Você está na página 1de 196

UNIVERSIDADE DE LISBOA

FACULDADE DE LETRAS
DEPARTAMENTO DE LINGUSTICA GERAL E ROMNICA


A AQUISIO DO SISTEMA VOCLICO
POR FALANTES DE PORTUGUS EUROPEU
COMO LNGUA NO MATERNA



Dissertao de Mestrado em Lingustica
rea de especializao em Lingustica Portuguesa








Ins Gomes Oliveira
Lisboa, 2006
UNIVERSIDADE DE LISBOA
FACULDADE DE LETRAS
DEPARTAMENTO DE LINGUSTICA GERAL E ROMNICA









A AQUISIO DO SISTEMA VOCLICO
POR FALANTES DE PORTUGUS EUROPEU
COMO LNGUA NO MATERNA



Dissertao apresentada
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa
para obteno do grau de mestre em Lingustica,
na rea de especializao em Lingustica Portuguesa

Orientadoras:
Prof. Doutora Maria Joo Freitas
Prof. Doutora Isabel Leiria



Ins Gomes Oliveira
Lisboa, 2006
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
2

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
3












minha Me,
que me ensinou a nunca desistir.
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
4
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
5
Ao longo dos ltimos quatro anos, dediquei grande parte do meu tempo ao Mestrado e,
particularmente, a este projecto. Durante este tempo, pude contar com o apoio e o
contributo de professores, colegas, amigos e famlia. A todos, agradeo por terem feito
desta tarefa um trabalho menos solitrio. Em particular, agradeo...

... em primeiro lugar, aos meus informantes: Go., Ol., Gi., Am., Ti., Cr., Il., Ak., Da. e La.,
sem os quais no teria sido, de todo, possvel elaborar esta dissertao;
... s minhas incansveis orientadoras, as Prof.
as
Doutoras Maria J oo Freitas e Isabel
Leiria, pelo constante apoio, pela confiana que depositaram em mim e no meu trabalho e
por me terem feito sentir mais segura do texto que agora apresento;
... ao Diogo, ao Paulo e ao Francisco Rxo, dos Meios udio-Visuais da Faculdade, pela
boa disposio, incentivos e o apoio tcnico que sempre prestaram, mesmo fora de horas;
... Susana Correia, pelas longas horas que investiu nesta dissertao e por me ter ensinado
a confiar naquilo que fao;
... a todos os que estiveram envolvidos no Mestrado, pelo apoio mtuo e pelo bom
ambiente de trabalho: s Prof.
as
Doutoras Ins Duarte, Anabela Gonalves, Ana Maria
Martins, Ana Isabel Mata, Isabel Leiria e Maria J oo Freitas; e aos colegas, em especial ao
Gatan e Augusta, co-autores de uma sequncia didctica sobre as completivas finitas e
com quem partilhei a minha primeira participao num encontro da APL, e Sandra, com
quem desenvolvi uma sequncia didctica sobre a aquisio do sistema voclico, pela
autorizao para a recuperar neste projecto;
... a todos os meus chefes e colegas de trabalho desde que comecei o Mestrado, que me
deram a possibilidade de organizar o meu tempo e assim possibilitaram a realizao desta
dissertao. Um agradecimento muito especial ao Lus, Paula e ao Carlos, pelo constante
apoio a todos os nveis;
... aos meus amigos, pelo tempo que no passei com vocs, pelo incentivo e pelas
gargalhadas;
... minha famlia, que sempre me apoiou e me fez acreditar que eu posso sempre atingir
as metas que definir, em particular ao Rafael, ao J oo e minha Me, por me ensinar tudo
o que sei e pelo apoio como me e linguista;
... finalmente, ao Daniel, por acreditares em mim e me fazeres sorrir todos os dias.
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
6

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
7
Resumo
Este projecto centra-se na aquisio do sistema voclico oral do Portugus Europeu por
falante no nativos desta lngua, com destaque para o processo de elevao e centralizao
voclica. Este um processo muito produtivo em Portugus Europeu. Atravs dele, as
vogais tonas sofrem alteraes nos seus traos distintivos aquando da sua realizao
fontica. O inventrio de vogais tnicas constitudo por sete vogais: [i, c, c, a, 5, o, uj.
No entanto, a este conjunto de vogais correspondem apenas quatro em posio tona,
[n, i, u, ij, decorrentes da aplicao dos seguintes processos: /a/ fonolgico realiza-se
como [nj fontico; /c/, /c/ fonolgicos realizam-se como [ij fontico; /o/, /5/ fonolgicos
realizam-se como [uj fontico; /i/ e /u/ no se alteram.
Para este projecto, foram recolhidos dados de produo oral de dois grupos de
informantes, falantes de Portugus Europeu como lngua no materna, que se encontravam
em processo de aquisio desta lngua, em contexto semi-formal, frequentando cursos de
Lngua e Cultura Portuguesa para Estrangeiros na Faculdade de Letras da Universidade de
Lisboa, em dois nveis de proficincia.
Os dados recolhidos sero analisados, com o objectivo de responder s seguintes
questes de investigao: 1) Na aquisio do PEL2, o sistema voclico oral tnico
estabiliza antes do tono; 2) As neutralizaes de /a/ em [nj e de /5/, /o/ em [uj devem
estabilizar antes da neutralizao de /c/, /c/ em [ij; 3) O ponto de articulao mais estvel
do que o grau de altura; 4) A activao do processo de elevao e centralizao das vogais
mais frequente: (a) em falantes com nveis de proficincia mais elevados do que nos de
nveis mais baixos; (b) em falantes com um intervalo de tempo de exposio mais elevado
ao input.
Apresentamos, finalmente, de acordo com os resultados obtidos, algumas propostas de
actividades que tm por objectivo facilitar aos alunos a aquisio do sistema voclico do
Portugus Europeu como lngua no materna.

Palavras Chave
- Fonologia
- Sistema Voclico
- Reduo Voclica
- Portugus Europeu
- Aquisio
- Lngua No Materna / Lngua Segunda / Lngua Estrangeira
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
8
Abstract
This project focuses on the acquisition of the oral vocalic system of European
Portuguese by non-native speakers of this language, with an emphasis on the reduction
process in unstressed position. This process is highly productive in European Portuguese
and it produces changes in the distinctive features in the phonetic output. In stressed
position, seven vowels can occur: [i, c, c, a, 5, o, uj. However, to this set of vowels, only
four vowels correspond in unstressed position: [n, i, u, ij, resulting of the application on
the following rules: phonological /a/ is produced [nj; phonological /c/, /c/ correspond to
the phonetic [ij; phonological /o/, /5/ are produced [uj; /i/ e /u/ undergo no changes.
For this project, we collected oral production data from two groups of speakers of
European Portuguese as a foreign language. These speakers were in the process of
acquiring European Portuguese in semi-formal context, attending two different proficiency
levels at the Portuguese Language and Culture courses for non-native speakers of the
Faculty of Arts of the University of Lisbon.
We will study the collected data, based on the following research hypothesis: 1) in the
acquisition of European Portuguese as a foreign language, the stressed vowel system
stabilizes before the unstressed vowel system; 2) the reduction of /a/ into [nj and of /5/, /o/
into [uj should stabilize before the reduction of /c/, /c/ into [ij; 3) Place of articulation
features are more stable than Height features; 4) The reduction process is activated more
frequently; (a) by the speakers with higher proficiency levels than by those with lower
proficiency levels; (b) by speakers who were exposed to input for a longer period of time.
Finally, we present, based on the results, some activity proposals, which purpose is to
ease the acquisition of the vocalic system of European Portuguese by non-native speakers.


Keywords
- Phonology
- Vocalic System
- Vocalic Reduction
- European Portuguese
- Aquisition
- Second Language / Foreign Language

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
9
Smbolos do Alfabeto Fontico Internacional Utilizados

Consoantes
[pj - pato [tj - tudo [kj - cabelo [bj - batata [dj - dado [gj - gato
[Ij - fruta [sj - sino [jj - chama [vj - vela [zj - zebra [j - jarra
[mj - macaco [nj - nada [j - unha [Ij - livro [j - malha [Ij - mel
[rj - pra [nj - rota [rj - de acordo com o IPA
1
: consoante alveolar trill
[Oj: consoante fricativa dental [yj: consoante fricativa uvular
[pj: consoante oclusiva nasal velar [j: consoante fricativa retroflexa
[j: consoante fricativa bilabial [r]: consoante fricativa velar
[j - labializao: articulao secundria de
uma consoante, com os traos voclicos
[+alt], [+arr], [+rec]
[j: consoante vibrante retroflexa
Vogais e Semivogais
2

[ij - cozinha [ij - gelado [uj - chuva
[cj - cabelo [nj - mala [oj - rolha
[cj - pedra [aj - mala [5j - copo
[jj - pai [wj - pau [mj - de acordo com o IPA:
vogal fechada, recuada e no
arredondada
[oj: vogal aberta, recuada e arredondada [cj: vogal central no arredondada, entre a
mdia-aberta e a mdia-fechada
[oj: vogal central, meia-fechada e
arredondada
[j: vogal frontal no arredondada, entre a
aberta ([aj) e a meia-aberta ([cj)
Outros smbolos
[ j - acento de palavra [ j - nasalidade [ : j - segmento longo


1
Ver mapa do IPA no Anexo I
2
Devido a uma incompatibilidade do Excel com o alfabeto fontico, nos grficos, /c/, /5/, [nj, [ij sero representados,
respectivamente, por E, O, A e I. As restantes vogais sero representadas pelos caracteres minsculos que lhes
correspondem no tipo de letra Arial, ou seja, /i, e, a, o, u/.
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
10
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
11
NDICE
1. Introduo 13
1.1. Objectivos 13
1.2. Aquisio de Fonologia em Lngua No Materna 13
1.3. O Sistema Voclico Oral do Portugus Europeu 19
1.3.1. Caracterizao fontica 19
1.3.2. Caracterizao fonolgica 23
1.3.3. O processo de elevao e centralizao Voclica 26
1.4. Hipteses de trabalho 29
2. Metodologia 33
2.1. Construo dos estmulos para a recolha de dados 33
2.2. Perfil dos Informantes 37
2.3. Recolha de Dados 40
2.4. Tratamento dos Dados 43
3. Descrio e Anlise dos Dados 51
3.1. Vogais tnicas 53
3.1.1. Resultados globais 53
3.1.2. Informantes do nvel B1 56
3.1.3. Informantes do nvel C2 62
3.2. Vogais tonas 67
3.2.1. Resultados globais 69
3.2.2. Informantes do nvel B1 72
3.2.3. Informantes do nvel C2 77
3.3.Vogais tnicas e vogais tonas 83
4. Discusso dos Dados 95
5. Propostas de Aplicao ao Ensino 107
5.1. Bloco de Actividades 1 Funcionamento Regular do
Sistema Voclico Oral do Portugus Europeu 110
5.2. Bloco de Actividades 2 Contextos de excepo do
vocalismo tono 120
Consideraes finais 130
Bibliografia 135
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
12

NDICE DE ANEXOS

1 IPA: Alfabeto Fontico Internacional 146
2 Escalas Global e de Domnio Fonolgico do
Quadro Europeu Comum de Referncia 147
3 Desenhos - estmulo para recolha de dados 149
4 Ficha de recolha de dados dos informantes 168
5 Transcrio das entrevistas de recolha de dados 169
6 Tabelas de Sequncias Analisadas 181
7 Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 189



A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
1. INTRODUO

Neste captulo, referem-se a motivao e os objectivos deste projecto. Faz-se uma
breve reviso sobre investigao realizada em aquisio de sistemas fonolgicos em lngua
no materna e referem-se as caracterizaes fontica e fonolgica dos segmentos que
constituem o sistema voclico oral do Portugus Europeu, bem como do processo de
elevao e centralizao voclica na mesma variante do Portugus. Finalmente,
apresentam-se as hipteses de trabalho sobre a aquisio do sistema voclico oral por
falantes do Portugus Europeu como lngua no materna.

1.1. Objectivos
Este trabalho trata da aquisio do Sistema Voclico Oral do Portugus Europeu
(SVOPE) por falantes no nativos desta lngua, com especial relevo para a aquisio de
processos de elevao e centralizao voclica. Para este projecto, foi necessrio proceder
a uma recolha e posterior seleco e tratamento de dados de produo oral de falantes de
Portugus Europeu como lngua no materna (PEL2). Estes falantes, com os quais
constitumos dois grupos de informantes, frequentavam dois nveis de proficincia
diferentes nos Cursos de Lngua e Cultura Portuguesa para estrangeiros, organizados pelo
Departamento de Lngua e Cultura Portuguesa da Faculdade de Letras da Universidade de
Lisboa. Todos os informantes so adultos e encontravam-se em contexto de aprendizagem
semi-formal
3
. A recolha de dados foi feita em dois momentos: o primeiro, no incio do
curso, e o segundo, no final do curso. Este estudo tem por objectivo analisar a aquisio do
SVOPE, considerando alguns factores, como a idade e o nvel de proficincia.
Pretendemos verificar se existe uma hierarquia na aquisio, relacionada com a estrutura
interna das vogais do Portugus Europeu (PE)
4
ou com graus de dificuldade inerentes aos
segmentos do SVOPE. Pretende-se, assim, contribuir para uma reflexo sobre a aquisio
do sistema voclico do PE por falantes de PEL2.

1.2. Aquisio de Fonologia em Lngua No Materna
Sabemos que um falante de PEL2 pode no conseguir produzir sequncias fonticas em
PE de acordo com o alvo. Podemos inclusivamente reconhecer, de acordo com alguns

3
Designa-se contexto de aprendizagem semi-formal aquele em que um sujeito frequenta aulas de lngua e
se encontra a viver no meio em que a lngua em aquisio a lngua da comunidade. (Cf. Leiria 2001: 195).
4
Neste trabalho, referimo-nos sempre variedade padro do Portugus Europeu.
Captulo 1 - Introduo 13
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
padres, a lngua materna (L1) de um determinado falante no nativo. Reconhecemos, por
exemplo, numa sequncia como [o kaIc j, em vez de [uknIcj, um falante nativo de francs
e, numa sequncia como [kaaIoj, em vez de [knvaIuj, um falante nativo de castelhano.
Esta capacidade , alis, generalizada a qualquer falante nativo de PE, que, precisamente
por s-lo, tem a capacidade de distinguir as sequncias que foram produzidas de acordo
com o alvo em PE das que no o foram. Um bom exemplo de uso desta capacidade o que
actores e comediantes fazem de pronncias estereotipadas, quer no que se refere a dialectos
nacionais (como, por exemplo, a imitao do falar Alentejano ou da pronncia do
Norte), quer no que se refere a falantes no nativos, incluindo, entre muitos outros, os
dois que j referimos.
O Quadro Europeu Comum de Referncia para as Lnguas (QECR), ao afirmar que
"constitui (...) um instrumento lingustico essencial para a harmonizao do ensino e da
aprendizagem das lnguas vivas na grande Europa (QECR: 7), parte do princpio que o
ensino til para a aprendizagem de Lngua no materna (L2)
5
. De acordo com a edio
portuguesa, para cumprir essa funo, tem de ser "exaustivo, transparente e coerente" e
"descrever exaustivamente aquilo que os aprendentes de uma lngua tm de aprender para
serem capazes de comunicar nessa lngua e quais os conhecimentos
6
e capacidades que tm
de desenvolver." (QECR pp.13-14).
O QECR, na sua Escala Global de Nveis Comuns de Referncia (pp. 49), estabelece
as competncias que os aprendentes devem atingir em cada um dos nveis nela previstos.
No entanto, quer nesta escala global, quer no quadro em que trata o domnio fonolgico do
utilizador de L2 (cf. quadros no Anexo 2), a informao muito reduzida. Veja-se, por
exemplo, o que dito em relao ao nvel B2: "Adquiriu uma pronncia e uma entoao
claras e naturais." (QECR pp.167).
De facto, como prprio deste tipo de instrumentos de apoio ao ensino, a informao
muito genrica. Na pp. 166, reflecte-se sobre a "competncia fonolgica" e afirma-se que
ela envolve (...) o conhecimento e a capacidade de percepo e de produo de :
- unidades fonolgicas (...) da lngua e a sua realizao em contextos especficos (...);
- traos fonticos que distinguem os fonemas (...);
- composio fontica das palavras (...);
- fontica da frase (...): acento de frase e ritmo; entoao;

5
L2 ser a sigla utilizada neste trabalho para referir uma lngua segunda, lngua estrangeira ou lngua no
materna de um falante. No sero aqui discutidas as diferentes opes de nomenclatura.
Captulo 1 - Introduo 14
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
- reduo fontica; reduo voclica; formas fracas e fortes; assimilao;
- eliso. (id.: 166).
O QECR refere tambm alguns factores e caractersticas individuais facilitadoras da
aquisio
7
desta componente:
- capacidade de aprender a distinguir e a produzir sons desconhecidos e esquemas
prosdicos;
- capacidade de produzir e encadear sequncias de sons desconhecidos;
- capacidade (...) de decompor um contnuo sonoro numa sequncia estruturada de
elementos fonolgicos (...);
- compreenso do domnio dos processos envolvidos na percepo e na produo e
aplicveis a qualquer nova aprendizagem de uma lngua. (QECR: 155)
Refere tambm que se espera (...) que os aprendentes desenvolvam a sua capacidade
para pronunciar uma lngua atravs da exposio a enunciados orais autnticos, da
imitao em coro do professor ou de gravaes, de trabalho individual no laboratrio de
lnguas, de leitura fontica, de treino do ouvido, de treino fontico explcito, ou ainda pela
aprendizagem de convenes ortopicas (pronncia de grafias diferentes) (ibid: 212-213).
Ou seja, este instrumento de referncia para o ensino das lnguas como L2, que ser
utilizado para classificar os nossos informantes, no s muito vago, como parece no ter
em considerao dados de aquisio, estabelecendo para cada nvel de proficincia aquilo
que acha conveniente que o falante saiba sem ter em considerao aquilo que ele ser
capaz de aprender.
Assim sendo, o apoio que o QECR pode prestar ao ensino muito limitado, tanto no
que respeita sequencializao de contedos, como ao nvel da avaliao de
conhecimentos. esta ausncia de apoio, compreensvel em instrumentos desta natureza,
que justifica e exige trabalhos como este: trabalhos de investigao sobre a aquisio de
itens especficos de gramticas de lnguas particulares.
Tanto quanto nos dado a conhecer, existe muito pouca investigao sobre a aquisio
do PEL2, em especial sobre a aquisio de fonologia. Assim, muito trabalho est por fazer
e so muitos os temas que exigem investigao, principalmente para que os resultados
possam ser aplicados no contexto da docncia. A aquisio do sistema voclico do PE
apenas um deles. Para os docentes de PEL2, importante compreenderem a forma como se

6
destaque dos autores do QECR
7
Neste trabalho, designamos por aquisio os processos de ensino / aprendizagem ou aquisio de uma
qualquer L2. No sero aqui discutidas as diferentes opes de nomenclatura.
Captulo 1 - Introduo 15
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
adquire o sistema fonolgico do PE, para que possam usar estratgias didcticas
facilitadoras da aquisio das unidades fonolgicas, imagem do que acontece com as
unidades morfolgicas, lexicais ou sintcticas.

No desenvolvimento da investigao, importante o papel de Corder (1967 e 1974),
Bailey, Madden & Krashen (1974), que esclareceram que (...) as interlnguas
8
so
sistemas organizados, ainda que particularmente instveis. Desde ento a investigao em
L2 tem sido considerada como podendo fornecer informao til no s para aplicao ao
ensino mas tambm para o conhecimento da natureza da linguagem humana. (Leiria
2001/2006: 19
9
). Este trabalho parte do pressuposto que a investigao sobre o
funcionamento das gramticas destes falantes fulcral para o ensino e que este tem um
papel importante na aquisio de uma L2.

A aquisio de uma L2 afectada por vrios factores, que podem ser lingusticos,
onde se incluem os conhecimentos prvios (conhecimentos de outras lnguas, materna ou
no maternas, que os indivduos possuem) ou extra-lingusticos, como:
- caractersticas individuais (idade, motivao, ansiedade, personalidade, entre
outras);
- oportunidades de aprendizagem (que incluem a imerso ou no no meio em que a
lngua em processo de aquisio falada);
- existncia ou no de ensino em contexto formal.

No que respeita componente fontico-fonolgica, a idade considerada
particularmente importante. Seliger (1978), bem como Walsh & Diller (1981
10
), afirmam,
com base em caractersticas do crebro e do seu desenvolvimento, que a aquisio das
caractersticas fontico-fonolgicas duma L2 impossvel ou mais difcil aps a infncia.
Scovel (1988
11
) defende que no existe perodo crtico na aquisio de nenhum aspecto da
linguagem, excepo do fontico-fonolgico. Este autor considera que o Perodo Crtico

8
Interlngua designa uma gramtica que corresponde a um estdio intermdio de aquisio de uma lngua,
em que apenas algumas caractersticas dessa lngua foram adquiridas.
9
Nas citaes de Leiria (2001/2006), a pgina indicada remete para a 2 edio revista, de 2006
10
Citado por Bongaerts, Planken & Schils, in Singleton & Lengyel (1995)
11
Citado por Bongaerts, Planken & Schils, in Singleton & Lengyel (1995)
Captulo 1 - Introduo 16
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
ocorre por volta dos 12 anos, assumindo que phonological production is the only aspect
of language performance that has a neuromuscular basis. (Scovel 1988
12
).
Bongaerts, Planken & Schils (1995) referem ainda outros estudos (Asher & Garca
1969; Oyama 1976; Patkowski 1980; Tahta, Wood & Loewenthal 1981; ou Thompson
1991) que defendem que aprendentes adultos e adolescentes no conseguem ultrapassar a
barreira da pronncia estrangeira (foreign accent). Referem, a esse propsito, os
trabalhos de Flege (1988) e Flege & Fletcher (1992), que demonstraram que falantes no
nativos, imigrantes nos EUA, que l tinham chegado at aos 7,6 anos de idade, tinham uma
taxa de sucesso de aprendizagem das propriedades fontico-fonolgicas da lngua superior
dos aprendentes adultos, mas inferior dos falantes nativos. No entanto, referem tambm
o trabalho apresentado por Seliger, Krashen & Ladefoged em 1975, como sendo o nico
que relata casos de aprendentes adultos sem pronncia estrangeira.
importante destacar que a grande maioria destes estudos tem como informantes
imigrantes na Gr-Bretanha ou nos EUA, referindo-se, portanto, aquisio da lngua
inglesa, quer na sua variante Britnica, quer na sua variante Americana, no envolvendo
aprendizagem formal. de referir tambm que alguns destes estudos se baseiam em testes
de leitura, podendo, assim, verificar-se interferncia da escrita na oralidade.
Bongaerts, Planken & Schils (1995) defendem a Hiptese do Perodo Crtico, apesar de
o seu prprio estudo, feito com alunos e professores universitrios holandeses com um
nvel de proficincia elevado da lngua inglesa (uma vez que, na universidade, quase todas
as aulas eram leccionadas em ingls, os informantes tinham conhecimentos de fontica e
tiveram treino intensivo de pronncia da norma Britnica RP (Received Pronunciation))
demonstrou que a desvantagem biolgica de uma aprendizagem tardia pode ser
compensada com treino e interaco. Sugerem, ainda, luz destes resultados, que it would
seem better to replace the term Critical Period
13
, which excludes the possibility that there
are late learners who can learn to speak a second language without a foreign accent, with
the term Sensitive Period, which does not exclude this possibility and, at the same time,
does not deny that there may be biological advantages to an early start. (Bongaerts,
Planken & Schils, in Singleton & Lengyel 1995: 45).
Martohardjono & Flynn (1995) defendem a existncia de pelo menos duas reas que
decorrem da capacidade biolgica e inata da linguagem que no so afectadas pelo Perodo
Crtico: os princpios e parmetros inatos da Gramtica Universal, que governam a

12
apud Bongaerts, Planken & Schils, in Singleton & Lengyel (1995: 32)
Captulo 1 - Introduo 17
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
aquisio da sintaxe, e a capacidade sensorial determinada biologicamente para o
desenvolvimento de sistemas de sons. Defendem ainda que a dificuldade de construir um
sistema fonolgico para a L2 consiste em voltar a focar a ateno do aprendente nos
contrastes fonticos, revertendo o processo utilizado na aquisio de L1, uma vez que,
medida que o falante vai adquirindo novos traos, vai desviando a sua ateno dos
contrastes no significativos na sua L1: In fact, research has shown that the sensory
abilities to establish new contrasts remains intact in both perception and production.
Interestingly, the evidence comes partly from the rate of acquisition studies mentioned
earlier, which showed that older learners (adolescents and adults) in fact have an
advantage over younger learners in the short term. (Martohardjono & Flynn, in Singleton
& Lengyel 1995: 148).
Em suma, os aprendentes adultos tm partida uma certa vantagem, pois tm um maior
conhecimento extralingustico, um maior desenvolvimento cognitivo e maior
conhecimento explcito das lnguas, que lhes permite apreenderem mais rapidamente ou
com mais facilidade algumas caractersticas da lngua a adquirir, entre as quais se
encontram as caractersticas fonolgicas, mas aprendentes mais jovens tm, no final, um
maior desenvolvimento dos conhecimentos e as suas performances lingusticas ultrapassam
as dos adultos.

Tambm os conhecimentos prvios conhecimentos que o falante tem da sua L1 e de
outras L2 que conhea so determinantes para a aquisio de L2.
Corder, citado por Leiria (2001/2006: 185), prope que o conhecimento implcito da
estrutura mental da L1 transferido (...) para a interlngua, constituindo esta um
conhecimento separado e com desenvolvimento independente da L1. Assim, cada
aprendente parte de um estdio diferente para a aquisio de L2. O transfer, () um
mecanismo de facilitao que usa por emprstimo itens e traos da L1 como uma estratgia
comunicativa (Leiria 2001/2006: 103), pode, desta forma, justificar uma vantagem
partida de falantes de lnguas prximas ou aparentadas, como seria o caso de um falante
nativo de castelhano aprendente de PEL2, comparativamente com um falante nativo de
ingls na mesma situao.
No que se refere fonologia, Archibald (1998: 9) afirma que Particularly at a
beginning level of proficiency, L2 learners pronounce words using their L1 phonological

13
destaques dos autores
Captulo 1 - Introduo 18
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
system. A similar phenomenon can be seen in the phonology of loan words. When a
language borrows a word from another language, it makes the word fit into its own
phonological system.
No entanto, em particular no caso de lnguas prximas, no que respeita aos aspectos
fontico-fonolgicos, no podemos esquecer o papel que a automatizao associada L1
desempenha na performance da L2. Sendo assim, em certos aspectos do conhecimento
lingustico, essa proximidade pode constituir uma desvantagem ao nvel da performance.

