Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
MODULO BÁSICO
CREATED BY : CRISTIANO VALENTE
Indice i
1 VISÃO GERAL 1
1.1 DESCRIÇÃO 1
1.2 CALENDÁRIO 2
2 SEGURANÇA 5
4 INTRODUÇÃO 29
7 MODIFICANDO UM PROGRAMA 75
7.1 MODIFICANDO UM PROGRAMA EM BACKGROUND 87
8 REGISTRADORES DE POSIÇÃO
93
1. PR[GRP N :X] INSTRUÇÕES DE REGISTRADORES DE POSIÇÃO
93
2. PR[I,J] INSTRUÇÕES DE ELEMENTOS DE REGISTRADORES DE POSIÇÃO
95
3. 9 POSIÇÕES
INSTRUÇÕES DE LÓGICA
DE REFERÊNCIA 107
1. LBL[X]99
/ JMP LBL[X] 107
4.
2. CONFIGURANDO
CALL PROGRAM POSIÇÕES DE REFERÊNCIA 107
99
3. INSTRUÇÃO REMARK 108
4. INSTRUÇÃO TIMER 108
5. INSTRUÇÕES DE REGISTRADORES 111
6. INSTRUÇÕES CONDICIONAIS 116
7. INSTRUÇÃO MESSAGE 119
8. INSTRUÇÃO WAIT 119
Indice iii
(5 dias / 30 Horas)
1.1 DESCRIÇÃO Este curso é indicado para usuários de Robô Fanuc com
aplicação em manipulação e Paletização.
Requer conhecimento básico prévio em lógica.
Público-Alvo:
Este curso é indicado para usuários de Robô Fanuc com
aplicação em manipulação e Paletização.
CREATED BY : CRISTIANO
2 Segurança 5
Segurança
FANUC Robotics não é e não representa uma
especialista em sistemas de segurança ou em
aspectos específicos de segurança de sua
companhia ou seus empregados. É de
responsabilidade do proprietário, empregador ou
do usuário tomar todas as providências
necessárias para garantir a segurança de todo o
seu pessoal no local de trabalho.
• Considerando a segurança para instalação de seu robô.
• Mantendo a máquina, ferramenta e equipamentos externos
em segurança
• Industrial Robot Safety Training Program – RIA Video
• Treinamento de segurança em laboratório FANUC
FANUC Robotics
PERIGO
Permanecer fora do envelope de trabalho do robô sempre que o
programa estiver sendo executado. Deixar de tomar este cuidado
pode resultar em lesão.
Usando uma velocidade baixa, executar o programa
passo a passo por pelo menos um ciclo completo.
Usando uma velocidade baixa, testar a
execução do
programa continuamente por pelo menos um ciclo
completo.
Usando a velocidade programada, testar a
execução do programa continuamente por pelo menos um
ciclo completo.
Certificar-se de que todo o pessoal esteja fora do
envelope de trabalho antes de executar a produção.
2 Segurança
11
PERIGO
Voltagem letal está presente no controlador SEMPRE QUE
ELE FOR CONECTADO a uma fonte de energia. Seja
extremamente cauteloso para evitar choque elétrico.
ALTA tensão, ESTÁ PRESENTE no lado da entrada
sempre
que o controlador estiver conectado a uma fonte de
energia. Colocando o interruptor ou o disjuntor para a
posição OFF, somente remove a energia do lado da saída do
dispositivo.
PERIGO
Não tentar remover qualquer componente mecânico do
robô antes de ler e compreender completamente os
procedimentos no manual apropriado. Caso contrário isto
pode resultar em séria lesão pessoal e em destruição do
componente.
3 VISÃO GERAL O sistema robótico FANUC RJ3 consiste de Robô (ou braço
mecânico), controlador, painel de operador e software
DO SISTEMA aplicativo.
3.1 O ROBÔ (braço Consiste de uma série de barras conectadas acionadas por
mecânico) servomotores. A área de cada junção entre as conexões é
denominada junta ou eixo. Os três primeiros eixos são
classificados como eixos maiores enquanto os três últimos
são os eixos menores, como visto no desenho abaixo.
Teach Pendant
Screen: Displays
the DispenseTool
software menus.
SHIFT key:Together
with other keys
Status Indicators: PREV: Displays NEXT: Displays performs a specific
Display system the previous more function function.
status. FA U LT
screen. keys when more
H O LD
are available. Emergency
ST E P
Stop Button:
ON/OFF Switch: BU SY
Use this
Together with the R UN N IN Function keys: Take
button to stop
DEADMAN switch, G S EA L
specific action depending
EN B L a running
enables or disables on the screen displayed.
