Você está na página 1de 25

CONCEPCIONES DE BILINGÜISMO Y PRÁCTICAS DE

EDUCACIÓN BILINGÜE PÚBLICA EN EL QUINDÍO


ANGELMIRO GALINDO LINA MARÍA MORENO
1
• Ciudadanos bilingües: el desafío para la educación del siglo XXI

• Dimensión ontogenética del bilingüismo: debate internacional y colombiano


2
• Prácticas escolares generadoras de bilingüismo en el sector educativo
3 público del Quindío
• Niveles de desempeño en inglés en Colombia y muestra de la competencia
4 en inglés en el Quindío, según saber 11 2016
• Características de la educación bilingüe pública en el Quindío: algunos
5 ejemplos

• Conclusiones e implicaciones para el bilingüismo escolar


6

• Impacto socio-educativo
7
CIUDADANOS BILINGÜES: EL DESAFÍO PARA LA EDUCACIÓN DEL SIGLO XXI

Monolingüismo en
declive en el
mundo (Gradol,
2006)

Bilingüismo Formar ciudadanos


es una competentes en el uso de
realidad más de dos lenguas-
natural en el culturas: reto para la
XXI educación del siglo XXI

La educación en
L2 es un
derecho humano
lingüístico

Cummins, J. (2001). Negotiating Identities: Education for Empowerment in a Diverse Society. Los Angeles, CA: California
Association of Bilingual Education
DIMENSIÓN ONTOGENÉTICA DEL BILINGÜISMO: DEBATE
INTERNACIONAL Y COLOMBIANO

PNB= formar
ciudadanos
Concepción Concepción capaces de
Concepción minimalista: Concepción Concepción holística. El bilingüe comunicarse en
Concepción
maximalista: competencia accional o multidimensional tiene competencias inglés. Inserción del
intermedia: uso
competencia de mínima en pragmática: Uso de (Bilingüismo y diferenciales en sus país en la economía
alternado de dos o
hablante nativo en cualquiera de las dos o más lenguas bilingualidad) dos lenguas, según global, apertura
más lenguas
dos lenguas habilidades en la vida cotidiana • 1983 (Hamers & las exigencias del
• 1953 (Weinreich) lingüísticas ambiente cultural (inglés para
• 1935 (Bloomfield) • 1982 (Grosjean) Blanc) la competitividad)
• 1967 (Macnamara) • 1989 (Grosjean) •2004 Ministerio
de Educación de
Colombia
PRÁCTICAS ESCOLARES GENERADORAS DE BILINGÜISMO EN EL SECTOR EDUCATIVO
PÚBLICO DEL QUINDÍO

Enfoque de intensificación en LE : L2 (inglés) es

3
objeto de aprendizaje (Programa Quindío Bilingüe y
Competitivo).
Tipos de
prácticas
escolares • Objetivo lingüístico: Educación preescolar, básica y
media será bilingüe, para la competitividad y el
turismo

• Intensidad horaria semanal: 4-5

• Vigencia: 2018-2019
Enfoque
tradicional: • Focos de interés: Municipios del Quindío
L2 es objeto Ley 115/94
de
aprendizaje Educación básica
3 h/s
primaria Educación bilingüe nacional: L2 (inglés) es un medio
de instrucción de asignaturas no lingüísticas. Se
requiere presentar las pruebas SABER 11

Adquisición de
elementos de • Instituciones Educativas Bilingües Piloto
conversación y de • Instituciones educativas bilingües
lectura
NIVELES DE DESEMPEÑO EN INGLÉS
EN COLOMBIA Y MUESTRA DE LA
COMPETENCIA EN INGLÉS EN EL
QUINDÍO, SEGÚN SABER 11 2016

NIVELES DE DESEMPEÑO
EN INGLÉS

A- A1 A2 B1 B+

41.09% 31.46% 17.18% 8.53% 1.74%

DESEMPEÑO GLOBAL EN CUATRO


MUNICIPIOS DEL QUINDÍO

FUENTE: http://www.dinero.com/seccion/contenidos-editoriales/mejores-colegios-2016/292
CARACTERÍSTICAS DE LA EDUCACIÓN BILINGÜE PÚBLICA EN EL QUINDÍO: ALGUNOS
EJEMPLOS
INTERROGANTE

