Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 12

Voc vale por tantos homens quantas lnguas conhece".

Carlos V

COMO APRENDER IDIOMAS

Se voc quer aprender a falar uma lngua diferente necessrio chegar a pensar nessa lngua, o que significa que seus pensamentos devero exprimir diretamente usando as palavras desse idioma sem passar por uma traduo do portugus para o idioma

!sso aprece a primeira vista muito difcil, no entanto vai conseguir fa"er usando o mtodo que eu vou lhe ensinar

#ara pensar na lngua preciso por um lado ter voca$ulrio suficiente e por outro transformar as palavras em frases de um modo automtico

%s duas coisas so antes de tudo uma questo de mem&ria, uma questo de mem&ria mec'nica, porque se sua mem&ria se torna l&gica voc perde toda a espontaneidade necessria para falar o novo idioma

( esse o motivo pelo qual voc no deve fixar uma palavra em ingls, por exemplo, como sendo traduo de uma palavra portuguesa

)oc deve fa"er exatamente o contrario, ou se*a, associar a palavra inglesa diretamente a noo ou imagem do o$*eto correspondente !sso significa que voc no precisa aprender repetindo+ $read , po- $read , po- $read , po- etc , mas sim representar para si mesmo, visualmente a imagem de po e repetir $read, $read, $read

.esta maneira, vai associar diretamente a noo da idia de po e no a palavra po ao seu significado em ingls

/as isso somente um primeiro progresso ao seu estudo de um novo idioma

ainda

0studando desse modo voc consegue voca$ulrio mas no capa" de usar ele

#ara falar ingls voc precisa sa$er como constituir as frases conforme as regras do idioma em questo

%s aplica1es das regras de sintaxe e de gramtica devem vir de forma espont'nea tam$m Sem esforo de reflexo #ara conseguir isso voc precisa conhecer de mem&ria algumas frases que se apliquem a regra em questo

Se voc conhecer a seguinte frase em ingls+

2eria podido encontr3lo se

2eramos podido almoar com ele se no teria dificuldade em construir frases do mesmo tipo !sto vale infinitamente mais que comear a perguntar a si pr&prio que regra preciso aplicar para tradu"ir o condicional composto do ver$o poder, considerando o fato deste ver$o ter somente dois tempos em ingls, o presente e o passado

( por isso que voc precisa arma"enar as regras gramaticais so$re a forma de exemplos

#ara os estudantes que devem su$meter3se a um exame no posso dar um conselho melhor que este+

Aprenda de cor todos os exemplos que so apresentados na sua gramt ca! "a#a uma l sta deles e e"etue re$ s%es ncessantemente at& que os dom ne com per"e #o'

%gora que voc * conhece a melhor maneira de aprender a sintaxe, retomemos ao assunto )45%6789:!4

A mel(or mane ra de aprender uma pala$ra em ngl)s ou qualquer outro d oma & aprend)*la em uma "rase'

%ssim ao invs de possuir um utenslio voc passa a possuir ao mesmo tempo a utili"ao desse utenslio, ao invs de aprender a palavra $read, voc aprende a utili"3lo em frases curtas tais como here, ;e eat much $read <= aqui comemos muito po> :epita

a frase em ingls varias ve"es compreendendo o seu significado, mas sem verificar o texto em portugus

%lm disso, voc pode * aprende mais uma frase que pode ser usada em outras circunstancias $astando su$stituir algumas palavras

#ara fixar o voca$ulrio estrangeiro voc pode por ve"es esta$elecer uma ligao com uma palavra portuguesa que tenha a mesma conson'ncia que a palavra estrangeira #ode tam$m esta$elecer associa1es com palavras portuguesas fceis de determinar pela sua aproximao ou afinidade+

0xemplos para o ingls+

?a minha opinio este mtodo no deve ser muito usado, salvo quando se assemelha em uma etimologia comum entre a palavra inglesa e a $ase como nos exemplos @, A, B, C, D, E e F acima