PR OD program, turn
robot motion. M ODE
off drive power
TE S T CY C
to the robot
JO I NT X YZ
servo system,
SHIFT key:Together T OOL
and apply
F1 F2 F3 F5 S
R
with other keys OF F ON
E
robot brakes.
performs a specific F4
function.
F1 F2 F3 F4 F5
PRE N
MENUS key: Use V E
this key to display X
the screen menu. T
TEACH FCTN key: Use this
key to display the
Cursor keys: Use these MENUS SELECT EDIT DATA
keys to move the cursor. SHIFT
HOLD -FCTN
X +X
SHIFT supplementary
menu.
(J1) (J1)
STE
STEP key: Use this key to P
Program keys: Use these
switch between step
BA ITEMENTE -Y +Y keys to select menu
execution and cycle RESETSPACE FWD (J2) (J2)
execution. CK options.
7 8 9 MAN
-Z +Z HOLD key: Use this
FCTNS
BWD key to stop the
RESET key: Use this (J3) (J3)
key to clear an alarm. robot.
4 5 6
M O VE
MENU FWD key: Use this key to
COORD -X +X run a program in the forward
BACK SPACE key: Use this (J4) (J4) directio
1 2 3
TES T
key to delete the character or C YC n.
number immediately before
the cursor. -Y +Y BWD key: Use this key to
0 . , HOT
ED I T +% (J5) (J5) run a program in the
backward direction.
ITEM key: Use this key
to select an item using -- P OS N A L A R MS S T AT U S
-% -Z +Z Jog keys: Use these
(J6) (J6) keys to move the robot
its number.
manually.
FANUC Robotics
As teclas do Teach O Teach Pendant inclui teclas que são usadas para exibir o menu
Pendant de softwares, selecionar opções do menu de Teach Pendant,
facilitar a programação, mover o robô, e realizar funções
específicas.
A tela do Teach Pendant A tela do Teach Pendant exibe os menus de software. Todas as
funções podem ser executadas por seleções destes menus. Você
pode alternar entre trabalhar com um menu completo (FULL) ou
simplificado (QUICK) a partir da seleção na tecla de menus de
funções (pressionando a tecla FCTN ) selecionando-se a opção a
seleção QUICK/FULL menus.
O menu completo é apresentado na figura 3-8 e o simplificado, na
figura 3-9.
3 Visão Geral do Sistema
24
3.4 CHAVE
DEADMAN
PREV F1 F2 F3 F4 F5 NEXT
-X +X
HOLD (J1) (J1)
STEP
-Y +Y
BACK FWD (J2) (J2)
RESET ITEM ENTER
SPACE
-Z +Z
7 8 9 BWD (J3) (J3)
4 5 6
-X +X
(J4) (J4)
COORD
1 2 3
-Y +Y
+% (J5) (J5)
0 . ,
-Z +Z
-% (J6) (J6)
-
3 Visão Geral do Sistema
26
Remote/Local
Switches E-stop
motion control Fault Remote Fault LED Removes
from panel to Reset Indicates that Indicates a power from the
remote device Initiates servo motors
the operator fault condition
fault reset panel does exists
not have
motion
control
FANUC Robotics
4 INTRODUÇÃO
Additional HandlingTool Features
4.1 LIGANDO E
DESLIGANDO O Ligando e Desligando o Robô
ROBÔ
Ligando e movimetando o robô : Procedimento
– Inspecionar a célula de trabalho.
– Inspecionar o Robô.
– Conectar o Intertravamento de segurança da Porta
– Ligar o disjuntor geral
– Pressionar o Botão ON no Painel de Operador
– Desabilitar todos os botões de parada de emergência do
sistema e do robô (Teach Pendant e Painel de Operador )
– Pressione a tecla de reset de falhas no painel de Operador ou
na tecla do Teach Pendant.
– Habilite o Teach Pendant se quiser iniciar uma
movimentação.
– Movimente o Robô.
FANUC Robotics
PERIGO:
JOINT
TOOL
(path jogging –
disponível apenas no
software arctool).
4 Introdução
36
LAB 1
Movimentando o robô
7. %
OBS
.
5 Criando
e
Programas
Modificando 41
FANUC Robotics
Use FINE para uma Use a terminação FINE para início e fim de um cordão
movimentação mais (instrução) de solda. A terminação FINE posiciona o robô em
precisa um ponto preciso. Se você utilizar a opção contínua (CNT),
os robô não irá parar exatamente no ponto programado.
Use opção Contínua Use a terminação contínua para um movimento mais suave.
para tornar o A opção contínua não para exatamente na posição
movimento mais suave programada.
Posição de Segurança
A posição de segurança está fora da posição do dispositivo
(Safe Position)
e da área de transferência da peça. O programa irá levar o
robô até esta posição sempre que for necessário se realizar
alguma atividade dentro da célula de trabalho.