Abordmos brevemente alguns factores, lingusticos e extra-lingusticos, que intervm
na aquisio de L2 e que desempenham um papel nos resultados lingusticos. Vejamos, em
seguida, as caractersticas do SVOPE, a L2 em estudo neste trabalho.

1.3. O Sistema Voclico Oral do Portugus Europeu
Nesta seco, descrevemos o sistema voclico oral do PE, a partir das perspectivas
fontica (1.3.1.) e fonolgica (1.3.2.). Assim, caracterizamos as vogais orais do PE,
inicialmente, em termos articulatrios e, depois, com base nas suas propriedades
fonolgicas. Haver ainda lugar, em 1.3.3., para a apresentao do funcionamento do
processo de elevao e centralizao das vogais orais do PE em contexto tono, bem como
os contextos de excepo activao deste processo.

1.3.1. Caracterizao fontica
Gonalves Viana apresenta, no Essai de phontique et de phonologie de la langue
portugaise daprs le dialecte actuel de Lisbonne, de 1883, dois diagramas triangulares
representativos dos sistemas voclicos oral e nasal da variante lingustica em anlise. Este
autor considera que o sistema voclico oral constitudo por nove vogais, s quais
acrescenta duas semivogais, e exemplifica seguindo o mesmo esquema triangular de
apresentao, fazendo corresponder a posio de cada vogal do exemplo, conforme se
transcreve no Quadro 1:


Captulo 1 - Introduo 19
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Quadro 1 - Sistema voclico oral e exemplos de uso, Gonalves Viana (1883: 1-2
14
)
Voyelles orales.

a

i e u
(i) (u)
S
s da s
s sou
si se tu
cear soar

O autor descreve de seguida as vogais do PE, comparando-as com as de outras lnguas,
entre as quais se encontram o castelhano, o catalo, o italiano e o francs. Merece destaque
a descrio de [ij, representado como e por este autor: (...) est un e muet, comme on
lappelle gnralement, bien plus touff, bien plus ferm, () Entre deux consonnes
sourdes diffrentes, cet e est le plus souvent nul.
O autor classifica como vogais abertas , , , como vogais fechadas , , e como
vogais indiferentes e, i, i, u, u (pg. 26). O autor subdivide ainda o sistema voclico em
vogais plenas e vogais reduzidas. Les voyelles pleines se trouvent dans les syllabes
accentues; les voyelles des syllabes atones, au contraire, sont rduites toutes les fois
quelles ne sont ni nasales, ni suivies de l gutturalis, ni protges par une consonne
anormale fermant la syllabe, que cette consonne soit dailleurs prononce ou nulle
(Gonalves Viana 1883: 26-27), conforme se reproduz no Quadro 2:

Quadro 2 - Vogais plenas e Vogais reduzidas, Gonalves Viana (1883: 26)
Voyelles pleines: , , , i, , , u

Voyelles rduites : a, e, (i) i, (e) u


Gonalves Viana (1892: 11) defende que um dos sistemas de representao das vogais
consiste (...) em disp-las em tringulo, cujo vrtice occupado pela vogal , sendo a
base formada pelas duas vogaes mais distintas entre si, e mais differentes de , isto , i u.
O autor cita, como vogais do portugus, no s as do dialecto de Lisboa, mas tambm as de
outros dialectos do territrio nacional, identificando sempre os sistemas dos quais fazem

14
Critrios de transcrio de Gonalves Viana (1883): o acento circunflexo marca as vogais fechadas; o
acento grave marca as vogais abertas, o pequeno crculo subscrito designa as vogais neutras a, e ou i; u
representa um u muito breve e quase ensurdecido; i e e designa a atenuao em i brevssimo de e ou i
Captulo 1 - Introduo 20
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
parte: o algarvio, o minhoto, o portuense, o alto-beiro, o aoreano, o transmontano, o
baixo-beiro e o mirands.
O autor identifica as seguintes (...) vogaes oraes centraes do reino (...):

Quadro 3 - Vogaes oraes centraes do reino, Gonalves Viana (1892: 51)
Abertas: , , , , , como em p, sal, p, mil, p
Fechadas: , , , i, , u, como em ramo, seja, d, li, cr, tu
Reduzidas: a, , e, o, como em cada, vislumbre, de, aro
Semivogaes: , u, como em fiar, cear, pai, suar, soar, pau.

O autor classifica as vogais , , a, e como guturais, as vogais , , , i, , como
palatais e as vogais , , u, o e u como labiais. Esclarece ainda que as vogais , ; , ; o, u,
so iguais, respectivamente, a a tnico (a), i e u (nos dois ltimos casos, apenas em
timbre). Deste modo, (...) o nmero total das vogaes oraes portuguesas normaes no centro
do reino de 11 (...) (Gonalves Viana 1892: 51).

Cerca de um sculo depois, Delgado-Martins (1973
15
) prope, com base nos valores
mdios das vogais orais tnicas (em posio medial), obtidos atravs de anlise de
espectogramas de vrios falantes adultos da regio de Lisboa, a existncia, a nvel fontico,
de oito vogais orais tnicas no PE: [i, c, c, a, n, 5, o, uj, classificadas acusticamente como
se mostra na figura 1:

Figura 1 - Tringulo acstico das vogais orais tnicas portuguesas, Delgado-Martins (1973
16
):

15
Republicado em Delgado-Martins (2002: 41-52)
16
in Delgado-Martins (2002: 50)
Captulo 1 - Introduo 21
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Considerando os inventrios tnico e tono, Mateus & Delgado-Martins (1982
17
) e
Andrade (1987) consideram a existncia de nove vogais orais: [i, i, u, c, n, o, c, a, 5j,
podendo todas ocorrer em posio tnica, menos [ij, de acordo com Andrade (1980).
Quanto identificao das propriedades internas das vogais orais, estas so
classificadas de acordo com o modo e o ponto de articulao (cf. Andrade & Viana 1990:
52). De acordo com as investigadoras, (...) o dorso da lngua eleva-se frente para a
pronncia (...) de [i, c, cj, podendo classificar-se como anteriores; para a pronncia de
[n, aj, (...) a lngua encontra-se baixa (...), estando (...) mais avanada (...) no primeiro
caso e (...) ligeiramente recuada (...) no segundo; para a pronncia de [5, o, uj, (...) o
dorso da lngua eleva-se progressivamente (...) na parte posterior (...), o que permite
denomin-las como posteriores. O facto de a parte anterior da lngua se elevar em direco
ao palato permite tambm atribuir s vogais [i, c, cj a designao tradicional de palatais e
o facto de a parte posterior da lngua se elevar em direco ao vu palatino permite
classificar [5, o, uj como velares. No que respeita elevao da lngua, as investigadoras
classificam as vogais [c, a, 5j como baixas, [c, n, oj como mdias e [i, i, uj como altas.
Considerando a posio dos lbios na articulao das vogais, Andrade & Viana (1990)
verificam (...) que eles se abrem ao mesmo tempo que o maxilar inferior desce na
pronncia do [aj, e que se vo fechando progressivamente, com subida do maxilar, na
articulao de [cj, [cj, [ij, [5j, [oj, [uj. As trs ltimas vogais so pronunciadas com
arredondamento dos lbios, pelo que se denominam arredondadas
18
. Finalmente, de acordo
com a audibilidade das vogais, elas podem ainda receber a denominao de abertas
([aj, [cj, [5j) e fechadas ([ij, [uj). (Andrade & Viana 1990:52)
Delgado-Martins (1975a
19
) prope que as vogais [+bx] so as que tm maior durao e
intensidade, sendo tambm as que aparecem geralmente em posio tnica, seguindo-se as
[-alt, -bx], depois, as [+alt] [ij e [uj e, finalmente, [ij, que sempre tona, concluindo que
(...) a intensidade e a durao variam com o grau de abertura e tonicidade (...)
20
. As duas
primeiras constituem parmetros acsticos de reconhecimento de acento. Tambm Mateus

17
republicado em Delgado-Martins (2002: 169-186)
18
O destaque a negrito constante no original no foi aqui reproduzido.
19
republicado em Delgado-Martins (2002: 53 63)
20
in Delgado-Martins (2002: 59)
Captulo 1 - Introduo 22
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
& Delgado-Martins (1982) propem que as vogais [+alt] tm menor intensidade e
durao.
21

Andrade (1987: 309) defende, ainda, referindo-se a [ij, que o seu estatuto
no-fonolgico condiciona as suas caractersticas acsticas, sendo que uma das
caractersticas interessantes da fontica do portugus a tendncia marcada que as vogais
altas tm para desvozear ou mesmo elidir. (...) os dados existentes (...) indicam que as
vogais recuadas [ij e [uj tendem a desvozear mais frequentemente do que a vogal [ij.
Tambm Delgado-Martins (1983) prope que as vogais tonas em posio final,
especialmente [ij e [uj, tm tendncia a ensurdecer, sobretudo se seguem uma oclusiva,
considerando esta simplificao do sistema voclico sob a influncia do acento uma
tendncia actual da evoluo fontica do Portugus. Tal argumenta a favor da natureza
foneticamente no proeminente destas duas vogais no sistema.

De seguida, revemos a classificao fonolgica do Sistema Voclico Oral do Portugus
Europeu.

1.3.2. Caracterizao fonolgica
Morais Barbosa (1983 e 1994) e Mateus (1975/1982
22
) consideram a existncia de
nove vogais orais no SVOPE: [i, c, c, a, n, i, 5, o, uj. Morais Barbosa classifica-as de
acordo com o contexto acentual e com o ponto e modo de articulao, propondo que as
vogais [c, c, ij
23
so palatais ou anteriores, [a, n, ij so centrais, e [5, o, uj so posteriores
ou velares. Estas trs ltimas so tambm classificadas como labiais (Morais Barbosa
1994: 51-54). O autor defende, ainda, que Linventaire des phonmes vocaliques
portugais en syllabe accentue est le suivant: /i c c a n 5 o u / (Morais Barbosa 1983: 51)
e representa o sistema voclico tnico como se reproduz no Quadro 4:





21
in Delgado-Martins (2002: 174)
22
Republicado em 1982. As referncias s pginas sero feitas com base na edio de 1982.
23
Morais Barbosa utiliza outro sistema de transcrio. Optmos, no entanto, por converter os smbolos
utilizados por este investigador aos smbolos correspondentes no IPA.
Captulo 1 - Introduo 23
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Quadro 4 - Sistema voclico tnico, Morais Barbosa (1994: 169)
Localizao: Anteriores Centrais Posteriores
1 i u
2 c o
Abertura: n
3 c 5
a

Mateus (1975/1982) classifica as vogais de acordo com o sistema de traos de
Chomsky & Halle, conforme se reproduz no Quadro 5:
24

Quadro 5 - Sistema Voclico, Mateus (1975/1982: 26)
[ij
[+alt],
[-rec]
[cj
[-alt],
[-bx],
[-rec]
[cj
[+bx],
[-rec]
[nj
[-alt],
[-bx],
[+rec],
[-arr]
[aj
[+bx],
[+rec],
[-arr]
[5j
[+bx],
[+rec],
[+arr]
[oj
[-alt],
[-bx],
[+rec],
[+arr]
[uj
[+alt],
[+rec],
[+arr]
[ij
[+alt],
[+rec],
[-arr]

Mateus (1975/1982: 19 e 1990: 307-308) distingue as vogais orais que, a nvel
fontico, se podem encontrar em posio:
1. tnica: [i, c, c, a, n, 5, o, uj (ex.: [Iitn, dedu, Ijtnj, tan, tn, prtnj, bon, Iuruj)
25

2. tona:
2.1. pr-tnica: [i, c, c, a, n, 5, o, u, ij
(ex.: [virar, cdewzar, pgadn, pazadn, btcr, sziu, soIdar, Iurar, Irirj)
2.2. ps-tnica no-final: [i, i, n, uj (ex.: [satiru, Iatgu, iIiku, majkuIuj)
2.3. ps-tnica final: [u, n, i] (ex.: [abru, a br, urzj)
Mateus & DAndrade (2000) e Mateus et alii (2003) propem diferentes elencos de
vogais tonas, nas vrias posies, constitudos por [i, u, n, ij, por se referirem apenas s
vogais geradas por activao do processo de reduo voclica:
1. na posio pr-tnica (ex.: [mirar, murar, pgar, pgarj)
26
,
2. ps-tnica no final (ex.: [duvidn, pcruIn, agpi, scrbruj),

24
Mateus (1975/1982 e 1990) representa por [cj e [oj os segmentos que aqui so transcritos por [ij c [nj.
25
Todos os exemplos, excepo de [soIdarj, foram retirados de Mateus (1975/1982: 19)
26
Todos os exemplos aqui fornecidos so de Mateus & Andrade (2000: 17-18)
Captulo 1 - Introduo 24
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
3. e ps-tnica final (ex.: [u ri, uru, ur, urj).
O sistema voclico tono do PE tem, portanto, de acordo com Mateus & DAndrade
(2000: 20), menos um grau de abertura do que o tnico, uma vez que o sistema tnico
comporta trs vogais [+bx] ([aj, [cj c [5j), no existentes no tono regular.

Mateus et alii (2003) e Mateus & DAndrade (2000) consideram que as vogais
fonolgicas do PE so apenas sete e remetem para as que no so contextualmente
previsveis: /i, c, c, a, 5, o, u/. Estas vogais so apresentadas no Quadro 6, com base na
Geometria de Traos de Clements & Hume (1995
27
). Neste modelo, em que apenas se
representam as vogais fonolgicas, os ns de classe so unrios e marcam-se com um []
na definio de um segmento, e os traos so binrios (ex.: [+/- alt]).

Quadro 6 - Vogais fonolgicas do PE, Mateus & DAndrade (2000: 35)

i c c a 5 o u
V-PLACE
Labial
[round] + + +
Dorsal
[back] +
HEIGHT
[high] - -
[low] + + +

Assumimos, neste projecto, os elencos fonticos de vogais orais propostos por Mateus
& DAndrade (2000) e Mateus et alii (2003) e o elenco fonolgico de vogais de Mateus et
alii (2003). Assumimos, ainda, seguindo Mateus et alii (2003: 995), que:
(a) Todas as vogais orais podem ocorrer em posio acentuada, excepto a vogal [ij;
(b) A vogal [ij ocorre entre consoantes (C_C), e entre consoante e fim de palavra (C_#),
mas nunca no incio; em fala coloquial, esta vogal normalmente suprimida;
(c) Em posio final tona, ocorrem trs vogais, [nj, [uj, [ij, podendo tambm encontrar-se
[ij (cf. Mateus et alii 2003: 992).

27
Mateus et alii (2003: 1004 e seguintes) e Mateus & DAndrade (2000: 23 e seguintes) desenvolvem a
aplicao do modelo da geometria de traos e da teoria autossegmental ao PE. Para informao detalhada
sobre a geometria de traos, vide Clements & Hume (1995).
Captulo 1 - Introduo 25
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Considerando a classificao fontica e fonolgica do SVOPE que foi feita nas duas
subseces anteriores, passamos caracterizao do processo de elevao e centralizao
voclica em posio tona.

1.3.3. O processo de elevao e centralizao voclica
Centremo-nos, agora, na informao prestada pelos investigadores sobre o processo de
elevao e centralizao voclica no PE. Este um processo muito produtivo em PE,
afectando a estrutura fonolgica das palavras.
As vogais orais em PE sofrem frequentemente reduo em posio tona. Mateus
(1975/1982: 27) acrescenta, ainda, que os processos de derivao de palavras provocam
alteraes da posio de acento tnico, desencadeando um processo de reduo da vogal
que na palavra de origem era tnica, passando a tona na palavra derivada. Este processo
aplicado conforme a regra indicada na Figura 2:

Figura 2 - Elevao e centralizao das vogais tonas, Mateus (1975/1982: 32)

Mateus et alii (2003: 1011) ilustram este fenmeno com os seguintes exemplos,
reproduzidos no quadro 7:

Quadro 7 Funcionamento do vocalismo tono
Vogais tnicas Vogais tonas
Fita [ij Fitinha [ij
Dedo [c j Dedada [ij
Bater [c j bate [ij
Festa [cj Festejo [ij
Mel [cj Melado [ij
Gato [a j Gatinho [nj
Virar [a j Vira [nj
Porta [5 j porteira [uj
Fogo [oj fogueira [uj
Furo [uj Furado [uj
Captulo 1 - Introduo 26
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
As mesmas autoras sintetizam as modificaes verificadas entre o grupo de vogais
tnicas e de vogais tonas da seguinte forma:
/a/ fonolgico realiza-se como [nj fontico;
/c/, /c/ fonolgicos realizam-se como [ij fontico;
/o/, /5/ fonolgicos realizam-se como [uj fontico;
/i/ e /u/ no se alteram. (Mateus et alii 2003: 1011)

Defendem, ainda, bem como Mateus & DAndrade (2000: 136), que este processo se
desenvolve em duas fases, representadas na figura 3: uma em que se d a elevao,
resultando da activao de um processo fonolgico lexical, e outra em que se d o recuo,
resultado da aplicao de um processo fonolgico ps-lexical
28
:

Figura 3 Elevao e recuo das vogais tonas, Mateus et alii (2003: 1013)

Desta forma, e considerando a proposta de classificao das vogais de Mateus &
DAndrade (2000), reproduzida no Quadro 6, verificamos que as regras aplicadas em
/a/ [nj e em /5, o/ [uj ocorrem sob o domnio do n de Altura, ao passo que as regras
aplicadas em /c, c/ [ij ocorrem sob o domnio de dois ns: o n de Altura e o n Ponto
de Articulao.
Note-se que j Mateus & Delgado-Martins afirmavam que as vogais tonas de
superfcie resultam da actuao de regras na componente fonolgica do portugus
29
,
admitindo que estas regras enfraquecem os segmentos voclicos. Delgado-Martins (2002)

28
Um processo fonolgico lexical admite excepes s regras gerais e toma em considerao informaes
dos itens lexicais e da estrutura interna das palavras, no podendo ter como resultado segmentos que no
pertenam ao sistema da lngua. Um processo ps-lexical integra regras sem excepes, podendo ter como
resultado segmentos que no pertencem ao sistema da lngua (Mateus et alii 2003: 1009)
29
Mateus & Delgado-Martins (1982), reeditado em Delgado-Martins (2002: 172)
Captulo 1 - Introduo 27
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
refere, em vrios estudos
30
, que o processo de reduo voclica tem vindo a
intensificar-se de tal maneira que surgem hoje fenmenos de total eliso voclica (...) (pp.
295). Trata-se de fenmenos de superfcie, que afectam, preferencialmente, as vogais
[i, i, uj.

Existem, no entanto, contextos que bloqueiam o funcionamento deste processo,
conforme os autores acima referidos assinalam. Para este projecto, assumimos a anlise de
Mateus et alii (2003: 1013-1016), que refere que as vogais fonolgicas no sofrem
alterao na sua realizao fontica quando no acentuadas, se se encontrarem:
a) em slaba terminada com /I/ ([I]) (ex.: [saItu, saItarj, [ncIvn, ncIvinj, [v5Itn,
v5Itarj, [soItn, soItarj, e no [saItu, *snItarj, [ncIvn, *niIvinj, [v5Itn, *vuItarj,
[soItn, *suItarj)
31
;
b) em ditongos crescentes (ex.: [bajnu, bajnijtnj, [Iojrn, nIojradnj, [kawzn, kawzarj,
[dcwj, cdcwzarj e no [bajnu, *bnjnijtnj, [Iojrn, *nIujradnj, [kawzn, *knwzarj,
[dcwj, *cdiwzarj);
c) em incio absoluto de palavra (ex: [oar, ondcInj/[5ar, 5ndcInj, [iIiIntij e no
*[uar, undcInj, *[iIiIntij);
d) em palavras que integrem os sufixos -zinho, -zito, -zona ou mente (ex.: [divngar,
divngarziuj, [karn, karnzitnj, [mucr, mucrzonnj, [IasiI, IasiImctij e no
[divngar, *divngnrziuj, [karn, *knrnzitnj, [mucr, *muirzonnj, [IasiI,
*InsiImctij);
e) em palavras marcadas lexicalmente, na sequncia da evoluo histrica no regular
(ex.: [i vazo rj, [nkcscrj, [nbs5rvcrj e no *[ivazorj, *[nkcscrj, *[nbs5rvcrj).
Assim, excluindo [ij, [nj, [ij e [uj, todas as outras vogais podem igualmente ocorrer
em posio tona nos contextos de excepo [acima listados]. Esta uma das
peculiaridades do portugus europeu. (Mateus et alii 2003: 1016).

30
Alguns dos estudos de Delgado-Martins que referem a reduo voclica e a eliso, republicados em
Delgado-Martins (2002), so Mudana fontica em curso no portugus europeu (pp. 283-293), Processos
de mudana lingustica em curso no portugus europeu (pp. 295-299), Fenmenos de reestruturao
silbica em portugus de Lisboa (pp. 301-318).
31
Todos os exemplos so de Mateus et alii (2003: 1013-1016)
Captulo 1 - Introduo 28
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Estando caracterizado o SVOPE, tanto a nvel fontico como a nvel fonolgico, e
depois de revermos brevemente o funcionamento do processo de elevao e centralizao
voclica em PE, passamos formulao das hipteses de trabalho.

1. 4. Hipteses de trabalho
Com base nos dados expostos nas subseces anteriores, apresentamos de seguida as
hipteses que orientam este trabalho, o qual se centra na aquisio do SVOPE por falantes
no nativos de PE, com especial destaque para a aquisio do sistema tono e respectiva
activao do processo de elevao e centralizao voclica.

Fikkert (1994) trata da aquisio da estrutura silbica e do acento por falantes de
neerlands como L1, relacionando a transio entre estdios de aquisio com a fixao de
parmetros. Tanto em 1994 como num artigo de 1995
32
, no qual relata o desenvolvimento
dos estudos sobre aquisio da fonologia, a investigadora refere os trabalhos de Echols
(1987 e 1988) e de Echols & Newport (1992), que demonstram que as crianas em fase de
aquisio de L1 retm com maior facilidade as slabas acentuadas e finais, seguindo o
princpio de Waterson: what is best perceived is best produced (Fikkert 1995: 6).
Tambm Freitas (2004: 165) afirma que (...) it is traditionally assumed that stressed
vowels emerge before unstressed vowels due to the perceptual prominence of the former.
Recuperamos, ainda, a afirmao de Delgado-Martins & Cabral (1980), que verificaram
que (...) as vogais so tanto mais perceptveis quanto mais abertas foram porque estas so
intrinsecamente mais intensas e mais longas (...)
33
.
A nossa primeira hiptese de trabalho decorre, assim, do princpio de que o sistema
voclico tnico do PE de mais fcil processamento, relativamente ao seu correspondente
tono, proporcionando uma maior produo de sequncias de acordo com o alvo. Assim,
colocamos a seguinte hiptese:
Hiptese 1 Na aquisio do PEL2, o sistema voclico oral tnico estabiliza antes do
tono.

Freitas (2005: 6) refere que the internal structure of vowels assumed in Mateus &
DAndrade 2000 entails different levels of featural complexity under the neutralization
process in unstressed position: /a/ [nj e /5, o/ [uj implicam alteraes no domnio

32
Fikkert (1995), State-of-the-article
Captulo 1 - Introduo 29
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
do n de Altura e /c, c/ [ij implica alteraes no domnio do n de Altura e do Ponto de
Articulao. Assim, /a/ [nj e /5, o/ [uj apenas envolvem alteraes nos traos de
altura, passando o primeiro de [+bx] para [-bx] e o segundo de [-alt] para [+alt], enquanto
que /c, c/ [ij envolve alteraes nos traos de altura, passando de [-alt] para [+alt], mas
tambm no ponto de articulao, passando de [-rec] para [+rec]. Este ltimo processo ,
assim, mais complexo que os dois primeiros. A investigadora verificou, com base em
dados de aquisio de PEL1, que a aquisio de /a/ [nj precede a de /c, c/ [ij nas
crianas observadas, concluindo que learning a process where only height features
change is less complex than the mastery of a process that involves both changes under the
nodes V-place and Height. (Freitas 2005: 25).
Se partirmos do princpio de que a ordem de aquisio destes processos poder ser a
mesma, tanto para os falantes de PEL1 como para os de PEL2, ou seja, assumindo que um
processo que envolve menor nmero de traos mais facilmente adquirido, chegamos
nossa segunda hiptese:
Hiptese 2 As neutralizaes de /a/ em [nj e de /5/, /o/ em [uj devem estabilizar antes da
neutralizao de /c/, /c/ em [ij.

A terceira hiptese est relacionada com a segunda que aqui colocamos e remete para a
estrutura interna dos segmentos. Freitas (2004) verifica, considerando a variao entre [ij e
[ij, que as crianas que se encontram em aquisio de L1 lidam desde cedo com a vogal [i]
resultante de reduo de /c, c/. Os dados de aquisio de holands como L1 apontam, em
certos casos, para mudanas no modo de articulao e no ponto de articulao, sendo que
(...) the former are context-free (...). However, the changes in PoA [place of articulation]
are restricted to certain environments () (Fikkert 1994: 308). Fikkert (2005: 16)
conclui ainda que, na aquisio do Sistema Voclico Oral do Portugus Europeu como L1,
os traos de ponto de articulao estabilizam antes dos traos de altura.
Transpondo os resultados da investigao na aquisio de L1 para L2, prevemos que,
na maioria dos casos em que a vogal alvo no seja atingida, ser mais provvel que o
insucesso na produo decorra da substituio dos traos relativos altura e no da dos
traos relativos ao ponto de articulao.

33
in Delgado-Martins 2002: 143.
Captulo 1 - Introduo 30
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Hiptese 3 O ponto de articulao mais estvel do que o grau de altura.

