Você está na página 1de 7

Ficha

informativa
n. 1
o
Ficha informativa n.o 1

Linguagem e estilo em Frei Luís de Sousa


Ficha informativa n.o 1

Linguagem e estilo em Frei Luís de Sousa

«Pode dizer-se que Garrett jogou deliberadamente com


processos imediatos da coloquialidade sua contemporânea e
com as pulsões mais ou menos espontâneas da sua própria
personalidade literária (…)»
Vasco Graça Moura
Ficha informativa n.o 1

Linguagem e estilo em Frei Luís de Sousa

A arte do diálogo…

volúvel, caprichoso, entrecortado, com palavras soltas, monossílabos…

… mas carregado de sentido.


Ficha informativa n.o 1

Linguagem e estilo em Frei Luís de Sousa

Dignidade da linguagem

Mesmo nas grandes explosões de dor e desespero…

… a linguagem está adequada ao estatuto social


das personagens.
Ficha informativa n.o 1

Linguagem e estilo em Frei Luís de Sousa

Frei Luís de Sousa: obra escrita em prosa

Frei Luís de Sousa fora o mais perfeito prosador da língua portuguesa

Garrett opta por um modelo de simplicidade


adequado à expressão das emoções.
Ficha informativa n.o 1

Linguagem e estilo em Frei Luís de Sousa

Texto dramático com marcas da coloquialidade


Registo informal «Mas olha, meu Telmo, torno a dizer-to»

Vocabulário corrente «Assim é, que remédio!»


Interjeições e locuções interjetivas «Ah!»; «Oh!»; «Valha-me Deus!»

Reiterações «de melhor…de melhor…»

Frases de tipo exclamativo e «Minha rica senhora!”; “A mãe já não


interrogativo chora, não?»
Pausas presentes em frases «e com coisas menos…»
inacabadas

Você também pode gostar