/as voc pode us3lo eficientemente quando tropear varias ve"es em uma mesma palavra

4 resultado de tudo que para aprender um novo idioma voc precisa+

Repet r "rases nesta l+ngua'

%t que tais frases penetrem $em e se gravem no seu esprito

8eia o texto na lngua estrangeira, olhe para a traduo, depois repita, repita, repita a frase estrangeira

:epita em vo" alta para se ha$ituar a pronuncia e para colocar em ao sua mem&ria auditiva

Seguem mais alguns conselhos so$re o assunto+

0stude um pouco todos os dias

.urante os primeiros meses no tente falar 8eia muito, em vo" alta .eixe que as frases se imprimam no seu esprito e um dia muito naturalmente essas frases sero facilmente invocadas e voc falar

:eve*a com freqGncia os mesmos textos

0m resumo, lem$re3se que o estudo de uma lngua estrangeira deve ser atravs do registro mec'nico para criar associa1es que restituiro mais tarde automaticamente as frases que lhe forem necessrias

)ale lem$rar que esta tcnica serve para o aprendi"ado de qualquer idioma e at mesmo para o estudo de mais de um idioma ao mesmo tempo

E,ERCICIO N- ./

0ncontre as palavras que permitiro esta$elecer uma associao de som ou de sentido entre as palavras portuguesas e inglesas

QUARTA-FEIRA, 28 DE MAIO DE 2008

Como Aprender (sem dominar) Qua !uer Idioma em " #ora

Desmantelando o rabe em 45 minutos

Conversar em Russo em 60 minutos? Afinal, quanto tempo se demora para aprender chin s, !apon s, ou at" mesmo espanhol ou #a"lico irland s? $e eu te dissesse %em menos de uma hora%, voc acreditaria? Aqui est&o as respostas' Antes de voc investir (ou perder) milhares de horas aprendendo um idioma, voc deve desmantel-lo. Durante minha pesquisa de doutorado em *rinceton, que foquei na neuroci ncia e sobre a dificuldade do aprendi+ado do !apon s por an#loparlantes, conse#ui mostrar que " atrav"s do t&o ne#li#enciado desmantelamento de uma l,n#ua que al#u"m pode aprender r-pido ou n&o um novo idioma. At" a#ora, !- usei esse processo da desmantela/&o nos se#uintes idiomas0 1apon s, 2andarin (Chin s), 3spanhol, 4taliano, *ortu#u s, Alem&o, 5orue#u s, 6a"lico 4rland s, Coreano, e talve+ mais uma d7+ia de outras l,n#uas. 3stou lon#e de ser fluente em todos esses idiomas, mas posso conversar nelas sem muitos problemas. 2as, como " poss,vel se tornar fluente em al#uma l,n#ua desconhecida num curto per,odo de tempo? Come/a8se analisando8a passo8a8passo, vendo os detalhes, e abandonando todo o medo dela. Considere um novo idioma como um esporte. Claro, e9istem certos pr"8requisitos psicol:#icos (a altura " uma vanta#em no basquete), re#ras (pnalti " p nalti, falta " falta), e a certe+a de que voc se tornar- bom naquilo (e em quanto tempo). Com idiomas, n&o muda muita coisa. ;uais s&o suas ferramentas, e como voc as usa para ir em dire/&o ao seu alvo?

$e voc " um nipoparlante (aka !apon s), possivelmente tem uma certa defici ncia em falar mais do que <0 fonemas e, dependendo do idioma que voc quer aprender, o aprendi+ado pode se tornar quase imposs,vel. 3nt&o, escolher um idioma compat,vel e se poss,vel com sons e ordem de palavras similares (como o espanhol, por e9emplo), do que um com mir,ades de novos sons que voc s n&o conse#uir- distin#uir (como o chin s), pode fa+er toda a diferen/a entre ter uma conversa/&o boa em = meses em ve+ de = anos. >amos dar uma olhada em al#uns m"todos que eu utili+ei recentemente para desmantelar a l,n#ua russa e a -rabe para determinar se eu conse#uiria alcan/ar a flu ncia dentro de um per,odo de = meses. Ambos foram feitos em menos de uma hora de conversa/&o com falantes nativos sentados pr:9imos de mim no avi&o. $eis per%un&in'as de ouro Aqui est&o al#umas per#untass que eu apliquei para o in,cio do aprendi+ado. ?asicamente, " isto0 1. Existem novas estruturas gramaticais que poderiam retardar minha fluncia? por exemplo, se a ordem e Sujeito-Objeto-Verbo (SOV) ou SujeitoVerbo-Objeto (SVO), e se existem declina es nos substanti!os 2. Existem novos sons que iro duplicar ou at mesmo quadruplicar esse tempo de aprendizado? especialmente !o"ais 3. ual o grau de semelhan!a que o idioma que irei estudar tem com minha l"ngua nativa? #o que esse aprendizado ir$ a%udar ou no que ir$ interferir? &'e far$ esquecer um idioma anterior? 'e causar$ interferncias fatais( como aprender )lemo depois de *olands?+ ,. #epois de todas as respostas$ ual o grau de dificuldade que terei( e quanto tempo levaria para me tornar fluente? 5&o " preciso muito para responder a essas per#untas. @udo o que voc precisa " de al#umas poucas frases tradu+idas da sua l,n#ua m&e para a l,n#ua que voc quer aprender. Al#umas das minhas favoritas, se#uem abai9o0 A ma() * +erme 'a, A ma() * do -o)o, Eu dou a ma() para -o)o, ./s damos a e e a ma(), E e a (ma()) d0 para e e (-o)o), E a a (ma()) d0 para e e (-o)o), 3sses seis frases so+inhas di+em muito sobre um idioma, e um pouco das potenciais dificuldades que voc encontrar- ao lon#o do caminho.

*rimeiramente, elas me a!udam a ver se os verbos s&o con!u#ados, e como eles o s&o, baseados em quem fala (ambos concordando em # nero e n7mero). Ao#o, eu posso imediatamente identificar al#umas diferen/as em al#uns idiomas0 B lu#ar dos ob!etos indiretos (1o&o), ob!etos diretos (a ma/&), e seus respectivos pronomes (ele, a). 3u tamb"m poderia se#uir essas frases em formas ne#ativas (%3u n&o dou...%), e tempos verbais diferentes para ver se os mesmos s&o e9pressados em palavras separadas (CbuD em chin s " usado como ne#a/&o, por e9emplo) ou as mudan/as de verbo (C8naiD ou C8masenD em 1apon s), este 7ltimo torna uma lin#ua#em muito mais dif,cil de aprender. 3m se#undo lu#ar, eu estou procurando estruturas fundamentais nas frases0 afinal, " su1ei&o-+er2o-o21e&o ($>B) como em in#l s e chin s (C3u como a ma/&D), " su1ei&o-o21e&o-+er2o ($B>) com em !apon s (C3u a ma/&o comoD), ou outra coisa? $e voc fala in#l s como primeira l,n#ua, $B> ser- mais dif,cil de aprender do que o familiar $>B, mais uma ve+ que voc entenda pelo menos um (a #ram-tica coreana " quase id ntica a !aponesa, e no alem&o temos muitos verbos com constru/Ees no fim), seu c"rebro ser- formatado para novas idiomas $B>. 3 terceiro, as primeiras tr s frases mostram se o idioma tem muitas complica/Ees ou casos nominativos. B que s&o casos nominativos? 3m alem&o, por e9emplo, os arti#os CBD e %A% n&o s&o t&o simples. *odem ser der, das, die, dem, den e ainda mais dependendo do tempo. D- dor de cabe/a, eu sei. 3m russo " ainda pior. F) @odas as frases acima s&o apenas 6 de G0, ao total. Aqui v&o mais duas0 Eu &en'o de 'e dar a ma(), Eu !uero dar- 'e a ma(), 3sses dois servem para ver se e9istem verbos au9iliares, ou se h- mudan/as no fim de cada verbo. Hm bom atalho, independente de qu&o bom voc se!a em al#um idioma, " con!u#ar verbos como Cquerer,D Cprecisar,D Cter,D Cdever,D etc. 3m espanhol e em muitos outros idiomas, " permitido que voc se e9presse com C3u precisoIqueroItenho queIdevoD J a forma infinitiva de qualquer verbo. Aprendendo as varia/&o de meia d7+ia deles, voc s tem acesso a todos os verbos. 4sso n&o a!uda quando al#u"m est- falando, mas !permite se e9pressar melhor, dando um dom,nio mais r-pido no idioma. $e esses verbos au9iliares s&o e9pressados com mudan/as no verbo (o que freqKentemente acontece no !apon s) em ve+ de palavras separadas (que acontece no Chin s, por e9emplo), voc ter- uma pequena barreira lo#o de in,cio. $ons e Es3ri&a $e voc acha que o portu#u s " s: um espanhol com palavras diferentes, pense de novo. 6aste um pouco de tempo praticando as vo#ais %abertas% do portu#u s brasileiro. Recomendo bastante sorvete 0*