Nomear o programa
Selecionar o programa
Inserir instruções
Deletar instruções
Procurar instruções
Mostrar comentários
Modificar
informações de
instruções padrão
sim
Mais alguma alteração?
Não
FIM
5 Criando e Modificando Programas
49
FANUC Robotics
ArcTool Programming
6.1 TIPOS DE
MOVIMENTO Motion Types
Start Position
– Joint P[1]
Destination Position
P[2]
– Linear
Start Position
P[1]
Destination Position
– Circular P[1]
Center Position
P[5]
Start Position
P[4]
FANUC Robotics
FANUC Robotics
Velocidade
FANUC Robotics
CUIDADO
CUIDADO
Antes de executar o programa, não esqueça de verificar
os valores que estão atribuídos a estas variáveis de
registro numérico. Caso contrário, você poderá causar
danos a equipamentos e pessoas.
12 e 13.
Movimentação tipo Joint
J P[2] R[1]%
CNT100
Movimentação tipo Linear
L P[1] R[2]mm/Sec FINE
Movimentação tipo Circular
C P[2]
P[3] R[3]cm/min FINE
6.4 TIPO DE O tipo de terminação define como o robô irá parar a
TERMINAÇÃO movimentação na instrução de movimento. Os seguintes
tipos de terminação são possíveis:
Fine – Fino
Cnt – contínuo
Tipo de terminação
Fina A terminação Fina causa a parada do robô no ponto de
destino antes de continuar a movimentação ao ponto
J P[1] 50% FINE seguinte.
UM
PROGRAMA Modificando um programa de
movimento
• Copiando um programa
• Deletando um programa
• Modificando dados de posição (touching up)
• Inserindo instruções
• Deletando instruções
• Renumerando posições
• Copiando e colando
Modificando em Background
FANUC Robotics
Regravando uma Quando você utilizar a opção Touch Up, apenas os dados de
instrução de posição na memória irão ser alterados. Outros componentes
movimento do movimento não se alterarão.
Modificando Outras Quando você modificar outras instruções, você irá mudar
Instruções cada elemento da instrução.
7 Modificando um Programa
76
Copiando e Colando Quando você copiar e colar, você irá selecionar um grupo de
Instruções instruções, copiar e inserir o grupo em um ou mais locais no
programa. Você também pode copiar de um programa e colar
em outro.
Encontrando e
Você pode solicitar uma busca e posterior substituição de
Substituindo
instruções específicas. Esta instrução é bastante utilizada
instruções
quando informações de configurações gerais do sistema
afetam ao programa.
Operações “Desfazer” Você pode desfazer uma operação para retornar ao último
(Undo) estado antes de alguma alteração. Você pode desfazer a
última operação de edição de programa e refazer novamente
a operação.
GO[i:COMENTÁRIO], AO[i:COMENTÁRIO],
AI[i:COMENTÁRIO],
UI[i:COMENTÁRIO], SI[i:COMENTÁRIO],
UO[i:COMENTÁRIO],
SO[i:COMENTÁRIO])
Instruções de Registradores (R[i:COMENTÁRIO])
CUIDADO
Se você alterar uma posição de Linear para Joint, você irá
alterar a velocidade de mm/seg para %. Tenha certeza de
sempre confirmar a velocidade de trabalho antes de testar
o programa, pois você pode causar danos a pessoas e
equipamentos.
CUIDADO
Ao deletar uma instrução você estará removendo-a
permanentemente do programa. Certifique-se da instrução
que você quer remover antes de executar esta operação.
Comandos de Aplicações
SKIP
7 Modificando um Programa
84
Movimentação Contínua
Tempo Antes/Depois
CUIDADO
Em solda a arco, você não pode usar o comando de
substituição de instrução de movimento com o Touch
Sense ou Track/Offset. Você estará causando erros em
memórias do controlador. Se você quiser substituir as
instruções, primeiro delete a instrução de movimento e
insira a nova instrução.
CUIDADO
Se você usar a operação undo, você deverá testar o
programa modificado em baixa velocidade antes de
trabalhar com ele contínuamente. Caso contrário pode
causar danos a equipamentos ou pessoas.
FANUC Robotics
ligado.
ANOTAÇÕES:
8 Registradores de
Posição 93
8 ArcTool Programming
FANUC Robotics
registrador de posição,
2. Instruções quePR[i,j].
manipulam cada
elemento do
Se o seu sistema possui eixos estendidos, você pode
8.1 PR[GRP
configurar um mascaramento de grupo quando criar
N :X]
qualquer instrução usando PR’s. O mascaramento de grupo
INSTRUÇÕES DE
irá habilitá-lo a trabalhar apenas com um dos grupos de
REGISTRADORES
movimentação.
