Você está na página 1de 129

DANGEROUS

GOODS TRAINING

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


ROTEIRO
• Base Legal
• Definição dos Artigos Perigosos
• Responsabilidades
• Requisitos de Treinamento
• Artigos Perigosos Transportados por Passageiros e Tripulação
• Identificação
• Classificação
• Embalagem
• Marcação
• Etiquetagem
• Documentação
• Procedimentos de Armazenagem e Carregamento
• Procedimentos de Emergência
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
Ocorrências Envolvendo
Cargas Perigosas na Aviação

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
1995 - Vôo da Continental no Panamá.

CAUSA
Fósforos provocaram o incêndio
durante o carregamento.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
Vôo Desconhecido.

CAUSA
FOGOS DE ARTIFÍCIOS NA
BAGAGEM DE MÃO DE UM
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
Acidente relacionado com Dangerous Goods.
UPS Flight 1307- Dia 08 de fevereiro de 2006 no Aeroporto Internacional da
Philadelphia.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Acidente em um vôo da UPS em
08 de Fevereiro de 2006

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Investigações preliminares indicam possível falta de segregação de
dangerous goods.Bem como documentação incompleta.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


A tripulação detectou um forte cheiro de fumaça e imediatamente, ao
indentidicarem a gravidade da situação, declararam emergência, conseguindo
pousar logo após a meia noite do dia 08 de Fevereiro de 2006.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Artigo Perigoso a bordo:
AMYL METHYL KETONE UN1110 e um jogo de pneus para
reparo.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DEFINIÇÃO DE ARTIGOS PERIGOSOS

Artigos ou substâncias capazes de apresentar um risco à SAÚDE,


SEGURANÇA, PROPRIEDADE ou MEIO AMBIENTE e estão
mostrados na lista de artigos perigosos ou são classificados de
acordo com este Regulamentos.

“IATA Dangerous Goods Regulations”


VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
Base Legal

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


NORMATIZAÇÃO

 UN - RECOMMENDATIONS ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS


GOODS
 ICAO ANNEX 18 - THE SAFE TRANSPORT OF D.G. BY AIR
 DOC 9284-AN/905 - ICAO TECHNICAL INSTRUCTIONS
 IAEA - REGULATIONS FOR THE SAFE TRANSPORT OF
RADIOACTIVE MATERIAL
 DOC 9481-NA/928 - ICAO THE EMERGENCY RESPONSE GUIDANCE
 IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )
 RBAC 175 e IS 175

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


NORMATIZAÇÃO
 DOC 9481-NA/928 - ICAO THE
EMERGENCY RESPONSE GUIDANCE

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


NORMATIZAÇÃO
 IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS
( DGR )

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


FILOSOFIA GERAL

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


FILOSOFIA GERAL
OBJETIVO
• Assegurar que itens proibidos não sejam transportados
via aérea, a menos que isentados;

Para isso
• Todos os funcionários envolvidos devem verificar a
existência de possíveis artigos ocultos.
• Todos os funcionários relevantes devem ser
obrigatoriamente treinados levando em consideração
as funções desempenhadas;

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


FILOSOFIA GERAL

SEGURANÇA

Artigos Perigosos podem ser transportados com segurança via aérea desde que
certos princípios sejam respeitados. Estes princípios incluem:

• Correta classificação dos artigos perigosos;

• Assegurar que itens proibidos não sejam embarcados via aérea a menos que
isentados;

• Garantir o uso de embalagens prescritas e que os limites de quantidade por


embalagem estabelecidos nas especificações sejam seguidos;

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


FILOSOFIA GERAL

SEGURANÇA
• Todos os funcionários relevantes devem ser obrigatoriamente treinados
levando em consideração a função desempenhada;

• Correta declaração (Shipping Declaration) dos artigos perigosos;

• O comandante seja avisado, através de documento próprio (NOTOC), de


artigos perigosos sendo transportados e sua localização na aeronave;

• Todas as categorias de funcionários envolvidos devem verificar a existência de


possíveis artigos perigosos ocultos.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TREINAMENTO
A BHS tem definido seus programas de treinamentos através do PTO (programa de
treinamento de operações) e PTCO (programa de treinamento da coordenação de
vôo) e está de acordo com a IS 175 e RBAC 175

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TREINAMENTO
Chave
1 - Expedidores e pessoas que assumem as responsabilidades dos Expedidores,
incluindo os funcionários dos Operadores Aéreos que atuam como Expedidor, pessoal
dos operadores de transporte aéreo que preparam os artigos perigosos como
materiais da empresa aérea (COMAT).

6 - Funcionários dos Operadores Aéreos e agentes de manipulação em terra que


aceitam artigos perigosos.

7 - Funcionários dos Operadores Aéreos e agentes de manipulação em terra que


aceitam carga (exceto de artigos perigosos).

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TREINAMENTO
8 - Funcionários dos Operadores Aéreos e agentes de manipulação em terra,
responsáveis pelo manuseio, armazenagem da carga e bagagem.

9 - Funcionários de atendimento aos passageiros.

10 - Membros da tripulação de vôo e planejadores de carregamento.

11 - Membros da tripulação (exceto a tripulação de vôo).

12 - Funcionários de Segurança encarregados da inspeção dos passageiros e de suas


bagagens e da carga.

13 - Efetivo da Seção Contra Incêndio - SCI.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TREINAMENTO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TREINAMENTO

SECURITY NO TRANSPORTE DE ARTIGOS PERIGOSOS

Todos os funcionários envolvidos na aceitação e transporte de


Artigos Perigosos deverão estar em dia com o treinamento de
AVSEC.

Todas as Normas de security previstas no MGO e MCCO deverão


ser seguidas.