A aquisio de uma dada componente ou processo lingustico , em termos de
investigao e de descrio, frequentemente associada a uma escala, na qual descrita a
ordem pela qual cada elemento adquirido. Ainda que para a aquisio de PEL2 no
possamos utilizar uma escala de aquisio, dada a inexistncia de dados que permitam
estabelec-la, podemos partir do princpio de que, em termos gerais, as sequncias
produzidas pelos falantes no nativos de PEL2 estaro mais de acordo com o alvo nos
nveis mais avanados de proficincia. Podemos igualmente assumir que a exposio
produo por falantes nativos de PE constitui input para os falantes de PEL2, quer em
contexto de imerso, quer em ensino formal, e que estes falantes podero processar e,
eventualmente, (re)construir a partir do mesmo, o sistema de sons que utilizam para falar
Portugus. Desta forma, tambm o tempo de exposio lngua desempenhar um papel
relevante. Obtemos, ento, a nossa quarta e ltima hiptese:
Hiptese 4 A activao do processo de elevao e centralizao das vogais mais
frequente: (a) em falantes com nveis de proficincia mais elevados do que nos de nveis
mais baixos; (b) em falantes com um intervalo de tempo de exposio mais elevado ao
input.

Estas hipteses sero testadas e discutidas com base nos dados da oralidade recolhidos
junto de dois grupos de falantes no nativos do PE.












Captulo 1 - Introduo 31
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna





Captulo 1 - Introduo 32
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
2. METODOLOGIA

Este estudo tem por objectivo analisar a aquisio do processo de elevao e
centralizao do sistema voclico oral tono do Portugus Europeu (PE) por falantes desta
lngua como Lngua no materna (L2). Para alcanar este objectivo, foi necessrio comear
por proceder recolha e tratamento de dados. Neste captulo, explicitaremos os mtodos de
construo dos estmulos para a obteno de dados (2.1.), o perfil dos informantes (2.2.),
os mtodos utilizados na recolha dos dados (2.3.) e no seu tratamento, seleco e
codificao em base de dados (2.4.).
Os dados de produo oral de falantes de Portugus Europeu Lngua No Materna
(PEL2) utilizados neste estudo foram obtidos em entrevistas gravadas em cassetes udio.
Trata-se de um estudo longitudinal, pese embora o curto intervalo temporal que separa as
recolhas de dados. Cada informante foi submetido a duas avaliaes, uma no incio e outra
no fim do Curso de Portugus para Estrangeiros, que decorreu na Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa (FLUL), no primeiro semestre do ano lectivo de 2003/2004, que
todos os informantes frequentaram. A primeira recolha de dados foi efectuada nos dias 29
e 31 de Outubro e 11, 17 e 25 de Novembro de 2003 e a segunda foi efectuada nos dias 12,
13, 16 e 20 de Janeiro de 2004. Dos dez informantes, cinco estavam includos em turmas
de nvel B1 e outros cinco em turmas de nvel C2 do Quadro Europeu Comum de
Referncia para as lnguas (QECR)
34
, encontrando-se todos em contexto de aprendizagem
semi-formal
35
. Os informantes foram contactados no final das aulas e decidiram
individualmente se desejavam ou no participar no estudo, tendo autorizado a gravao
udio das entrevistas e a utilizao de todo o material gravado.

2.1. Construo dos estmulos para a recolha de dados
Nesta subseco, abordamos a seleco dos estmulos e das suas caractersticas.
Considerando que este estudo aborda um fenmeno fonolgico, optmos por recolher
dados de produo com base em estmulos visuais, em detrimento de testes de leitura, uma
vez que a ortografia portuguesa poderia afectar o processamento e a produo oral das
vogais.


34
Ver Anexo 2
Captulo 2 - Metodologia 33
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Os estmulos so constitudos por 39 pares de palavras-alvo, que foram transformados
em 39 pares de desenhos, reproduzidos no anexo 3, constituindo um total de 78
palavras-alvo. Todas as palavras seleccionadas obedecem s seguintes caractersticas:
a) pertencem classe dos no-verbos, uma vez que o sistema verbal est sujeito a
processos fonolgicos de harmonizao voclica;
b) so paroxtonas, porque este o padro acentual mais frequente em Portugus
Europeu. O uso do padro acentual no marcado permitiu-nos anular a varivel
acento, facto fonolgico relevante para o funcionamento do vocalismo em PE (cf.
1.3.);
c) a slaba tnica em que surgem as vogais em anlise uma slaba do tipo CV, para
que o processamento fonolgico seja simplificado em termos da estrutura silbica;
d) as vogais [-altas] no se encontram em incio absoluto de palavra, porque este
contexto bloqueia a reduo (cf. 1.3.);
e) as palavras no terminam em [ij, dado que esta vogal est muitas vezes sujeita a
apagamento (cf. Mateus et alli 2003: 995);
f) as vogais em anlise no se encontram em posio de hiato nem de ditongo.

Embora a manuteno da qualidade das consoantes que precedem e que seguem a
vogal a analisar permitisse o controlo de efeitos de co-articulao, tal no foi possvel, uma
vez que a escolha das palavras estava limitada no s s caractersticas descritas, mas
tambm probabilidade de serem conhecidas pelos informantes. Admitimos, assim, a
possibilidade de ocorrncia de alguns efeitos de coarticulao que afectem algumas vogais.

Cada par de palavras-alvo partilha o radical, estando as duas palavras relacionadas
atravs de um processo de sufixao, pelo sufixo avaliativo inho/a. Este um sufixo de
fcil aplicao e de uso frequente pelos falantes nativos de PE. Villalva (2003: 958-960)
classifica os sufixos avaliativos, como o caso de inho/a, e os z-avaliativos, como, por
exemplo, -zinho/a, explicitando que existem vrias caractersticas distintivas. O principal
contraste entre estes dois tipos de sufixos est relacionado com a categoria morfolgica da
forma de base: os sufixos avaliativos associam-se a radicais, enquanto que os sufixos z-
avaliativos se associam a palavras. Outro dos contrastes apresentados consiste no facto de

35
Designa-se contexto de aprendizagem semi-formal aquele em que um sujeito frequenta aulas de lngua e se encontra
a viver no meio em que a lngua em aquisio a lngua da comunidade. (Cf. Leiria 2001/2006:195).
Captulo 2 - Metodologia 34
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
(...) nas palavras que integram o sufixo z-avaliativo, a vogal tnica da forma de base [ser]
preservada, contrariamente ao que sucede nas formas que integram sufixos avaliativos.
Neste caso, a vogal tnica da forma de base est sujeita ao processo geral de elevao das
vogais tonas:
d[ijd inho
d[cjdo zinho
p[ijrn inha
p[cjrna zinha
palh[njc inho
palh[ajo zinho
esc[ujv inha
esc[ojva zinha
s[ujl inho
s[5jl zinho
36

Decorre, portanto, da aplicao do sufixo avaliativo, uma relao de alomorfia e de
alofonia entre as duas palavras de cada par, sendo que a introduo de um constituinte
morfolgico na segunda palavra implica a aplicao de processos fonolgicos que levam a
realizaes fonticas diferentes para um mesmo segmento fonolgico nas duas palavras.
Obtemos, desta forma, pares de palavras nos quais h contraste entre formatos fonticos
distintos (reduzido ou no reduzido) de uma mesma vogal fonolgica.
Inicialmente, definiu-se que seriam escolhidos cinco pares de palavras-alvo para cada
vogal fonolgica, condicionadas aos requisitos por ns definidos (e abaixo descritos), mas
tambm exigncia de os falantes conhecerem as palavras-alvo. Pretendia-se, desta forma,
obter um volume de dados a partir de um teste que no fosse demasiado longo. Foi o que
fizemos para as vogais fonolgicas /i, c, c, o, u/.
No entanto, apenas foi possvel seleccionar quatro pares de palavras para a vogal
fonolgica /5/, dada alguma dificuldade em encontrar palavras
37
, condicionadas aos
requisitos definidos, que permitissem analisar o comportamento dos falantes no que
respeita a esta vogal fonolgica e que pudessem ser conhecidas pelos informantes. Deve-se
ainda a casos em que algumas vogais parecem no sofrer reduo quando se tornam tonas

36
Destaques no original
37
DAndrade (1994) efectuou um levantamento de palavras oC
0
# do Dicionrio Prtico Ilustrado, tendo
obtido 1710 formas [oC
0
u] e apenas 650 [5C
0
u], verificando-se, assim, um menor nmero de formas com [5].
Captulo 2 - Metodologia 35
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
com a aplicao do sufixo avaliativo inho/a, como, por exemplo, [b5In / b5Iinj e
[vcIn / vcIinj, em vez de [b5In / buIinj e [vcIn / viIinj. No nos foi possvel, no
entanto, encontrar qualquer referncia bibliogrfica que documente estas realizaes
fonticas. Pelo contrrio, como referimos acima, est documentada a aplicao sistemtica
de reduo voclica s vogais do radical das palavras com sufixao avaliativa, por
oposio no aplicao nas palavras com sufixao z-avaliativa.
Considerando a dificuldade em seleccionar palavras-alvo que permitam avaliar a
aplicao do processo de elevao na vogal fonolgica /5/, dois dos pares de palavras
(<mota/motorista> e <rota/roteiro>) apresentam uma relao morfolgica diferente,
mantendo, no entanto, a partilha do radical e as relaes de alofonia e de alomorfia. Aqui, a
segunda palavra de cada par sofre, em relao primeira, um processo de nominalizao
denominal, processo morfolgico que se caracteriza pela formao de um nome a partir de
uma base nominal
38
.
Finalmente, no que respeita vogal fonolgica /a/, seleccionmos, em vez de cinco,
dez pares de palavras, de forma a obtermos um maior nmero de dados sem que o teste se
tornasse demasiado longo.
Aplicados os critrios acima explicitados, foram seleccionados os estmulos
apresentados no Quadro 1:

Quadro 1 Estmulos apresentados aos informantes (palavras-alvo)
Vogais Estmulos
/i/
livro,
livrinho
sino,
sininho
mochila,
mochilinha
piscina,
piscininha
cozinha,
cozinhinha
/e/
mesa,
mesinha
pra,
perinha
cabelo,
cabelinho
cinema,
cineminha
caneta,
canetinha
//
pedra,
pedrinha
panela,
panelinha
chinelo,
chinelinho
janela,
janelinha
castelo,
castelinho
mala,
malinha
pato,
patinho
gato,
gatinho
gelado,
geladinho
sapato,
sapatinho
/a/
cavalo,
cavalinho
batata,
batatinha
casa,
casinha
macaco,
macaquinho
garrafa,
garrafinha
//
copo,
copinho
rota,
roteiro
mota,
motorista
camisola,
camisolinha
---
/o/
bolo,
bolinho
lobo,
lobinho
raposa,
raposinha
escova,
escovinha
rolha,
rolhinha
/u/
muro,
murinho
luva,
luvinha
chuva,
chuvinha
uva,
uvinha
unha,
unhinha

38
Cf. Villalva (2003: 944 945)
Captulo 2 - Metodologia 36
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

No Quadro 2 encontra-se a transcrio fontica larga esperada correspondente aos
estmulos apresentados aos informantes.

Quadro 2 - Matriz de referncia para a recolha de dados
Produo esperada perante os estmulos visuais
/i/
[Iivruj
[Iivriuj
[sinuj
[siniuj
[mujiInj
[mujiIinj
[pijinnj
[pijini nj
[kuzinj
[kuziinj
/e/
[mcznj
[mizinj
[pcrnj
[pirinj
[knbcIuj
[knbiIiuj
[sincmnj
[siniminj
[knnctnj
[knnitinj
//
[pcdrnj
[pidrinj
[pnncInj
[pnniIinj
[jincIuj
[jiniIiuj
[nncInj
[nniIinj
[knjtcIuj
[knjtiIiuj
[maInj
[mnIinj
[patuj
[pntiuj
[gatuj
[gntiuj
[iIaduj
[iIndiuj
[snpatuj
[snpntiuj
/a/
[knvaIuj
[knvnIiuj
[bntatnj
[bntntinj
[kaznj
[knzinj
[mnkakuj
[mnknkiuj
[gnnaInj
[gnnnIinj
//
[k5puj
[kupiuj
[n5tnj
[nutnjruj
[m5tnj
[muturijtnj
[knmiz5Inj
[knmizuIinj
---
/o/
[bo Iuj
[buIiuj
[Io buj
[Iubiuj
[nnpoznj
[nnpuzinj
[jkovnj
[jkuvinj
[nonj
[nuinj
/u/
[muruj
[muriuj
[Iuvnj
[Iuvinj
[juvnj
[juvinj
[uvnj
[uvinj
[unj
[uinj

Todos os desenhos-estmulo foram testados com cinco falantes nativos de PE com
caractersticas e origens diversas, antes de serem utilizados nas entrevistas de recolhas de
dados, com o objectivo de confirmar que os mesmos levam produo dos pares de
palavras esperados. Todos os informantes falantes nativos atingiram as palavras-alvo
correspondentes a todos os estmulos visuais, pelo que no foram feitas alteraes aos
mesmos. No Quadro 3, na subseco seguinte, resumem-se as caractersticas destes
informantes.

2.2. Perfil dos Informantes
Como vimos no ponto 1.2., so vrios e de diferentes naturezas os factores envolvidos
na aquisio de uma L2, tornando-se, por isso, muito difcil seleccionar informantes de
modo a controlar todas as possveis variveis.
Para o caso que constitui a temtica desta dissertao, seria ideal poder constituir um
grupo de sujeitos alargado, com vrios subgrupos de diferentes L2, todos na mesma faixa
Captulo 2 - Metodologia 37
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
etria, que no falassem outra lngua seno a sua L1, com o mesmo tempo e o mesmo tipo
de exposio ao PE, permitindo, assim, avaliar o papel dos conhecimentos prvios na
aquisio do sistema voclico oral do PE. No entanto, um nmero adequado de
informantes com estas e outras caractersticas controlveis quase impossvel de conseguir
em contexto de imerso. Leiria (2001/2006: 191-196) menciona vrias dificuldades
sentidas pelos investigadores em PEL2, entre as quais se encontram:
a) o facto de os falantes de PEL2 estudarem apenas durante um ou dois semestres em
Portugal;
b) as dificuldades e algum insucesso na recolha de material oral e longitudinal,
especialmente devido reduo do nmero de informantes ao longo da recolha;
c) a impossibilidade de conseguir homogeneidade quanto a tempo de estudo e
conhecimentos prvios e de se (...) conseguir um conjunto de informantes, que
fosse em nmero suficiente, que s conhecesse a sua L1 e que nunca tivesse tido
contacto com portugus at data de entrada no curso (...).
A investigadora acrescenta que, por isso mesmo, um grupo com estas caractersticas
(...) no seria representativo do perfil do estudante de portugus. Por todas estas razes,
optmos pelo grupo de informantes o mais heterogneo possvel, permitindo-nos apenas
observar o seu nvel de proficincia de PE.
No obstante o carcter genrico de que se reveste a escala de nveis de utilizador
de L2 do QECR, que pretende ser um apoio relevante para a actividade pedaggica mas
que apenas transmite informao escassa e no apoiada em actividades de investigao,
esta foi a escala utilizada para distinguir dois grupos de informantes. De incio, pretendia-
se analisar dados de informantes dos nveis A1 e C2 (correspondentes aos dois extremos do
QECR). No entanto, optmos por seleccionar um grupo de sujeitos do nvel B1 e no do
nvel A1 por duas razes: por um lado, os cursos existentes na FLUL iniciam-se no nvel
A2, no contemplando o nvel A1; por outro lado, a aplicao deste tipo de testes implica
algum conhecimento lexical da lngua em estudo. O nvel C2 no levantava dificuldades,
uma vez que, neste nvel, espera-se que os informantes disponham de um nvel de
proficincia prximo do dos falantes nativos. Podemos, assim, analisar quatro fases, que,
ainda que no constituam um continuum, podero, eventualmente, corresponder a quatro
nveis de aquisio progressiva dos alvos, da seguinte forma: B1, 1 sesso B1, 2
sesso C2, 1 sesso C2, 2 sesso.

Captulo 2 - Metodologia 38
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Para a primeira recolha, solicitmos a colaborao de dez sujeitos de cada nvel,
considerando que pretendamos, no final, seleccionar apenas cinco informantes, mas que
tnhamos de prever um cenrio em que algum (ou alguns) dos informantes desistissem ou,
por alguma razo, no pudessem participar neste estudo. Apenas um dos informantes com
duas entrevistas efectuadas, do nvel C2, foi excludo, por ter contacto constante com
falantes de variedades no europeias de Portugus (brasileira, angolana e cabo-verdiana,
entre outras), nas quais se destacam, a nvel fonolgico e na comparao com o PE,
divergncias no funcionamento do sistema voclico. No final das sesses de recolha de
dados, verificou-se que apenas dispnhamos dos dados de precisamente cinco informantes
de cada nvel, uma vez que alguns informantes tinham desistido do curso ou manifestaram
no desejar participar na segunda recolha de dados. No foi, portanto, possvel proceder a
uma seleco dos sujeitos dentro de cada um dos grupos.
Assim, neste estudo, so considerados dados de informantes de vrias idades,
nacionalidades e culturas. Todos os informantes so adultos e todos tm como habilitaes
literrias cursos de nvel superior. No h, em cada um dos nveis, dois informantes com a
mesma L1. A maioria tem conhecimento de, pelo menos, duas L2, das quais se destaca o
Ingls. Nenhum dos informantes tem famlia portuguesa e as motivaes para estudar PE
so de diferentes naturezas. No Quadro 3, esto indicados os dados dos informantes do
nvel B1 e, no Quadro 4, os dos informantes do nvel C2
39
.
Quadro 3 Informantes falantes de PEL2 nvel B1
Informantes Go Ol Gi Am Ti
Nacionalidade Francesa Romena Italiana Inglesa Belga
Idade 22 25 27 32 35
Sexo Masculino Feminino Feminino Feminino Feminino
L1 Francs Romeno Italiano Ingls Holands
Espanhol Francs Ingls Alemo Francs
Ingls Hngaro --- Holands Ingls
--- Ingls --- Francs Alemo
L2
--- --- --- --- Japons
Motivao
para estudar
PE
Nasceu no
Brasil
Estudos Profissional
Vive em
Portugal
Gosta de aprender
lnguas
Estudou
Portugus
Antes
No No No
Na Parede,
durante 10
horas, com
ensino formal
Na Blgica,
durante 1 ano,
com ensino
formal
1 Recolha 29-10-2003 31-10-2003 29-10-2003 25-11-2003 25-11-2003
2 Recolha 12-01-2004 12-01-2004 12-01-2004 16-01-2004 13-01-2004

39
Neste trabalho, todas as referncias aos informantes sero feitas atravs das suas iniciais.
Captulo 2 - Metodologia 39
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Quadro 4 Informantes falantes de PEL2 nvel C2
Informantes Cr Il Ak Da La
Nacionalidade Romena Blgara Japonesa Francesa Espanhola
Idade 25 22 32 37 34
Sexo Feminino Feminino Feminino Masculino Feminino
L1 Romeno Blgaro Japons Francs Espanhola
Ingls Italiano Ingls Ingls Ingls
Francs Russo --- Espanhol ---
Persa Ingls --- --- ---
L2
Espanhol --- --- --- ---
Motivao
para estudar
PE
Interesse pela
Lngua
Queria ser
diferente
Licenciada em
Filologia
Portuguesa
Vive em
Portugal
Vive com a
namorada que
Portuguesa
Vive em
Portugal
Estudou
Portugus
Antes
Na Romnia e
em Lisboa,
durante 4
anos, com
ensino formal
Na Bulgria,
durante 4
anos, com
ensino formal
Em Lisboa,
durante 3
anos, com
ensino formal
Em Frana e
Portugal,
sozinho durante
8 meses, 2
meses com
ensino formal
Em Portugal,
durante 1 ano,
com ensino
formal
1 Recolha 11-11-2003 11-11-2003 17-11-2003 11-11-2003 11-11-2003
2 Recolha 16-01-2004 16-01-2004 16-01-2004 16-01-2004 20-01-2004

Como j referimos, os estmulos visuais foram apresentados previamente a um grupo
de falantes nativos de PE, com o objectivo de verificar se levavam produo dos pares de
palavras esperados. Os dados deste grupo controlo so apresentados no quadro 5.

Quadro 5 Informantes falantes de Portugus Europeu como lngua materna (PEL1)
Nome Ana Conceio Paula Carlos Lus
Nacionalidade Portuguesa Portuguesa Portuguesa Portuguesa Portuguesa
Naturalidade Lagos
Figueiredo,
Sert
Lisboa
Asseiceira,
Tomar
Lisboa
Vive em
Lisboa h...
11 anos 31 anos --- 30 anos ---
Idade 30 anos 59 anos 32 anos 48 anos 43 anos
Sexo Feminino Feminino Feminino Masculino Masculino
Escolaridade Licenciada 9 ano Licenciada Licenciado Mestre
L1 Portugus Portugus Portugus Portugus Portugus
L2 Ingls Francs Ingls Ingls Ingls
L3 Alemo --- Francs Francs Francs

2.3. Recolha de dados
Como j referimos, foram entrevistados, na primeira fase de recolha de dados, dez
informantes de cada nvel e, na segunda fase, seis informantes do nvel C2 (tendo, depois,
Captulo 2 - Metodologia 40
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
sido excludo um) e cinco do nvel B1. Descrevemos, de seguida, o processo de recolha de
dados.
Todas as gravaes e a utilizao dos dados fornecidos foram devidamente autorizadas
por todos os informantes. As gravaes foram feitas em suporte udio, utilizando um
gravador Marantz, cedido pelos meios audio-visuais da FLUL. A primeira fase de
entrevistas decorreu nos dias 29 e 31 de Outubro, 11, 17 e 25 de Novembro de 2003 e a
segunda, nos dias 12, 13, 16 e 20 de Janeiro de 2004. Todas as recolhas tiveram lugar em
salas da Biblioteca da FLUL. No decorrer das gravaes, estavam presentes na sala apenas
a investigadora e o informante que estava a ser gravado, para que os restantes informantes
no tivessem acesso aos estmulos utilizados na recolha. Todas as entrevistas foram
efectuadas pela investigadora.
Foi explicado a todos os informantes que as gravaes estavam a ser feitas para um
estudo relacionado com a Lngua Portuguesa, no tendo sido explicitado em momento
algum que o estudo pretendia focar a aquisio do sistema voclico.
Foram apresentados aos informantes conjuntos de duas imagens, a primeiro de maiores
dimenses do que a segunda, conforme se reproduz no Anexo 3. Os sujeitos foram
instrudos no sentido de nomearem o objecto da imagem maior, voltando a nomear o
objecto da imagem menor, associando o sufixo avaliativo inho/a. Assim, esperava-se que
o informante produzisse a sequncia [knvaIuj, [knvnIiuj, perante um par de estmulos
visuais com representao de dois cavalos com dimenses diferentes. Os informantes
apenas tomaram conhecimento da tarefa que lhes era solicitada quando chegaram sala
onde foram feitas as gravaes. Foi dentro da sala que tiveram o seu primeiro contacto com
os estmulos visuais, no tendo sido, portanto, preparados para a tarefa na primeira fase de
recolha de dados.
Poucos dias antes da segunda recolha de dados, foi comunicado aos informantes que a
tarefa e os estmulos seriam os mesmos, tendo-lhes sido solicitado que consultassem os
seus dicionrios relativamente aos itens que no tinham conseguido nomear na primeira
entrevista. No entanto, quando lhes perguntmos, no incio da segunda entrevista, se
tinham consultado os dicionrios, alguns informantes afirmaram que se tinham esquecido
de o fazer e outros no se lembravam dos itens constantes dos estmulos.
A sequncia de apresentao dos estmulos visuais foi aleatria em ambas as recolhas
de dados.
Captulo 2 - Metodologia 41
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Durante as entrevistas, quando os informantes no se lembravam da designao
correspondente a um dos estmulos, eram-lhes dadas vrias pistas pela investigadora. Por
exemplo, se o alvo fosse <camisola> [knmiz5Inj e o informante dissesse <casaco>, dava-
se-lhe uma pista do gnero no casaco, mas uma pea de roupa. O casaco tem
botes ou fecho, esta no. Diga outros nomes de peas de roupa de que se recorde. Foi
dada a todos os informantes a hiptese de produzirem vrias sequncias, correspondentes a
palavras ou no, sendo informados pela investigadora se a sequncia produzida era ou no
a palavra-alvo ou parte da mesma. Nos casos em que os informantes afirmavam no ter
conhecimento da designao correspondente ao estmulo (apesar de indicarem que
reconheciam o estmulo), ou no se lembrarem da designao daquele estmulo, os mesmos
eram deixados de parte e mostrados de novo no fim da entrevista. Este procedimento tinha
dois objectivos:
1 impedir que os informantes se sentissem inibidos, por no se lembrarem de uma ou
outra designao, o que poderia dificultar o resto da recolha de dados;
2 dar aos informantes mais uma oportunidade de designar os estmulos, aumentando
assim o volume de dados disponvel neste estudo.
Caso no se recordassem ou desconhecessem por completo a designao do objecto
representado no desenho em causa, este era posto de lado. Em ltimo caso, poderiam ser
dadas pistas explcitas sobre o formato morfolgico e/ou fonolgico da palavra (como, por
exemplo, uma palavra que comea por [knj ou uma palavra parecida ou comea
da mesma maneira). Nestes casos, as sequncias produzidas de seguida pelos informantes
no foram consideradas para anlise nem introduzidas em base de dados, podendo vir a ser
analisadas separadamente, considerando que se trata de casos em que os informantes
tiveram acesso a informao sobre a estrutura da palavra.
O material gravado contm, assim, no s as identificaes dos estmulos, mas tambm
interaces entre os informantes e a investigadora. Foram transcritas as produes relativas
designao dos estmulos visuais (ex.: [kamizoIa / kamizoIia: (...) upatio, patoj (Go,
1 R.)) e todas as hesitaes que precedem ou sucedem a produo (ex.:
[ba / batatas / batatiasj (Go, 1 R.)). As entrevistas duravam, na maior parte dos casos,
entre 5 e 15 minutos. A entrevista mais breve durou 5m46s (Il (nvel C2), 2 recolha) e a
mais longa durou 21m35s (Go (nvel B1), 2 recolha). Ficaram gravadas 2h18m51s de
Captulo 2 - Metodologia 42
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
entrevistas com informantes do nvel B1 e 1h32m06s de entrevistas com informantes do
nvel C2, num total de 3h50m57s. A transcrio das entrevistas encontra-se no anexo 5.