DE POSIÇÃO
As instruções que contém PR[GRPn:x], manipulam os
valores de um registrador de posição x de um grupo de
movimentação n. Isto inclui: executá-lo, utilizá-lo para
cálculos de posições em incrementos, atribuir valores a seus
elementos, utilizá-lo para armazenar valores posicionais.
8 Registradores de Posição
94
CUIDADO
Os registradores de posição são utilizados em programas.
Não modifique registradores de posição sem antes se
certificar se o registrador não está sendo utilizado em seu
sistema, de outra forma, você poderá estar alterando algum
outro programa que será executado.
ITEM DESCRIÇÃO
ITEM DESCRIÇÃO
DE LÓGICA
Instruções de Programa
FANUC Robotics
9.1 LBL[X] / JMP A instrução JMP LBL[x] executa uma busca do endereço x
LBL[X] no programa. O endereço destino será indicado por LBL [x].
9.2 CALL PROGRAM A instrução CALL irá chamar um programa secundário para
ser executado, a partir de um programa principal. Quando o
programa secundário terminar sua execução, ele retornará a
primeira ação do programa principal após a instrução CALL.
Veja a figura abaixo.
Figura 9-1 CALL programa
9 Instruções de Lógica
108
Aperte Enter.
1/10
count comment
1 Timer[ 1] 0.00(s) [ ]
2 Timer[ 2] 0.00(s) [ ]
3 Timer[ 3] 0.00(s) [ ]
4 Timer[ 4] 0.00(s) [ ]
5 Timer[ 5] 0.00(s) [ ]
6 Timer[ 6] 0.00(s) [ ]
7 Timer[ 7] 0.00(s) [ ]
8 Timer[ 8] 0.00(s) [ ]
9 Timer[ 9] 0.00(s) [ ]
10 Timer[10] 0.00(s) [ ]
9.5
Um registrador armazenas valores numéricos. Podemos
INSTRUÇÕES DE realizar cálculos, usarmos como base de índice, atribuir
REGISTRADORES valores e solicitar valores de registradores dentro de um
programa.
Endereçamento de um Muitas instruções são empregadas com técnicas diretas ou
Registrador indiretas de endereçamento. Quando o endereçamento direto
é utilizado, o valor atual é inserido na instrução. Por
exemplo, se o registrador R[2] armazena o valor 5, a
instrução de registrador será R[2]=5.
Quando usamos o endereçamento de forma indireta, a
instrução contém um endereço contido dentro de um
registrador. Por exemplo. Se R[3] = 2, e R[2]=5, podemos
dizer que R[R[3]]=5.
Figura 9-3 Exemplos de endereçamento direto e indireto.
CUIDADO
Registradores são utilizados em programas. Não
modifique valores de registradores antes de certificar-se
como estes registradores estão sendo utilizados nos
programas. De outra forma, poderá causar danos a
equipamentos e pessoas.
Pressione MENU.
Selecione FILE.
Pressione F1, [TYPE].
Selecione File.
Pressione F5, [UTIL].
Selecione Set Device.
Pressione DATA.
Pressione F1, [TYPE].
Selecione Registers.
Pressione FCTN.
Selecione SAVE. Os registradores serão armazenados
dentro de uma variável, NUMREG.VR, no
equipamento selecionado.
Figura 9-6 Instrução If utilizada com I/Os Digitais (DI/DO), Robô (RI/RO),
SOP (SI/SO), User (UI/UO) e Weld (WI/WO)
Figura 9-7 Instrução If utilizada com Registradores (R[ ]), Grupo (GI/GO),
Analógicos (AI/AO) e Variáveis de sistema ($...)
Instrução AND:
Instrução OR:
+-------------------------------------------------------------+
Máximo 5 condições lógicas
Condições AND:
WAIT [cond1] AND [cond2] AND ...
Por exemplo:
1: WAIT DI[1]=ON AND DI[2]=ON, TIMEOUT, LBL[1]
Condições OR:
+-------------------------------------------------------------+
Máximo 5 condições lógicas.
9 Instruções de Lógica
122
ArcTool Programming
Programa Prático
Main program Torch clean
!T his program will trace a line. Every 2 cycles it J P[1] 50% FINE
will call the torch clean job and after 5 cycles J P[2] 50% CNT100
it will stop. After the program runs the cycle
time can be checked. L P[ 3] 1000mm/
Timer[1]=reset sec W ait 2sec
Timer[1]=start J P[2] 50% CNT100
R[1]=0 J P[1] 50% FINE
R[2]=0 R[ 1]=0
LB L[ 1] [End]
R[1] = R[1]+1
If R[ 1]>=2 CALL
R[2]=R[2]+1
If R[ 2]>=5 Jump LBL[2]
Jump LBL[ 1]
LB L[ 2]
Timer[1]=stop
Message [end]
[End]
FANUC
Robotics
Declaration of registers:
R[1] = numero de ciclos após limpeza.