Especial atenção deve ser a dada aos procedimentos de security


listados no IATA DGR 1.6.3.2

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CONTEÚDO DO IATA - DGR

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CONTEÚDO DO IATA - DGR

Objetivo Deste Módulo

 Distinguir as responsabilidades entre o carregador e o operador e identificar as


suas responsabilidades;

 Identificar produtos perigosos que são:


      (A) artigos proibidos para o transporte aéreo
      (B) Artigos perigosos ocultos
      (C) artigos perigosos permitidos como carga segundo a regulamentação,
      (D) artigos perigosos excetuados da regulamentação;

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CONTEÚDO DO IATA - DGR

Objetivo Deste Módulo

- Localizar e extrair informações do DGR a partir da utilização da Tabela de


Conteúdo e índice

 Compreender os princípios de:


      (A) Artigos perigosos em quantidades isentas,
      (B) Artigos perigosos em quantidades limitadas

 Identificar Variações do Estado e Operador

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Responsabilidades

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Responsabilidades do Embarcador
O Embarcador tem que se certificar que artigos ou
substâncias declaradas não são proibidos para o
transporte aéreo .

• Identificação
• Classificação
• Embalagem
• Marcação
• Etiquetagem
• Documentação

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Responsabilidades dos Operadores
Responsabilidades do operador

• Aceitação
• Armazenagem

• Carregamento
• Relatório de Perigo
• Provisão de Informações, incluindo
os procedimentos de emergências
• Retenção de dados
• Treinamento

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


RESPONSABILIDADES DO EXPEDITOR
(CLIENTE) DGR 5.0.1.1

Deverá cumprir toda a regulamentação aplicável nos regulamentos da OACI


e IATA, assim como quaisquer outras regulamentações particulares dos
países de origem, trânsito e destino da carga;

Deverá Identificar, classificar, marcar, etiquetar e documentar todos os


embarque de mercadorias em conformidade com a edição vigente da
Regulamentação ICAO/IATA e, de acordo com qualquer outras
Regulamentação particular dos Países de origem, trânsito e destino da
Carga;

É responsável por preencher a Declaração do Expeditor de Artigos Perigosos,


que será entregue em 2 cópias, quando em trecho on-line, e 4 cópias quando
a carga deva ser transferida a outra transportadora ou Base intermediária.
Deve ser assinada pelo cliente ou seu representante.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


RESPONSABILIDADES

• PESSOAL DE ACEITAÇÃO DA
TRANSPORTADORA:
Deverá preencher um CHECK LIST que envolve uma verificação minuciosa
da embalagem e documentação. A carga será aceita somente se todos os
requisitos estiverem cumpridos.

• LOAD PLANNER :
Deverá determinar se o carregamento está aplicável e se há exigências de
segregação;
Alocar a carga em local apropriado;
Aconselhar o pessoal do carregamento na distribuição de artigos perigosos
na aeronave.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


RESPONSABILIDADES
• PESSOAL DO CARREGAMENTO
Deverá inspecionar cada embalagem quando a vazamentos ou avarias antes
de carrega-la na ULD ( Unit load device - pallets ou containers); ou nos
porões do avião;
Posicionar, segregar e fixar corretamente cada embalagem ou ULD;
Certificar-se que a informação correta está sendo enviada ao Comandante.

• PESSOAL DO AEROPORTO
Deverá estar treinado para identificar e detectar artigos perigosos
transportados por passageiros;
investigar através de perguntas, com auxilio de informações visuais, se
passageiros estão transportando artigos perigosos em sua bagagem;
Não permitir que embalagem com etiqueta de risco sejam
transportadas como bagagem de mão ou despachadas;
Conhecer as medidas a serem tomadas em caso de emergência
envolvendo artigos perigosos
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
RESPONSABILIDADES

• COMANDANTE DA AERONAVE
Deverá receber e guardar o formulário contendo a relação de todos os artigos
perigosos carregados no avião ( Notificação ao comandante - NOTOC)
devolvendo, devidamente assinada, a cópia destinada a eles;

Conhecer as medidas a serem adotadas no caso de emergência envolvendo


artigos perigosos

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


RESPONSABILIDADES
COMANDANTE DA AERONAVE

 Conferir os dados da NOTOC, comparando com o manual IATA DGR;


 Verifique se há necessidade de segregação (separação) do artigo
embarcado com outros artigos perigosos ou outra carga incompatível;
 No caso de material radioativo verifique a distância mínima de separação
entre as embalagens e compartimentos ocupados por pessoas;
 De posse do Drill code do artigo, verifique os dados da tabela “Aircraft
emergency response Drill”.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CATEGORIAS DE ARTIGOS
PERIGOSOS
• Artigos Proibidos (sob qualquer circunstancia).

• Artigos Proibidos
(liberados com autorização governamental).
• Artigos Ocultos
• Artigos Perigosos Excetuados da Regulamentação.
• Artigos Perigosos em Quantidades Isentadas.
• Artigos Aceitáveis (como carga).

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CATEGORIAS DE ARTIGOS PERIGOSOS

ARTIGOS PROIBIDOS (SOB QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA)


TABELA 2.1.A.

Carvão vegetal Molhado


Algodão in natura molhado
Nitroglicerina
Minas
Fogos de Artifício
Aerossóis contendo produtos
corrosivos

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CATEGORIAS DE ARTIGOS PERIGOSOS

ARTIGOS PROIBIDOS
(LIBERADOS COM AUTORIZAÇÃO GOVERNAMENTAL)

Fibra sintética;
Fibra vegetal;
Inseticida Aerosol;
Oxigênio líquido refrigerado.