2.4. Tratamento dos Dados
Nesta subseco, tratamos primeiro da transcrio dos dados, de seguida da seleco e,
finalmente, da codificao dos dados seleccionados.
A transcrio das entrevistas foi feita pela investigadora no Laboratrio de Lnguas da
FLUL, tendo sido utilizado para o efeito o alfabeto fontico internacional (IPA)
40
. Todos
os dados das cassetes originais foram transpostos para outras, tendo sido utilizadas as
cpias na transcrio. Foram transcritas todas as produes de alvos efectuadas em cada
entrevista pelos informantes. Posteriormente, os dados foram introduzidos num ficheiro
word. As entrevistas foram ento ouvidas de novo pela investigadora, a fim de verificar se
a transcrio estava correcta.
Dada a subjectividade inerente a uma transcrio fontica, foram sempre anotadas as
dvidas relativas s sequncias efectivamente produzidas. As transcries foram feitas em
pequenas sesses dirias de cerca de trinta minutos a uma hora, procurando-se evitar o
cansao, que condicionaria o nvel atencional da transcritora.
Ainda tendo em considerao a falibilidade da transcrio fontica realizada por uma
investigadora, foi solicitado a uma outra investigadora que ouvisse, integralmente, as
gravaes e indicasse todos os pontos de divergncia com a transcrio j feita. Foram
feitas algumas alteraes transcrio, em todos os casos por consenso das duas
investigadoras. Foi ainda solicitado a uma terceira investigadora que ouvisse algumas
produes, que, ainda que ouvidas vrias vezes pelas duas investigadoras, suscitavam
dvidas. Foram consideradas para anlise todas as produes aps consenso relativamente
ao formato fontico em causa. No caso de vogais produzidas pelos informantes que no
correspondiam a vogais do PE, recorremos a um instrumento de trabalho elaborado com o
apoio de Peter Ladefoged, designado A Course in Phonetics, no qual se tem acesso a
ficheiros de som associados a smbolos fonticos do Alfabeto Fontico Internacional.
41
Para facilitar a anlise e tratamento dos dados transcritos, foi construda uma base de
dados em Access com os campos:

40
Vide anexo 1.
Captulo 2 - Metodologia 43
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
1. referentes ao informante: nome; nvel de proficincia (de acordo com o QECR);
nacionalidade; idade; sexo; habilitaes literrias; conhecimentos de portugus
prvios ao curso, local anterior de estudo e insero (ou no) em contexto de ensino
formal; familiares portugueses e interaco em portugus com os mesmos; L1 e
outras L2 que o falante conhea;
2. referentes s sequncias produzidas: transcrio ortogrfica do alvo; transcrio
fontica do alvo; data da 1 Recolha; transcrio fontica da 1 Recolha; data da 2
Recolha; transcrio fontica da 2 Recolha; codificao do alvo; codificao da 1
Recolha; codificao da 2 Recolha.
A base de dados foi preenchida com os dados de todos os informantes, as datas das
recolhas, as palavras-alvo, a sua transcrio fontica, os dados fornecidos pelos
informantes e a codificao das palavras-alvo e dos dados recolhidos nas duas entrevistas.
A cada entrada na base de dados corresponde apenas uma palavra-alvo, ficando, assim, os
pares de palavras separados por entrada. Por exemplo, no caso do par <cavalo>,
<cavalinho>, existe uma entrada para a palavra <cavalo> e outra para a palavra
<cavalinho>, para cada informante.
No processo de anlise dos dados transcritos, verificou-se que, nalguns casos, os
informantes no atingiram a palavra-alvo e, noutros casos, atingiram-na vrias vezes.
Nestes ltimos casos, por vezes, era produzida a vogal alvo e, noutras, a vogal alvo no era
atingida, sendo produzida outra vogal.
Neste estudo, foi contabilizado o nmero de formatos que a vogal assumia, conforme
os exemplos em (1) e (2)
42
:

(1) <unha> [unj [ugja / ua / uajj (Gi, 2 R.); codificao do alvo: labaltton;
codificao da produo da primeira Recolha: OK; foi contabilizada 1 produo;
(2) <lobo> [Iobuj [Iupu / I5pu / I5pu / I5p / I5puj (Gi, 1 R.); codificao do alvo:
labmedton; codificao da produo da 1 R: labaltton labbxton; foram contabilizadas
2 produes diferentes.

No foram consideradas nem introduzidas na base de dados as sequncias:

41
disponvel em:
http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/course/chapter1/chapter1.html
Captulo 2 - Metodologia 44
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
a) correspondentes a imitaes, tendo sido consideradas imitaes todas as repeties da
palavra-alvo ou de parte de palavra-alvo imediatamente aps esta ter sido pronunciada pela
investigadora, conforme o exemplo em (3):
(3) <livro> [Iivruj produo da investigadora: [Iivruj; produo do informante:
[Iivro, Iivrioj (Go, 2 R.)

b) no correspondentes s palavras-alvo, como os exemplos em (4):
(4) <chuva> [juvnj [j/j5v (...) j5v (...) jov / jovj (Ol, 2 R.): estas sequncias foram
excludas dada a sua semelhana com a forma verbal <chove> [j5vj;
<rota> [n5 tnj [mapa (...) Irotcjraj (Ol, 1 R.)

c) que resultam de seleco incorrecta do sufixo, interferindo a forma seleccionada com o
processo de elevao e centralizao voclica ou com a estrutura da palavra em anlise,
impedindo a reduo da vogal pretendida, conforme os exemplos em (5):
(5) <piscininha> [pijininj [pijsin / pj / pj / pisinj (Cr, 2 R.);
<cineminha> [siniminj [sinimntcknj (Cr, 1 R.);
<gatinho> [gntiuj [gatuziuj (Ti, 2 R.)

d) que correspondem a estruturas pertencentes s L1 ou L2 dos informantes, como o
exemplo em (6):
(6) <copo> [k5puj [ubaOobaOoj (Go, 1 R);

e) que correspondem a manifestaes de indeciso ou de desconhecimento do alvo por
parte dos informantes, como o exemplo em (7):
(7) [nnwcknzako / c: / nnwscj / nnwmIcbroj (Am, 1 R.);

Todas as hesitaes foram marcadas no campo Observaes da base de dados.

42
Os exemplos so apresentados da seguinte forma: <palavra-alvo transcrita ortograficamente> [palavra-alvo
transcrita foneticamente] [sequncia produzida pelo informante] (Informante, Recolha).
Captulo 2 - Metodologia 45
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
As contagens foram, assim, feitas sobre o nmero de produes e no sobre o nmero
de alvos. No total, a base de dados tem 692 entradas, nas quais esto inseridas 1306
sequncias.
No que se refere codificao, quer da produo esperada, quer dos dados recolhidos
durante as entrevistas com os falantes de PEL2, foi utilizado um sistema que rene trs
informaes importantes sobre a vogal em anlise: o ponto de articulao, o grau de altura
e a indicao sobre a presena ou ausncia de acento tnico. Ainda que as propriedades
inerentes ao grau de altura estejam ligadas ao ponto de articulao, estas duas informaes
foram aqui separadas, de forma a permitirem uma anlise mais detalhada. Assim,
relativamente a estas duas propriedades, foi utilizado o seguinte sistema:

Quadro 6 Sistema de Codificao das Vogais do PE na base de dados
[ij [ij [uj alt
[cj [nj [oj med
[cj [aj [5j bx
cor dors lab

As sequncias cor, dors e lab indicam, respectivamente, os pontos de articulao
coronal, dorsal e labial. Estes traos () representam os () articuladores envolvidos na
produo dos sons (lbios, coroa e dorso da lngua () (cf. Costa 2003: 40, apud
Clements & Hume 1995: 252). Esta uma tipologia de classificao utilizada em estudos
de aquisio, que ser tambm usada neste projecto. No pretendemos propor esta
tipologia para a caracterizao fonolgica do PE, nem discutir argumentos contra ou a seu
favor.
As sequncias alt, med e bx indicam os graus de altura, correspondendo alt a
vogais [+alt], med a vogais [-alt, -bx] e bx a vogais [+bx].
Relativamente marcao da presena ou ausncia de acento tnico, foram utilizadas,
respectivamente, as sequncias ton e atn.
Na codificao, optmos por colocar primeiro o ponto de articulao, de seguida a
altura e, no final, a referncia ao acento. Assim, por exemplo, a codificao da vogal [c j
cormedton e a da vogal [nj dorsmedatn. Tendo surgido, nas recolhas de dados,
vogais que no tinham sido consideradas de incio, por no pertencerem ao sistema
Captulo 2 - Metodologia 46
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
voclico do PE Standard, optmos por criar codificaes especiais para estas vogais,
utilizando como base as sequncias j definidas, mas de forma que, quando fossem feitas
pesquisas na base de dados, as codificaes no gerassem sobreposies. Assim, foram
includos algarismos nas codificaes, entre as sequncias referentes ao ponto de
articulao e grau de altura, de acordo com as propriedades descritas para os sons que
representam, para as seguintes vogais:

Quadro 7 Codificao de Vogais no existentes em PE (Standard) na base de dados
Vogal Codificao Exemplo
[] cor1bx
<cabelo> [kabIoj (Ol, 1 R.)
[m] lab2alt
<luva> [m vajj (Ak, 1 R.)

Estas vogais foram classificadas de acordo com as caractersticas descritas no IPA. A
vogal [], no entanto, levantou-nos algumas dvidas, uma vez que descrita no IPA como
vogal frontal, no arredondada, entre a aberta, /a/, e a meia-aberta, /c/. No entanto, se a
classificao destas vogais no IPA partilha todas as propriedades menos o grau de altura,
no sistema que utilizmos, /a/ e /c/ no partilham a informao referente ao ponto de
articulao, pelo que foi necessrio saber se [] seria classificada como coronal ou dorsal.
Considerando que esta vogal existe no inventrio voclico do dialecto do Barlavento
Algarvio, consultmos trabalhos na rea da dialectologia para melhor percebermos como
deveramos classificar esta vogal. Azevedo Maia (1975) registou exemplos de /c/ tnico
pronunciado como uma vogal de timbre intermdio entre /c/ e /a/, estando este fenmeno
relacionado com alteraes em cadeia que se encontram de forma sistemtica na zona
Ocidental do Algarve. Segura da Cruz (1987) classifica, dentro do sistema voclico do
Barlavento do Algarve, /c/ como vogal palatal semiaberta, // como vogal palatal aberta e
/a/ como vogal central aberta. A mesma investigadora, em 1994: 345, escreve (...) o
sistema voclico do Barlavento do Algarve constitudo por oito vogais: /i/, /c/, /c/, //,
/a/, /5/, /o/, /u/. um sistema em que se operaram grandes alteraes relativamente ao
sistema voclico do portugus padro; dessas alteraes avulta por um lado a existncia de
trs fonemas desconhecidos do padro: /u/ (u palatalizado); /a/ (a que contm grande
velarizao) e // (fonema de grande abertura) e, por outro lado, a existncia de trs
Captulo 2 - Metodologia 47
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
fonemas /c/, /c/ e // a corresponder aos dois fonemas anteriores ao portugus padro /c/
e /c/. Assim, consideramos // uma vogal coronal mais baixa do que /c/, pelo que foi
codificada como cor1bx.
A vogal [m] foi identificada atravs do ficheiro de som associado ao smbolo fontico,
no instrumento de trabalho elaborado com o apoio de Peter Ladefoged que j referimos.
43

Esta vogal descrita no IPA como vogal fechada, recuada e no arredondada. Distingue-
-se, portanto, de [uj, no trao [arr], pelo que foi codificada como lab2alt.
Sempre que as vogais produzidas pelo informante coincidiam com a vogal alvo, no
campo correspondente recolha era assinalado OK, como se pode ver nos exemplos
fornecidos em (8):
(8) <macaco> [mnkakuj [makakoj (Ol, 1 R.), codificao do alvo: dorsbxton,
codificao da produo da 1 R: OK.

Sempre que as vogais produzidas no coincidiam com a vogal alvo, utilizava-se o
sistema de codificao descrito para indicar as caractersticas da vogal produzida no lugar
da vogal alvo, como se indica nos exemplos em (9):
(9) <macaquinho> [mnknkiuj [mnkakinj (Ol, 2 R.), codificao do alvo:
dorsmedatn, codificao da produo da 2 R: dorsbxatn.

A pesquisa na base de dados feita atravs das codificaes e no atravs dos dados
em si, uma vez que no possvel, em Access, fazer pesquisas utilizando o IPA.

Na descrio e discusso dos dados, utilizaremos, dada a inexistncia de uma escala de
desenvolvimento fonolgico de L2, o sistema de classificao, elaborado por
Hernandorena (1990) para a aquisio como lngua materna da variante brasileira do
Portugus, referente s percentagens de concordncia entre as produes dos informantes e
os alvos (cf. Costa 2003: 80), reproduzido em (10):




43
disponvel em:
http://hctv.humnet.ucla.edu/departments/linguistics/VowelsandConsonants/course/chapter1/chapter1.html
Captulo 2 - Metodologia 48
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
(10) Critrios percentuais para definio de etapas no processo de aquisio segmental
a. Menos de 50% de correspondncia produo/alvo: segmento no adquirido;
b. Entre 51% e 75% de correspondncia produo/alvo: segmento em aquisio;
c. Entre 76% e 85% de correspondncia produo/alvo: segmento adquirido mas no
estabilizado/dominado;
d. Entre 86% e 100% de correspondncia produo/alvo: segmento
estabilizado/dominado.
44


Centramo-nos, em seguida, na descrio e discusso das 1306 produes que
constituem o nosso corpus, obtido depois da realizao e transcrio das entrevistas e da
seleco dos dados.











44
Destaques no original.
Captulo 2 - Metodologia 49
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Captulo 2 - Metodologia 50
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
3. DESCRIO E ANLISE DOS DADOS

Este captulo est dividido em trs seces: a descrio dos dados produzidos para os
alvos tnicos, em 3.1., a descrio dos resultados obtidos para o elenco de vogais tonas,
em 3.2., e a comparao entre os resultados obtidos para as vogais-alvo tnicas e as suas
correspondentes tonas, em 3.3.. Em cada seco, descrevemos primeiro os resultados
globais e, em seguida, os dados referentes a cada um dos grupos de informantes: os alunos
dos nveis B1 e C2, de acordo com a escala do Quadro Europeu Comum de Referncia
para as Lnguas (QECR), conforme descrevemos em 1.2. e de acordo com os quadros
reproduzidos no anexo 2.

Como j foi referido, este trabalho estuda a aquisio do Sistema Voclico Oral do
Portugus Europeu (SVOPE) por falantes no nativos e tem por base uma recolha
longitudinal de dados, que decorreu em dois momentos de aprendizagem: a primeira no
incio do curso de Lngua Portuguesa como lngua no materna e a segunda no final do
mesmo curso. Participaram neste projecto dez informantes falantes de Portugus Europeu
como Lngua no materna (PEL2), divididos em dois grupos de cinco informantes,
enquadrados nos nveis de proficincia B1 e C2.
De acordo com a informao prestada no captulo 2, para a recolha de dados foram
seleccionados 39 pares de palavras-alvo, num total de 78 estmulos, que apresentam as
seguintes propriedades, justificadas no captulo 2.:
a) as palavras pertencem classe dos no-verbos;
b) as palavras so paroxtonas;
c) a slaba tnica em que surge a vogal em anlise do tipo CV;
d) as vogais [-alt] no se encontram em incio de palavra;
e) as palavras no terminam em [i];
f) as vogais em anlise no se encontram em posio de hiato nem de ditongo.

As palavras de cada par partilham o mesmo radical, havendo entre elas relaes de
alofonia e de alomorfia, resultantes da aplicao de um processo de sufixao avaliativa,
excepo de dois dos pares de palavras-alvo, em que entre as duas palavras de cada par se
verifica um processo de nominalizao denominal, mantendo, no entanto, as relaes de
alofonia e alomorfia.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 51
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Os dados descritos neste captulo correspondem a 1306 produes de vogais-alvo, que
constituem o nosso corpus.

Na descrio e discusso dos dados utilizaremos o sistema de classificao de
Hernandorena (1990)
45
para a aquisio como lngua materna da variante brasileira do
Portugus, referente s percentagens de correspondncia produo/alvos, como referimos
no captulo anterior.

O Quadro 1 mostra-nos a distribuio das sequncias produzidas por grupo de
informantes e por recolha.

Quadro 1
Sequncias contabilizadas por grupo de informantes e por recolha
Sequncias contabilizadas Nvel B1 Nvel C2 Total
1 Recolha 287 341 628
2 Recolha 323 355 678
Total 610 696 1306

No Quadro 2, apresentamos a distribuio das sequncias produzidas pelos informantes
para as vogais-alvo tnicas e, no Quadro 3, as sequncias produzidas para vogais-alvo
tonas, organizadas, em ambos os casos, por vogal, grupo de informantes e entrevista,
perfazendo, no total, as 1306 produes acima indicadas.

Quadro 2
Sequncias contabilizadas por vogal tnica, recolha e nvel de proficincia
Sequncias
contabilizadas -
vogais tnicas
[ij [cj [cj [aj [5j [oj [uj Total
1 Recolha 17 26 19 45 17 9 17 150
Nvel
B1
2 Recolha 17 26 20 47 20 14 21 165
1 Recolha 20 27 23 48 15 19 25 177
Nvel
C2
2 Recolha 21 27 23 50 16 23 24 184
Total 75 106 85 190 68 65 87 676


Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 52
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Quadro 3
Sequncias contabilizadas por vogal tona, recolha e nvel de proficincia
Sequncias
contabilizadas -
vogais tonas
[i]
[ij
alofone
de /c/
[ij
alofone
de /c/
[nj
[uj
alofone
de /5/
[uj
alofone
de /o/
[uj
alofone
de /u/
Total
1 Recolha 16 24 18 46 11 7 15 137
Nvel
B1
2 Recolha 16 27 20 48 13 14 20 158
1 Recolha 15 23 23 47 13 19 24 164
Nvel
C2
2 Recolha 21 22 24 48 12 20 24 171
Total 68 96 85 189 49 60 83 630

3.1. Vogais tnicas
Nesta seco, apresentamos primeiro os resultados globais na produo das vogais-alvo
tnicas, englobando os dois grupos de informantes e as duas entrevistas de recolha de
dados (3.1.1.). Em 3.1.2., apresentamos os dados referentes produo das vogais-alvo
pelos informantes do nvel B1 e os dados referentes aos casos de substituio das vogais-
alvo tnicas por estes informantes. A seco 3.1.3. segue o mesmo esquema organizativo,
relativamente aos informantes do nvel C2, descrevendo-se primeiro as sequncias em que
existe conformidade com as vogais-alvo e as sequncias em que no se verifica esta
conformidade.

3.1.1. Resultados globais
Em (1), apresentamos exemplos de seleco de formatos fonticos de acordo com as
vogais-alvo tnicas pelos informantes do grupo do nvel B1, e, em (2), de substituio das
vogais-alvo tnicas pelos mesmos informantes, nas duas sesses de recolha de dados:

(1) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tnicas por informantes
do nvel B1
<livro> [Iivruj [Iivroj (Go, 1 R.);
<mesa> [mcznj [mczaj (Ol, 1 R.);
<pedra> [pcdrnj [pcdrnj (Am, 2 R.);
<pato> [patuj [patoj (Am, 2 R.);
<mota> [m5tnj [m5taj (Gi, 1 R.);
<bolo> [boIuj [boIo] (Ol, 2 R.);
<muro> [muruj [umuro] (Go, 2 R.).

45
Citada por Costa 2003: 80
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 53
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

(2) Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel B1
<cozinha> [kuzinj [koscnaj (Go, 1 R.);
<cabelo> [knbcIuj [kabIoj (Ol, 2 R.);
<pedra> [pcdrnj [pcdraj (Gi, 2 R.);
<gato> [gatuj [gatoj (Go, 1 R.);
<copo> [k5puj [kopuj (Ti, 2 R.);
<lobo> [Iobuj [I5puj (Gi, 1 R.);
<luva> [Iuvnj [Iovrijj (Ol, 1 R.).

Os exemplos fornecidos em (3) ilustram a produo de vogais conformes aos alvos
tnicos e os exemplos em (4), a produo de vogais no conformes aos mesmos alvos,
pelos informantes do grupo do nvel C2, nas duas recolhas de dados.

(3) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tnicas por informantes
do nvel C2
<sino> [sinuj [sinoj (Il, 2 R.);
<mesa> [mcznj [amczaj (Ak, 1 R.);
<chinelo> [jincIuj [jincInjj (Cr, 1 R.);
<cavalo> [knvaIuj [kaaIuj (La, 2 R.);
<mota> [m5tnj [m5tnj (Cr, 1 R.);
<bolo> [boIuj [uboIoj (La, 2 R.);
<chuva> [juvnj [ajuvnj (Da, 1 R.).

(4) Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel C2
<caneta> [knnctnj [akanc taj (Ak, 1 R.);
<pedra> [pcdrnj [pcdrnj (Cr, 1 R.);
<copo> [k5puj [ukopoj (Ak, 2 R.);
<lobo> [Iobuj [w5buj (Il, 2 R.);
<chuva> [juvnj [ajmvaj (Ak, 1 R.).

O Grfico 1 apresenta as percentagens de seleco de formatos fonticos das vogais
produzidas em conformidade com os alvos tnicos, pelos informantes dos dois grupos, nas
duas entrevistas de recolha de dados.

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 54
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Grfico 1
Resultados globais na produo de vogais tnicas
46
Percentagem de produes conforme o alvo - vogais tnicas
8
8
,
2
%
5
3
,
8
%
6
8
,
4
%
9
7
,
8
%
2
9
,
4
%
5
5
,
6
%
8
8
,
2
%
6
9
,
2
%
7
8
,
6
%
8
1
,
5
%
9
1
,
3
%
8
4
,
2
%
7
0
,
4
%
9
1
,
3
%
3
7
,
5
%
1
0
0
%
8
5
%
1
0
0
%
4
5
%
1
0
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
4
0
%
8
8
%
1
0
0
%
1
0
0
%
8
7
%
1
0
0
%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
[] [] [] [] [] [] []
Nvel B1 1 Recolha Nvel B1 2 Recolha Nvel C2 1 Recolha Nvel C2 2 Recolha

A leitura do Grfico 1 permite-nos observar que, de entre as vogais coronais
47
, apenas
a vogal [+alt], [ij, se encontra estabilizada em todas as sesses de recolha de dados dos
dois grupos de informantes, que corresponde a percentagens de concordncia com o alvo
entre os 88% e os 100%. A vogal [c j encontra-se em fase de aquisio nos sistemas
voclicos dos informantes do nvel B1, bem como nos dos informantes do nvel C2, na
segunda recolha de dados, tendo-se registado uma menor correspondncia produo/alvo
da primeira para a segunda entrevista, dos 81,5% para os 70,4%. A vogal [c j est em
aquisio nos sistemas fonolgicos dos informantes do nvel B1, na primeira entrevista,
encontrando-se adquirida na segunda entrevista e estabilizada nos sistemas voclicos dos
informantes do nvel C2, nas duas entrevistas, passado dos 68,4% para os 85% e para os
91,3% de produo conforme aos alvos.
A vogal dorsal [a j encontra-se estabilizada, para os informantes dos dois nveis, em
ambas as recolhas, com percentagens de produo dos alvos de 97,8%, na primeira sesso
do nvel B1, e de 100%, na segunda sesso do mesmo grupo de informantes e nas duas
sesses dos informantes do nvel C2.

46
Devido a uma incompatibilidade do programa utilizado para elaborar os grficos com o alfabeto fontico,
nos grficos, /c/, /5/, [nj e [ij sero representados, respectivamente, por E, O, A e I. As restantes vogais
sero representadas pelos caracteres minsculos que lhes correspondem no tipo de letra Arial, ou seja, /i, e,
a, o, u/.
47
Como referimos em 2., a classificao das vogais em coronal, dorsal e labial (cf. Costa 2003), corresponde
a uma tipologia utilizada em trabalhos de aquisio de lngua e no constitui uma proposta de alterao da
classificao do sistema voclico do PE.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 55
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
No que se refere s vogais labiais, verificamos que [5 j um segmento no adquirido
por nenhum dos grupos de informantes, em nenhuma entrevista de recolha de dados, no
conseguindo superar os 45% de produes conformes ao alvo, registados na segunda
sesso do nvel B1, reduzindo depois para os 40% na primeira sesso dos informantes do
nvel C2 e para os 37,5% na segunda sesso dos mesmos informantes. A vogal [oj
encontra-se em aquisio pelos informantes do nvel B1, na primeira entrevista, estando
adquirido mas no estabilizado nos sistemas voclicos dos informantes do nvel B1 na
segunda entrevista e nos dos informantes do nvel C2 na primeira entrevista, e, finalmente,
estabilizado na segunda entrevista dos informantes do nvel C2, comeando nos 55,6% de
seleco do formato fontico do alvo e chegando a ser produzida conforme o alvo em 87%
das sequncias. A vogal [+alt], [uj, est estabilizada nos sistemas dos informantes dos dois
grupos em ambas as entrevistas, registando-se sempre taxas de produo conformes ao
alvo acima dos 88%.
A leitura deste grfico permite-nos salientar, na maior parte dos casos, uma maior taxa
de produo conforme aos alvos da primeira para a segunda sesso de cada grupo de
informantes, excepo das vogais [c j e [5 j, no que respeita aos informantes do nvel C2.
Estas so tambm as duas vogais que registam menores percentagens de seleco,
particularmente a vogal [5 j, que sempre considerada no adquirida. No extremo oposto
encontramos as vogais [i, a, uj. Estas so as nicas vogais cujo formato fontico
seleccionado pelos informantes em 100% das sequncias produzidas, sendo consideradas
estabilizadas em todas as sesses gravadas.
Retomaremos esta discusso em 4. De seguida, analisamos com maior detalhe os
resultados obtidos pelos informantes do nvel B1 para os alvos tnicos e, em 3.1.3., os
dados dos informantes do nvel C2 para os mesmos alvos.

3.1.2. Informantes do nvel B1
Em (5), apresentamos alguns exemplos de produo de vogais-alvo tnicas pelos
informantes do nvel B1 de proficincia de PEL2, nas duas entrevistas.




Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 56
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
(5) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tnicas por informantes
do nvel B1
<cozinha> [kuzinj [kuziaj (Ol , 1 R);
<caneta> [knnctnj [kanctaj (Ti, 1 R);
<panela> [pnncInj [pancIaj (Ol, 2 R);
<mala> [maInj [maInj (Ti, 2 R);
<copo> [k5puj [k5puj (Gi, 2 R);
<lobo> [Iobuj [Iobuj (Am, 2 R);
<chuva> [juvnj [juvaj (Ti, 1 R).