R[2] = numero total de ciclos no programa.
Main program
!Este programa irá traçar uma A cada dois
ciclos
linha. irá chamar uma tarefa para limpeza (Torch
clean) e depois de 5 ciclos irá parar. Depois
que o ciclo acabar,um de tempo irá ser checado.
Timer[1]=reset
Timer[1]=start
R[1]=0
R[2]=0
LBL[1]
J P[1] 50%
FINE
! Posição Home
J P[2] 50%
CNT100
! Ponto de aproximação
L P[3] 50% FINE
! primeiro ponto na linha
L P[4] 30 inch/min FINE
! fim da linha
J P[2] 50% CNT100
! Ponto de aproximação
J P[1] 50% FINE
9 Instruções de Lógica
123
! Posição Home
R[1] = R[1]+1
! Incrementa 1 ao registrador R[1]
If R[1]>=2 CALL Torch clean
R[2]=R[2]+1
If R[2]>=5 Jump LBL[2]
Jump LBL[1]
LBL[2]
Timer[1]=stop
Message [TERMINADO]
! Mostra a palavra ‘TERMINADO’na tela USER
[End]
Torch clean
J P[1] 50% FINE
! Posição Home
J P[2] 50% CNT100
! Posição de aproximação
abaixo da posição
de limpeza
L P[3] 1000mm/sec FINE
! Entra no dispositivo para limpeza
Wait 2sec
J
! P[2] 50%de
Ponto CNT100
aproximação abaixo da estação de
limpeza
J P[1] 50% FINE
! Posição Home
R[1]=0
[End]
9 Instruções de Lógica
126
ANOTAÇÕES:
9 Instruções de Lógica
127
9.11 INSTRUÇÕES Entradas Digitais (DI) e Saídas Digitais (DO) são sinais
COM configurados por usuários. Podem ser discretos ou em rede,
ENTRADAS E conforme a instalação.
SAÍDAS
DIGITAIS
9.12 INSTRUÇÕES Entradas e saídas digitais tipo Robô (RI/RO) são usadas para
COM ENTRADAS comunicação entre o controlador e o robô.
E SAÍDAS
DIGITAIS TIPO
ROBÔ
R [x] = RI [x] A instrução R [x] = RI [x] armazena a condição da entrada
digital em um registrador (ON=1, OFF=0).
Figura 9-17 R [x] = RI [x]
9.15
Existem instruções para controles para controle
INSTRUÇÕES de produção, alarmes de usuário, configuração de
MISCELLANEOUS controle de velocidade, comentários, mensagens,
Timer, e
configurações de parâmetros.
Passo
PRESSIONE MENU.
Selecionar SYSTEM.
Pressionar F1, [TYPE].
Selecionar Variables.
Você verá a tela abaixo.
9 Instruções de Lógica
132
Valor Ação
0 Sem ação
2 Pausa o programa
3 Aborta o programa com erro
4 Para a movimentação do programa
6 Pausa o programa e para a
movimentação
8 Cancela a movimentação de programa
10 Pausa o programa e cancela o
movimento
11 Aborta o programa e cancela o
movimento
CUIDADO
Sistemas de variáveis controlam como o robô e o
controlador operam. Não utilizem o sistema de variáveis
ao menos que saiba exatamente qual a sua função, caso
contrário, você poderá causar danos a equipamentos ou
pessoas.
Operações Para a instrução SKIP, você pode utilizar instruções AND (E)
ou OR (OU). Por exemplo:
Operação AND.
+-------------------------------------------------------------+
Máximo 5 condições lógicas
Figura 9-35 Exemplo de Programa utilizando a opção de escape
9 Instruções de Lógica
137
****************************************************************
Motion\Modify\\\\\\\\\\\\\\\\JOINT\\10\%
1 No option 5 Offset,PR[ ]
2 ACC 6 Incremental
3 Skip,LBL[] 7 Tool_Offset
4 Offset/Frames 8 ---next page---
PROCTEST\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
[End]
Select item
[CHOICE]
*******************************************************************
*********************************************************************
P[1] UF:1 UT:1 CONF:N 000
X ******.*** mm W ******.*** deg
Y mm P ******.*** deg
******.*** mm R ******.*** deg
Z ******.***
PROCTEST\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
[End]
Enter value
ANOTAÇÕES:
10
Sistemas de
143
Coordenadas
10
SISTEMAS DE Additional HandlingTool Features
COORDENADAS
(frames) Sistemas de Coordenadas
Sistemas de coordenadas configuráveis pelo usuários:
• Tool Frames – coordenadas de Ferramentas
• User Frames – coordenadas de Plano de Trabalho
• Jog Frames – coordenadas para movimentação em
planos diversos
Coordenadas USER e TOOL são utilizadas para auxiliar
em movimentação e principalmente para auxiliar em
referência de posições gravadas em um programa
Coordenada Jog é utilizada apenas como auxiliar em
movimentação.
