- DocumentoOpenAccess-NEVES-9788580392647-13enviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- DocumentoDESIGN E AVALIAÇÃO DE INTERFACES HUMANO-COMPUTADORenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documentof3c02a70c7442459b17ca9684b2e7946enviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento2015_RicardoViniciusFerrazDeSouza_VCorrenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- DocumentoDialnet-IntroducaoAInternacionalizacaoEALocalizacaoDeSoftw-4925621enviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documentogt_10_02enviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento6195-19148-1-PBenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento8498-Texto del artículo-22937-1-10-20140811enviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento5530-17478-1-PBenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento4475-10047-1-PBenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento4401-9745-1-PBenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- DocumentoParticularidades de La Localizacion de Venviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento2016 RAMÓN MÉNDEZ LOCALIZACIÓN Y CULTURAenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- Documento2015 RAMÓN MÉNDEZ PARATRADUCCIÓN DE LA PAREJA TEXTO IMAGENenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- DocumentoA localização em jogo na tradução de gamesenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- DocumentoLOCALIZAÇÃO E NEUTRALIZAÇÃO LINGUÍSTICA NA TRADUÇÃO DE GAMES NO PAR ESPANHOL-PORTUGUÊSenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos
- DocumentoTradução/localização de videogamesenviado porLuizGustavoNogueiraBarcelos