DE PREDICADO VERBAL I: ACTIVAS Y PASIVAS,


TRANSITIVAS E INTRANSITIVAS

2019-1

Mgtr. Antonio Vásquez Rodríguez


ORACIONES TRANSITIVAS

• Son aquellas en cuyo PREDICADO VERBAL aparece un CD:

(S.O.: YO) ESTE VERANO LEERÉ VARIAS NOVELAS


DET N NV DET N

SN/ CCT SN/CD


ORACIONES PRONOMINALES TRANSITIVAS
 Son aquellas en las que aparecen los pronombres ME, TE, NOS, OS, SE con un
verbo predicativo para designar la misma persona que el sujeto:

 Yo me afeito
 Tú te quejas mucho
 Nosotros nos quedamos en casa.
 ¿Vosotros no os saludáis?
 Luis se lava la cara.
 Ellos se acostaron pronto.
ORACIONES PRONOMINALES TRANSITIVAS
 Las construcciones pronominales transitivas en las que un pronombre
designa (“refleja) a la misma persona que el sujeto se llaman REFLEXIVAS. Hay
dos tipos:

•REFLEXIVAS DIRECTAS: en las que el pronombre es el CD.

Yo me afeito.
CD

•REFLEXIVAS INDIRECTAS: en las que el pronombre es CI.

Luis se lava la cara.


CI CD
ORACIONES PRONOMINALES TRANSITIVAS
 Un tipo especial de reflexivas son las oraciones RECÍPROCAS. Estas oraciones
llevan un sujeto PLURAL o MÚLTIPLE (dos o más sintagmas nominales) y
señalan que la acción que realiza uno recae en el otro, y viceversa. Hay
también dos tipos:

•RECÍPROCAS DIRECTAS: en las que el pronombre es CD.

Juan y María se saludan.


CD

•RECÍPROCAS INDIRECTAS: en las que el pronombre es CI.

Juan y María se escriben cartas.


CI CD
ORACIONES INTRANSITIVAS

• Son aquellas en cuyo PREDICADO VERBAL NO aparece un CD:


EL TREN HA LLEGADO CON RETRASO
ET N NV E N
SN/T
SPREP/CCT

SN/ SUJETO
ORACIONES PRONOMINALES INTRANSITIVAS
 El pronombre que designa a la misma persona que el sujeto no desempeña
ninguna función de complemente: forma parte del núcleo verbal.
Tú te quejas mucho.
NV
 Las oraciones reflexivas y las pronominales intransitivas se parecen mucho, pero
se pueden distinguir fácilmente:

•Si la oración admite la expresión “a mí mismo, a ti mismo, a sí mismo…” se


trata de una oración reflexiva.
Juan se lava la cara / Juan se lava al cara a sí mismo.

•Si la oración NO admite tal expresión, se trata de una oración intransitiva


pronominal:
Tú te quejas mucho / *Tú te quejas mucho a ti mismo.
ORACIONES ACTIVAS Y PASIVAS
 Las oraciones presentan estructuras diferentes según expresen VOZ ACTIVA o
VOS PASIVA.
 La distinción entre la voz pasiva y la activa depende del tipo de relación entre el
sujeto de la oración y la acción del verbo:

 VOZ ACTIVA: el sujeto designa al agente de la acción verbal.

La policía maltrató al detenido

 VOZ PASIVA: el sujeto designa al objeto de la acción verbal. El agente es


señalado por el complemento agente.

El detenido fue maltratado por la policía.


ORACIONES ACTIVAS Y PASIVAS
 CLASES DE ORACIONES PASIVAS:

 PASIVA PERIFRÁSTICA: el núcleo verbal lo constituye la perífrasis ser +


participio; este participio concuerda en género y número con el sujeto
paciente.
 Las reformas fueron realizadas el año pasado.

 PASIVA REFLEJA: el núcleo verbal está formado por el pronombre SE y un


verbo en voz activa.
 Las reformas se realizaron el año pasado.
 El pronombre SE no desempeña función de complemento; forma parte
del núcleo verbal.
ORACIONES ACTIVAS Y PASIVAS
 CLASES DE ORACIONES PASIVAS:

 PARA DISTINGUIR LA PASIVA REFLEJA DE LA IMPERSONAL CON SE:

• Las pasivas reflejas llevan un Sujeto con el que concuerdan el verbo.


• Se oyen muchas tonterías (Suj: Muchas tonterías) / Se oye mucha
tontería.
• La impersonal refleja no lleva sujeto léxico y siempre están en 3º persona
del singular.

Se eligió a los representantes.

Você também pode gostar