FANUC Robotics
Procedimento 10-1: Configurando uma coordenada TOOL pelo método de três pontos
CUIDADO
Se você estiver configurando um novo sistema de
coordenadas, certifique-se de apagar qualquer outro dado
que já esteja configurado na coordenada selecionada. De
outra forma, você poderá causar danos a equipamentos
ou pessoas.
CUIDADO
Quando você utilizar a opção MOVE_TO na tela de
configuração de Tool, um movimento não previsto pode
ocorrer. Isto pode causar danos a equipamentos e
pessoas.
Pressione MENU.
Selecione FILE.
Pressione F1, [TYPE].
Selecione File. Pressione
F5, [UTIL]. Selecione
Set Device.
10 Sistemas de Coordenadas
149
CUIDADO
Se você estiver configurando uma nova ferramenta, ou
alterando uma existente, certifique-se que todos os dados
das ferramentas estejam zerados ou não inicializados.
Pressione F4, CLEAR para limpara dados de
coordenadas.
De outra forma, você poderá causar danos a equipamentos ou
pessoas.
Passo 1) Pressione
MENU. Selecione
SETUP. Pressione
F1, [TYPE].
Selecione Frames. o tipo de
coordenada que você irá configurar, pressione F3,
Para[OTHER],
escolhere selecione
o o grupo que você deseja. O grupo
grupo de
de movimentação padrão do robô é 1.
Se a opção ou
movimento Tool Frame não estiver mostrada na parte
superior da tela, pressione F3, [OTHER], e selecione Tool
Frame. Se F3, [OTHER], não estiver disponível,
pressione PREV.
SETUP Frames
Tool Frame Setup / Six Point
X Y Z Comment
1: 0.0 0.0 0.0 *************
2: 0.0 0.0 0.0 *************
3: 0.0 0.0 0.0 *************
4: 0.0 0.0 0.0 *************
5: 0.0 0.0 0.0 *************
6: 0.0 0.0 0.0 *************
7: 0.0 0.0 0.0 *************
8: 0.0 0.0 0.0 *************
9: 0.0 0.0 0.0 *************
Active TOOL $MNUTOOLNUM[1]=1
SETUP Frames
X: 0.0 Y: 0.0 Z: 0.0
Tool Frame Setup/ Six Point
W: 0.0 P: 0.0 R: 0.0
Frame Number: 1
Comment: ****************
Approach point 1: UNINIT
Approach point 2: UNINIT
Approach point 3: UNINIT
Orient Origin Point : UNINIT
X Direction Point : UNINIT
Z Direction Point : UNINIT
Active TOOL $MNUTOOLNUM[1]=1
10 Sistemas de Coordenadas
151
CUIDADO
Quando você utilizar a opção MOVE_TO na tela de
configuração de Tool, um movimento não previsto pode
ocorrer. Isto pode causar danos a equipamentos e
pessoas.
Pressione MENU.
Selecione FILE.
10 Sistemas de Coordenadas
154
CUIDADO
Se você estiver configurando uma nova ferramenta, ou
alterando uma existente, certifique-se que todos os dados
da ferramentas estejam zerados ou não inicializados.
Pressione F4, CLEAR para limpara dados de
coordenadas.
De outra forma, você poderá causar danos a equipamentos ou
pessoas.
SETUP Frames
Tool Frame Setup / Direct Entry
X Y Z
1: 0.0 0.0 0.0 ************* Comment
2: 0.0 0.0 0.0 *************
3: 0.0 0.0 0.0 *************
4: 0.0 0.0 0.0 *************
5: 0.0 0.0 0.0 *************
6: 0.0 0.0 0.0 *************
7: 0.0 0.0 0.0 *************
8: 0.0 0.0 0.0 *************
9: 0.0 0.0 0.0 *************
Active TOOL $MNUTOOLNUM[1]=1
SETUP Frames
Tool Frame Setup / Direct Entry
2 X: 0.000
Frame Number: 1
3 Y: 0.000
1 Comment:
4 Z:
**************** 0.000
5 W: 0.000
6 P: 0.000
7 R: 0.000
Configuration: N R D B, 0, 0, 0
Active TOOL $MNUTOOLNUM[1]=1
10 Sistemas de Coordenadas
156
Pressione MENU.
Selecione FILE.
Pressione F1, [TYPE].
Selecione File.
Pressione F5, [UTIL].
