- Documentotrans. of بعد into Eng.enviado porGlittering Flower
- DocumentoCultural loss in the English translationenviado porGlittering Flower
- DocumentoAl-Muallaqat and their Emotive Meaningsenviado porGlittering Flower
- Documentohyperbole_In_Arabic (1)enviado porGlittering Flower
- DocumentoBread, Hashish and moonenviado porGlittering Flower
- DocumentoWhat’s so Special about Legal Translationenviado porGlittering Flower
- DocumentoLinguistic Contributions to the Development of Translation Studies in Chinaenviado porGlittering Flower
- Documentolexical repititionenviado porGlittering Flower
- Documentoconjunction in eng. and arabicenviado porGlittering Flower
- Documentosubbordination & coordinationenviado porGlittering Flower
- DocumentoCHARACTERISTICS OF ENGLISH LEGAL LANGUAGEenviado porGlittering Flower
- DocumentoIdeology and Translationenviado porGlittering Flower
- DocumentoLinguistic Approach to Translation Theoryenviado porGlittering Flower
- DocumentoA Diachronic Study of Domestication and Foreignization Strategiesenviado porGlittering Flower
- DocumentoA Lang. for Legal Discourseenviado porGlittering Flower
- DocumentoCollocation Errors Made by Arab Learners of Englishenviado porGlittering Flower
- DocumentoLatin Phrases Used In Legal Englishenviado porGlittering Flower
- DocumentoA Khalil for Passivesenviado porGlittering Flower