GÁS BUTANO
STRIKE ANYWHERE
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
CATEGORIAS DE ARTIGOS PERIGOSOS

ARTIGOS PERIGOSOS EXCETUADOS

• MATERIAL DE COMISSARIA.

• EQUIPAMENTOS DA AERONAVE.

• ARTIGOS TRANSPORTADOS POR PASSAGEIROS E TRIPULANTES.

DUTY
FREE

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


REGULAMENTAÇÃO PARA ARTIGOS PERIGOSOS TRANSPORTADOS POR PASSAGEIROS OU
TRIPULAÇÃO (DGR 2.3)
Artigos perigosos não devem ser transportados junto (no bolso) aos passageiros ou tripulantes, em bagagem de mão ou
despachada, com exceção dos relacionados abaixo:
Permitido como bagagem de mão
Permitido como bagagem despachada
Permitido junto ao corpo
A aprovação da transportadora é necessária
O comandante deve ser informado da localização
NÃO NÃO NÃO n/a n/a Dispositivos para incapacitação como spray de pimenta etc. contendo substância
incapacitadora ou irritante são proibidas junto a pessoa, na bagagem despachada ou de
mão.
NÃO NÃO NÃO n/a n/a Maletas ou pastas de documentos ou valores, incorporadas a artigos perigosos, como
baterias de lítio e/ou pirotécnico são totalmente proibidos. Veja em DGR 4.2
NÃO SIM NÃO SIM NÃO Munição (cartuchos para armas) para fins desportivos seguramente encaixotados
(na divisão 1.4S) não ultrapassando o peso bruto de 5 Kg (11lb) por pessoa para uso
pessoal, excluindo munição com projétil explosivo e incendiário. Considerar que mais de
um passageiro não pode combinar um ou mais embalagens dentro da mesma caixa.
NÃO SIM NÃO SIM NÃO Fogareiros para acampamento e recipientes que continham combustível líquido
inflamável, podem ser carregados desde que o combustível do fogareiro seja totalmente
retirado do recipiente e ações sejam tomadas para anular o perigo. (veja 2.3.2.5 para
detalhes). O recipiente deve ser drenado por aproximadamente 1 hora e destampado por
no mínimo 6 horas para que o resíduo do combustível tenha evaporado. Métodos
alternativos podem ser usados, como adicionar óleo de cozinha ao recipiente para elevar o
flash point do líquido inflamável etc.

SIM SIM NÃO SIM NÃO Gelo seco em quantidades não superior a 2 Kg (4.4 Lb) por passageiro quando utilizados
para refrigerar perecíveis que não pertençam a essa regulamentação, na bagagem de
mão, desde que a embalagem permita a saída do gás dióxido de carbono. Aprovação da
transportadora se faz necessário somente para bagagem despachada.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
REGULAMENTAÇÃO PARA ARTIGOS PERIGOSOS TRANSPORTADOS POR PASSAGEIROS OU
TRIPULAÇÃO (DGR 2.3)
Permitido como bagagem de mão
Permitido como bagagem despachada
Permitido junto ao corpo
A aprovação da transportadora é necessária
O comandante deve ser informado da localização
NÃO SIM NÃO SIM NÃO Cadeira de rodas ou outros dispositivos motorizados com baterias não derramáveis
(selada) desde que a bateria seja desconectada, os terminais isolados para prevenir curto
circuito acidental e a bateria seja firmemente presa na cadeira de rodas ou no dispositivo
motorizado.
Note: Cadeiras de rodas / dispositivos motorizados com baterias do tipo gel não requer
que a bateria seja desconectada desde que seus terminais sejam isolados a fim de
prevenir curto circuito acidental. Etiqueta
NÃO SIM NÃO SIM SIM Cadeiras de rodas ou outros dispositivos motorizados com baterias do tipo
derramáveis (tipo automóvel) desde que possa ser fixada carregada e descarregada na
posição vertical, a bateria deve ser desconectada, seus terminais isolados para prevenir
curto circuito acidental. Se a cadeira ou o dispositivo não puder ser fixada, carregada e
descarregada na posição vertical, a bateria deve ser removida e a cadeira deve ser
transportada como bagagem despachada sem restrição. A bateria removida deve ser
carregada em um embalagem rígida e forte etc.
SIM NÃO NÃO SIM NÃO Artigos que produzem calor como lâmpadas de mergulho, ferro de soldar e maçaricos
usados embaixo d’água se acidentalmente ligados gerarão calor extremo e poderão
causar fogo, podem ser carregados somente na bagagem de mão. A unidade que produz
energia deverá ser removida a fim de evitar funcionamento acidental durante o transporte.

SIM NÃO NÃO SIM SIM Barômetro ou termômetro de mercúrio transportado por um representante
governamental ou um agência governamental similar. Deve estar embalado em uma forte
embalagem exterior.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TABELA 2.3.A (CONTINUAÇÃO)

Permitido como bagagem de mão


Permitido como bagagem despachada
Permitido junto ao corpo
A aprovação da transportadora é necessária
O comandante deve ser informado da localização
SIM SIM NÃO SIM NÃO Mochila para salvamento de avalanche, uma por pessoa, equipada com mecanismo de
gatilho pirotécnico contendo menos de 200 mg de Divisão 1.4S e menos de 250 mg de gás
comprimidos da Divisão 2.2. A mochila deve estar embalada de maneira que não possa
ser acidentalmente acionada. O airbag da mochila devem ter válvulas de alívio de pressão.
SIM SIM NÃO SIM NÃO Embalagens isoladas contendo nitrogênio líquido refrigerado totalmente absorvido em
material poroso e destinado para transporte em baixa temperatura de produtos não
perigosos, desde que a construção da embalagem não permita formação de pressão no
interior do container e a liberação do nitrogênio não tenha restrição na orientação da
embalagem.
Cilindros de gás não inflável presente nos coletes salva-vidas contendo dióxido de
SIM SIM SIM SIM NÃO carbono ou outro gás da Divisão 2.2, até dois cilindros pequenos por passageiro, e até
dois cartuchos disponíveis.

SIM SIM NÃO SIM NÃO Oxigênio ou ar gasoso, pequenos cilindros requerido para uso médico.

NÃO SIM NÃO NÃO NÃO Aerossóis na divisão 2.2 sem risco subsidiário, para uso esportivo ou uso residencial.
Artigos medicinais não radioativos ou artigos de toalete (incluindo aerossóis) como
SIM SIM SIM NÃO NÃO spray de cabelo, perfumes, colônias e medicamentos contendo álcool.
A quantidade total de todos os artigos mencionados acima não deve exceder 2 Kg (4.4lb)
ou 2L (2qt), e a quantidade líquida de cada artigo individual não deve exceder 0,5 Kg (1lb)
ou 0,5 L (1pt)
SIM SIM SIM NÃO NÃO Bebidas alcoólicas quando em embalagens de varejo, contendo entre 24% e 70% de
álcool por volume, em embalagens não excedendo 5L, com quantidade líquida total por
pessoa de 5L.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
TABELA 2.3.A (CONTINUAÇÃO)

Permitido como bagagem de mão


Permitido como bagagem despachada
Permitido junto ao corpo
A aprovação da transportadora é necessária
O comandante deve ser informado da localização
SIM SIM SIM NÃO NÃO Cilindros de gás dióxido de carbono usado por passageiros a fim de movimentar
membros mecânicos e também, cilindros extras de igual tamanho para ser utilizado
durante o vôo se necessário.

SIM SIM SIM NÃO NÃO Dispositivos eletrônicos contendo lítio, células de íon de lítio ou baterias – artigos
como relógios, máquinas de calcular, câmeras, telefones celulares, lap-tops, filmadoras
etc.. Quando transportadas para uso por passageiros ou tripulação. Baterias extras devem
estar individualmente protegidas para prevenir curto circuito acidental e somente
transportado na bagagem de mão. Cada bateria extra não deve exceder as seguintes
quantidades:
1. para lítio metal ou liga de lítio para baterias, o lítio deve conter menos de 2g; ou
2. para baterias de íon de lítio, um equivalente de lítio agregado contendo menos de 8g.
Baterias de íon lítio com o equivalente agregado entre 8g e 25g podem ser carregadas na
bagagem de mão se elas estiverem embaladas separadamente para prevenir curto circuito
acidental e esteja limitada a 2 baterias extra por pessoa.
SIM SIM NÃO NÃO NÃO Hair curlers (equipamento portátil para encaracolar cabelo) contendo gás liquefeito
de petróleo até uma unidade por passageiro ou membro da tripulação, provido de tampa
de segurança cobrindo o elemento de aquecimento. Este equipamento não pode ser
utilizado a bordo em nenhum momento e o refil não é permitido na bagagem de mão ou
despachada.
SIM SIM SIM NÃO NÃO Termômetro médico ou clínico contendo mercúrio, uma unidade por passageiro para
uso pessoal, quando transportado em seu estojo de proteção.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TABELA 2.3.A (CONTINUAÇÃO)

Permitido como bagagem de mão


Permitido como bagagem despachada
Permitido junto ao corpo
A aprovação da transportadora é necessária
O comandante deve ser informado da localização
NÃO NÃO SIM NÃO NÃO Marca-passo ou outros aparelhos incluindo aqueles energizados por baterias de lítio,
implantado na pessoa, ou radiofarmacêuticos contido no corpo da pessoa como resultado
de um tratamento médico.

NÃO NÃO SIM NÃO NÃO Fósforo de segurança ou isqueiro com líquido ou fluido absorvido em um sólido
individual quando transportado junto com a pessoa, no entanto, isqueiros com reservatório
para líquidos inflamável contendo líquido não absorvidos (exceto gás liquefeito),
combustível para isqueiro e refills não são permitidos junto a pessoa, na bagagem de mão
ou despachada.
Nota: Fósforos “strike anywhere” (que acendem em qualquer lugar, como o de cowboy)
são proibidos para transporte aéreo.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DISPOSITIVOS PARA INCAPACITAÇÃO

STUN GUNA

SPRAY DE PIMENTA
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
FOGAREIRO OU REFIL

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


GELO SECO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CADEIRAS DE RODAS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


EMBALAGEM PARA BATERIA
DE CADEIRAS DE RODAS

EMBALAGEM COM VERMICULITA EMBALAGEM POLIURETANO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


LÂMPADAS DE MERGULHO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


BARÔMETRO OU TERMÔMETRO DE
MERCÚRIO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


MOCHILA PARA SALVAMENTO EM
AVALANCHE

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CILINDRO DE GÁS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CILINDRO DE GÁS USO MEDICINAL

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


ARTIGOS MEDICINAIS NÃO
RADIOATIVOS E DE PERFUMARIA

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


BEBIDAS ALCÓOLICAS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CILINDROS GÁS DIÓXIDO DE CARBONO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DISPOSITIVOS ELETRÔNICOS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


HAIR CURLERS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TERMÔMETRO USO PESSOAL

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


MARCAPASSO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


FOSFOROS, ISQUEIROS, REFILLS E
STRIKE ANYWHERE

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


COMAT / AOG
DGR 2.5

Materiais da companhia;
Equipamentos da aeronave, material de consumo, gelo seco
e peças de reposição.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
CATEGORIAS DE ARTIGOS PERIGOSOS

ARTIGOS PERIGOSOS EM
QUANTIDADES ISENTADAS

Certos artigos perigosos podem ser transportados em pequenas quantidades sem


estarem sujeitas a regulamentação, estes artigos e suas quantidades estão definidos
nos DGR

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CATEGORIAS DE ARTIGOS PERIGOSOS

ARTIGOS PERIGOSOS EM
QUANTIDADES LIMITADAS

As mercadorias perigosas podem ser transportadas como "Quantidade limitada"


(Limited Quantities) somente se estiverem em conformidade com as restrições
previstas na lista de artigos perigosos e a seção 5.