10 Sistemas de Coordenadas
157
10.5
Additional HandlingTool Features
CONFIGURANDO
COORDENADAS DE Coordenadas USER
PLANO DE TRABALHO
(user) Dados de posição podem ser referenciados por um
conjunto de coordenadas diferente da WORLD
(USER 0)
• O sistema de variáveis $USEUSERFRAME deve estar
configurado em TRUE para possibilitar a troca de planos
de trabalho USER.
• Quando esta variável estiver em FALSE, a troca de
coordenadas USER é desabilitada e o robô irá trabalhar com
a coordenada WORLD padrão.
Três métodos para configurar a USER FRAME
• Método dos três pontos
• Método dos quatro
pontos
• Método da entrada direta
FANUC Robotics
Procedimento 10-4 Configurando o plano de trabalho USER pelo método dos três
pontos.
CUIDADO
Se você estiver configurando um novo plano de trabalho,
ou alterando um existente, certifique-se que todos os
dados da ferramentas estejam zerados ou não
inicializados. Pressione F4, CLEAR para limpara dados de
coordenadas.
De outra forma, você poderá causar danos a
equipamentos ou pessoas.
CUIDADO
Quando você utilizar a opção MOVE_TO na tela de
configuração de User, um movimento não previsto pode
ocorrer. Isto pode causar danos a equipamentos e
pessoas.
10 Sistemas de Coordenadas
163
Pressione MENU.
Selecione FILE.
Pressione F1, [TYPE].
Selecione File.
Pressione F5, [UTIL].
Selecione Set Device.
Procedimento 10-5 Configurando o User Frame pelo método dos quatro pontos.
Condição ▪ A coordenada de ferramenta (Tool) já foi configurada e
está selecionada.
CUIDADO
Se você estiver configurando um novo plano de trabalho,
ou alterando um existente, certifique-se que todos os
dados da ferramentas estejam zerados ou não
inicializados. Pressione F4, CLEAR para limpara dados de
coordenadas.
De outra forma, você poderá causar danos a
equipamentos ou pessoas.
SETUP Frames
User/RTCP Setup / Four Point
X Y
1: 0.0 0.0 0.0 ************* Z
2: 0.0 0.0 0.0 *************
3: Comentário
0.0 0.0 0.0 *************
4: 0.0 0.0 0.0 *************
5: 0.0 0.0 0.0 *************
6: 0.0 0.0 0.0 *************
7: 0.0 0.0 0.0 *************
8: 0.0 0.0 0.0 *************
9: 0.0 0.0 0.0 *************
Active UFRAME/RTCP $MNUFRAMNUM[1]=0
SETUP Frames
User/RTCP Setup/ Four Point
Frame Number: 2
X: 0.0 Y: 0.0 Z: 0.0
W: 0.0 P: 0.0 R: 0.0
Comment: ****************
Orient Origin Point: UNINIT
10 Sistemas de Coordenadas
165
CUIDADO
Quando você utilizar a opção MOVE_TO na tela de
configuração de User, um movimento não previsto pode
ocorrer. Isto pode causar danos a equipamentos e
pessoas.
Pressione MENU.
Selecione FILE.
Pressione F1, [TYPE].
Selecione File.
Pressione F5, [UTIL].
Selecione Set Device.
CUIDADO
Se você estiver configurando um novo plano de trabalho,
ou alterando um existente, certifique-se que todos os
dados da ferramentas estejam zerados ou não
inicializados. Pressione F4, CLEAR para limpara dados de
coordenadas.
De outra forma, você poderá causar danos a
equipamentos ou pessoas.
Passo
Pressione Menu; selecione Setup; e pressione f1,
[type].
Selecione Frames.
Para escolher o grupo de movimento ou o tipo de
coordenada que você irá configurar, pressione F3,
[OTHER], e selecione o grupo que você deseja. O grupo
de movimentação padrão do robô é 1.
SETUP Frames
User/RTCP Setup / Direct Entry
X Y Z Comentário
1: 0.0 0.0 0.0 *************
2: 0.0 0.0 0.0 *************
3: 0.0 0.0 0.0 *************
4: 0.0 0.0 0.0 *************
5: 0.0 0.0 0.0 *************
6: 0.0 0.0 0.0 *************
7: 0.0 0.0 0.0 *************
8: 0.0 0.0 0.0 *************
9: 0.0 0.0 0.0 *************
Active UFRAME/RTCP $MNUFRAMNUM[1]=0
SETUP Frames
User/RTCP Setup/ Direct Entry
2 X : 0.000
Frame Number : 1
3 Y : 0.000
1 Comentário : ****************
4 Z: 0.000
5 W: 0.000
6 P: 0.000
7 R: 0.000
Configuration: N, 0, 0,
Active 0
UFRAME/RTCP $MNUFRAMENUM[1]=0
CUIDADO
Quando você utilizar a opção MOVE_TO na tela de
configuração de USER, um movimento não previsto pode
ocorrer. Isto pode causar danos a equipamentos e
pessoas.