No Grfico 2, apresentamos as percentagens de correspondncia entre as sequncias
produzidas pelos informantes do nvel B1 e as vogais-alvo tnicas, organizadas por vogal e
por sesso de recolha de dados.

Grfico 2
Vogais tnicas: Produes conformes aos alvos pelos informantes do nvel B1
Percentagemde produes conforme o alvo - vogais tnicas
- nvel B1
8
8
,
2
%
5
3
,
8
%
6
8
,
4
%
9
7
,
8
%
2
9
,
4
%
5
5
,
6
%
8
8
,
2
%
6
9
,
2
%
7
8
,
6
%1
0
0
%
4
5
%
1
0
0
%
8
5
%
1
0
0
%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
[] [] [] [] [] [] []
1 Recolha 2 Recolha


A leitura deste grfico mostra-nos que se verifica um aumento das percentagens de
adequao ao alvo, da primeira para a segunda sesso de recolha de dados, relativamente a
todos os alvos tnicos, destacando-se o caso da vogal [oj, com mais 23% de produes
conformes ao alvo na segunda recolha. Seguem-se as vogais [cj, com um aumento de
16,6%, [5 j, com um aumento de 15,6%, e [c j, com um aumento de 15,4% de segmentos
seleccionados de acordo com os alvos, do primeiro para o segundo momento de recolha.
No caso das vogais [i j e [uj, foi registado um aumento de 11,8% de produes conformes
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 57
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
ao alvo da primeira para a segunda sesso e, no caso da vogal [aj, o aumento de produes
conformes ao alvo de 2,2%.
Verifica-se que as vogais-alvo [ij, [aj e [uj apresentam percentagens de
correspondncia produo/alvo superiores a [cj, [c j, [5j e [oj. Assim, as percentagens mais
altas de correspondncia entre o alvo e as sequncias produzidas pelos informantes
registam-se na vogal [a j, atingindo os 97,8% na primeira entrevista e os 100% na segunda.
Esta vogal, que constitui o nico alvo tnico dorsal, encontra-se, assim, estabilizada desde
o incio da aquisio do SVOPE pelos informantes do nvel B1.
No que se refere s vogais coronais, a vogal [+alt], [ij, que regista taxas mais
elevadas de segmentos produzidos de acordo com o alvo, atingindo 88,2% na primeira
sesso e 100% na segunda. Este segmento est, portanto, estabilizado nos sistemas
voclicos dos informantes do nvel B1 nas duas entrevistas de recolha de dados. O alvo
coronal [-alt, -bx], [c j, produzido pelos informantes, na primeira sesso, em 53,8% das
sequncias e, na segunda sesso, em 69,2%, considerando-se que est em aquisio. A
vogal coronal [+bx], [cj, encontra-se, tambm, em aquisio, na primeira sesso de recolha
de dados, tendo sido produzida em conformidade com o alvo em 68,4% das sequncias
produzidas. Na segunda sesso, em que a mesma vogal-alvo foi produzida pelos
informantes em 85% do total de sequncias produzidas, est adquirida, mas no
estabilizada.
De entre os alvos tnicos labiais, a vogal [+alt], [uj, a nica que se encontra
estabilizada nas duas sesses de recolha de dados, tendo sido produzida de acordo com o
alvo em 88,2% das sequncias produzidas na primeira sesso, e em 100% na segunda
sesso, registando, assim, um desempenho semelhante ao da vogal coronal [+alt]. A
vogal-alvo [o j foi produzida pelos informantes em 55,6% das sequncias na primeira
entrevista de recolha de dados, e em 78,6%, na segunda entrevista, passando, assim, de
segmento em aquisio para adquirido, ainda que no estabilizado. Finalmente, apenas em
29,4% das sequncias produzidas na primeira sesso e, na segunda sesso, em 45% das
sequncias, para o alvo [5], se verificou correspondncia entre a produo e o alvo. Este ,
assim, considerado um segmento no adquirido nas duas sesses, sendo o nico entre os
alvos tnicos a registar tal comportamento.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 58
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Concentramo-nos, de seguida, nos casos de insucesso na produo das vogais-alvo
tnicas pelos informantes do nvel B1 de proficincia em PEL2.

Estratgias de substituio de segmentos voclicos orais tnicos
Os dados referidos nos grficos que se apresentam nesta seco (3 e 4) so relativos s
sequncias em que se verificou concordncia entre a produo e o alvo, bem como s
sequncias em que as vogais-alvo foram substitudas, ou seja, em que no houve
correspondncia entre os formatos fonticos produzidos pelos informantes e o formato
fontico dos alvos. Em cada coluna, so apresentadas a percentagem de produes
conformes aos alvos e as percentagens referentes substituio dos alvos, distinguindo as
propriedades que foram alvo de substituio. Por exemplo, na coluna referente vogal [i],
esto representadas 88,2% de produes conformes ao alvo, 5,9% de substituies de
propriedades referentes ao grau de altura e 5,9% de substituies relacionadas com
propriedades acentuais.
No quadro 4 apresentamos os valores absolutos das sequncias em que se registaram de
propriedades dos alvos.

Quadro 4
Substituio de vogais-alvo tnicas pelos informantes do nvel B1
Substituio de vogais-
alvo tnicas - Nvel B1
[ij [cj [cj [aj [5j [oj [uj Total
1 Recolha 2 12 6 1 12 4 2 39
2 Recolha 0 8 3 0 11 3 0 25
Total 2 20 9 1 23 7 2 64

Em (6), apresentamos alguns exemplos de substituio das vogais-alvo tnicas:

(6) Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel B1
<livro> [Iivruj [Iivroj (Am, 1 R);
<mesa> [mcznj [mczaj (Ol, 1 R.);
<castelo> [knjtcIuj [kajtcIoj (Go, 1 R.);
<gato> [gatuj [gatoj (Go, 1 R);
<rota> [n5tnj [nutc/notc/notcj (Am,2R.);
<escova> [jkovnj [umajk5vaj (Ol, 2 R.);
<chuva> [juvnj [j5va/ j5va/ j5vajj (Gi, 1 R).
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 59
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

O Grfico 3 remete para as propriedades da vogais-alvo substitudas.

Grfico 3
Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel B1 na 1 Recolha

Propriedades substitudas - Alvos tnicos
Informantes do nvel B1 - 1 Recolha
8
8
,
2
%
5
3
,
8
%
6
8
,
4
%
9
7
,
8
%
2
9
,
4
%
5
5
,
6
%
8
8
,
2
%
4
2
,
3
%2
6
,
3
%
5
2
,
9
%
4
4
,
4
%
1
1
,
8
%
5
,
3
%
1
7
,
6
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
[ij [cj [cj [aj [5j [oj [uj
Este grfico revela dificuldade na aquisio do grau de altura pelos informantes do
grupo do nvel B1, na primeira sesso de recolha: todos os casos de substituio das
vogais-alvo labiais [oj e [uj se devem a uma seleco incorrecta do grau de altura, e, no
caso de [5], 52,9% devem-se substituio da mesma propriedade. No que respeita aos
alvos coronais, a substituio do grau de altura est igualmente envolvido em 42,3% dos
casos de substituio de [c j, 26,3% das substituies de [cj e 5,9% das produes no
conformes ao alvo [ij.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 60
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
As substituies que envolvem o acento so pouco frequentes, correspondendo a 2,2%
das sequncias referentes vogal-alvo dorsal [a j, bem como em 5,9% das substituies do
alvo coronal [ij e 3,8% das substituies do alvo coronal [cj.
Verificou-se ainda a incorrecta seleco conjunta de vrias propriedades das
vogais-alvo. Assim, 5,3% das sequncias em que o alvo [cj foi substitudo devem-se
seleco incorrecta do acento e do ponto de articulao e 17,6% das produes no
conformes ao alvo [5] devem-se a uma seleco incorrecta do grau de altura e do acento.
Constatamos, assim, que, nesta fase, a propriedade mais problemtica o grau de
altura.
O Grfico 4 refere-se aos casos de substituio dos alvos tnicos na segunda sesso de
recolha de dados dos informantes do nvel B1.

Grfico 4
Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel B1 na 2 Recolha

[ij [cj [cj [aj [5j [oj [uj
1
0
0
%
6
9
,
2
%
3
0
,
8
%
8
5
%
1
5
%
1
0
0
%
4
5
%
5
5
%
7
8
,
6
%
2
1
,
4
%
1
0
0
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Propriedades substitudas - Alvos tnicos
Informantes do nvel B1 - 2 Recolha
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 61
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Os formatos fonticos das vogais-alvo tnicas [i, a, uj foram correctamente
seleccionados em todas as sequncias produzidas pelos informantes do nvelB1 na segunda
sesso de recolha de dados, conforme podemos verificar no grfico 2.
Podemos verificar tambm que, nesta entrevista, todos os casos de produo de vogais
no conformes s vogais-alvo, registados apenas nas vogais [c, c, 5, oj, respectivamente
30,8%, 15%, 55% e 21%, se devem seleco incorrecta do grau de altura
Verificamos, assim, que, na primeira sesso de recolha de dados dos informantes do
nvel B1, foram incorrectamente seleccionadas vrias propriedades das vogais-alvo, mas
que, na segunda sesso, apenas o grau de altura foi incorrectamente seleccionado por estes
informantes.

3.1.3. Informantes do nvel C2

Nesta seco, descrevemos os resultados obtidos nas duas entrevistas dos informantes
do nvel C2 para as vogais-alvo tnicas.

Em (7), apresentamos alguns exemplos de seleco de formatos fonticos conformes
aos alvos tnicos pelos informantes do nvel C2, nas duas entrevistas de recolha de dados:

(7) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tnicas por informantes
do nvel C2
<livro> [Iivruj [Iivruj (Cr, 1 R.);
<cinema> [sincmnj [sincmnj (Cr, 2 R.);
<janela> [nncInj [umanncInj (Da, 2 R.);
<pato> [patuj [patuj (Il, 1 R.);
<copo> [k5puj [k5pj (Il, 2 R);
<escova> [jkovnj [jkovnj (Cr, 1 R.);
<uva> [uvnj [uajj (La, 1 R.).

O grfico 5 remete para as percentagens de seleco de formatos fonticos de acordo
com as vogais tnicas alvo pelos informantes do nvel C2.



Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 62
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Grfico 5
Vogais tnicas: Produes conforme o alvo pelos informantes do nvel C2
Percentagemde produes conforme o alvo - vogais tnicas
- nvel C2
8
1
,
5
%
9
1
,
3
%
8
4
,
2
%
7
0
,
4
%9
1
,
3
%
3
7
,
5
%
8
8
%
4
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
8
7
% 1
0
0
%
1
0
0
%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
[] [] [] [] [] [] []
1 Recolha 2 Recolha


A leitura do grfico 5 revela diferentes percursos evolutivos no que se refere s
percentagens de uso das vogais-alvo pelos informantes do nvel C2.
Verificamos, assim, que as percentagens de uso das vogais coronais [i j e [cj e da vogal
dorsal [a j mantm-se da primeira para a segunda recolha de dados, sendo de 100% no caso
das vogais [ij e [a j e de 91,3% no caso da vogal [cj, sendo todas consideradas
estabilizadas.
Verificamos tambm que a seleco de formatos fonticos conformes aos alvos labiais
[oj e [uj aumenta da primeira para a segunda sesso, em 2,8% no caso de [oj, dos 84,2%,
classificando-se como adquirida mas no estabilizada, para os 87%, considerando-se
estabilizada, e em 12% no caso de [uj, que passa dos 88% para os 100%, sendo a nica
vogal labial estabilizada nas duas recolhas.
Relativamente aos dois outros alvos tnicos, as vogais [c j e [5j, regista-se uma
diminuio das percentagens de produes destas vogais pelos informantes do nvel C2 da
primeira para a segunda sesso. A vogal coronal [c j regista uma percentagem de 81,5%, na
primeira recolha, podendo classificar-se como vogal adquirida mas no estabilizada, e de
70,4% na segunda, diminuindo em 11,1%, sendo assim classificada como segmento em
aquisio. A vogal labial [5] passa dos 40% de concordncia da vogal produzida com o
alvo na primeira entrevista para os 37,5% na segunda, decrescendo 2,5%. Esta , de todas
as vogais-alvo tnicas, a nica no adquirida nos sistemas fonolgicos dos informantes do
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 63
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
nvel C2, que se encontram no final da escala do QECR, terminando nesta fase a sua
aprendizagem de PEL2, pelo que deveriam ter j adquirido e estabilizado todo o sistema
voclico do PE.

Estratgias de substituio de segmentos voclicos orais tnicos
Descrevemos, de seguida, os aspectos lingusticos envolvidos nas estratgias de
substituio das vogais-alvo tnicas pelos informantes do nvel C2, nas duas recolhas de
dados.

No Quadro 5, indicamos o nmero de sequncias em que as vogais-alvo foram
substitudas por outras vogais:

Quadro 5
Substituio de vogais-alvo tnicas pelos informantes do nvel C2
Substituio de vogais-
-alvo tnicas Nvel C2
[ij [cj [cj [aj [5j [oj [uj Total
1 Recolha 0 5 2 0 9 3 3 22
2 Recolha 0 8 2 0 10 3 0 23
Total 0 13 4 0 19 6 3 45

Em (8), exemplificamos a seleco de formatos fonticos divergentes do alvo, pelos
informantes do nvel C2, nas duas entrevistas de recolha de dados:

(8) Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel C2
<cabelo> [knbcIuj [a:ukabcIoj (La, 2 R.);
<pedra> [pcdrnj [umapcdrnj (Da, 2 R.);
<moto> [m5tn] [motoj (Ak, 1 R);
<escova> [jkovnj [ijtcumnjk5vaj (Cr, 2 R.);
<chuva> [juvnj [ajmvaj (Ak, 1 R.).

No Grfico 6, identificamos as propriedades das vogais-alvo que foram substitudas nas
sequncias produzidas pelos informantes do nvel C2 na primeira sesso. Neste grfico,
apresentamos as percentagens referentes produo conforme ao alvo, bem como as
percentagens referentes aos casos de substituio, distinguindo as propriedades que foram
substitudas. Assim, por exemplo, nas colunas referentes s vogais [i, aj apenas est
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 64
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
representada a produo conforme ao alvo, por no se ter registado nenhum caso de
substituio e, na coluna referente vogal [c j, esto representadas a produo conforme ao
alvo (81%), a substituio de propriedades referentes ao grau de altura (14,8%) e a
substituio de propriedades acentuais (4,3%).

Grfico 6
Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel C2 na 1 Recolha

O Grfico 6 revela uma maior incidncia da seleco incorrecta do grau de altura,
tendo sido a nica propriedade incorrectamente seleccionada em todas as sequncias que
envolveram substituio da vogal-alvo labial [-alt, -bx], [oj. A seleco incorrecta do grau
de altura est tambm presente em 53% das sequncias em que a vogal-alvo labial [+bx],
[5], foi substituda. Nas restantes sequncias em que a vogal [5] no foi produzida, (7%),
duas propriedades estiveram envolvidas nas estratgias de substituio: o grau de altura e o
acento. No que se refere vogal-alvo labial [+alt], [uj, as trs sequncias que constituem
12% dos casos de substituio foram produzidas pela informante Ak, devendo-se a uma
[ij [cj [cj [aj [5j [oj [uj
1
0
0
%
8
1
,
5
%
1
4
,
8
%
9
1
,
3
%
4
0
%
5
3
,
3
%
6
,
7
%
8
8
%
1
2
%
8
4
,
2
%
1
5
,
8
%
1
0
0
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Propriedades substitudas - Alvos tnicos
Informantes do nvel C2 - 1 Recolha
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 65
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
aplicao incorrecta das estruturas classificadas como apresentando uma seleco
incorrecta do ponto de articulao, sendo resultantes da produo de [m ]
48
.
No que se refere s vogais coronais, apenas foram alvo de substituio as vogais [c j e
[cj. Tambm aqui se destaca a seleco incorrecta do grau de altura, em 4,3% dos casos de
substituio da vogal [c j e em 15% dos casos de substituio de [cj. Os restantes 4,3% das
produes no conformes vogal-alvo [c j, bem como os restantes 4% no conformes ao
alvo [cj, devem-se a uma distribuio incorrecta do acento.
Assim, para os informantes do nvel C2, a propriedade mais problemtica o grau de
altura, tal como para os informantes do nvel B1.

No grfico 7 apresentamos as propriedades substitudas nas produes dos informantes
do nvel C2 na segunda recolha.

Grfico 7
Substituio das vogais-alvo tnicas por informantes do nvel C2 na 2 Recolha



48
Esta vogal est classificada no Alfabeto Fontico Internacional (doravante, IPA) como fechada, recuada e
no arredondada (vide Anexo I).
9
1
,
3
%
8
,
7
%
8
7
%
1
3
%
[ij [cj [cj [aj [5j [oj [uj
1
0
0
%
7
0
,
4
%
2
9
,
6
%
1
0
0
%
3
7
,
5
%
6
2
,
5
%
1
0
0
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Propriedades substitudas - Alvos tnicos
Informantes do nvel C2 - 2 Recolha
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 66
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Neste grfico, sobressai o facto de as vogais [i, a, uj no estarem sujeitas a estratgias
de substituio, pelos informantes do nvel C2, na segunda sesso.
A anlise deste grfico permite-nos verificar que todos os casos de substituio de
vogais-alvo tnicas, tanto coronais como labiais, [c, c, 5, oj, se devem a uma seleco
incorrecta do grau de altura, nos valores percentuais, respectivamente, de 30%, 9%, 62,5%
e de 13%. Constatamos, portanto, que, tal como sucedeu com os informantes do nvel B1,
tambm para os informantes do nvel C2, o grau de altura uma propriedade que se
adquire mais tardiamente, mesmo quando as restantes propriedades j se encontram
estabilizadas.

Na seco seguinte, descrevemos e analisamos as sequncias produzidas para as
vogais-alvo tonas.

3.2. Vogais tonas
Nesta seco, comeamos por descrever os dados relativos produo das vogais-alvo
tonas pelos informantes dos dois grupos, nas duas recolhas (3.2.1.). Em 3.2.2.,
descrevemos os dados referentes produo de vogais em conformidade com os alvos
pelos informantes do nvel C1, bem como os casos de substituio pelos mesmos
informantes. Em 3.2.3., descrevemos a produo das vogais conformes ao alvo pelos
informantes do nvel C2 e os casos de substituio das mesmas.

Conforme descrevemos em 1.3., o inventrio tono do SVOPE constitudo pelas
vogais [ij, [ij, [nj e [uj (cf. Mateus & DAndrade 2000 e Mateus et alii 2003). Estes
segmentos fonticos correspondem forma tona das vogais fonolgicas /i/, /c, c/, /a/ e
/5, o, u/, respectivamente. Conforme sintetizamos em (9) e exemplificamos em (10),
alguns resultam da aplicao de processos de elevao e de centralizao voclica em
posio tona:

(9) Processos de elevao e centralizao voclica das vogais em posio tona
49
/a/ fonolgico realiza-se como [nj fontico;

49
Apud Mateus et alii 2003: 1011
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 67
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
/c, c/ fonolgicos realizam-se como [ij fontico;
/5, o/ fonolgicos realizam-se como [uj fontico;
/i/ e /u/ no se alteram.

(10) /a/: posio tnica: casa [ka znj
posio tona: caseiro [knznjruj
/c/: posio tnica: dedo [dcduj
posio tona: dedada [didadnj
/c/: posio tnica: cego [scguj
posio tona: cegueira [signjrnj
/5/: posio tnica: bola [b5Inj
posio tona: bolada [buIadnj
/o/: posio tnica: novo [novuj
posio tona: novidade [nuvidadij
/i/: posio tnica: livro [Iivruj
posio tona: livraria [Iivrnrinj
/u/: posio tnica: sujo [suuj
posio tona: sujidade [suidadij
No entanto, conforme referimos em 1.3., em determinados contextos, as vogais
fonolgicas no sofrem alterao na sua realizao fontica quando no acentuadas. Podem
assim surgir, em posio tona, para alm de [ij, [nj, [ij e [uj, todas as outras vogais, se se
encontrarem:
a) em slaba terminada com /l/ ([I]) (ex.: [saItu, saItarj e no [saItu, *snItarj);
b) em ditongos crescentes (ex.: [bajnu, bajnijtnj e no [bajnu, *bnjnijtnj);
c) em incio absoluto de palavra (ex: [oar, ondcInj/[5ar, 5ndcInj e no *[uar,
undcInj);
d) em palavras que integrem os sufixos -zinho, -zito, -zona ou mente ( ex.: [IasiI,
IasiImctij e no [IasiI, *InsiImctij);
e) em palavras marcadas lexicalmente, devido a evoluo histrica (ex.: [i vazo rj e
no *[ivazorj).
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 68
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
3.2.1. Resultados globais
Apresentamos, em seguida, alguns exemplos de produes concordantes com as
vogais-alvo tonas pelos informantes do nvel B1, em (11), e no conformes s
vogais-alvo, em (12), nas duas sesses de recolha de dados.

(11) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tonas por informantes
do nvel B1
<cozinhinha> [kuziinj [kosiiaj (Go, 2 R.);
<mesinha> [mizinj [mizioj (Ol, 1 R.);
<pedrinha> [pidrinj [pidriaj (Gi, 2 R.);
<gatinho> [gntiuj [gntiuj (Am, 1 R.);
<copinho> [kupiuj [kupiuj (Gi, 2 R.);
<bolinho> [buIiuj [buIiuj (Gi, 2 R.);
<chuvinha> [juvinj [juviaj (Ti, 1 R.).

(12) Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel B1
<cozinhinha> [kuziinj [kosciaj (Go, 1 R.);
<canetinha> [knnitinj [kanctiaj (Ol, 1 R.);
<pedrinha> [pidrinj [pcdriaj (Ol, 2 R.);
<macaquinho> [mnknkiuj [makakiuj (Ti, 2 R.);
<copinho> [kupiuj [kopiuj (Am, 2 R.);
<bolinho> [buIiuj [boIioj (Am, 1 R.);
<chuvinha> [juvinj [joviajj (Gi, 1 R.).

Os exemplos fornecidos de seguida referem-se seleco de formatos fonticos
consentneos com as vogais-alvo tonas (13) e substituio das vogais-alvo tonas (14)
pelos informantes do grupo do nvel C2, tambm nas duas entrevistas de recolha de dados.

(13) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tonas por informantes
do nvel C2
<sininho> [siniuj [siniuj (Cr, 2 R.);
<mesinha> [mizinj [mizinj (Cr, 1 R.);
<castelinho> [knjtiIiuj [knjtiIiuj (La, 2 R.);
<patinho> [pntiuj [pnti5j (Il, 1 R.);
<camisolinha> [knmizuIinj [knmizuIinj (Cr, 1 R.);
<escovinha> [jkuvinj [umnjkuviaj (La, 2 R.);
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 69
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
<chuvinha> [juvinj [juvij (Da, 1 R.).

(14) Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel C2
<perinha> [pirinj [pcriaj (Il, 1 R.);
<chinelinho> [jiniIiuj [jincIinjj (Da, 2 R.);
<patinho> [pntiuj [iupatiuj (Ak, 2 R.);
<copinho> [kupiuj [kopiuj (Ak, 1 R.);
<escovinha> [jkuvinj [jkobiaj (La, 1 R.);
<uvinha> [uvinj [mviaj (Ak, 1 R.).

No grfico 8, esto representadas as percentagens de seleco de formatos fonticos de
acordo com as vogais-alvo tonas pelos informantes dos dois nveis, nas duas sesses de
recolha de dados.

Grfico 8
Resultados globais na produo de vogais tonas
Percentagem de produes conforme o alvo - vogais tonas
9
3
,
8
%
4
,
2
%
1
1
,
1
%
1
9
,
6
%
2
7
,
3
%
2
8
,
6
%
9
3
,
3
%
1
4
,
8
%
2
2
,
9
%
1
5
,
4
%
1
4
,
3
%
1
7
,
4
%
3
0
,
4
%
4
4
,
7
%
6
9
,
2
%
5
2
,
6
%
9
1
,
7
%
3
1
,
8
%
3
3
,
3
%
6
2
,
5
%
6
6
,
7
%
1
0
0
%
1
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
4
0
%
1
0
0
%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha

[ij [ij,
alofone de
/c/
[ij,
alofone de
/c/
[nj [uj,
alofone de
/5/
[uj,
alofone de
/o/
[uj,
alofone de
/u/

Da leitura do Grfico 8, sobressai a maior estabilidade na produo das vogais cujo
formato fontico no varia em funo do contexto acentual, ou seja, [ij e [uj, alofones de
/i/ e de /u/, respectivamente. Tanto a vogal-alvo coronal [i] como a vogal-alvo labial [uj,
alofone de /u/, se encontram estabilizadas, de acordo com a classificao de Hernandorena
(1990), tendo sido seleccionadas em mais de 86% das sequncias produzidas nas duas
sesses de recolha de dados efectuadas com cada um dos grupos de informantes.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 70
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
No que respeita vogal-alvo tona [ij, variante alofnica das vogais fonolgicas
coronais /c/ e /c/, verificamos que os nveis de correspondncia vogal/alvo so inferiores a
50% em qualquer das sesses e em qualquer dos grupos de informantes, sendo assim
considerada um segmento no adquirido, destacando-se ainda ligeira descida na
percentagem de utilizao da vogal-alvo [i], alofone de /c/, pelos informantes do nvel B1,
da primeira para a segunda sesso de recolha de dados. Destaca-se, ainda, a evoluo na
produo de [ij, alofone de /c/, uma vez que a taxa de correspondncia produo/alvo sobe
gradualmente, ao longo das quatro etapas estudadas.
No caso da vogal-alvo dorsal [nj, o grfico 8 revela que as percentagens de produo
desta vogal aumentam em 42,9% ao longo das quatro etapas consideradas, ou seja, entre a
1 sesso do nvel B1 e a ltima sesso do nvel C2. considerada no adquirida pelos
informantes do nvel B1 e pelos informantes do nvel C2 na sua primeira sesso, passando
a considerar-se segmento em aquisio na ltima entrevista dos informantes deste ltimo
nvel.
A vogal-alvo labial [uj, alofone de /5/ considerada no adquirida pelos informantes
do nvel B1, por apresentar 27,3% de taxa de correspondncia produo/alvo nas primeira
sesso e de 15,4% na segunda. Para os informantes do nvel C2, considerada em
aquisio, por ser produzida em 69,2% das sequncias na primeira sesso e em 66,7% na
segunda. Destacamos aqui o aumento de cerca de 40% nas percentagens de
correspondncia produo/alvo entre os dois grupos de informantes. Destacamos tambm a
regresso da percentagem de seleco do formato fontico em concordncia com a vogal
alvo [uj, alofone de /5/, da primeira para a segunda recolha de dados, tanto no que se refere
ao grupo do nvel B1 como ao grupo do nvel C2.
No que respeita vogal-alvo tona [uj, alofone de /o/, este grfico mostra que, para os
informantes do nvel B1, este um segmento no adquirido, tendo sido produzido em
28,6% das sequncias na primeira sesso, e em 14,3%, na segunda. Para os informantes do
nvel C2, passa de segmento em aquisio na primeira entrevista para segmento no
adquirido na segunda entrevista. Sobressai tambm, na leitura do grfico, a menor
percentagem de produo da vogal-alvo nas segundas sesses realizadas com os dois
grupos de informantes.