Todos os requisitos do IATA DGR devem ser cumpridos salvo disposição em


contrário.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


ARTIGOS PERIGOSOS
ACEITAVEIS
COMO CARGA

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


ARTIGOS PERIGOSOS
ACEITAVEIS (COMO CARGA)

Devem ser:

• Devidamente classificado;
• Embalado;
• Etiquetado documentado
• Embarcado no porão pelo setor de cargas.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
PROCESSO DA CARGA
EMBARCADOR - (SHIPPER) - CLIENTE

AGENTE DE CARGA (FREE LANCER)

EMBALAMENTO DGR 5.0.1.1


(Empresas que produzem embalagens
DGR Pag 753 Appendix F)

DOCUMENTAÇÃO
(SHIPPER’S DECLARATION DGR 8.1)

TRANSPORTADORA - (OPERATOR) -
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009 CIA. AÉREA
PROCESSO DA CARGA
ACEITAÇÃO
INSPEÇÃO DA DOCUMENTAÇÃO
Via CheckList (Pag. 825 DGR)

INSPEÇÃO DA EMBALAGEM
Via CheckList

CONFECÇÃO NOTA FISCAL


AWB ou Conhecimento Aéreo

SEGREGAÇÃO; CONFECÇÃO DA
NOTOC E ACOMODAÇÃO
AERONAVE

ENTREGA NOTOC AO CMTE


VERSÃO 01 –PELO
23 FEB AGENTE
2009 DE CARGA
CLASSIFICAÇÃO DOS PORÕES
EM RELAÇÃO AO FOGO
O fogo pode ser detectado visualmente permitindo o uso de
CLASSE A extintores de mão.

Acesso em vôo disponível a tal ponto que um membro da


tripulação consegue mover a carga e alcançar o foco do
incêndio com extintor manual. Através das vias de acesso,
não deverá passar fumaça, fogo ou agente extintor para os
CLASSE B compartimento ocupados por passageiros ou tripulantes.
Requer sistema de detecção de fogo ou fumaça com
indicação no cockpit. Extintores manuais deverão estar
disponíveis em todos os compartimentos equipados com
essa categoria.

Não possui acessibilidade a carga. Requer sistema de


CLASSE C detecção e extinção de fogo e fumaça controlados do
cockpit.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
CLASSIFICAÇÃO DOS PORÕES
EM RELAÇÃO AO FOGO
Estes compartimentos deverão ser construídos de forma que,
ocorrendo o fogo, este estará inteiramente confinado ao
compartimento, sem colocar em risco a segurança da aeronave ou dos
passageiros. Possui: proteção total do compartimento com material
CLASSE D resistente ao fogo; ventilação e dutos controlados em cada
compartimento e, meios de evitar que fumaça , chamas ou gases
nocivos atinjam qualquer compartimento ocupado por paxs ou
tripulantes.

Em aeronaves com configuração totalmente cargueira será classificado


como “E” se: as janelas estiverem protegidas pelas cortinas plásticas;
todo o compartimento estiver protegido com material resistente ao fogo
CLASSE E e equipado com detector de fogo e fumaça; ter meios para cortar a
ventilação e circulação de ar através do cockpit; ter meios de evitar que
a fumaça , chamas ou gases entrem na cabine de comando; ter 2
saídas de emergência acessíveis a tripulação sob todas as condições
de carregamento.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )

10 seções

• Aplicabilidade • Especificação de embalagem

• Limitações • Marcações e etiquetas


• Classificação • Documentação
• Identificação • Manuseio
• Embalagem • Material Radioativo

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )

09 Anexos

• “A” - Glossário
• “B” - Nomenclatura
• “C” – Alterações Atribuída a Substâncias
• “D” - Autoridades Competentes
• “E” - Fabricantes de Embalagens

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )

09 Anexos

• “F” – Serviços Relacionados


• “G” – Programa de Segurança IATA
• “H” – Mudanças Iminentes
• “I” – Novas Instruções de Embalagens

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )
EXERCÍCIO
Leia o DGR Seção 2 e escreva a descrição de cada uma das subseções abaixo:

2.0 __________________________________________________
2.1 __________________________________________________
2.2 __________________________________________________
2.3 __________________________________________________
2.4 __________________________________________________
2.5 __________________________________________________
2.6 __________________________________________________
2.7 __________________________________________________
2.8 __________________________________________________
2.9 __________________________________________________

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )
EXERCÍCIO

Onde encontramos no DGR as informações abaixo?

Seção (s) / subseção


Air Waybill ___________
Special Provision ___________
Definition of Dangerous Goods ___________
Selecting proper shipping name ___________
Label Specifications ___________
Hidden Dangerous Goods ___________
Packing Instruction – Class 1 Explosives___________

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )
EXERCÍCIO

Qual a definição dos símbolos, abreviações e códigos usados no DGR?

CAO_______________________________________________________
n.o.s. _______________________________________________________
PI _______________________________________________________
MAG _______________________________________________________
Y _______________________________________________________
† _______________________________________________________
□ _______________________________________________________

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IATA DANGEROUS GOODS REGULATIONS ( DGR )
EXERCÍCIO

Os estados abaixo têm variações?