Hm menu fon"tico do russo, e...

<0 minutos depois, leitura natural em alfabeto cir,lico Aprender sistemas pr:prios de escrita s: " realmente pr-tico para idiomas que tenham ao menos um sistema fon"tico escrito de 50 ou menos sons 8 espanhol, russo e !apon s seriam interessantes. B chin s falha nesse quesito porque sua m7ltipla varia/&o de tons n&o cria sons simples (pelo contr-rioL), al"m de criar um pobre sistema fon"tico. $e voc for estudar mandarim, escolha al#o incomum como o 6R em ve+ do *inMin, se poss,vel. A primeira vista " mais dif,cil de aprender, mas eu nunca vi um estudante de *Minin com tons t&o precisos quanto al#u"m que estudou o sistema 6R. 3m todo o caso, trate os idiomas como um esporte.

Aprenda as re#ras primeiro, determine se vale a pena o investimento de tempo, e a, ent&o se foque no aprendi+ado. 3scolher o seu alvo Ns ve+es " mais importante do que o seu m"todo. Ori%ina , em in% 4s5 '&&p566777,8our'our7or97ee9,3om62 o%6200:6""60:6'o7-&o- earn-2u&no&-mas&er-an;- an%ua%e-in-"-'our-p us-a-8a+or6 Aprender japons, e lnguas em geral, me parece cada vez mais uma habilidade especial, uma tcnica ou quase um segredo. A questo que ir para uma escola de idiomas ter duas aulas por semana no vai ajudar em nada, isso j mais do que sabido. O nico que ganha com isso o dono da escola, que aumenta o dinheiro na conta dele com as caras mensalidades que voc paga. esta mesma escola, no vo te dizer o que pode e deve ser !eito para se aprender uma lngua de modo e!iciente. "o sim mandar voc# ler te$tos chatssimos, sobre assuntos aleat%rios &e chatssimos' e encher voc# de e$erccios para testar sua (habilidade) na lngua. *m outras palavras, a habilidade de aprender lnguas algo que os pro!essores e as escolas no vo te ensinar. "oc# vai passar anos e anos na escola para aprender quase nada e, ainda por cima, pagar uma mensalidade super cara. * a escola vai passar anos e anos ganhando dinheiro sem se preocupar muito com o seu aprimoramento na lngua &a!inal eles j sabem, no mesmo+'. ,e voc# aprende ou no, com certeza isso no um grande problema para eles. -or outro lado, aqueles que se dispuserem a ler um pouco, a pesquisar sobre idiomas, podem descobrir que no preciso um sala de aula pra se aprender uma lngua, ainda mais no mundo de hoje, em que temos a bendita .nternet, !onte de um in!inidade de recursos para o aprendizado de lnguas. Blogs, podcasts, jornais, msicas, filmes, vdeos, etc. /udo isso em todas as lnguas imaginveis0 Ou seja, material de sobra. 1om um pouco de pesquisa e disposi2o, voc# pode montar !acilmente o seu pr%prio mtodo de estudo, com os materiais que voc# gosta, com horrios adequados ao seu dia3a3dia e, o melhor, sem aulas chatas e e$erccios interminveis0 *u ainda posso dizer que sou um novato em questo de aprendizado de lnguas, mas tenho certeza que estou mudando e indo num caminho melhor. -ouco mais de um m#s atrs eu passei a estudar japons de um modo totalmente di!erente e muito mais legal do que !azia antigamente e, hoje, eu j sinto grande di!eren2a em minhas habilidades. *$istem pessoas que no conseguem aprender ingl#s0 4eviam tentar aprende japons, chins, tailands, etc5 /enho certeza que, quando voltassem para o ingl#s, iam achar a coisa mais !cil do mundo. 4igo isso, pois antes eu acreditava que lnguas eram todas iguais, no e$istindo lnguas mais !ceis ou mais di!ceis. o entanto, hoje, eu penso di!erente. -ara n%s, !alantes de portugu#s, lnguas como espanhol, italiano e !ranc#s podem ser aprendidas em menos de um ano. .ngl#s um pouco mais di!cil, mas no muito, dependendo de alguns !atores pode at ser mais !cil. 6 japon#s, com certeza bem mais di!cil. Ainda assim, por mais di!ceis ou !ceis que sejam as lnguas, os problemas dos aprendizes, em geral, residem no na lngua, mas no modo como estudam a lngua. A habilidade a ser desenvolvida primeiramente no a lngua em sim, mas sim a habilidade de (aprender lnguas). ,em saber o modo correto de aprender, voc# pode estudar anos e anos e no sair do lugar.

Agora, o mais legal de tudo isso que uma vez que voc# aprende o ( como aprender), isso pode ser aplicado a qualquer lngua, o que pode resultar em5 poliglotas0 7m pessoa que dominar o modo de aprender lnguas pode aprender um lngua em poucos anos e, logo em, seguida partir para outra. 8eus planos em rela2o ao japon#s so ousados, eu dei$ei de visar uma conversa2o bsica e su!iciente para visar total entendimento da lngua escrita, que a parte mais complicada do japon#s. 1laro que isso um objetivo grande, mas no impossvel0 O dia que eu me sentir con!ortvel com minhas habilidades de leitura em japon#s, com certeza vou tirar um tempo para aprender espanhol, italiano e !ranc#s, pois eu sei que eu posso aprender estes tr#s idiomas em pouqussimo tempo, coisa de 9 meses para cada um. o somente porque estas lnguas so !ceis para n%s !alantes de portugu#s, mas sim porque, alm de serem !ceis, estudar um lngua to di!cil como o japon#s me !az estudar &na marra' o (como aprender lnguas). "oc#, estudante de lnguas, pense um pouco no como voc aprende as lnguas. :uestionar o e!ici#ncia dos seus mtodos um bom come2o.