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 71
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Em 3.2.2., abordamos com maior detalhe as sequncias produzidas em conformidade
com as vogais-alvo tonas pelos informantes do grupo do nvel B1, e as sequncias que
envolvem substituio dos alvos. Em 3.2.3. seguiremos a mesma ordem de apresentao,
reportando-nos aos resultados dos informantes do nvel C2.

3.2.2. Informantes do nvel B1
Em (15), apresentamos alguns exemplos de produes consentneas com os alvos
tonos nas duas sesses dos informantes do nvel B1.

(15) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tonas por informantes
do nvel B1
<livrinho> [Iivriuj [Iivrioj (Il, 1 R.);
<cineminha> [siniminj [siniminj (Cr, 2 R.);
<panelinha> [pnniIinj [pnniIinj (Cr, 2 R.);
<macaquinho> [mnknkiuj [umnknkiuj (Il, 2 R);
<copinho> [kupiuj [kupiuj (Cr, 1 R);
<bolinho> [buIiuj [buIiuj (Il, 1 R);
<murinho> [muriuj [muriuj (Ol, 2 R).

O Grfico 9 remete para as percentagens de produes consentneas com os alvos
tonos pelos informantes do nvel B1 nas duas sesses de recolha de dados.

Grfico 9
Vogais tonas: Produes conforme o alvo pelos informantes do nvel B1
Percentagemde produes conforme o alvo - vogais tonas
- nvel B1
9
3
,
8
%
4
,
2
%
1
1
,
1
%
1
9
,
6
%
2
7
,
3
%
2
8
,
6
%
9
3
,
3
%
1
4
,
8
%
2
2
,
9
%
1
5
,
4
%
1
4
,
3
%
1
0
0
%
1
0
%
1
0
0
%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
1 Recolha
2 Recolha
[ij
[ij,
alofone
de /c/
[ij,
alofone
de /c/
[nj
[uj,
alofone
de /5/
[uj,
alofone
de /o/
[uj,
alofone
de /u/

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 72
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
O primeiro aspecto a realar na anlise do grfico 9, conforme referimos em 3.2.1., a
discrepncia entre as percentagens de correspondncia produo/alvo das vogais que no
sofrem processos de elevao e centralizao voclica ([i, uj, alofones, respectivamente,
de /i, u/), em comparao com as vogais que so sujeitas a estes processos ([ij, alofone de
/c/ e de /c/; [nj, alofone de /a/; [uj, alofone de /5/ e de /o/). De facto, dos dados que
recolhemos, os segmentos que no sofrem reduo voclica so considerados estabilizados
pelos informantes do nvel B1, de acordo com o sistema de classificao de Hernandorena
(1990). Os segmentos que sofrem reduo voclica, por sua vez, so considerados no
adquiridos.
O alvo coronal [+alt], [ij, utilizado pelos informantes do nvel B1 em 93,8% das
sequncias produzidas na primeira sesso de recolha de dados e em 100% das sequncias
produzidas na segunda sesso, pelo que considerado adquirido.
A vogal-alvo [ij, alofone da vogal fonolgica coronal /c/, s produzida, na primeira
sesso, em 4,2% das sequncias e, na segunda sesso, em 14,8% das sequncias, sendo um
segmento no adquirido nos sistemas fonolgicos dos informantes do nvel B1 e sendo,
inclusivamente, o alvo com menor taxa de correspondncia produo/alvo. No caso de [ij,
alofone de /c/, registam-se taxas de correspondncia produo/alvo ligeiramente
superiores: 11,1%, na primeira entrevista, e 10%, na segunda, verificando-se, assim, uma
ligeira descida na utilizao deste alvo da primeira para a segunda entrevista.
O formato fontico do alvo dorsal [nj seleccionado, pelos informantes do nvel B1,
em 19,6% das sequncias, na primeira entrevista, subindo para os 22,9% na segunda
entrevista.
A vogal-alvo labial [uj, alofone de /5/, apresenta taxas de correspondncia
produo/alvo de 27,3% na primeira sesso e de 15,4% na segunda, e o alvo /u/, alofone de
/o/, produzido em 28,6% das sequncias da primeira entrevista e em 14,3% das
sequncias da segunda recolha. Relativamente a estes dois alvos, destaca-se a acentuada
diminuio de produes consentneas com o alvo da primeira para a segunda sesso: os
formatos fonticos dos alvos so seleccionados, na primeira entrevista, em cerca do dobro
das sequncias, relativamente segunda. Finalmente, o alvo labial [+alt] /u/, alofone de
[uj, um segmento adquirido nas duas sesses de recolha de dados ( semelhana do alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 73
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
coronal [+alt] [i]), por ter sido utilizado pelos informantes em 93,3% e em 100% das
sequncias produzidas, respectivamente, na primeira e na segunda recolhas, sendo o nico
alvo labial adquirido.

Tratamos, em seguida, das sequncias em que as vogais-alvo foram alvo de estratgias
de substituio.

Estratgias de substituio de segmentos voclicos orais tonos
Nesta seco, centramo-nos nas sequncias em que se verificaram substituies das
vogais-alvo pelos informantes do nvel B1, representadas nos grficos 10 e 11. Em cada
coluna destes grficos, indicam-se as percentagens de produes conformes ao alvo e de
casos de substituio de cada propriedade.
No Quadro 6 apresentamos o nmero de sequncias em que se deram substituies de
propriedades das vogais alvo:

Quadro 6
Substituio de vogais-alvo tonas pelos informantes do nvel B1
Substituio de
vogais-alvo
tonas - Nvel
B1
[ij
[ij,
alofone
de /c/
[ij,
alofone
de /c/
[nj
[uj,
alofone
de /5/
[uj,
alofone
de /o/
[uj,
alofone
de /u/
Total
1 Recolha 1 23 16 37 8 5 1 91
2 Recolha 0 23 18 37 11 12 0 101
Total 1 46 34 74 19 17 1 192

Os exemplos fornecidos em (16) ilustram alguns casos de divergncia entre a produo
dos informantes do nvel B1 e os alvos.

(16) Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel B1
<cozinhinha> [kuziinj [kosciaj (Go, 1 R.);
<perinha> [pirin] [pcriaj (Ol, 2 R);
<janelinha> [nniIin] [ancIia] (Gi, 1 R);
<garrafinha> [gnnnIin] [gnraIin] (Am, 2 R);
<motorista> [muturijtn] [motorijtn] (Ti, 2 R);
<rolhinha> [nuinj [noinj (Ol, B1);
<chuvinha> [juvin] [joviaj] (Gi, 1 R).
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 74
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

O Grfico 10 fornece informao sobre as propriedades substitudas nas instncias
fonticas divergentes dos alvos nos informantes do nvel B1, na primeira sesso de recolha
de dados.

Grfico 10
Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel B1 na 1 Recolha












[ij [ij,
alofone
de /c/
[ij,
alofone
de /c/
[nj [uj,
alofone
de /5/
[uj,
alofone
de /o/
[uj,
alofone
de /u/

Da leitura do Grfico 10, destaca-se um predomnio da seleco incorrecta do grau de
altura, sendo, alis, a nica propriedade substituda na coronal [ij (6,3%), na dorsal [nj
(80,4%) e na labial [uj, como variante alofnica de /5/ (72,7%), de /o/ (71,4%) e de /u/
(6,7%). A substituio das propriedades referentes ao grau de altura so ainda responsveis
por 8,3% dos casos de insucesso na produo da vogal-alvo [ij, alofone de /c/. No que
respeita a este alvo, bem como ao alvo [ij, alofone de /c/, a maior parte dos casos de
insucesso na produo dos alvos 87,5% e 88,9%, respectivamente deve-se a uma
seleco incorrecta de duas propriedades: ponto de articulao e grau de altura.

9
3
,
8
%
8
7
,
5
%
1
1
,
1
%
8
8
,
9
%
1
9
,
6
%
8
0
,
4
%
2
7
,
3
%
7
2
,
7
%
2
8
,
6
%
7
1
,
4
%
9
3
,
3
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Propriedades substitudas - Alvos tonos
Informantes do nvel B1 - 1 Recolha
Ponto Art. +
Altura +
Acento
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 75
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
No Grfico 11, apresentamos as percentagens referentes s propriedades substitudas
por este grupo de informantes na segunda entrevista.

Grfico 11
Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel B1 na 2 Recolha
[ij [ij,
alofone
de /c/
[ij,
alofone
de /c/
[nj [uj,
alofone
de /5/
[uj,
alofone
de /o/
[uj,
alofone
de /u/

Da leitura deste grfico destaca-se o facto de os formatos fonticos dos alvos [ij e [uj,
alofone de /u/, serem correctamente seleccionados pelos informantes do nvel B1 em todas
as sequncias produzidas na segunda sesso de recolha de dados.
Tambm nesta sesso se verifica uma maior percentagem de substituio simultnea
das propriedades do ponto de articulao e do grau de altura no que se refere vogal-alvo
[ij, tanto na qualidade de variante alofnica de /c/, em 81% dos casos de insucesso na
produo do alvo, como enquanto alofone de /c/, em 90% dos casos de insucesso. Os
restantes casos de substituio do alvo [ij, alofone de /c/, que representam 4%, devem-se
1
0
0
%
1
4
,
8
%
8
1
,
5
%
1
5
,
4
%
7
6
,
9
%
7
,
7
%
1
0
%
9
0
%
2
2
,
9
%
7
5
%
1
4
,
3
%
8
5
,
7
%
1
0
0
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Propriedades substitudas - Alvos tonos
Informantes do nvel B1 - 2 Recolha
Ponto Art. +
Altura +
Acento
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 76
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
substituio do ponto de articulao, do grau de altura e do acento. Retomaremos este facto
em 4..
No que respeita aos alvos tonos dorsais e labiais, predomina a substituio das
propriedades do grau de altura, presentes em 75% dos casos de substituio de [n], em 77%
das produes no conformes ao alvo [uj, alofone de /5/ e em 86% dos casos de insucesso
na produo da vogal-alvo [uj, alofone de /o/. Os remanescentes 2% de produes no
conformes ao alvo [n] devem-se seleco incorrecta do ponto de articulao. Os restantes
98% de casos de substituio do alvo [uj, alofone de /5/ devem-se seleco incorrecta
simultnea do grau de altura e do acento.
Destaca-se assim, deste grfico, a diferena entre o comportamento dos informantes no
que respeita vogal [i], independentemente de ser alofone de /c/ ou de /c/, em que se
verifica maioritariamente a substituio simultnea de traos do ponto de articulao e do
grau de altura, e o comportamento dos mesmos falantes relativamente s vogais [n] e [u],
alofone de /5/ e de /o/, verificando-se o predomnio da substituio do grau de altura.
Retomaremos estes factos em 4.

3.2.3. Informantes do nvel C2
Centremo-nos agora nas produes concordantes com os alvos e nas produes
divergentes dos alvos tonos nos informantes do nvel C2.
Os exemplos fornecidos em (17) ilustram a correspondncia produo/alvo nas duas
sesses de recolha de dados:

(17) Seleco de formatos fonticos de acordo com as vogais-alvo tonas por informantes
do nvel C2
<livrinho> [Iivriuj [Iivriuj (La, 2 R.);
<cabelinho> [knbiIiuj [knbiIiujj (Cr, 1 R.);
<janelinha> [nniIinj [aniIiaj (Il, 1 R.);
<malinha> [mnIinj [umnmnIinj (Da, 2 R.);
<copinho> [kupiuj [i:kupiuj (Ak, 2 R.);
<bolinho> [buIiuj [ubuIiuj (Da, 1 R.);
<murinho> [muriuj [muriuj (Il, 1 R.).

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 77
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
No Grfico 12 esto representadas as percentagens referentes s sequncias em que o
formato fontico da vogal alvo foi correctamente seleccionado.

Grfico 12
Vogais tonas: Produes conforme o alvo pelos informantes do nvel C2
Percentagemde produes conforme o alvo - vogais tonas
- nvel C2
1
7
,
4
%
3
0
,
4
%
4
4
,
7
%
6
9
,
2
%
5
2
,
6
%
9
1
,
7
%
3
1
,
8
%
3
3
,
3
%
6
2
,
5
%
6
6
,
7
%
1
0
0
%
1
0
0
%
4
0
%
1
0
0
%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
1 Recolha
2 Recolha
[ij [ij,
alofone de
/c/
[ij,
alofone de
/c/
[nj [uj,
alofone de
/5/
[uj,
alofone de
/o/
[uj,
alofone de
/u/

Os dados apresentados no grfico 12 permitem-nos verificar, como indicmos em
3.2.1., uma percentagem mais elevada de produes conformes aos alvos no que respeita
s vogais que no sofrem reduo voclica ([ij e [uj, alofone de /u/), por oposio s taxas
de produo conformes aos alvos das vogais que sofrem reduo voclica.
A vogal-alvo coronal [ij utilizada em todas as sequncias produzidas pelos
informantes do nvel C2 nas duas sesses de recolha de dados, pelo que considerada
estabilizada, sendo, alis, o nico alvo tono que produzido pelos informantes de um dos
grupos em todas as sequncias.
O alvo [ij, alofone de /c/, considerado, nas duas sesses de recolha de dados, um
segmento no adquirido, por no ser produzido em pelo menos 50% do nmero total de
sequncias. de salientar, no entanto, que, se na primeira recolha apenas se registaram
17,4% de produes em conformidade com o alvo (sendo, esta, alis, a taxa mais baixa de
sucesso na produo dos alvos tonos por este grupo de informantes), na segunda sesso
registamos um grande aumento, atingindo a taxa de 31,7% de produes conformes ao
alvo. Tambm a vogal-alvo [ij, alofone de /c/, considerada no adquirida, uma vez que o
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 78
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
seu formato fontico apenas seleccionado pelos informantes do nvel C2 em 30,4% das
sequncias produzidas na primeira recolha e em 33,3% das sequncias produzidas na
segunda sesso.
No que se refere ao alvo tono dorsal, [n], registamos, na primeira entrevista, apenas
44,7% de produes em conformidade com o alvo, sendo classificado como segmento no
adquirido, passando a classificar-se como segmento em aquisio na segunda sesso, uma
vez que produzido em 62,5% das sequncias.
No que respeita aos alvos labiais, excepo de [uj, alofone de /u/, registamos um
decrscimo de produes conformes ao alvo da primeira para a segunda sesso. Assim, a
vogal [uj, alofone de /5/, produzida pelos informantes do nvel C2 em 69,2% das
sequncias, na primeira entrevista, e em 66,7% das sequncias, na segunda entrevista,
classificando-se, portanto, como segmento em aquisio. O formato fontico da vogal-alvo
[uj, alofone de /o/, seleccionado em 52,6% das sequncias produzidas na primeira sesso,
pelo que classificado como segmento em aquisio, passando a ser classificado como
no adquirido na segunda entrevista, uma vez que o formato fontico do alvo apenas
seleccionado em 40% das sequncias. Finalmente, a vogal-alvo labial [uj, alofone de /u/,
considerada estabilizada nos sistemas fonolgicos dos informantes de nvel C2, sendo
produzida na quase totalidade das sequncias produzidas por estes informantes 91,7%, na
primeira entrevista, e 100%, na segunda.

Estratgias de substituio de segmentos voclicos orais tonos
Centramo-nos agora nas sequncias em que se registaram substituies de propriedades
das vogais-alvo pelos informantes do nvel C2. semelhana das seces anteriores
referentes a estratgias de substituio, em cada coluna dos grficos 13 e 14 indicada a
percentagem referente s produes conformes ao alvo, bem como s percentagens de
substituio de cada propriedade.
O nmero exacto de sequncias em que se registaram substituies de propriedades das
vogais alvo apresentado no Quadro 7:






Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 79
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Quadro 7
Substituio de vogais-alvo tonas pelos informantes do nvel C2
Substituio de
vogais-alvo
tonas - Nvel
C2
[ij
[ij,
alofone
de /c/
[ij,
alofone
de /c/
[nj
[uj,
alofone
de /5/
[uj,
alofone
de /o/
[uj,
alofone
de /u/
Total
1 Recolha 0 19 16 26 4 9 2 76
2 Recolha 0 15 16 18 4 12 0 65
Total 0 34 32 44 8 21 2 141


Em (18), apresentamos alguns exemplos de casos de substituio de vogais-alvo tonas
pelos informantes do nvel C2, nas duas sesses de recolha de dados.

(18) Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel C2
<canetinha> [knnitinj [kanctiaj (Ak, 1 R.);
<pedrinha> [pidrinj [pcdriaj (Ak, 2 R,);
<casinha> [knzinj [kaziaj (Il, 1 R.);
<motorista> [muturijtnj [umotorijtaj (Da, 2 R.);
<lobinho> [Iubiuj [juIovioj (La, 1 R.);
<chuvinha> [juvinj [jmviaj (Ak, 1 R.).


No Grfico 13, apresentamos as propriedades substitudas nas instncias fonticas dos
alvos produzidas pelos informantes do nvel B1, na primeira sesso de recolha de dados.

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 80
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Grfico 13
Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel C2 na 1 Recolha
[ij [ij,
alofone
de /c/
[ij,
alofone
de /c/
[nj [uj,
alofone
de /5/
[uj,
alofone
de /o/
[uj,
alofone
de /u/

Este grfico demonstra, no que respeita aos alvos [ij, alofone de /c/, e [ij, alofone de
/c/, que todos as sequncias produzidas em divergncia com os alvos se devem
substituio simultnea das propriedades referentes ao ponto de articulao e ao grau de
altura.
No que se refere vogal-alvo dorsal, [nj, verificamos que todas as divergncias
relativas aos alvos envolveram substituio do grau de altura.
Tambm no que se refere aos alvos labiais se verifica um predomnio de substituio
do grau de altura. 23% das instncias fonticas divergentes do alvo [uj, alofone de /5/, e
47% das sequncias divergentes da vogal-alvo [uj, alofone de /o/, envolvem substituio
das propriedades referentes ao grau de altura. Os restantes 8% de sequncias em que a
vogal-alvo [uj, alofone de /5/, no produzida, envolvem substituio de propriedades
1
0
0
%
1
7
,
4
%
8
2
,
6
%
3
0
,
4
%
6
9
,
6
%
4
4
,
7
%
5
5
,
3
%
6
9
,
2
%
2
3
,
1
%
7
,
7
%
5
2
,
6
%
4
7
,
4
%
9
1
,
7
%
8
,
3
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Propriedades substitudas - Alvos tonos
Informantes do nvel C2 - 1 Recolha
Ponto Art. +
Altura +
Acento
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 81
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
referentes ao ponto de articulao e grau de altura. Quanto vogal-alvo [uj, alofone de /u/,
as duas sequncias
50
em que se verificou divergncia do alvo foram produzidas pela
mesma informante, Ak, tendo o alvo sido substitudo pela vogal [m], inexistente no
sistema voclico do PE, descrita no Alfabeto Fontico Internacional como fechada,
recuada e no arredondada.

Vejamos agora, no Grfico 14, as percentagens referentes s propriedades substitudas
na segunda entrevista de recolha de dados.

Grfico 14
Substituio das vogais-alvo tonas por informantes do nvel C2 na 2 Recolha
[ij [ij,
alofone
de /c/
[ij,
alofone
de /c/
[nj [uj,
alofone
de /5/
[uj,
alofone
de /o/
[uj,
alofone
de /u/

Destaca-se, neste grfico, a oposio entre as propriedades substitudas nas tentativas
de produo dos alvos tonos que sofrem elevao e centralizao e aqueles que apenas

50
conforme indicmos no Quadro 7
1
0
0
%
3
1
,
8
%
6
8
,
2
%
3
3
,
3
%
6
6
,
7
%
6
2
,
5
%
3
7
,
5
%
6
6
,
7
%
3
3
,
3
%
4
0
%
6
0
%
1
0
0
%
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Propriedades substitudas - Alvos tonos
Informantes do nvel C2 - 2 Recolha
Ponto Art. +
Altura +
Acento
Altura+
Acento
Ponto Art. +
Acento
Ponto Art. +
Altura
Acento
Altura
Ponto Art.
Conforme o
alvo
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 82
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
sofrem elevao. Com efeito, em todos os casos em que os alvos tonos [ij, alofone de /c/
e [ij, alofone de /c/, no foram utilizados, esteve envolvida a substituio simultnea de
propriedades relacionadas com ponto de articulao e grau de altura. Inversamente, nas
sequncias em que as vogais-alvo [nj, [uj (como alofone de /o/ e como alofone de /5/) no
foram produzidas, apenas esteve envolvida a substituio a nvel do grau de altura.

3.3. Vogais tnicas e vogais tonas
Nesta seco, apresentamos quadros comparativos referentes s percentagens de
seleco dos formatos fonticos das vogais-alvo tnicas e das suas correspondentes tonas
pelos informantes dos dois grupos e nas duas entrevistas de recolha de dados.

Em (19), recordamos exemplos de seleco correcta, bem como de seleco incorrecta
dos formatos fonticos dos alvos tnico [ij e tono [ij. Apenas mencionamos casos de
substituio destes dois alvos produzidos pelos informantes do nvel B1 na primeira sesso
de recolha de dados, uma vez que, nas restantes entrevistas de ambos os grupos, no se
verificaram casos de seleco incorrecta destas vogais-alvo.

(19) vogais-alvo (tnica [ij e tona [ij): exemplos de seleco dos formatos fonticos e de
seleco incorrecta dos alvos
51
a) vogal-alvo tnica [i j
produo da vogal-alvo
<livro> [Iivruj [Iivroj (Go, 1 R., nvel B1);
<sino> [sinuj [sinoj (Il, 2 R., nvel C2);
substituio da vogal-alvo
<cozinha> [kuzinj [koscnaj (Go, 1 R., nvel B1);
b) vogal-alvo tona [ij
produo da vogal-alvo
<cozinhinha> [kuziinj [kosiiaj (Go, 2 R. , nvel B1);
<sininho> [siniuj [siniuj (Cr, 2 R., nvel C2);
substituio da vogal-alvo
<cozinhinha> [kuziinj [kosciaj (Go, 1 R., nvel B1).

51
Nestas sries de exemplos tambm referido, no final da sequncia de apresentao, o nvel de
proficincia referente ao grupo a que pertence cada informante.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 83
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

O Grfico 15 remete para as taxas de produo da vogal-alvo tnica [ij e da sua
correspondente tona [ij.

Grfico 15
Comparao das taxas de produo da vogal tnica [ij e da sua correspondente tona [ij
Percentagemde sucesso na produo da vogal tnica []
e da sua correspondente tona [i]
9
3
,
8
%
8
8
,
2
%
1
0
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
1
0
0
%
0%
50%
100%
[] [i]
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha

Da leitura deste grfico sobressai a seleco correcta dos formatos fonticos, tanto do
alvo tnico [ij, como do alvo tono [ij, na totalidade das instncias produzidas na segunda
entrevista do grupo do nvel B1 e nas duas entrevistas do grupo do nvel C2. Assim, apenas
na fase de menor proficincia a primeira entrevista do grupo do nvel B1 registamos
taxas de produo dos alvos tnico [ij e tono [ij ligeiramente inferiores a 100%. No
obstante, ambos os segmentos so considerados estabilizados, de acordo com a
classificao de Hernandorena (1990), desde o incio da aquisio de PEL2.

Em (20), apontamos alguns exemplos de seleco dos formatos fonticos dos alvos
tnico [c j e correspondente tono [ij, bem como de seleco incorrecta dos formatos dos
mesmos alvos.

(20) vogais-alvo tnica ([c j e tona [ij): exemplos de seleco dos formatos fonticos e de
seleco incorrecta dos alvos
a) vogal-alvo tnica [cj
produo da vogal-alvo
<mesa> [mcznj [mczaj (Ol, 1 R., nvel B1);
<mesa> [mcznj [amczaj (Ak, 1 R., nvel C2);
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 84
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
substituio da vogal-alvo
<cabelo> [knbcIuj [kabIoj (Ol, 2 R., nvel B1);
<caneta> [knnctnj [akanc taj (Ak, 1 R., nvel C2);
b) vogal-alvo tona [ij
produo da vogal-alvo
<mesinha> [mizinj [mizioj (Ol, 1 R., nvel B1);
<mesinha> [mizinj [mizinj (Cr, 1 R., nvel C2);
substituio da vogal-alvo
<canetinha> [knnitinj [kanctiaj (Ol, 1 R., nvel B1);
<perinha> [pirinj [pcriaj (Il, 1 R., nvel C2).

No Grfico 16, esto indicadas as percentagens de produo conforme os alvos tnico
[c j e correspondente tono [ij.

Grfico 16
Comparao das taxas de produo da vogal tnica [cj e da sua correspondente tona [ij
Percentagemde sucesso na produo da vogal tnica []
e da sua correspondente tona [I]
1
4
,
8
%
1
7
,
4
%
4
,
2
%
5
3
,
8
%
6
9
,
2
%
8
1
,
5
%
3
1
,
8
%
7
0
,
4
%
0%
50%
100%
[] [I] al. /e/
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha

Da leitura deste grfico sobressai a diferena entre os valores referentes produo da
vogal [c j e da vogal [ij, sendo os primeiros consideravelmente mais elevados.
O alvo tnico considerado um segmento em aquisio nos sistemas fonolgicos dos
informantes do nvel B1, nas duas sesses de recolha, e pelos informantes do nvel C2, na
segunda recolha, sendo considerado adquirido mas no estabilizado na primeira recolha
dos informantes do nvel C2. Verificamos, no entanto, um decrscimo de produo deste
alvo da primeira para a segunda sesso dos informantes do nvel C2.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 85
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
J o alvo tono considerado no adquirido nos sistemas dos informantes dos dois
grupos, nas duas entrevistas, assinalando-se, ainda assim, um aumento constante da taxa de
produo do alvo ao longo das quatro fases registadas.