Brasil sim / não DRG _____________


Índia sim / não DRG _____________
Egito sim / não DRG _____________
China sim / não DRG _____________
Áustria sim / não DRG _____________

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


ARTIGOS PERIGOSOS
ACEITAVEIS COMO CARGA

Devidamente classificado

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CLASSES ARTIGOS PERIGOSOS
• Classe 1 - EXPLOSIVOS
2.1 Gases Inflamáveis
• Classe 2 - GASES 2.2 Gases Não inflamáveis
2.3 Gases tóxicos

• Classe 3 - LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS


4.1 Sólidos Inflamáveis
• Classe 4 - SÓLIDOS INFLAMÁVEIS 4.2 Combustão Espontânea
4.3 Perigosos quando molhado

• Classe 5 - 5.1 OXIDANTES / 5.2 PERÓXIDOS ORGÂNICOS


• Classe 6 - 6.1 TÓXICOS / 6.2 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS
• Classe 7 - MATERIAS RADIOATIVOS
• Classe 8 - CORROSIVOS
• Classe 9 - MISCELÂNEA
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
CLASSE 1

EXPLOSIVOS

Esta classe é subdividida em 6


divisões, das quais somente alguns
artigos da divisão 1.3 e a maioria da
divisão 1.4 são aceito para transporte
aéreo

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CLASSE 1 - EXPLOSIVOS
Divisões:
1.1 - Artigos e substâncias que
possuem perigo de explosão
em massa.
1.2 - Artigos e substâncias que
possuem perigo de projeção.
1.3 - Artigos e substâncias que
possuem menor perigo de
projeção e explosão.
1.4 - Artigos e substâncias que
não apresentam periculosidade
expressiva.
1.5 - Substâncias neutras, mas que
apresentam periculosidade de
explosão em massa.
1.6 - Substâncias neutras, que não
apresentam periculosidade de
explosão em massa.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
EXPLOSIVOS

Cordel Detonante ( Trotil ) Granadas

Munição Militar

Divisão 1.4S Munição de


uso Desportivo ou pessoal

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 2.1 - GÁS INFLAMÁVEL

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 2.2
GÁS NÃO INFLAMÁVEL E NÃO TÓXICO

Nitrogênio Comprimido

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 2.3 - GÁS TÓXICO

Gases como Sarin,


Phosgene

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CLASSE 3 - LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 4.1 - SÓLIDO INFLAMÁVEL

Celulóide

Fósforo de
segurança

Carvão vegetal

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 4.2
ESPONTANEAMENTE COMBUSTÍVEL

Fósforo branco e amarelo


Carbono
Algodão Molhado
Fibra sintética

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 4.3
PERIGOSO QUANDO MOLHADO

Bário
Baterias contendo sódio
Silicato de Magnésio
Carbureto
Potássio
Sódio

Carbureto
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
DIVISÃO 5.1 - OXIDANTE

Nitrato de Prata

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 5.2 - PERÓXIDO ORGÂNICO

Produtos para indústria


farmacêutica

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 6.1 - SUBSTÂNCIA TÓXICA

Pesticidas

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


DIVISÃO 6.2 - SUBSTÂNCIA INFECCIOSA

Espécimes para diagnóstico


Não confundir com sangue
para transfusão

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CLASSE 7 - MATERIAL RADIOATIVO

Tabela categoria
Limite e Embalagens
Segregação

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


MATERIAL RADIOATIVO

TRANSPORT INDEX (TI)

É um número simples designado a uma embalagem,


sobre-embalagem ou container, usado para:
• Estabelecer as categorias das etiquetas de risco
• Estabelecer os requisitos de separação durante o
armazenamento e o trânsito; e
• Definir o número de embalagens permitidas
dentro de um container ou a bordo da aeronave

ÍNDICE DE TRANSPORTE CATEGORIA


0.8
0 T.I I - Branca

Acima de 0 até 1 T.I. II - Amarela


3,8
Acima de 1 até 10 T.I’s III – Amarela

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Classe 7
CLASSE 8 - CORROSIVOS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


CLASSE 9
ARTIGOS PERIGOSOS MISCELÂNEAS

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Exercício
Consulte o DGR e responda a que classe pertence os seguintes
artigos perigosos:

1. OXYGEN GENERATOR, CHEMICAL


2. PETROLEUM GASES LIQUEFIED
3. FIRE EXTINGUISHERS
4. BUTANE
5. BATTERIES, CONTAINING SODIUM

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Exercício
Consulte o DGR e responda a que classe pertence os seguintes
artigos perigosos:

1. OXYGEN GENERATOR, CHEMICAL CLASSE 5.1


2. PETROLEUM GASES LIQUEFIED CLASSE 2.1
3. FIRE EXTINGUISHERS CLASSE 2.2
4. BUTANE CLASSE 2.1
5. BATTERIES, CONTAINING SODIUM CLASSE 4.3

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


GRUPOS DE EMBALAGEM
GRUPOS DE EMBALAGEM

De acordo com o Grupo de embalagem apropriada utilizada, é


atribuído aos Artigos Perigosos um grau de periculosidade
apresentado, como no quadro abaixo:

Grupo de Embalagem I - alto risco

Grupo de Embalagem II - de médio risco

Grupo de Embalagem III - risco baixo.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


GRUPOS DE EMBALAGEM

Critérios para grupos de embalagem I, II e III têm sido desenvolvidos para as


mercadorias perigosas das classes 3, 4, divisões 5.1, 6.1 e classe 8 e são dadas
nas subseções 3.3, 3.4, 3.5, 3.6 e 3.8.

