Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
What is Prophethood?
Significance of Prophethood
How to belief in Prophethood?
What is last Prophethood& its significance
Eminence of holy prophet(PBUH)on other
prophets
Demands of Aqeeda e- risalat?
Respect of holy prophet(PBUH)
How to belief in Prophethood practically?
The root word of risalat is R-S-L which
develop the following meanings;
To bring message of great importance
To impart the knowledge of something
To be an apostle or envoy
Difference between Nabi & Rsul
Source of the delivery of divine message
Teachings with practical demonstration
To be inclined to someone
ين َ
To attend to him with love س ِّل ُموا َ صلُّوا
َ علَي ِّه َو َ آ َمنُوا
To praise someone تَس ِّلي ًما
To pray someone (56) Allah and His angels
Word salam means; send blessings on the
To be secure from every kind Prophet: O ye that
of affliction and fault+ defect believe! Send ye blessings
To be out peace +refrain on him, and salute him
from opposing the other with all respect.
person (Al Ahzab:56)
Meaning of Namoos;
………………Respect,Sanctity, reverence
Meaning of Risalat;
To bring a messege of great importance
“to respect to messengerhood,
Don’t be forward َ يَا أَي َها الَّذ
ِين آ َمنُوا َل تُقَ ِد ُموا
before Allah & his ۖ سو ِل ِه ِ َّ ِ بَ ْي َن يَ َدي
ُ َّللا َو َر
Prophet س ِمي ٌع َ َّللا َ َّ َواتَّقُوا
َ َّ َّللا ۖ ِإ َّن
Don’t be over ع ِلي ٌم
َ
confident(in your (1) O Ye who
thinking and views) believe! Put not
yourselves forward
before Allah and His
Messenger; but fear
Allah: for Allah is He
Who hears and
knows all things
(Al Hujjrat:1)
Respect to his words يَا أَي َها الَّ ِذي َن آ َمنُوا َل
Different style and mode
for his discussion
َ ت َ ْرفَعُوا أَص َْوات َ ُك ْم فَ ْو
ق
ت النَّ ِبي ِ َو َل ت َ ْج َه ُروا ِ ص ْو َ
لَهُ ِبا ْلقَ ْو ِل َك َج ْه ِر بَ ْع ِض ُك ْم
ِلبَ ْعض أَن ت َ ْحبَ َط أ َ ْع َمالُ ُك ْم
َ شعُ ُر
ون ْ َ َوأَنت ُ ْم َل ت
(2) O ye who believe!
Raise not your voices
above the voice of the
Prophet, nor speak aloud
to him in talk, as ye may
speak aloud to one
another, lest your deeds
become vain and ye
perceive not.(Al Hujjrat:2)
Who respect really ون أَص َْوات َ ُه ْم َ ين يَغُض َ ِإ َّن الَّ ِذ
they are testified َ َّللا أُولَئِ َك الَّ ِذ
ين ِ َّ سو ِل ُ ِعن َد َر
َّللاُ قُلُوبَ ُه ْم ِللت َّ ْق َوى
َّ امت َ َح َن ْ
ۖ لَ ُهم َّم ْغ ِف َرةٌ َوأ َ ْج ٌر ع َِظي ٌم
(3) Those that lower
their voices in the
presence of Allah´s
Messenger,- their
hearts has Allah
tested for piety: for
them is Forgiveness
and a great
Reward.(Al Hujjrat:3)
Calling out side the home ِ ين يُنَادُونَ َك ِمن َو َر
اء َ ِإ َّن الَّ ِذ
is the sign of ill manner
َ ُت أ َ ْكث َ ُر ُه ْم َل يَ ْع ِقل
ون ِ ا ْل ُح ُج َرا
(4) Those who
shout out to thee
from without the
inner apartments -
most of them lack
understanding.(al
Hujjarat:4)
o Patience is always صبَ ُروا َحتَّى ت َ ْخ ُر َج َ َولَ ْو أَنَّ ُه ْم
better for us َّ ان َخ ْيرا لَّ ُه ْم ۖ َو
َُّللا َ ِإلَ ْي ِه ْم لَ َك
ٌ ُغف
ور َّر ِحي ٌم َ
(5) If only they had
patience until thou
couldst come out to
them, it would be
best for them: but
Allah is Oft-
Forgiving, Most
Merciful.(Al
Hujjarat:5)
ين آ َمنُوا ِإن َجا َء ُك ْم َ يَا أَي َها الَّ ِذ
Investigation for
ق ِبنَبَإ فَت َبَيَّنُوا أَن ت ُ ِصيبُوا ٌ سِ فَا
every information
علَى َما ْ ُ قَ ْوما ِب َج َهالَة فَت
َ ص ِب ُحوا
Verification for every
َ فَعَ ْلت ُ ْم نَا ِد ِم
ين
religious information
(6) O ye who believe! If a
wicked person comes to
you with any news,
ascertain the truth, lest
ye harm people
unwittingly, and
afterwards become full
of repentance for what
ye have done.(Al Hujjar
َّللا ۖ لَ ْو يُ ِطيعُ ُك ْم فِي ِ َّ سو َل ُ َوا ْعلَ ُموا أ َ َّن فِي ُك ْم َر
ب ِإلَ ْي ُك ُم َ َّ َكثِير ِم َن ْاْل َ ْم ِر لَعَنِت ْم َولَ ِك َّن
َ ََّّللا َحب
ان َو َزيَّنَهُ ِفي قُلُو ِب ُك ْم َو َك َّر َه ِإلَ ْي ُك ُم ا ْل ُك ْف َر َ اْلي َمِْ
َ شد
ُون ِ الرا َّ ان ۖ أ ُولَ ِئ َك ُه ُم ْ وق َوا ْل ِع
َ َصي َ س ُ َُوا ْلف
(7) And know that among you is Allah´s
Messenger: were he, in many matters, to
follow your (wishes), ye would certainly fall
into misfortune: But Allah has endeared the
Faith to you, and has made it beautiful in
your hearts, and He has made hateful to you
Unbelief, wickedness, and rebellion: such
indeed are those who walk in
righteousness;-
(Al Hujjrat:7)
َُّللا ِ َّ ضَل ِم َن
َّ َّللا َونِ ْع َمة َو ْ َ ف
ع ِلي ٌم َح ِكي ٌم
َ
(8) A Grace and
Favour from Allah;
and Allah is full of
Knowledge and
Wisdom.