Em (21), exemplificamos a seleco da vogal-alvo tnica [cj, bem como a sua
substituio, e ainda casos de seleco e de substituio da vogal-alvo tona
correspondente, [ij, pelos dois grupos de informantes.

(21) vogais-alvo tnica ([cj e tona [ij): exemplos de seleco dos formatos fonticos e de
seleco incorrecta dos alvos
a) vogal-alvo tnica [c j
produo da vogal-alvo
<pedra> [pcdrnj [pcdrnj (Am, 2 R., nvel B1);
<chinelo> [jincIuj [jincInjj (Cr, 1 R., nvel C2);
substituio da vogal-alvo
<pedra> [pcdrnj [pcdrnj (Gi, 2 R., nvel B1);
<pedra> [pcdrnj [pcdrnj (Cr, 1 R., nvel C2);
b) vogal-alvo tona [ij
produo da vogal-alvo
<pedrinha> [pidrinj [pidriaj (Gi, 2 R., nvel B1);
<castelinho> [knjtiIiuj [knjtiIiuj (La, 2 R. , nvel C2).
substituio da vogal-alvo
<pedrinha> [pidrinj [pcdriaj (Ol, 2 R., nvel B1);
<chinelinho> [jiniIiuj [jincIinjj (Da, 2 R., nvel C2).

No grfico seguinte, apresentamos comparativamente as taxas de produo conforme
os mesmos alvos a vogal tnica [cj e a vogal tona [ij, variante alofnica de /c/.






Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 86
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Grfico 17
Comparao das taxas de produo da vogal tnica [cj e da sua correspondente tona [ij
Percentagemde sucesso na produo da vogal tnica []
e da sua correspondente tona [I]
1
1
,
1
%
1
0
%
3
0
,
4
%
3
3
,
3
%
6
8
,
4
%
8
5
%
9
1
,
3
%
9
1
,
3
%
0%
50%
100%
[] [I] al. /E/
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha

semelhana do que verificmos na produo da vogal-alvo tnica [c j e sua
correspondente tona [ij, tambm aqui se regista uma grande diferena entre as
percentagens de produo do alvo tnico, [cj, e do alvo tono, [ij, encontrando-se as
primeiras sempre acima dos 50% e as segundas sempre abaixo dos 50%.
A vogal-alvo tnica, [cj, considerada em aquisio na primeira sesso dos
informantes do nvel B1, adquirida mas no estabilizada na segunda sesso, e estabilizada
nas duas sesses dos informantes do nvel C2.
No que se refere ao alvo tono, [ij, alofone de /c/, considerado no adquirido nos
sistemas fonolgicos dos informantes dos dois grupos, nas duas sesses de recolha de
dados, ainda que se registe progresso nas quatro fases estudadas.

Passamos de seguida anlise comparativa do alvo tnico [aj e correspondente tono
[nj. Em (22), fornecemos exemplos de seleco correcta e incorrecta destes alvos pelos
informantes dos dois grupos.

(22) vogais-alvo tnica [a j e tona [nj: exemplos de seleco dos formatos fonticos e de
seleco incorrecta dos alvos
a) vogal-alvo tnica [aj
produo da vogal-alvo
<pato> [patuj [patoj (Am, 2 R., nvel B1);
<cavalo> [knvaIuj [kaaIuj (La, 2 R., nvel C2);
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 87
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
substituio da vogal-alvo
<gato> [gatuj [gatoj (Go, 1 R., nvel B1);
b) vogal-alvo tona [nj
produo da vogal-alvo
<gatinho> [gntiuj [gntiuj (Am, 1 R., nvel B1);
<patinho> [pntiuj [pnti5j (Il, 1 R., nvel C2);
substituio da vogal-alvo
<macaquinho> [mnknkiuj [makakiuj (Ti, 2 R., nvel B1);
<patinho> [pntiuj [iupatiuj (Ak, 2 R., nvel C2).

O Grfico 18 ilustra as taxas de produo conforme os alvos tnico [a j e tono [nj
pelos informantes dos dois grupos, nas duas sesses de recolha de dados.

Grfico 18
Comparao das taxas de produo da vogal tnica [aj e da sua correspondente tona [nj
Percentagemde sucesso na produo da vogal tnica []
e da sua correspondente tona [A]
1
9
,
6
%
2
2
,
9
%4
4
,
7
%
9
7
,
8
%
1
0
0
%
1
0
0
%
6
2
,
5
%
1
0
0
%
0%
50%
100%
[] [A]
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha


No que respeita ao alvo tnico dorsal, considerado estabilizado nos sistemas dos
informantes dos dois grupos, nas duas recolhas de dados, destacando-se as trs ltimas
fases estudadas, em que o seu formato fontico seleccionado em 100% das sequncias
produzidas pelos informantes.
O alvo tono dorsal considerado no adquirido nos sistemas dos informantes do nvel
B1, nas duas sesses, e nos dos informantes do nvel C2, na primeira sesso. Apenas na
segunda sesso dos informantes do segundo grupo, realizada j no final da aprendizagem, a
vogal [nj considerada em aquisio.

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 88
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
De seguida, passamos anlise dos alvos labiais. Em (23), fornecemos exemplos de
produo conforme e no conforme os alvos tnico [5 j e tono [uj.

(23) vogais-alvo tnica ([5 j e tona [uj): exemplos de seleco dos formatos fonticos e de
seleco incorrecta dos alvos
a) vogal-alvo tnica [5j
produo da vogal-alvo
<mota> [m5tnj [m5taj (Gi, 1 R., nvel B1);
<mota> [m5tnj [m5tnj (Cr, 1 R., nvel C2);
substituio da vogal-alvo
<copo> [k5puj [kopuj (Ti, 2 R., nvel B1);
<copo> [k5puj [ukopoj (Ak, 2 R., nvel C2);
b) vogal-alvo tona [uj
produo da vogal-alvo
<copinho> [kupiuj [kupiuj (Gi, 2 R., nvel B1);
<camisolinha> [knmizuIinj [knmizuIinj (Cr, 1 R., nvel C2).
substituio da vogal-alvo
<copinho> [kupiuj [kopiuj (Am, 2 R., nvel B1);
<copinho> [kupiuj [kopiuj (Ak, 1 R., nvel C2).

No Grfico 19, apresentamos as percentagens de produes conforme as vogais-alvo
tnica [5 j e tona [uj, variante alofnica de /5/, recolhidas nas duas sesses dos dois grupos
de informantes.

Grfico 19
Comparao das taxas de produo da vogal tnica [5j e da sua correspondente tona [uj
Percentagemde sucesso na produo da vogal tnica []
e da sua correspondente tona [u]
2
9
,
4
%
2
7
,
3
%
1
5
,
4
%
3
7
,
5
%
4
5
%
6
9
,
2
%
4
0
%
6
6
,
7
%
0%
50%
100%
[] [u] al. /O/
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 89
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Da leitura deste grfico sobressai o facto de a vogal-alvo tona ser produzida pelos
informantes do nvel C2 mais frequentemente do que a tnica. O alvo tono o nico que
est em aquisio, nas duas sesses realizadas com os informantes do nvel C2. Nas
entrevistas realizadas com os informantes do nvel B1, a vogal tona, [uj, produzida em
menos sequncias do que a tnica, [5 j. Destaca-se ainda um decrscimo de produes
conformes ao alvo tono, da primeira para a segunda sesso, nos dois grupos de
informantes, bem como de produes conformes ao alvo tnico, da primeira para a
segunda entrevista dos informantes do nvel C2.
Sobressaem ainda as baixas taxas de produo da vogal-alvo tnica [5], sendo
considerada um segmento no adquirido nos sistemas dos informantes dos dois grupos,
nas duas sesses. Recordamos que a segunda sesso efectuada com os informantes do nvel
C2 se realizou em data muito prxima da do final do curso que frequentavam, estando
colocados na turma com o mais alto nvel de proficincia, pelo que podemos inferir que, no
final da sua aprendizagem de PEL2, a vogal tnica [5 j constitui um segmento no
adquirido.

Comparemos agora os dados obtidos para as vogais-alvo tnica [oj e tona [uj, de cuja
produo de casos de substituio damos exemplos em (24).

(24) vogais-alvo tnica ([oj e tona [uj): exemplos de seleco dos formatos fonticos e de
seleco incorrecta dos alvos
a) vogal-alvo tnica [o j
produo da vogal-alvo
<bolo> [boIuj [boIoj (Ol, 2 R., nvel B1);
<bolo> [boIuj [uboIoj (La, 2 R., nvel C2);
substituio da vogal-alvo
<lobo> [Iobuj [I5puj (Gi, 1 R., nvel B1);
<lobo> [Iobuj [w5buj (Il, 2 R., nvel C2);
b) vogal-alvo tona [uj
produo da vogal-alvo
<bolinho> [buIiuj [buIiuj (Gi, 2 R., nvel B1);
<escovinha> [jkuvinj [umnjkuviaj (La, 2 R., nvel C2).
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 90
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
substituio da vogal-alvo
<bolinho> [buIiuj [boIioj (Am, 1 R., nvel B1);
<escovinha> [jkuvinj [jkobiaj (La, 1 R., nvel C2).

No grfico 20, esto representados os valores de produes em que o formato das
vogais-alvo tnica [o j e tona [uj foram seleccionados pelos informantes dos dois grupos,
nas duas sesses de recolha de dados.

Grfico 20
Comparao das taxas de produo da vogal tnica [oj e da sua correspondente tona [uj
Percentagemde sucesso na produo da vogal tnica []
e da sua correspondente tona [u]
2
8
,
6
%
1
4
,
3
%
4
0
%
5
5
,
6
%
7
8
,
6
%
5
2
,
6
%
8
4
,
2
%
8
7
%
0%
50%
100%
[] [u] al. /o/
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha


Da leitura deste grfico sobressai a maior percentagem de produo do alvo tnico, [oj,
relativamente ao seu correspondente tono, [uj. A vogal tnica considerada em
aquisio, na primeira sesso realizada com os informantes do nvel B1, adquirida mas
no estabilizada, na segunda sesso efectuada com o mesmo grupo e na primeira realizada
com os informantes do nvel C2, e estabilizada, na segunda sesso dos informantes do
nvel C2, registando-se assim um constante aumento das produes conformes ao alvo nas
quatro fases estudadas.
O alvo tono [uj, alofone de /o/, considerado um segmento no adquirido nos
sistemas fonolgicos dos informantes dos dois grupos, nas duas sesses de recolha de
dados. Destaca-se, no entanto, a reduo em cerca de 10% a 15% das percentagens de
produo conforme ao alvo, da primeira para a segunda sesso nos dois grupos de
informantes.

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 91
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Passamos, por fim, s vogais-alvo tnica [u j e tona [uj, das quais damos alguns
exemplos da sua produo e da sua substituio pelos informantes dos dois grupos nas
duas sesses (cf. 25). Nestas vogais, no se verifica alterao do formato fontico de
acordo com o contexto acentual, semelhana da vogal coronal [+alt].

(25) vogais-alvo tnica [uj e tona [uj: exemplos de seleco dos formatos fonticos e de
seleco incorrecta dos alvos
a) vogal-alvo tnica [u j
produo da vogal-alvo
<muro> [muruj [umuroj (Go, 2 R., nvel B1);
<chuva> [juvnj [ajuvnj (Da, 1 R., nvel C2).
substituio da vogal-alvo
<luva> [Iuvnj [Iovrijj (Ol, 1 R., nvel B1);
<chuva> [juvnj [ajmvaj (Ak, 1 R., nvel C2);
b) vogal-alvo tona [uj
produo da vogal-alvo
<chuvinha> [juvinj [juviaj (Ti, 1 R., nvel B1).
<chuvinha> [juvinj [juvij (Da, 1 R., nvel C2).
substituio da vogal-alvo
<chuvinha> [juvinj [joviajj (Gi, 1 R., nvel B1);
<uvinha> [uvinj [mviaj (Ak, 1 R., nvel C2).

No grfico 21 esto representadas as taxas de produo da vogal-alvo labial [+alt], nas
posies tnica e tona.
Grfico 21
Comparao das taxas de produo da vogal tnica [uj e da sua correspondente tona [uj
Percentagemde sucesso na produo da vogal tnica []
e da sua correspondente tona [u]
9
3
,
3
%
8
8
,
2
%
1
0
0
%
1
0
0
%
9
1
,
7
%
8
8
%
1
0
0
%
1
0
0
%
0%
50%
100%
[] [u] al. /u/
Nvel B1 1 Recolha
Nvel B1 2 Recolha
Nvel C2 1 Recolha
Nvel C2 2 Recolha

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 92
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

A leitura deste grfico mostra o aumento de produo conforme os alvos tnico e
tono, das primeiras para as segundas sesses realizadas quer com os informantes do nvel
B1, quer com os informantes do nvel C2, sendo que ambos os alvos foram correctamente
produzidos na totalidade das sequncias recolhidas nas segundas sesses dos dois grupos
de informantes. No entanto, as duas vogais-alvo a tnica [uj e a tona [uj so
consideradas estabilizadas nas quatro fases estudadas.
Verificamos, assim, que, excepo da vogal tnica [5 j e de sua correspondente tona
[uj no nvel C2, os segmentos fonticos que surgem em posio tnica so produzidos em
percentagens mais elevadas do que os segmentos que surgem em posio tona, pelos
informantes dos dois nveis, nas duas sesses.
Retomamos, no captulo seguinte, a discusso dos aspectos mais relevantes que aqui
pudemos descrever.
Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 93
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Captulo 3 Descrio e Anlise dos Dados 94
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
4. DISCUSSO DOS DADOS

Neste captulo, abordamos os aspectos mais salientes dos dados descritos no captulo
anterior, confrontando-os com as hipteses colocadas em 1.4.

No captulo anterior, verificmos que os dados obtidos com os informantes do nvel B1
referentes s vogais tnicas, representados nos grficos 1 e 2, nos permitem constatar que,
da primeira para a segunda sesso de recolha de dados, as percentagens de seleco de
formatos fonticos de acordo com os alvos tnicos aumentam, o que indicia uma
estabilizao progressiva do sistema fonolgico voclico. O mesmo se verifica com os
informantes do nvel C2, no que se refere igualmente s vogais tnicas, excepo de [e ] e
de [ ], em que as percentagens de utilizao dos alvos decrescem, como podemos
confirmar nos grficos 1 e 5. As vogais [e ] e [o] so tambm as vogais tnicas adquiridas
mais tardiamente pelos informantes do nvel C2.
No entanto, os dados apresentados nos grficos 8, 9, 12 e na seco 3.3. permitem-nos
constatar que so as vogais tonas que constituem as estruturas mais problemticas para os
informantes dos dois grupos. Em todas as comparaes estabelecidas entre uma vogal
tnica e a sua correspondente tona, nos dois grupos e nas duas sesses de recolha de
dados, verificamos que a tnica produzida em conformidade com a gramtica do
Portugus Europeu (PE) numa percentagem mais elevada de alvos do que a tona. A nica
excepo o caso da vogal tnica [] e da correspondente tona [u], nos informantes do
nvel C2, na segunda sesso. O facto de, neste caso, a tona ser produzida conforme o alvo
num maior nmero de sequncias do que a tnica poder estar directamente relacionado
com a percentagem muito baixa de sequncias em que a tnica foi produzida de acordo
com o alvo.

A classificao das vogais tnicas nas classes coronal ([i, e, ]), dorsal ([a ]) e labial
([u, o, ])
53
e a possibilidade de estabelecer uma ordem de aquisio com base no ponto de
articulao revelou-se improdutiva. Os grficos 1 e 2 mostram-nos que, nos sistemas dos

53
Como referimos nos captulos anteriores, esta classificao corresponde a uma tipologia utilizada em
trabalhos de aquisio de lngua e no constitui uma proposta de alterao da classificao do sistema
voclico do PE.
Captulo 4 Discusso dos Dados 95
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
informantes do nvel B1, mais relevante do que o grau de altura ou o ponto de articulao,
parece ser a natureza das trs vogais: [i, a, u] so as vogais tnicas mais estveis. O
mesmo sucede com os informantes do nvel C2, que dispem, desde a primeira entrevista,
das mesmas vogais. Estas so as nicas que so produzidas pelos informantes dos dois
grupos em todas as sequncias em que so alvo na segunda sesso, estando j estabilizadas
na primeira sesso, tambm nos dois grupos.
Trabalhos anteriores atribuem um papel relevante a este trio de vogais. Jakobson &
Halle (1956: 52-53) caracterizam a vogal /a/ pela (...) maximal concentration of energy in
a narrow central region of the spectrum (...). The single compact /a/ finds its opposite in a
diffuse vowel. (...) it is naturally the diffuse vowel that splits into grave and acute,
complementing the vocalic () triangle by a /u/-/i/ base-line; o tringulo apresentado
pelos autores o que se segue (figura 1):

Figura 1 tringulo voclico, Jakobson & Halle (1956: 53)

De acordo com Jakobson (1969: 78-81), Lorsque le chromatisme (plnitude de son)
diminue, lopposition clair-sombre saccentue () De toutes les voyelles, a est celle qui
possde le plus de chromatisme et qui est la moins affecte par lopposition clair-sombre
(). () deux processus psychophysiques le processus U I en rapport avec le
caractre clair-sombre des sensations sonores, et le processus A qui dtermine leur
degr de chromatisme-correspondent aux deux coordonnes du triangle vocalique,
cest--dire la ligne de base U-I et sa verticale A (). Jakobson representa estas
coordenadas da seguinte forma (figura 2):

Figura 2 tringulo voclico, Jakobson (1969: 81)

Captulo 4 Discusso dos Dados 96
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Tambm Schane (1995) se concentra neste trio de vogais, a partir da qual define a
Teoria das Partculas. A partcula |a| define o grau de abertura e as partculas |i| e |u|
definem a tonalidade. Estas trs partculas definem os traos de abertura, palatalidade e
labialidade, respectivamente. As diferentes combinaes das partculas (incluindo o
conjunto nulo) definem as caractersticas das vogais.
Os dados observados indicam que as vogais mais estveis na aquisio do Portugus
Europeu como lngua no materna (PEL2) so as usadas como referncia nos modelos dos
autores supracitados. Os contrastes inerentes ao tringulo /u, a, i/ predizem, assim, o
comportamento destes falantes no nativos.

De acordo com estes dados e com os resultados dos informantes dos dois nveis, as
vogais coronais [ , e ] e labiais [, o] so adquiridas mais tardiamente. No obstante,
tambm neste grupo mais reduzido de vogais se verifica a impossibilidade de estabelecer
uma ordem de aquisio com base no ponto de articulao.
No final do tempo lectivo dos informantes do nvel B1, e recorrendo escala de
Hernandorena (1990), a vogal [] a nica considerada no adquirida, a vogal [e ]
considerada um segmento em aquisio e as vogais [, o] so consideradas adquiridas mas
no estabilizadas. O facto de no se verificar evoluo em alguns destes segmentos revela
que os mesmos no so de rpida aquisio. de salientar, no entanto, que nestas vogais
no se registou nenhum caso de regresso.
No que se refere aos informantes do nvel C2, a vogal [] encontra-se j estabilizada na
primeira sesso, estando disponvel nos sistemas fonolgicos dos informantes deste grupo.
Na segunda sesso deste grupo de falantes, esto estabilizadas as vogais [i, , a, o, u],
constituindo o sistema voclico oral tnico disponvel nas suas gramticas. importante
salientar que a segunda sesso realizada com estes informantes decorreu poucos dias antes
do final das aulas do ltimo nvel de aprendizagem. O que verificamos, nos dados que
obtivemos, que, no final da aprendizagem, apenas alguns segmentos do sistema voclico
oral tnico esto estabilizados ou dominados. Neste sentido, consideramos que se impe
uma interveno dos docentes no processo de aquisio da componente fonolgica do
PEL2, que discutiremos no captulo seguinte.
Captulo 4 Discusso dos Dados 97
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
No que respeita s restantes vogais, verificamos que a tnica [e ] considerada um
segmento em aquisio, na segunda entrevista destes informantes, tendo sido produzida em
conformidade com o alvo em menor percentagem na segunda entrevista do que na
primeira. A vogal [] , tal como para os informantes do nvel B1, a nica vogal-alvo
tnica considerada no adquirida. A no aquisio apenas da vogal [] levanta-nos
questes para as quais no temos ainda resposta: este atraso poder dever-se a uma
possvel maior complexidade resultante da conjugao dos traos [+arr] e [+bx]?
Dever-se- a um processo de co-articulao? Dever-se- a uma reestruturao do sistema
voclico ou ao incio da aquisio da regra de reduo voclica /, o/ [u]? Ou poder
estar relacionada com a metafonia do //? De acordo com DAndrade (1994: 47-76),
existe em Portugus um conjunto de formas nominais do tipo fofo, fogo, (oC
0
o#),
foneticamente [oC
0
u], que forma o plural de duas maneiras: fofos, fogos [oC
0
uS],
[C
0
uS], respectivamente.
54
Este investigador procedeu a um levantamento
55
de palavras
com estas caractersticas, tendo encontrado 2360, sendo 1710 formas em [oC
0
u] e apenas
650 em [C
0
u]. O autor verificou que os elementos em questo (...) apresentam uma das
configuraes seguintes:
(a) [o] no masculino singular e no masculino plural (e no feminino, caso exista)
porque existe um /o/ fonolgico;
(b) [o] no masculino singular e [] no masculino plural (e no feminino, caso exista)
porque existe um // fonolgico, mas a regra (...) aplicou-se;
(c) [] no masculino singular e plural (assim como no feminino, caso este exista),
porque existe um // fonolgico, mas trata-se de excepes regra (...) e como
tal tm os respectivos morfemas marcados no lxico.
56
(DAndrade 1994: 55)
A existncia de vrias configuraes possveis, ainda que estejam sujeitas a regras
fonolgicas, poder estar ligada a uma maior dificuldade na aquisio da vogal []. No
entanto, este estudo constitui uma primeira abordagem aquisio do sistema fonolgico

54
Destaques constantes no original
55
O levantamento teve por base os itens existentes no Dicionrio Prtico Ilustrado (1979, Lello e Irmo,
Porto).
56
A regra a que DAndrade (1994: 53) se refere a seguinte: [V+ac, +arr] [-bxo] / _C
0
[V+arr] #]
N

Captulo 4 Discusso dos Dados 98
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
de PEL2, no sendo conclusivo no que respeita aquisio desta vogal, pelo que este caso
dever ser objecto de investigaes futuras.
Ainda no que respeita vogal [], registou-se, semelhana de [e ], uma regresso na
produo desta vogal da primeira para a segunda sesso. Estes casos de regresso podem
ser consequncia de um reajuste do sistema. Relembramos que entre as palavras de cada
par utilizado na recolha de dados, existe uma relao morfofonolgica (p. ex., entre [me z]
e [mzi] ou entre [kpu] e [kupiu]). Quando os falantes estabelecem uma representao
lexical que lhes permite adquirirem essa relao, podem verificar-se casos de produes
divergentes dos alvos, quer na forma tnica, quer na forma tona. Uma menor produo da
vogal de acordo com o alvo na segunda entrevista pode, assim, ser uma consequncia da
aquisio do formato da vogal existente no radical morfofonolgico, qual o falante
apenas tem acesso atravs de diferentes radicais fonticos. Assim, pode verificar-se uma de
duas hipteses: (1) a estrutura interna da vogal fonolgica subjacente s variantes tnica e
tona pode no estar ainda integralmente especificada; ou (2) o processo de alterao dos
valores dos traos relevantes (no caso de //, os traos referentes ao grau de altura, e, no
caso de /e/, os traos referentes ao grau de altura e ao ponto de articulao) ainda no foi
adquirido. Quando os aprendentes percebem que existe um sistema gramatical envolvido,
d-se uma reestruturao. Estes dados parecem assim apontar para o incio da aquisio do
processo de reduo voclica, ou seja, para o incio da aquisio do sistema voclico, em
lugar de uma mera cpia do alvo fontico.
Como j referimos, os dados obtidos no que respeita s vogais tnicas indiciam a
inexistncia de uma correspondncia entre a classificao das vogais em classes (coronais,
dorsais e labiais) e a ordem de aquisio dos segmentos, indo ao encontro da possibilidade
de ser mais relevante a natureza das vogais /i, a, u/, e os contrastes que elas permitem no
sistema, do que o grau de altura ou o ponto de articulao. No entanto, os nossos dados no
so conclusivos neste aspecto, pelo que estes resultados exigem mais investigao.
No obstante, parece-nos possvel estabelecer a seguinte ordem de aquisio dos
segmentos tnicos, de acordo com os resultados obtidos nas quatro fases avaliadas (B1 1
sesso, B1 2 sesso, C1 1 sesso, C1 2 sesso):


Captulo 4 Discusso dos Dados 99
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Vogais
tnicas
B1 1 sesso B1 2 sesso C1 1 sesso C1 2 sesso
1 [i, a, u] estabilizadas estabilizadas estabilizadas estabilizadas
2 [] em aquisio
adquirido mas no
estabilizado
estabilizado estabilizado
3 [o] em aquisio
adquirido mas no
estabilizado
adquirido mas no
estabilizado
estabilizado
4 [e ] em aquisio em aquisio
adquirido mas no
estabilizado
em aquisio
5 [ ] no adquirido no adquirido no adquirido no adquirido

Considerando os casos de substituio de vogais-alvo tnicas, verificamos que, nas
primeiras sesses dos dois grupos de informantes, o grau de altura a propriedade
substituda com maior frequncia, em detrimento da distribuio do acento ou do ponto de
articulao, como podemos verificar nos grficos 3 e 6. Nas segundas sesses,
representadas nos grficos 4 e 7, o grau de altura a nica propriedade incorrectamente
seleccionada pelos dois grupos de informantes. Estes dados apontam, assim, para uma
aquisio mais rpida do ponto de articulao em posio tnica e, mais tarde, do grau de
altura, na mesma posio.