Algumas substâncias da Classe 9, líqüidos na Divisão 5.1 e resíduos na 6,2


(UN 3291) foram atribuídos grupos de embalagem pela experiência e não através
da aplicação de quaisquer critérios técnicos e estes são mostrados na lista de
Artigos perigosos na Subseção 4.2 .

Salvo disposição em contrário, as embalagens UN com especificação detalhada


nas instruções da embalagem, devem atender os requisitos de desempenho de
teste do grupo de embalagem correspondente indicada na coluna F da lista de
Artigos Perigosos para o artigo ou substância particular.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IDENTIFICAÇÃO

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


4.2 List of Dangerous Goods
Passenger and Cargo
Cargo Aircraft Aircraft Only
Ltd Qty
UN/ Class S.P.
ID Proper Shipping or Sub Hazard PG Pkg Max Qty Pkg Max Qty Pkg Max Qty see ERG
No. Name/Description Div. Risk Label(s) Inst per Pkg Inst per Pkg Inst per Pkg 4.4 Code
A B C D E F G H I J K L M N
Accellerene, see p-Nitrosodimethylaniline
(UN 1369)

Accumulators, electric, see Batteries, etc.


(UN 2794, UN 2795, UN 2800)

Accumulators, pressurized, hydraulic (containing


NÃOn-flammable gas), see Articles, pressurized,
4
hydraulic (UN 3164)
A
Accumulators, pressurized, pneumatic (containing
Nn-flammable gas), see Articles, pressurized,
pneumatic (UN 3164)

1088 Acetal 3 Flamm. liquid II Y305 1L 305 5L 307 60 L 3H

1089 Acetadehyde 3 Flamm. liquid I Forbidden 304 30 L A1 3H

1841 Acetaldehyde ammonia 9 Miscellaneous III 906 200 Kg 906 200 Kg A48 9L

2332 Acetaldehyde oxime 3 Flamm. liquid III Y309 10 L 309 60 L 310 220 L 3L

2789 Acetic acid, glacial 8 3 Corrosive II Y809 0.5 L 809 1L 813 30 L 8F


& Flamm. liquid

2789 Acetic acid solution 8 3 Corrosive II Y809 0.5 L 809 1L 813 30 L 8F


more than 80% acid, by weight & Flamm. liquid

2790 Acetic acid solution 8 Corrosive II Y809 0.5 L 809 1L 813 30 L 8L


No less than 50% but No more than 80% acid, by
weight
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
Classes LTD QTY UN DRILL
IDENTIFICAÇÃO
Nomes simples para substâncias bem definidas:

Ex: Kerosene UN 1223


Isopropyl butyrate UN 2405.

Nomes genéricos para substâncias de grupos definidos


de substâncias ou artigos:

Ex: Adhesives UN 1133


Organic peroxide, Type C, liquid UN 3103

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


IDENTIFICAÇÃO

N.O.S. entradas específicas que abrangem um grupo de substâncias


ou objetos de uma determinada substância química ou de natureza técnica:

EX: Refrigerant gás, n.o.s. UN 1078


Selenium compound, solid, n.o.s. UN 3283

N.O.S. entradas Gerais que abrangem um grupo de substâncias ou artigos que


satisfazem os critérios de uma ou mais classes ou divisões:

EX: Corrosive solid, n.o.s. UN 1759


Toxic Liquid, organic n.o.s. UN 2810

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


MULTIPLOS RISCOS
A seção 3.10 do DGR descreve procedimentos para determinar qual risco tem
precedência para um artigo ou substância com mais de um risco. O grupo de
embalagem mais restritivo deverá ser usado neste caso para o artigo ou substância.
Tabela 3.10 A

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


MULTIPLOS RISCOS
Exemplo 1:
Uma mistura de liquido dos componentes Caprylyl chloride and Tetrahydrofuran.
Class 8, Packing Group II and
Class 3, Packing Group II.

Classe 3 é mostrada na interseção da linha 3(ll) com a coluna 8(l) ll.


Isto significa que:
Primary Hazard: Class 3, Flammable l
Subsidiary Hazard Risk: Class 8, Corrosive liquid
Packing Group: II
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
Exercício
Com referência ao DGR Table 3.10. Complete o quadro:

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


EXERCÍCIOS
200 embalagens do artigo na posição C04
MATCHES SAFETY
cada embalagem possui 25 KGS
PACK INSTRUC 404
Número do artigo perigoso: UN 1944
Classe de Risco: 4.1
Drill Code: 3L
Quantidade Total: 5000 KGS
Localização: C04
Há alguma Cláusula Especial: A125
Informações para emergência: Sólido Inflável
Fogo ou explosão
Fumaça, vapores e Calor
Usar máscara e googles
Todos os extintores podem ser utilizados
Possível descompressão
Outros riscos menores ou nenhum

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


EMBALAGEM

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Funções da Embalagem
FUNÇÃO
• Contenção
Evita o transbordamento.
• Proteção
Protege o conteúdo dos perigos impostos pela manipulação,
movimentação, estocagem, transporte e condições atmosféricas.