Pressione MENU.
Selecione FILE.
Pressione F1, [TYPE].
Selecione File.
Pressione F5, [UTIL].
Selecione Set Device.
ANOTAÇÕES:
10 Sistemas de Coordenadas
176
11 Instruções
Complementares
177
11
Additional HandlingTool Features
INSTRUÇÕES
COMPLEMENTARES Instruções complementares
As coordenadas User e Tool devem ser
configuradas e selecionadas antes do início de
cada programa. Cada ponto gravado dentro do
programa irá se referenciar pelas coordenadas
User e Tool selecionadas.
Por segurança, se você selecionar uma coordenada
de ferramenta (TOOL), para gravar posições, você
não conseguirá executar o mesmo com outra.
O mesmo se aplica às coordenadas User (com
excessão de coordenada USER 0).
FANUC Robotics
User frame
➢ - Configura o número da User Frame que está
sendo usada no programa.
➢ - Define um User Frame.
Tool frame
➢ Configura o número da Tool Frame que está sendo
usada no programa.
➢ - Define um Tool Frame.
LP[1]1000mm/secCNT10.
LP[3] 40 mm/secFINE.
11.5 UFRAME [I] = PR A instrução UFRAME [i] = PR [x] define a coordenada USER a
[X] partir de instruções armazenadas dentro de uma PR[x].
Figura 11-4 UFRAME [i] = PR [x]
11.6 UTOOL [I] = A instrução UTOOL [i] = PR [x] define a coordenada TOOL a
PR[X] partir de instruções armazenadas dentro de uma PR[x].
Figura 11-5 UTOOL [i] = PR [x]
1: LP[1]1000mm/secCNT10.
11 Instruções Complementares
181
3: LP[3] 40 mm/secFINE.
16: !
TOUCH UP ONLY LINES
17: IF
R[3:TEACH CYCLE <> (-1)] = (-1), JMP LBL[5]
18: LBL[15]
19:
UFRAME_NUM=R[1:FRM NUM 1 – 5]
20: L PR[4] 750mm/sec FINE
21: L PR[5] 750mm/sec FINE
22: L PR[6] 750mm/sec FINE
23: L PR[4] 750mm/sec FINE
24: IF
R[2:PRDN ENDS @ -1] <> (-1),JMP LBL[l5]
25: UFRAME_NUM=0
26: J P[1] 100% FINE
27: J PR[1:HOME] 50% FINE
/END
11 Instruções Complementares
185
ANOTAÇÕES:
11 Instruções Complementares
188
12 Comandos MACRO 189
MACRO
Macros
FANUC Robotics
CUIDADO
Certifique-se que sua aplicação não esteja associada a
uma tecla do Teach Pendant, caso contrário, podem haver
falhas em execução.
Itens da tela MANUAL Você pode configurar um comando macro a ser executado a
FCTNS Macro partir da tela MANUAL FCTNS. Depois de configurado, você
poderá executar o comando utilizando a tecla SHIFT e a
função EXEC.
CUIDADO
Antes de copiar programas que contenham macros entre
um controlador e outro, certifique-se que na tela de
configuração do primeiro controlador tenham as mesmas
configurações da tela de configuração do segundo
controlador. Se as configurações não forem IDÊNTICAS,
não copie, caso contrário você poderá causar danos a
pessoas e equipamentos.
12 Comandos MACRO
193
CUIDADO
Antes de copiar programas que contenham macros entre
um controlador e outro, certifique-se que na tela de
configuração do primeiro controlador tenham as mesmas
configurações da tela de configuração do segundo
controlador. Se as configurações não forem IDÊNTICAS,
não copie, caso contrário você poderá causar danos a
pessoas e equipamentos.
12 Comandos MACRO
197
answer).
CUIDADO
No próximo passo, o robô poderá mover-se. Certifique-se
que pessoas ou equipamentos desnecessários estejam
fora da área de alcance do robô, caso contrário, poderá
causar danos a pessoas ou equipamentos.
CUIDADO
No próximo passo, o robô poderá mover-se. Certifique-se
que pessoas ou equipamentos desnecessários estejam
fora da área de alcance do robô; caso contrário, poderá
causar danos a pessoas ou equipamentos.
12 Comandos MACRO
200
CUIDADO
No próximo passo, o robô poderá mover-se. Certifique-se
que pessoas ou equipamentos desnecessários estejam
fora da área de alcance do robô; caso contrário, poderá
causar danos a pessoas ou equipamentos.
ANOTAÇÕES: