Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
INTEGRANTES:
Rainee Aguilar
Carmen Quintana
Mirtha Ramírez
Jennifer Salinas
Salón: III-CN
SENTENCIA EXTRANJERA
RESEÑA HISTÓRICA
El Derecho Judicial panameño se descompone de dos grandes periodos,
el primero que va de 1917 a 1987 y luego el periodo contemporáneo de
1987 hasta nuestros días.
Fuerza probatoria:
En este último caso, se acompañará un certificado del Ministerio de Relaciones Exteriores en que conste que en
el lugar de donde procede el documento no hay funcionario consular o diplomático de Panamá.
Se presume, por el hecho de estar autenticados así, que los documentos están expedidos conforme a la ley local
de su origen, sin perjuicio de que la parte interesada compruebe lo contrario.
Si los documentos procedentes del extranjero estuvieren escritos en lengua que no sea el español, se
presentarán traducidos o se solicitará su traducción por intérprete público y en defecto de éste, por uno ad hoc,
nombrado por el tribunal.
CONDICIONES
Condiciones Legales Para Otorgar Eficacia A Una
Sentencia Extranjera.
2. Que no haya sido dictada en rebeldía, entendiéndose por tal, para los
efectos de este artículo, el caso en que la demanda no haya sido
personalmente notificada al demandado, habiéndose ordenado la notificación
personal por el tribunal de la causa, a menos que el demandado rebelde
solicite la ejecución;
Vencido el término
Concluida la forma de
probatorio anterior, la Corte
alegato, el Tribunal Si no hubiese
oirá a las partes y les
destacado en la Sala IV, oposición se decretará
concederá un término común
decidirá si procede o no ejecutable la
de 3 días para la
procede la ejecución de la sentencia extranjera.
formalización de los alegatos
sentencia extranjera.
respectivos.
VISTOS:
Dr. iur. Hubert Acherman y Doris Russi en nombre y representación de KPMG Fides mediante poder
especial otorgado a la Firma Forense BOUTIN LAW FIRM, solicita a la Sala de Negocios Generales de
la Corte Suprema de Justicia para que se declare ejecutable en la República de Panamá la
Sentencia de 28 de enero de 1999 -EXEQUATUR- proferida por la Comisón Tutelar de Engandina
Alta, ubicada en Chesa Ruppanner, CH-7503 Samedan, Cantón Grisones, Siuza, confirmada por la
Sentencia de 8 de junio de 1999 proferida por el Comité del Tribunal de Distrito de Maloja, CH-
7503, Suiza.
El petente sustentó su solicitud en el hecho de que la sentencia versa sobre una pretensión
personal. Señaló que la sentencia no fue dictada en rebeldía y cumple con la regularidad del
trámite del proceso evacuado en el extranjero. Además indicó que el objeto de la demanda de su
proceso en Maloja, Suiza es lícito y conforme al derecho del foro y no viola el orden público.
El señor Procurador, a través de su Vista No.30 de 26 de julio del año en curso, vertió su criterio
arribando a la conclusión de que "lo procedente es reconocer eficacia jurídica a la resolución
comentada y autorizar que se compulsen las copias de toda la actuación, de manera que los
documentos originales puedan ser devueltos al peticionario, con la finalidad que pueda
gestionar con ellos ante el juez competente en los términos expresados por la ley, por lo que
solicito así sea declarado en su oportunidad" (cfr. foja 28).
Observa la Sala que, de conformidad con el artículo 864 del Código Judicial, los documentos
aportados en el presente negocio cumplen con el requisito de la legalización o Apostilla,
requerimiento importante para todo documento extendido en país extranjero cuya ponderación
va ha ser sometida a los tribunales panameños.
Dentro de este contexto, una vez expuestas las opiniones del petente y del señor Procurador,
procede la Sala al análisis de la solicitud.
El exequátur constituye un mero control, se limita a verificar la forma de la sentencia, razón por
la cual no tiene por finalidad hacer una revisión del fondo del proceso. El ejercicio del control va
dirigido exclusivamente a verificar la competencia y la notificación del demandado o de las
partes afectadas, así como su legalidad formal, constituida por los requisitos previstos por la
ley local.