• Comunicação
Comunica por intermédio da forma, dimensão, cor, gráficos,
símbolos e impressões.
• Utilidade
Facilita a interação entre a embalagem e aquilo que entra em
contato com ela.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TIPOS DE EMBALAGEM

Embalagens Combinadas.
Este tipo de embalagem consiste de uma embalagem interna e uma embalagem
externa.
A embalagem interna pode requerer material absorvente

Embalagens Simples
Este tipo de embalagem é aquele em que o artigo ou substância perigosa é embalado
em uma única embalagem como, por exemplo, um tonel ou uma barrica.
Definições de embalagens podem ser encontradas no appendix “A’ do DGR (composite
Packagings, combination Packagings, inner Packagings, inner receptacles e inner
Packagings)

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TIPOS DE EMBALAGEM

EMBALAGEM
SIMPLES

EMBALAGEM
COMBINADA

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TIPOS DE EMBALAGEM

EMBALAGEM LIMITED QUANTITY

UN 1090

SHIPPER:
Castle Chemicals PLC
9 Windsor Street
London W.C.3, England
CONSIGNEE:
Valentin Gmbh
Stachus 8
D-80662 München
Germany

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


QUANTIDADES EXCETUADAS
(EXCEPTED QUANTITIES)

DGR- TABELA 2.7.A


VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
EMBALAGENS “UN”
EMBALAGEM “UN”

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


EMBALAGENS “UN”

VERIFICANDO O EMBALAMENTO DE UM ARTIGO PERIGOSO PARA EMBARQUE

STEP 1 - Ache a referência do artigo no DGR 4.2;

STEP 2 - Localize e leia a instrução de embalagem para o artigo perigoso em questão;

STEP 3 - Verifique que a embalagem está de acordo com a instrução de embalagem


para o artigo perigoso

STEP 4 – certifique-se que a limitação de quantidade por embalagem está sendo


cumprida

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


EMBALAGENS “UN”

Exercício:

Uma embalagem combinada de especificação UN está sendo utilizada no seguinte


embarque:

Substância: Copper chlorate


Embalagem interna: 4 garrafas de vidro (IP1) cada uma contendo 1 kg
Embalagem externa: 1 caixa de madeira especificação UN (4C2)

Nota: O destino é servido somente por aeronaves de passageiro


Verifique se este embarque pode ser aceito com este tipo de embalagem.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


EMBALAGENS “UN”
DIFERENTES ARTIGOS PERIGOSOS EM UMA ÚNICA EMBALAGEM EXTERNA.
ESPECIFICAÇÕES DE EMBALAGENS UM

Note que diferentes substâncias "em uma embalagem exterior" não é o mesmo que
"overpack".

Por favor, proceda de acordo com os seguintes passos:

Observe os detalhes de cada item de acordo com a lista de artigos perigosos

O embarcador deve assegurar que as substâncias não reajam perigosamente entre si e


verificar que elas não exigem a segregação de acordo com o DGR Tabela 9.3. A.

Consulte cada instrução de embalagem aplicável e certifique-se que:

(A) as embalagens interiores utilizadas são permitidas


(B) os limites quantitativos máximos para as embalagens interiores tenham sido
observadas, e;
(C) a embalagem exterior cumpre os requisitos para cada instrução de embalagem.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
EMBALAGENS “UN”
Consulte a lista de artigos perigosos e cada instrução de embalagem e determine:

(A) o grupo de embalagem mais restritivo. O pacote deve atender aos padrões de
desempenho desse grupo de embalagem.
(B) o valor Q: a quantidade de líquidos permitidos de acordo com a fórmula. Q não deve
exceder 1.

 N1, N2, N3, etc. = quantidade de líquido por embalagem da substância.


           M1, M2, M3, etc. = quantidade líquida máxima por embalagem
          
O cálculo do valor "Q" deve ser arredondado para cima para a primeira casa decimal,
constar na Declaração do embarcador.

Garantir que a embalagem exterior não contenha embalagens interiores de substâncias


infecciosas com embalagens interiores de outros tipos de artigos perigosos.

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


EMBALAGENS “UN”
EXERCÍCIO: Achar o valor de “Q”
As embalagens internas e externas estão de acordo com o DGR?
Os artigos perigosos podem reagir perigosamente entre si?
É necessária segregação entre os artigos?
Embalagem externa
Embalagem de especificação UN
Embalagem interna
Item “A”
Nome próprio para embarque: Brucine
Número UN: UN 1570
Quantidade neto: 2.0 KG
Divisão: 6.1
Grupo de embalagem: I
Instrução de embalagem: 606
Item “B”
Nome próprio para embarque: Benzyl chloride
Número UN: UN 1738
Quantidade neto: 0.5 l
Divisão: 6.1
Grupo de embalagem: II
Instrução de embalagem: 610

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


ARTIGOS PERIGOSOS
INCOMPATIVEIS

ARTIGOS QUE POSSAM REAGIR ENTRE SI PERIGOSAMENTE.


Não devem ser carregadas no avião próximas umas das outras ou
em uma posição que permita a reação perigosa entre elas em caso
de vazamento

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


TABELA DE SEGREGAÇÃO 9.3.A
Classificação
1
Etiqueta de Risco (excl) 1.4S 2 3 4.2 4.3 5.1 5.2 8
1.4S
1 excluindo 1.4S Nota 1 Nota 2 X X X X X X X
1.4S Nota 2 - - - - - - - -
2 X - - - - - - - -
3 X - - - - - X - -
4.2 X - - - - - X - -
4.3 X - - - - - - - X
5.1 X - - X X - - - -
5.2 X - - - - - - - -
8 X - - - - X - - -
Nota:
1 See 9.3.2.2.
2 See 9.3.2.2.4.
3 An “x” at the intersection of a row and a column indicates that packages containing these classes/divisions of
dangerous goods must be segregated. A “—” at the intersection of a row and a column indicates that packages
containing these classes/divisions of dangerous goods do not require segregation.
4 Division 4.1 and Classes 6, 7 and 9 are not included in Table 9.3.A as they do not require
segregation from other classes of dangerous goods.
VERSÃO 01 – 23 FEB 2009
TABELA DE INCOMPATIBILIDADE

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Fim da parte 1

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009


Parte 2

VERSÃO 01 – 23 FEB 2009

Você também pode gostar