- Documento- Actas III Congreso El español, lengua de traducción (12 a 14 de julio 2006, Puebla (México)).pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoEL_TIEMPO_VERBAL_EN_TEXTOS_JURIDICOS_EN.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoRealia Translationenviado por
Magalí Squaranti
- Documentoel-traductor-y-la-terminologia-cabre.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoSeleccion_clasificacion_y_gestion_de_fue.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoSeleccion_clasificacion_y_gestion_de_fue.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- Documentorevistacolegiobuenosaires2017_2.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoInforme de la Comisión de Modernización del Lenguaje Jurídico.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- Documentoel-traductor-y-la-terminologia-cabre.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- Documento10 errores usuales en la traduccion de articulos cientificos.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoDialnet-ApuntesSobreLaTraduccionAlEspanolDelInglesJuridico-175339 (1).pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoA+Textbook+of+Translation+by+Peter+Newmark.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoA+Textbook+of+Translation+by+Peter+Newmark.pdfenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoEl Tiempo Verbal en Textos Juridicos Enenviado por
Magalí Squaranti
- DocumentoBusiness Writing Clear and Simpleenviado por
Magalí Squaranti