Siguiendo este orden de ideas procedemos a confrontar el caso bajo estudio con la normativa
establecida por la lex fori.
El Código Judicial, a través de su artículo 1409, establece en lo atinente al reconocimiento y ejecución
de Sentencias Extranjera lo siguiente:
"ARTICULO 1409: Las sentencias pronunciadas por Tribunales extranjeros y los fallos arbitrales
extranjeros tendrán en la República de Panamá la fuerza que establezcan los convenios o tratados
respectivos.
Si no hubiere tratados especiales con el Estado en que se haya pronunciado la sentencia, ésta podrá
ser ejecutada en Panamá, salvo prueba de que en dicho estado no se da cumplimiento a las dictadas
por los Tribunales panameños.
1. Que la sentencia haya sido dictada a consecuencia del ejercicio de una pretensión personal, salvo lo
que la ley disponga especialmente en materia de sucesiones abiertas en países extranjeros.
2. Que no haya sido dictada en rebeldía, entendiéndose por tal, para los efectos de este artículo, el
caso en que la demanda no ha sido personalmente notificada al demandado, dentro de la jurisdicción
del Tribunal de la causa, a menos que el demandado rebelde solicite la ejecución;
3. Que la obligación para cuyo cumplimiento se haya procedido sea lícita en Panamá; y,
4. Que la copia de la sentencia sea autentica.
Se entiende por sentencia la decisión que decide la pretensión."
Un requisito indispensable que debe reunir una sentencia extranjera para que sea ejecutada
en nuestro territorio es que posea carácter de cosa juzgada. Esta afirmación se fundamenta
en la naturaleza vinculante y obligatorio que contienen las decisiones extranjeras y que, por
tanto, requieren una autorización por parte de este Tribunal a fin de poder tener esos
efectos dentro del territorio nacional, lo cual conlleva una revisión de cada caso de tal forma
que se verifique de antemano si las resoluciones de que se trate vulneran principios
considerados de orden público dentro de nuestro país. Cuando a una resolución se le otorga
exequátur, significa que la misma adquiere el carácter de cosa juzgada dentro de la
República de Panamá y que, de ser el caso, tal ponderación de la resolución da derechos en
nuestro país.
Al respecto la lex fori establece una serie de requisitos y procedimientos cuando se trata de
autos de declaratoria de herederos o de resolución de adjudicación dictada en el extranjero,
con el objeto de que surta efectos en nuestro país. Para mayor ilustración, transcribiremos el
artículo 1549 del Código judicial:
Dentro de este contexto, advierte esta Corporación que el auto está revestido de carácter
probatorio, ya que trata sobre la destitución del Órgano Rector constituido por cinco miembros el
derecho de administración de la propiedad de una hija de Athina Roussel como se providencia en
el testamento de Christina Onasis del 12 de octubre de 1988 por lo que resulta procedente
conferirle eficacia probatoria a la documentación presentada, con el propósito de que sea
presentada ante la instancia judicial competente.
De conformidad con lo normado en el artículo 101 numeral 2, del Código Judicial, la Sala es
competente para mantener el control previo sobre toda resolución judicial proveniente de otro
Estado cuya eficacia se requiere en nuestro país.
En virtud de esa facultad conferida procedemos a otorgarle eficacia probatoria al auto que se
pronuncia sobre la propiedad de Athina Hélene Roussel bajo estudio.
Como corolario de todo lo expuesto, LA SALA CUARTA DE NEGOCIOS GENERALES DE LA CORTE
SUPREMA, administrando justicia en nombre de la República y por autoridad de la ley, DECLARA:
II. SE AUTORIZA que la presente resolución tenga eficacia en la República de Panamá en los
términos previstos por el Artículo 1549 del Código Judicial, ya que su contenido no violenta los
principios generales del orden pública panameño.
III. COMPULSENSE copias de todas las actuaciones, de forma tal que los documentos originales
pueden ser devueltos al recurrente, con la finalidad de que pueda gestionar con ellas ante el juez
competente, en los términos de esta resolución.
Notifíquese y Cúmplase.
VALIDACIÓN DE TESTAMENTO.
• Código Judicial.