Você está na página 1de 36

BOMBERO I • LECCION 19

TS 19–1
INSPECCIONES DE PREVENCION
DE INCENDIOS
Aquellas actividades que han sido planificadas o
legisladas para garantizar que los ciudadanos
dispongan de un entorno físico seguro para la vida
diaria, el trabajo, el estudio, el culto, o el
esparcimiento; incluyen planes de prevención de
incendios e inspecciones de prevención de incendios
en viviendas
TS 19–2
INSPECCION DE SEGURIDAD
CONTRA INCENDIOS

Un procedimiento más formal que la inspección para


la prevención de incendios; se basa en códigos y
reglamentos, y se lleva a cabo por personal
entrenado para cumplir con los objetivos que
establece la NFPA 1031, Standard for Professional
Qualifications for Fire Inspector and Plan Examiner,
(Norma sobre Requisitos Profesionales de Inspector
de Incendios y Examinador de Planeación)
TS 19–3
INSPECCIONES DE PREVENCION
DE INCENDIOS
Inspección en edificios públicos y establecimientos
comerciales que ofrece información de “primera
mano” para valorar mejor cualquier situación de
emergencia que pueda ocurrir en esas instalaciones
INSPECCIONES DE TS 19–4

PREVENCION DE INCENDIOS
RESIDENCIALES
Actividad para la prevención de incendios con el
propósito de que los ciudadanos tomen conciencia de
los peligros y situaciones de riesgo en sus viviendas
TS 19–5

DEFINICION DE PELIGRO DE
INCENDIO
Cualquier condición que provoque el inicio de un
incendio o que incremente la propagación o gravedad
del mismo
TS 19–6
PELIGROS ASOCIADOS
A LOS COMBUSTIBLES
• Combustibles normales como madera, ropa, o papel

• Gases inflamables y combustibles como el gas


natural, gas licuado de petróleo (GLP) y gas natural
comprimido (GNC)

• Químicos como nitratos, óxidos o cloratos

• Polvos como cereales, madera, metal, o carbón

• Metales como el magnesio, sodio o potasio

• Plásticos, resinas y celulosa


TS 19–7
PELIGROS ASOCIADOS
A LAS FUENTES DE CALOR
• Energía calorífica química — Materiales que entran en contacto
entre sí y reaccionan (agente oxidante y agente reductor) o se
descomponen y generan calor

• Energía calorífica eléctrica — Aparatos eléctricos en mal estado,


cableado expuesto, rayos

• Energía calorífica mecánica — Partes móviles de máquinas,


como bandas y cojinetes

• Energía calorífica nuclear — Calor creado por fisión; los


bomberos no suelen encontrarse con este tipo de energía
TS 19–8
TIPOS DE PELIGROS DE
INCENDIO
• Peligros habituales (personales) — Condición que se
encuentra en casi todas las instalaciones y que
propicia el inicio de un incendio (almacenamiento
incorrecto de combustibles)

• Peligros especiales — Riesgos que resultan de los


procesos u operaciones características de algunas
instalaciones (talleres de carrocería y pintura)

• Peligros objetivo — Instalaciones en las cuales existe


una alta probabilidad de pérdida de vidas o bienes a
causa de un incendio (madererías)
TS 19–9
PELIGROS HABITUALES
(PERSONALES)
• Instalaciones en mal estado y almacenamiento inadecuado de
materiales de empaque y otros combustibles

• Equipos de calefacción, iluminación, y otros equipos eléctricos


defectuosos o que no se utilicen correctamente

• Desecho incorrecto de productos para la limpieza de pisos

• Uso incorrecto de substancias fumigantes y líquidos inflamables


o combustibles
PELIGROS DE INCENDIO TS 19–10

EN INSTALACIONES
COMERCIALES
• Falta de rociadores • Dificultad para entrar a las
automáticos u otro instalaciones cuando están
sistema fijo de protección cerradas
contra incendios
• Construcciones que dificultan
la extinción o ayudan a la
• Exhibición o propagación del fuego
almacenamiento de
grandes cantidades de  Muros de partición
productos  Aticos
 Desvanes
• Gran variedad de  Huecos abiertos
contenidos
TS 19–11
PELIGROS DE INCENDIO
EN FABRICAS
• Procesos de alto riesgo que • Operación de vehículos,
utilizan sustancias volátiles, montacargas y otros
oxidantes, o temperaturas vehículos dentro de los
extremas edificios

• Líquidos inflamables en
• Grandes áreas abiertas
tanques de inmersión,
hornos y secadores; • Uso a gran escala de gases
inflamables y combustibles
además de aquellos usados
en los procesos de mezcla,
revestimiento, pulverización • Falta de rociadores
y desengrasado automáticos u otro sistema
fijo de protección contra
• Materiales combustibles incendios
almacenados en pilas altas
TS 19–12
PELIGROS DE INCENDIO
EN EDIFICIOS PUBLICOS
• Falta de rociadores automáticos, sistemas de
detección o sistemas de notificación de incendios