Como usar a internet para aprender novos idiomas


por Filipe Garrett 4entro da vastido de contedos disponveis na internet h espa2o cada vez maior para o chamado e3learning; educa2o a dist<ncia baseada na rede. * uma rea que progrediu muito nesse mundo novo a do ensino de idiomas. ,egundo Ana =uiza >ergamini, uma das responsveis pelo site ???.inglesonline.com.br, que o!erece material para tirar dvidas, curiosidades e e$erccios para quem estuda a lngua inglesa, a op2o dos cursos virtuais vlida desde que e$ista uma rela2o equilibrada entre o interesse do estudante e a didtica plata!orma de ensino; (muitos sites o!erecem li2@es de gramtica com e$erccios e alguns e$emplos em udio, o que pode ser muito bom para aprender a mec<nica da lngua), diz. Ana =uiza, contudo, ressalta que, para aprender, ganhar !lu#ncia mesmo num nvel bsico de qualquer lngua, necessrio ouvir muito o idioma estudado, alm de pratic3 lo. (-or isso recomendo que o aluno procure sites que apostem na interatividade e permitam que as li2@es sejam bai$adas para ouvir em qualquer lugar e a qualquer hora). "ale lembrar ainda que, se por um lado voc# no paga nada, por outro ter que ter disciplina para estudar no computador e no abandonar o curso. !ites para estudar "iologia e matem#tica !ites para estudar fsica e $umica !ites para estudar hist%ria e geografia &omo usar o 'outu"e para estudar -O /O, -O,./."O, 4entre as vantagens do sistema (aprenda voc# mesmo) na internet esto a praticidade de se estudar em casa, gerenciar os pr%prios horrios e, claro, cortar custos. *$istem sites que o!erecem cursos e so pagos mas, em geral, os gratuitos no !icam atrs. A o caso do =ivemocha rede social desenvolvida para que pessoas do mundo todo ensinem e aprendam, ao mesmo tempo, novas lnguas. *ntre os milhares de usurios do site est o cearense Benam ,vio de -aula, CC anos, estudante da rea de computa2o, que aprende ingl#s na rede social. -ara Benam, o =ivemocha mais do que um lugar

para estudar, a!inal possvel interagir com pessoas do mundo todo, com o mesmo objetivo, algo que os cursos convencionais no o!erecem. (Alm disso, voc# envia dvidas, seus udios e seus e$erccios para as pessoas da comunidade corrigir, e voc# acaba tambm recebendo material de outras pessoas que esto aprendendo alguma lngua que voc# domina), conta. "eja aqui uma sele2o de sites onde voc# pode aprender uma nova lngua; (ivemocha; Aposta em ensinar lnguas de !orma gratuita atravs da colabora2o entre todos os usurios, que interagem ensinando uns aos outros. D suporte para conversa2o e voc# pode !azer amigos no sistema, a!inal, um (OrEut) para aprender lnguas. O =ivemocha o!erece suporte a mais de CF idiomas, do ingl#s ao mandarim. B& Brasil; a rede brit<nica >>1 mantm um curso com vdeos, udios e notcias em ingl#s. *mbora no disponha de e$erccios, o site possui li2@es em vdeo de um personagem, (O -ro!essor), notcias em tempo real, e$plica2@es sobre pronncia e vocabulrio. -ode ser uma %tima alternativa para praticar mais o ingl#s que voc# aprende por outros canais. ,e voc# domina o idioma, mas quer aprender um outro, a >>1 possui um site que ensina lnguas do mundo todo. )eutsche *elle; trata3se do curso de alemo gratuito promovido pela rede de notcias alem G equivalente H >>1 e seu curso de ingl#s. A pgina da 4I disp@e de arquivos em udio, vdeo, te$tos e e$erccios para treinar o alemo em qualquer nvel, do mais bsico ao avan2ado, sempre apostando em interatividade. Alm disso, h cursos voltados para necessidades espec!icas, como neg%cios, viagens e at mesmo dialetos alemes. Francoclic; um site para aprender !ranc#s desenvolvido pelo 8inistrio da *duca2o &8*1', na esteira das comemora2@es do Ano da Jran2a no >rasil. O Jrancoclic possui um acervo completo com diversas modalidades de ensino, todas com li2@es que contemplam pronncia, gramtica, vocabulrio e interpreta2o te$tual. *e"lnguas; site idealizado pelo 1entro =atino de =nguas &1==' com cursos completos de ingl#s, espanhol e !ranc#s. -ossui bastante contedo interativo, prop@e e$erccios e os envia no seu email. D tambm jogos para treinar o vocabulrio, li2@es em udio e testes. *, como todos os outros sites aqui listados, tudo gratuito. +eja outros sites para estudar lnguas na internet

Você também pode gostar