(Al Hujjrat:8)
Aza means: ُسولَه ُ َّللا َو َر َ ُين يُؤذ
َ َّ ون َ ِّإ َّن الَّ ِّذ
To vex, َّللاُ فِّي ال ُّدنيَا َوال ِّخ َر ِّة َّ لَعَنَ ُه ُم
to cause hurt or injury, ع َذابًا ُّم ِّهينًا َ َ َوأ
َ ع َّد لَ ُهم
to insult,
(57) Those who
to ill treat by slander or
hurt the feelings of annoy Allah and
someone His Messenger -
Allah has cursed
them in this World
and in the
Hereafter, and has
prepared for them
a humiliating
سبُوا فَقَ ِّد احت َ َملُوا ِّ َوالَّذِّينَ يُؤذُونَ ال ُمؤ ِّم ِّنينَ َوال ُمؤ ِّمنَا
َ َ ت ِّبغَي ِّر َما اكت
بُهتَانًا َو ِّإث ًما ُّم ِّبينًا
(58) And those who annoy believing men and
women undeservedly, bear (on themselves) a
calumny and a glaring sin.
اء ال ُمؤ ِّم ِّنينَ يُد ِّنينَ َعلَي ِّه َّن ِّمن َ اج َك َوبَنَا ِّت َك َو ِّن
ِّ س ُّ يَا أَيُّ َها النَّ ِّب
ِّ ي قُل ِّّلَز َو
ورا َّر ِّحي ًما َّ ََج ََل ِّبي ِّب ِّه َّن ۚ َٰ َذ ِّل َك أَدن ََٰى أَن يُع َرفنَ فَ ََل يُؤ َذينَ ۗ َو َكان
ً ًَُّللاُ َو
(59) O Prophet! Tell thy wives and daughters,
and the believing women, that they should
cast their outer garments over their persons
(when abroad): that is most convenient, that
they should be known (as such) and not
molested. And Allah is Oft-Forgiving, Most
Merciful
ُ ار ُر َح َما ُء بَينَ ُهم ۖ تَ َرا ُهم ُر َّكعًا
س َّجدًا َ َّللا ۚ َوالَّذِّينَ َم َعهُ أَ ِّشدَّا ُء
ِّ ًَّعلَى ال ُك ِّ َّ سو ُل ُ ُّم َح َّم ٌد َّر
س ُجو ِّد ۚ َٰ َذ ِّل َك َمثَلُ ُهم فِّي ُّ َّللا َو ِّرض َوانًا ۖ ِّسي َما ُهم فِّي ُو ُجو ِّه ِّهم ِّمن أَثَ ِّر ال ِّ َّ َيَبتَغُونَ فَض ًَل ِّمن
سوقِّ ِّهُ علَ َٰى
َ ظ فَاستَ َو َٰى َ َنجي ِّل َكزَ رعٍ أَخ َر َج شَطأَهُ فَآزَ َرهُ فَاستَغل ِّ اْل ِّ التَّو َراةِّ ۚ َو َمثَلُ ُهم فِّي
ً ت ِّمن ُهم َّمغ ًِّ َرة َّ ع ِّملُوا ال
ِّ صا ِّل َحا َ َّللاُ الَّذِّينَ آ َمنُوا َو
َّ ع َد
َ ار ۗ َو َ ًَّظ ِّب ِّه ُم ال ُك َ ع ِّليَ ِّغيَ الز َّراُّ ب ُ يُع ِّج
ع ِّظي ًما َ َوأَج ًرا
(29) Muhammad is the messenger of Allah; and those who are
with him are strong against Unbelievers, (but) compassionate
amongst each other. Thou wilt see them bow and prostrate
themselves (in prayer), seeking Grace from Allah and (His) Good
Pleasure. On their faces are their marks, (being) the traces of
their prostration. This is their similitude in the Taurat; and their
similitude in the Gospel is: like a seed which sends forth its
blade, then makes it strong; it then becomes thick, and it stands
on its own stem, (filling) the sowers with wonder and delight. As
a result, it fills the Unbelievers with rage at them. Allah has
promised those among them who believe and do righteous deeds
forgiveness, and a great Reward.