• Gran cantidad de personas reunidas, excediendo el


límite máximo de ocupantes

• Salidas insuficientes, bloqueadas o cerradas

• Almacenamiento de materiales en las rutas de salida

• Acabados interiores altamente combustibles


TS 19–13
INSTALACIONES DE
PELIGRO OBJETIVO

• Almacenes de madera • Teatros

• Almacenes de petróleo a • Clínicas


granel
• Vecindades
• Centros comerciales
• Escuelas
• Hospitales
TS 19–14
INSPECCIONES DE
PREVENCION DE INCIDENTES
• Por iniciativa del departamento de bomberos

• Es una actividad para recabar información que ayuda


al cuerpo de bomberos a planificar tácticas
específicas en caso de un incendio en el edificio

• Requiere tomar notas y elaborar croquis de todas las


características importantes del edificio y de los
alrededores

• Debe incluir cada habitación del edificio (incluyendo


habitaciones cerradas)
TS 19–15

INSPECCION RESIDENCIAL DE
PREVENCION DE INCENDIOS
• Puede ser parte de un programa de prevención de incendios de casa
en casa o pueden realizarse a petición de los ocupantes/propietario

• Es una actividad de prevención de incendios en la cual el bombero


revisa para detectar peligros, no se trata de una actividad impuesta
por la normativa

• No requiere elaborar croquis, mapas o reportes formales

• Debe incluir solo el sótano, ático, cuartos de servicio y de


almacenaje, cocina, chimenea y garaje
TS 19–16
OBJETIVOS DE UNA INSPECCION
RESIDENCIAL DE PREVENCION
DE INCENDIOS
• Evitar incendios accidentales

• Mejorar la condiciones de seguridad para la vida

• Ayudar al propietario u ocupante a entender y mejorar


las condiciones existentes
TS 19–17a
RESPONSABILIDADES DEL BOMBERO
EN LA INSPECCION RESIDENCIAL
• Identifíquese correctamente.

• Preséntese y exponga el propósito de su visita.

• En todo momento mantenga una actitud cortés.

• Solicite permiso para llevar a cabo la inspección.

• Recuerde que el objetivo principal es evitar un incendio.

• Felicite a las personas cuando las condiciones son las


adecuadas.
TS 19–17b
RESPONSABILIDADES DEL
BOMBERO EN LA INSPECCION
RESIDENCIAL (cont.)
• No ordene que se corrijan las condiciones al
encontrar peligros.

• Haga comentarios constructivos en relación a la


eliminación de las condiciones peligrosas.

• Inspeccione el sótano, ático, cuarto de servicios,


almacén, cocina y garaje.

• Conserve la confidencialidad de la inspección.


• Agradezca a los propietarios u ocupantes.
VS 19-1
CAUSAS COMUNES DE
INCENDIOS EN VIVIENDAS
Cableado Eléctrico Chimenea Sin Pantalla

Cobija
Fumar en la Cama
Eléctrica
Chimenea

Fumar
Cocinar
Aparatos
Eléctricos

Tablero Eléctrico Líquidos


Caldera Inflamables/
Combustibles
TS 19–18
PARTES DE LA INSPECCION
RESIDENCIAL
Inspección Interior

Inspección Exterior

Aspectos de Seguridad en el Hogar


TS 19–19

ASPECTOS DE LA INSPECCION
INTERIOR RESIDENCIAL
• Materiales combustibles • Tableros de distribución
• Electrodomésticos eléctrica
• Cableado y equipo • Aparatos de gas
eléctrico • Instalaciones de gasóleo
• Equipos de calefacción • Calefactores, calentadores
portátiles de agua, y conductos de
• Estufas de madera o ventilación
chimeneas • Talleres o cuartos de
• Combustible para la trabajo
Calefacción • Residuos acumulados
• Prácticas domésticas • Líquidos inflamables
• Detectores de humo
TS 19–20
ASPECTOS DE LA INSPECCION
EXTERIOR RESIDENCIAL
• Techo • Garajes, cobertizos,
establos y cuadras
• Chimeneas y
amortiguadores de • Líquidos y gases
chispas inflamables

• Jardín y porche • Pararrayos

• Asadores y combustible • Dispositivos de seguridad

• Quemadores exteriores
de residuos
TS 19–21
PRESENTACION DE INFORMACION
CONTRA INCENDIOS Y DE
SEGURIDAD VITAL
Planeación

Preparación

Presentación

Aplicación

Documentación/Evaluación
TS 19–22
TEMAS DE LA PRESENTACION
CONTRA INCENDIOS Y DE
SEGURIDAD VITAL
Pararse, Tirarse al Suelo y Rodar

Seguridad en el Hogar

Detectores de Humo
TS 19–23a
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD EN EL HOGAR
• Mantenga cerradas las puertas de las habitaciones mientras
duerme.