• ¿ Cuáles son las características de las políticas,


prácticas educativas, lingüísticas y culturales de
algunas instituciones bilingües públicas por pilotaje del
Departamento del Quindío?
ACERCAMIENTO METODOLÓGICO

Análisis de
datos

• Aproximación
Hipotética
deductiva
(Wengraf, 2012)

• Triangulación
CATEGORÍAS Y SUBCATEGORÍAS PREESTABLECIDAS
(de Mejía, Ordóñez y Fonseca, 2006)

Generalidades Políticas de
Prácticas de
del contexto educación
educación
educativo bilingüe
bilingüe
bilingüe
Actualización
Recursos
Prácticas de
para el
interculturales docentes
desarrollo
bilingües
bilingüe
HALLAZGOS
Realidad
lingüística Normativa del
de mercadeo MEN

Niveles de
competencia en L2 Estado psico y
sociolingüístico

Enseñanza de Lenguas-culturas
LE (Inglés)
10%

25% 65%
Mezcla de
modelos Docentes nativos
curriculares

Diversidad en la Evaluación:
aplicación de un libro guía
modelo de y MEN
inmersión

Asesoría expertos
libros de textos
en educación
importados
bilingüe
LM Las prácticas de
Referente y translingüismo
base lingüística no están
presentes

Visión fraccionada
del bilingüismo
ideal Uso de la L2
(Grosjean, 1982; fuera del aula
2010)

Falta de
desarrollo Laboratorios
simultáneo de la bilingües
lectura y la
escritura
NECESIDAD DE
MANTENIMIENTO
Acercamiento Y OFERTA DE
Intercambio
intra e intercultural PRÁCTICAS Y ENTORNOS Intercultural
INTERCULTURALES

Actualización FORMACIÓN Y El nivel de docentes


lingüística ACTUALIZACIÓN B1 y B2 ( MET, APTIS)
en L2 (MEN) DOCENTE
5%
25%
50 %
10%
10%
30%
20% 20%
10%
50%
10%
60%
Políticas
Falta claridad en las políticas del MEN / práctica
PREGUNTA educativas

Prácticas -No se fundamentan en un modelo de educación


educativas bilingüe

-Desarrollo separado de las lenguas


-Práctica no fundamentada en un modelo y teoría del
bilingüismo interdependiente
Prácticas
Lingüísticas
-Ausencia de promoción de la competencia bicultural e intercultural.
Prácticas Prácticas independientes
Culturales -Aproximación referencial y conceptual a la L2
- Exposición e interacción intercultural constante: saber ser y saber
hacer.
CONCLUSIONES
CONCLUSIONESEEIMPLICACIONES
IMPLICACIONES PARA
PARAEL
EL
CONCLUSIONES E IMPLICACIONES PARA EL
BILINGÜISMO ESCOLAR
BILINGÜISMO (II)
ESCOLAR
BILINGÜISMO ESCOLAR (II)

Hipótesis: no hay certeza acerca del tipo de bilingüismo que


se alcance. (Cummins, 2001).

Requerimiento de uso de un enfoque integral y articulado en


la formación de la lengua materna y la lengua extranjera

El bilingüismo aditivo no se vería favorecido: efectos


neutros

Educación bilingüe dinámica

Redefinir la LM al servicio del aprendizaje de la L2


IMPACTO SOCIO-EDUCATIVO

Reconstrucción de la definición de bilingüismo

Examen de las propuestas pedagógicas, metodológicas y


curriculares de la educación bilingüe infantil

Exploración y estudio de planes y proyectos de desarrollo integral:


Competencia comunicativa intercultural y bilingüe
GRACIAS
CONTACTO
agalindo@uniquindio.edu.co lmmoreno@uniquindio.edu.co
GRUPO DE INVESTIGACIÓN EN
BILINGÜISMO

Você também pode gostar