• Disponga de dos (o más) salidas de escape en cada


habitación.

• Asegúrese que las ventanas se puedan abrir fácilmente.

• Enseñe y practique el uso de las escaleras de emergencia.

• Alerte a otros miembros de la familia.

• Ruede de la cama al suelo.


INSTRUCCIONES DE TS 19–23b
SEGURIDAD EN EL HOGAR
(cont.)
• Permanezca agachado y gatee hacia la puerta.

• Palpe la puerta; si está caliente, use la ventana para


escapar.

• Establezca un punto de reunión fuera de la casa.

• No vuelva al interior de la casa una vez afuera.

• Llame al departamento de bomberos desde un


teléfono celular o desde la casa de algún vecino.
VS 19-2
UBICACION CORRECTA DE
LOS DETECTORES DE HUMO
En Cada Planta
de la Casa
Fuera de los
Dormitorios

Dormi- Dormi
Comedor Cocina
Dormitorio Dormitorio torio -torio
No. 1 No. 2

Comedor Sala de
Estar Baño

Sótano
Sala de Estar Dormitorio
Recibidor
Principal
TS 19–24
UBICACION Y MONTAJE DEL
DETECTOR DE HUMO
• Lo más recomendable — Un detector de humo en cada habitación
(no siempre es factible económicamente)

• Aconsejable — Un detector de humo en cada dormitorio y en cada


planta

• Recomendación mínima — Un detector de humo en el pasillo fuera


de cada área de dormitorios y entre esta área y las demás
habitaciones de la casa

• Montados en el techo, si es posible

• Si no es posible montarlos en el techo, se deben colocar en las


paredes lo más alto posible pero no en un espacio con aire viciado
VS 19-3

MONTAJE CORRECTO DE LOS


DETECTORES DE HUMO
Distancia
Separación Mínima
de( 4 “) de la Pared Horizontal al
Preferible en el Punto Más
Contigua
Centro del Techo
Alto
En la Pared con
Espacio de una separación
Aire mínima de (4” )
Viciado del techo

Separación 1m
máxima de (12 “ ) (3 Pies)
del techo

Ubicación Preferible
Ubicación Aceptable
TS 19–25a
MANTENIMIENTO Y REVISION
DEL DETECTOR DE HUMO
• El mantenimiento y revisión de los detectores de humo
deben realizarse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

• No desactive un detector debido a que el ruido de la


alarma resulta molesto.

• Siga el procedimiento de revisión del fabricante para la


“prueba de humo”; los botones de prueba de algunos
detectores solamente prueban el circuito acústico del
dispositivo
TS 19–25b

MANTENIMIENTO Y REVISION
DEL DETECTOR DE HUMO
(cont.)
• Al usar humo para probar el detector, utilice solo
medios seguros para producir el humo (quemando
incienso o una pequeña trozo de algodón encendido
en un cenicero).

• Use un aerosol (humo envasado) solo en


concordancia con las recomendaciones del
fabricante.
TS 19–26a
PROCEDIMIENTOS PARA
VISITAS A LA ESTACION DE
BOMBEROS
• Aproveche las visitas a la • Proporcione a los visitantes
estación para transmitir información sobre
un fuerte mensaje de seguridad y prevención de
seguridad. incendios.

• No permita que los


• Vístase limpia y visitantes recorran la
adecuadamente. estación sin la compañía
de un bombero.
• Asegúrese que los
visitantes vean solo • Asigne un bombero u
actividades productivas. oficial a cada grupo de
visitantes.
PROCEDIMIENTOS PARA TS 19–26b

VISITAS A LA ESTACION DE
BOMBEROS (cont.)
• Muestre el equipo y los • Mantenga a los
vehículos con mucha visitantes en grupos
precaución. pequeños y juntos.

• Coloque un bombero en • Muestre a los visitantes


cada esquina del los vehículos y el
vehículo para evitar que equipo; permítales que
los niños se acerquen al se pongan elementos
vehículo en la del equipo para que
demostración. sepan cómo se siente
utilizarlo.
PROCEDIMIENTOS PARA TS 19–26c

VISITAS A LA ESTACION DE
BOMBEROS (cont.)
• No permita que los • Absténgase de accionar
visitantes suban a las las sirenas en presencia
plataformas o escaleras de niños.
de elevación.
• Controle o confine a
cualquier animal que
• No permita visitantes en tenga en la estación.
el área del poste de
emergencia.
© Copyright 1998, Board of Regents, Oklahoma State University
All Rights Reserved. No part of this presentation may be reproduced
without prior written permission from the publisher.

Você também pode gostar