Centremo-nos, agora, nos dados referentes s vogais tonas. Conforme j referimos, o
primeiro aspecto a realar na anlise do grfico 8 a discrepncia entre as percentagens de
correspondncia produo/alvo das vogais que no sofrem processos de reduo voclica e
das vogais que esto sujeitas a estes processos. Assim, tanto no nvel B1 como no nvel C2
e nas duas sesses, as vogais [i] e [u], alofone de /u/ so as nicas que so consideradas
estabilizadas. Estes dados apontam, assim, para a mais rpida aquisio, no sistema tono,
dos segmentos no sujeitos a reduo voclica [i] e [u] e para a difcil e lenta aquisio
dos segmentos resultantes deste processo. Estes dados apontam tambm para a aquisio
do sistema fonolgico e no para uma simples rplica do formato fontico do alvo, uma
vez que o facto de estas vogais poderem ser sujeitas a apagamento na fala espontnea, o
input destes falantes, bem como a reduo /i/ [], parece no afectar o comportamento
estvel de [i, u]. Esta estabilidade demonstra que os aprendentes so capazes de extrair do
input as propriedades fonolgicas do sistema, como sugerido tambm por Vigrio, Frota
& Freitas 2003, num estudo sobre a relao entre o ritmo e a aquisio da estrutura silbica
do PE como Lngua materna (L1).
Captulo 4 Discusso dos Dados 100
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
No que respeita s restantes vogais ([], alofone de /e/ e de //; [], alofone de /a/ e [u],
alofone de // e de /o/), estas so consideradas no adquiridas, no chegando aos 30% de
produes conformes aos alvos no nvel B1. No nvel C2, a vogal [], alofone de /e/ e de //
considerada no adquirida nas duas sesses; tanto a vogal [] como o [u], alofone de //,
so, na segunda sesso, consideradas em aquisio e a vogal [u], alofone de /o/,
considerada no adquirida na mesma sesso.
Na anlise do comportamento dos informantes do nvel B1 relativamente s vogais
tonas, destacam-se os casos de regresso no grau de sucesso na seleco do formato
fontico das vogais tonas [], alofone de //, [u], alofone de //, e [u], alofone de /o/, da
primeira para a segunda recolha. O mesmo sucede com os informantes do nvel C2, mas
apenas no que se refere s vogais [u], alofone de //, e [u], alofone de /o/. Como j
mencionmos, esta regresso pode dever-se ao incio da aquisio do processo de reduo
voclica. O facto de a vogal tona ter o mesmo formato fontico, ainda que corresponda a
trs vogais fonolgicas distintas, sendo o caso de maior convergncia de vogais
fonolgicas para um nico formato fontico em posio tona, pode ainda sugerir que a
aquisio deste processo envolva dificuldades especficas, no caso das vogais labiais. No
entanto, sobre esta matria, seria necessrio desenvolver mais investigao.
Destacamos ainda que a vogal tona com menores taxas de produo conforme aos
alvos [], alofone de /e/ e de //. A vogal [] parece ser, independentemente da sua
natureza fonolgica, a vogal que mais dificilmente adquirida. No podemos dissociar
desta anlise os resultados representados nos grficos 10, 11, 13 e 14. Nestes grficos,
podemos verificar que quase todos os casos de substituio de propriedades de [],
independentemente da sua natureza fonolgica, registados nas duas sesses dos dois
grupos de informantes, se deve substituio simultnea de traos relacionados com o
ponto de articulao e o grau de altura. Estes dados sugerem que os informantes
reconhecem a existncia de um segmento na posio do alvo que tem um formato
fonolgico // ou /e/, mas no so capazes de proceder aplicao da regra de elevao e
centralizao voclica em contexto tono /, e/ []. A aplicao das regras de reduo
voclica envolvem, no output fontico, no caso destas vogais, alteraes no domnio do n
Ponto de Articulao, passando de [-rec] para [+rec], e no domnio do n Altura, passando,
Captulo 4 Discusso dos Dados 101
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
no caso de // [], de [+bx] para [+alt], e no caso de /e/ [], de [-bx, -alt] para [+alt].
Esta , assim, de todas as regras de reduo voclica, a mais complexa, por envolver
alteraes no ponto de articulao e no grau de altura, ao contrrio das restantes regras, que
apenas implicam alteraes no grau de altura.
Estudos anteriores apontaram tambm para a maior dificuldade na aquisio da vogal
[] decorrente do processo /, e/ []. Freitas (2005) conclui que a existncia de diferentes
nveis de complexidade no sistema fonolgico do Portugus Europeu tem impacto na
aquisio da reduo voclica em crianas monolingues portuguesas: /, e/ [] envolve
mudanas no domnio de dois ns na estrutura segmental interna (Altura e Ponto de
Articulao), enquanto que /a/ [] envolve alteraes apenas no domnio de um n
(Altura). Os dados obtidos por Freitas (2005) para a aquisio de Portugus Europeu
Lngua Materna (PEL1) permitem-lhe observar que [] emerge antes de [] e que a
aquisio do processo de /a/ [] precede a aquisio de /, e/ []. Freitas (2004) e
Fikkert (2005a) verificam que, em aquisio de L1, as crianas usam menos substituies
relativas a traos de ponto de articulao, do que a traos de altura, o que indica que estes
ltimos so de mais difcil aquisio.
No que se refere s vogais alvo tonas [], [u] como alofone de // e [u] como alofone
de /o/, verificamos que, na generalidade, os casos de substituio prendem-se, sobretudo,
com o grau de altura, nas duas sesses dos dois grupos de informantes. Tambm estes
casos de substituio sugerem que os informantes reconhecem os formatos dos segmentos,
mas que no so capazes de aplicar os processos de elevao activados na gramtica-alvo.
Salientamos ainda o facto de, na primeira sesso do nvel B1, se terem verificado
basicamente substituies ao nvel do grau de altura ( excepo das substituies
registadas na vogal [], alofone de /e/ e de //), tendo-se verificado, na segunda sesso,
casos de substituio de outros traos, ainda que o grau de altura continue a ser a
propriedade mais afectada. O facto de, na primeira sesso, se verificarem substituies
predominantemente ao nvel do grau de altura e, na segunda sesso, se verificarem
substituies tambm noutros traos, constitui tambm uma forma de regresso, indicando
que os falantes esto a reajustar o seu sistema, adquirindo a gramtica inerente ao
funcionamento do sistema voclico oral do PE e no apenas tentando reproduzir os
formatos fonticos das vogais.
Captulo 4 Discusso dos Dados 102
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
No caso dos informantes do nvel C2, registaram-se alguns casos de substituio de
propriedades acentuais e de ponto de articulao na primeira entrevista, passando, na
segunda entrevista, a substituir apenas os traos referentes ao grau de altura ( excepo
dos casos de [], alofone de /e/ e de //, como j referimos acima).
Estes dados permitem-nos, assim, verificar que os falantes adquirem mais tardiamente
os traos inerentes ao grau de altura.
Se considerarmos os dados disponveis referentes produo conforme aos alvos
tonos e os dados referentes aos casos de substituio, podemos observar a seguinte ordem
de aquisio:

Vogais tonas B11 sesso B12 sesso C11 sesso C12 sesso
1
[i] e [u], alofone de
/u/
estabilizados estabilizados estabilizados estabilizados
2 [u], alofone de //
no adquirido no adquirido em aquisio em aquisio
[]
no adquirido no adquirido no adquirido em aquisio
3
[u], alofone de /o/
no adquirido no adquirido em aquisio no adquirido
4
[], alofone de //
ou de /e/
no adquiridos no adquiridos no adquiridos no adquiridos

O insucesso na aproximao aos alvos tonos, condicionado pelo facto de este
inventrio estar submetido a processos de reduo voclica, so mais uma evidncia para a
necessidade de se realizar investigao que detecte as reas mais problemticas na
aquisio de L2, permitindo aos docentes uma adequada interveno nos domnios mais
problemticos.

Explorao das hipteses de trabalho
Conforme referimos no incio deste captulo, so as vogais tonas que constituem as
estruturas mais problemticas para os informantes dos dois grupos. A nica excepo
consiste na vogal tnica [ ] e na correspondente tona [u], na segunda sesso realizada
com os informantes do nvel C2, que pode estar relacionada com o fenmeno de metafonia
presente no sistema-alvo.
A maior dificuldade na aquisio das vogais tonas pode estar relacionada com a
durao e a intensidade inerentes a estas vogais. Se a nvel fonolgico so as vogais tonas
que so mais proeminentes, resultando da aplicao do processo de reduo voclica,
Captulo 4 Discusso dos Dados 103
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
estritamente ligado s relaes de alofonia e de alomorfia j discutidas anteriormente, a
nvel fontico, as vogais que surgem em posio tnica so mais proeminentes do que as
que surgem em posio tona. Delgado-Martins (1975a: 59) explicita que as vogais com
maior intensidade e durao so as [+bx], seguidas das vogais [-bx, -alt], e com menor
intensidade e durao surgem as vogais [+alt] [i] e [u], e, finalmente, []. Como referimos
em 1.4., Fikkert (1995: 6) cita o princpio de Waterson de que what is best perceived is
best produced. Freitas (2004: 165) afirma que (...) it is traditionally assumed that
stressed vowels emerge before unstressed vowels due to the perceptual prominence of the
former. Acresce que as vogais tonas tm uma maior complexidade gramatical, inerente
ao processo de reduo voclica de que resultam, que afecta os traos do Ponto de
Articulao e do Grau de Altura.
Os dados obtidos neste projecto permitem-nos verificar que, no final do nvel B1, esto
estabilizadas as vogais tnicas [i , a , u ] e as vogais tonas [i, u]. No final do nvel C2, as
vogais tnicas [i, , a, o, u] j se encontram estabilizadas, ao passo que as nicas vogais
tonas estabilizadas nos sistemas dos mesmos informantes e nas mesmas sesses so [i] e
[u]; excluindo estas vogais, a percentagem mais elevada de produo de uma vogal tona
nos dados obtidos neste projecto no chega aos 70%. Estes dados permitem-nos assim,
confirmar a nossa hiptese 1, Na aquisio do PEL2, o sistema voclico oral tnico
estabiliza antes do tono.

De acordo com o sistema alvo que os falantes esto a adquirir, podamos esperar
flutuaes de altura em /, o/ [u] e em /a/ [] e de altura e ponto de articulao em
/, e/ [], o que efectivamente, verificmos, como podemos confirmar nos grficos 10 e
11 (nvel B1) e 13 e 14 (nvel C2). Como tambm j referimos, estes dados sugerem o
reconhecimento de um segmento com o formato fonolgico // ou /e/ e // ou /o/ na
posio da vogal-alvo, mas os falantes no so capazes de proceder aplicao da regra de
elevao e centralizao voclica a /, e/ em contexto tono. Esta regra, de todas as que
envolvem reduo voclica, a mais complexa, por envolver alteraes no ponto de
articulao e no grau de altura, ao contrrio dos restantes processos de reduo, que apenas
implicam alteraes sob o n Altura. Acresce o facto de a vogal tona com menores taxas
de produo conforme ao alvo ser [], alofone de /, e/, pelo que a vogal [] parece ser,
Captulo 4 Discusso dos Dados 104
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
independentemente da sua origem fonolgica, aquela que mais dificilmente adquirida,
confirmando a nossa hiptese 2 - As neutralizaes de /a/ em [] e de //, /o/ em [u] devem
estabilizar antes da neutralizao de //, /e/ em [].

De entre os casos em que se deu substituio de propriedades das vogais-alvo,
classificmos as propriedades que foram alvo dessas substituies e quantificmo-las.
excepo dos casos da vogal [], alofone de /e/ e de //, em que foram simultaneamente
substitudos traos do grau de altura e de ponto de articulao, em todas as outras
vogais-alvo, nos dois grupos de informantes e nas duas sesses de recolha de dados,
verificmos que o grau de altura a propriedade mais frequentemente substituda. Estes
resultados indicam que o grau de altura adquirido mais tardiamente do que os restantes
traos das vogais. Os casos de insucesso na produo dos alvos relacionados com o ponto
de articulao e com o acento parecem ser resolvidos em cerca de trs meses (intervalo de
tempo entre a primeira e a segunda sesso de recolha de dados), o que aponta para uma
mais rpida aquisio destas propriedades. Desta forma, possvel confirmar tambm a
nossa hiptese 3, ou seja, O ponto de articulao mais estvel do que o grau de altura.

Os dados obtidos neste estudo mostram que os informantes do nvel C2 tm, na maior
parte dos casos e especialmente no que se refere s vogais tonas, um desempenho mais
eficiente na produo dos alvos do que os informantes do nvel B1, como podemos
confirmar nos grficos 1 e 8.
Verificmos, tambm, no que se refere maior parte das vogais, percentagens mais
elevadas de produes conformes aos alvos na segunda recolha do que na primeira, o que
indicia uma estabilizao progressiva do sistema fonolgico voclico. No entanto,
verificmos tambm alguns casos de regresso da primeira para a segunda entrevista,
relacionados, eventualmente, com o processo de aquisio do sistema fonolgico
condicionado ao input fontico a que estes aprendentes tiveram acesso.
Os dados obtidos sobre a aquisio do inventrio tono e do processo de reduo
voclica, sintetizados nos grficos 8, 15, 16, 17, 18, 19, 20 e 21, permitem-nos verificar o
seguinte:
1. do nvel B1 para o nvel C2, registou-se um aumento da percentagem de
correspondncia produo/alvo em todas as vogais-alvo tonas;
Captulo 4 Discusso dos Dados 105
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
2. da primeira para a segunda sesso de recolha de dados
a. dos informantes do nvel B1, registou-se um aumento da percentagem de
correspondncia produo/alvo no que se refere s vogais-alvo tonas [i], [],
alofone de //, [] e [u], alofone de /u/, e um decrscimo da percentagem de
correspondncia produo/alvo no que se refere s vogais-alvo tonas [],
alofone de /e/ e [u], alofone de /, o/;
b. dos informantes do nvel C2, registou-se um aumento da percentagem de
correspondncia produo/alvo no que se refere s vogais-alvo tonas [],
alofone de /, e/, [] e [u], alofone de /u/, e um decrscimo da percentagem de
correspondncia produo/alvo no que se refere vogal-alvo tona [u], alofone
de /, o/ (no se registou evoluo na produo da vogal-alvo [i] uma vez que
as percentagens de correspondncia produo/alvo de 100% nas duas
sesses).
Verifica-se, assim, que a hiptese colocada em 4a), a activao do processo de
elevao e centralizao das vogais mais frequente em falantes com nveis de
proficincia mais elevados do que nos de nveis mais baixos, se confirma. No entanto, no
possvel confirmar a hiptese 4b), a activao do processo de elevao e centralizao
das vogais mais frequente em falantes com um intervalo de tempo de exposio mais
elevado ao input. Estes dados apontam para uma lenta aquisio do funcionamento do
sistema voclico. Neste sentido, e considerando que os casos de regresses podem dever-se
a reestruturaes do sistema, a ter sido realizada uma terceira srie de entrevistas, seria de
esperar que as percentagens de concordncia produo/alvo tivessem voltado a subir.

Considerando os dados obtidos, apresentamos de seguida algumas propostas de
actividades didcticas.
Captulo 4 Discusso dos Dados 106
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 107
5. PROPOSTAS DE APLICAO AO ENSINO

Desde os anos 80 que se tem vindo a chamar a ateno para os benefcios da aplicao
de trabalhos de investigao em aquisio de Lngua no materna (L2) no ensino,
considerando-se que no possvel (...) continuar a trabalhar exclusivamente com base na
intuio. (Leiria 2001/2006: 2, apud Kenneth Hylthenstam 1985).
Mateus & Delgado-Martins (1982
57
), num artigo sobre a supresso das vogais tonas
do Portugus Europeu (PE), chamam a ateno para a necessidade de se retirar dos
fenmenos identificados (...) as consequncias que se imporiam, quer para a descrio
cientfica da lngua quer para a preparao de materiais com vista ao ensino do portugus.
Assumimos, assim, que o ensino (o treino que pode conduzir automatizao e o
conhecimento explcito) se no pode alterar a ordem de aquisio pode, pelo menos,
acelerar a aprendizagem. Assumimos tambm que esse ensino tem todas as vantagens em
ser apoiado em investigao.
O Quadro Europeu Comum de Referncia para as Lnguas (QECR) apenas refere, no
quadro relativo ao domnio fonolgico
58
, que, nos aprendentes do nvel B1, A pronncia
claramente inteligvel mesmo se, por vezes, se nota um sotaque estrangeiro ou ocorrem
erros de pronncia. Os aprendentes do nvel C2 so, de acordo com o mesmo quadro,
capazes (...) de diversificar a entoao e colocar correctamente o acento de frase de forma
a exprimir subtilezas de significado. Esta , alis, a informao que dada em relao ao
nvel C1, uma vez que o QECR prev que, na componente fonolgica, o nvel de
proficincia seja o mesmo no C1 e no C2.
Verificmos aqui, no entanto, que o sistema voclico oral no est ainda estabilizado
nos informantes do nvel C2, em nenhuma das sesses de recolha de dados. Na segunda
sesso deste grupo de falantes, esto estabilizadas as vogais [i, c, a, o, uj, constituindo o
sistema voclico oral tnico disponvel nas suas gramticas. importante salientar que a
segunda sesso realizada com estes informantes decorreu poucos dias antes do final das
aulas do ltimo nvel de aprendizagem, no qual seria de esperar que o sistema fonolgico
da lngua em aquisio estivesse dominado. Constatamos, assim, que a informao
veiculada pelo QECR no s vaga, mas tambm que o nvel de domnio fonolgico
atingido por estes falantes no compatvel com o QECR. Impe-se, assim, o

57
Reeditado em Delgado-Martins (2002: 169-186)
58
vide anexo 2
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 108
desenvolvimento de mais projectos de investigao que permitam estabelecer estdios de
aquisio de L2 e de desenvolvimento a todos os nveis lingusticos, que apoiem a
actividade dos docentes e facilitem a aquisio dos aprendentes.
Verificmos tambm que o sistema voclico tono mais problemtico do que o tnico
para os informantes dos dois grupos, nas duas sesses de recolha de dados, o que
demonstra, mais uma vez, a necessidade de interveno em contexto educativo. Esta
necessidade torna-se mais visvel se considerarmos que, excluindo as tonas [ij e [uj, a
percentagem mais elevada de produo de uma vogal tona nos dados obtidos neste
projecto no chega aos 70%.

Neste captulo, apresentamos algumas actividades didcticas, divididas em dois blocos.
As propostas constantes do primeiro bloco constituem uma primeira abordagem
aquisio do sistema voclico oral do PE (SVOPE) e so dirigidas a alunos que se
encontram num estdio inicial da mesma. Os exerccios podem ser organizados
sequencialmente de forma a apresentar os vrios contextos de realizao das vogais,
organizar os dados e, no final, formular regras que permitam predizer os contextos de
reduo voclica.
As propostas constantes do segundo bloco destinam-se a alunos que j dominam o
sistema voclico oral do PE, e, consequentemente, os processos de reduo voclica. Aqui,
exploramos os contextos de excepo s regras formuladas nos exerccios do bloco 1. Estes
exerccios tm tambm como objectivo estimular a interaco e dinmica do grupo de
alunos.
Cada bloco tem em conta os resultados obtidos neste projecto. Tendo em conta que os
nossos resultados confirmam a informao muito vaga dada no QECR, propomos
actividades que o docente deve seleccionar em funo das caractersticas de cada um dos
aprendentes ou do grupo. A condio para aplicao de cada um dos exerccios no o
nvel geral de proficincia dos aprendentes que os vo realizar, mas sim o nvel de domnio
fonolgico.
No desenvolvimento destas propostas assumimos que, ainda que a explicitao de
conhecimentos no corresponda a aquisio, pode estimul-la ou at colmatar dificuldades
sentidas por quem est em processo de aquisio.
De forma geral, pretende-se promover a percepo das vogais, bem como a produo
de acordo com o alvo e que os alunos:
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 109
- sejam capazes de explicitar o funcionamento do SVOPE;
- consigam relacionar uma vogal tnica com a sua correspondente tona;
- consigam relacionar as vogais com os grafemas que as representam.
Os exerccios propostos no primeiro bloco, excepo do 8, bem como os exerccios 1,
2, 3 e 4 do segundo bloco, foram adaptados a partir de uma sequncia didctica elaborada
conjuntamente pela autora da dissertao e por Sandra Sousa Rego
59
, que autorizou a sua
utilizao neste projecto, no mbito do Seminrio de Tpicos de Fonologia de Portugus,
includo na componente curricular do Mestrado em Lingustica Portuguesa. Estas
propostas mantm, da verso original, a estrutura bsica de cada um dos exerccios, tendo-
se alterado a sua sequncia de aplicao e todos os contedos. As alteraes resultam de
uma mudana de perspectiva: o trabalho anterior uma sequncia didctica que pode ser
aplicada em sala de aula e este consiste num guia para o docente, no qual foram inseridas
novas propostas, elaboradas expressamente para esta dissertao. Em cada exerccio so
dados exemplos referentes a vrias vogais, de forma a melhor ilustrar a aplicao dos
exerccios. No entanto, bastar ao docente alterar os estmulos para aplicar o exerccio a
qualquer uma das vogais.
Assume-se aqui que os destinatrios destas propostas de trabalho esto familiarizados
com o uso de dicionrios, dominando a microestrutura dos mesmos e que conhecem o IPA
e as regras bsicas de transcrio fontica. Estes conhecimentos devem ser transmitidos e
testados pelo professor antes da aplicao dos exerccios. O professor deve ainda sintetizar
periodicamente os conhecimentos que os alunos vo adquirindo atravs dos exerccios.
Todos os exerccios apresentados podem ser utilizados para trabalhar as realizaes
fonticas de apenas uma ou de um conjunto de vogais fonolgicas, como, alis, se
demonstra nos exemplos dados para cada um. Podem ser adaptados a qualquer estdio de
aquisio do sistema voclico oral ou at a outras componentes do sistema fonolgico do
PE, bastando para tal ajustar o grau de dificuldade dos exerccios ou modificar os
estmulos apresentados aos alunos. Podem tambm ser utilizados sequencialmente ou de
forma isolada, em qualquer momento lectivo.
Qualquer um dos exerccios pode ser colocado em prtica num laboratrio de lnguas
ou na sala de aula, caso o laboratrio de lnguas no esteja disponvel. A maior parte
envolve gravaes udio ou vdeo, sendo a qualidade dessas gravaes crucial para a
eficcia das actividades propostas. Caso no disponha de um laboratrio de lnguas, o
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 110
docente deve dispor de uma sala de aula com boa acstica e que se situe num local com
pouco rudo e de um leitor de cassetes e/ou vdeo de qualidade, para que a compreenso
dos sons por parte dos alunos no seja afectada. As gravaes no devem ser feitas com a
voz do docente, para que os alunos estabeleam tanto quanto possvel contacto com outros
falantes nativos do PE.

Apresentamos, em seguida, as propostas de trabalho. Antes de cada proposta so dadas
informaes detalhadas sobre o exerccio, seus objectivos e modo de funcionamento.

5.1. Bloco de Actividades 1 - Funcionamento Regular do Sistema Voclico Oral do
Portugus Europeu
Os seguintes exerccios tm como objectivo geral facilitar a aquisio do SVOPE e, em
particular, desenvolver a percepo e produo dos segmentos fonticos em contexto
tnico e tono, bem como a aquisio dos processos de reduo voclica. Tm ainda por
objectivo estabelecer a relao entre uma vogal fonolgica e os seus formatos fonticos.
So, assim, adequados ao incio da aquisio da componente fonolgica, pelo que,
considerando os grupos de informantes deste projecto, podero ser aplicados no nvel B1.
Propem-se exerccios com durao mxima de cerca de 10 a 15 minutos, dado o grau
de exigncia dos mesmos para quem se encontra numa fase inicial de aquisio. Qualquer
uma das seguintes propostas permite a introduo de novo vocabulrio, uma vez que foca a
componente fonolgica, no implicando o conhecimento prvio dos itens lexicais
utilizados. Pode, inclusivamente, ser interessante, num exerccio de percepo, verificar se
h diferenas na capacidade de distino das vogais entre o vocabulrio que o grupo de
alunos j conhea e vocabulrio que lhes seja desconhecido.
De acordo com os resultados obtidos neste projecto e considerando a ordem de
aquisio que discutimos no captulo anterior, propomos que os exerccios sejam aplicados
em primeiro lugar ao inventrio tnico, e, de seguida, ao inventrio tono, pela seguinte
ordem:




59
A quem agradecemos a autorizao para recuperar as propostas de actividades neste projecto.
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 111
Vogais tnicas Vogais tonas
1 [i, a, uj
2 [cj
3 [oj
4 [c j
5 [5 j
1 [ij e [uj, alofone de /u/
2 [uj, alofone de /5/
3 [nj c [uj, alofone de /o/
4 [ij, alofone de /c/ ou de /c/

Propomos ainda, considerando a proximidade fontica dos segmentos e o facto de no
existir uma relao unvoca entre a representao grfica e a produo fontica, que alguns
dos exerccios referentes ao inventrio tnico sejam destinados distino entre [cj e [c j e
entre [5 j e [oj. Mais tarde, e ainda considerando o facto de a um smbolo grfico
corresponder mais do que um segmento fontico, alguns dos exerccios referentes ao
inventrio tono devero ser dedicados, pela seguinte ordem, distino entre:
1 [ij e [ij; [uj e [uj, alofone de /u/
2 [a j e [nj
3 [5 j, [oj e [uj, alofone de /5/ e de /o/
4 [cj, [cj e [ij, alofone de /c/ e de /c/

Seguem-se as propostas de exerccios que, conforme j referimos, esto organizadas como
um guia para o docente.


A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 112
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 1
Objectivos: desenvolver os conhecimentos sobre transcrio fontica; estabelecer a
relao entre um grafema, a vogal fonolgica que ele representa e a sua realizao fontica
de acordo com o contexto acentual (num primeiro momento, apenas as vogais tnicas e,
num segundo, as vogais tonas); distinguir representao grafemtica de realizao
fontica.
Tipo de trabalho: Individual
Material: Ficha com lista de palavras
Tempo: Cerca de 10 minutos
Actividades: Cada aluno deve transcrever foneticamente as palavras constantes da lista.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as palavras que sejam
transcritas de acordo com a sua realizao fontica em PE Standard. A correco deve ser
feita pela turma e supervisionada pelo docente, debatendo as diferenas nas transcries
feitas e as dificuldades sentidas. O docente deve indicar, caso os alunos no consigam
atingir a resposta no decurso do debate, quais as formas correctas.
Exemplo:
Complete, com transcrio fontica, as seguintes palavras:
1. pedra p[ ]dra
2. cavalo cav[ ]lo
3. livro l[ ]vro
4. camisola camis[ ]la
5. chuva ch[ ]va

Solues:
1. p[cjdra
2. cav[ajlo
3. l[ijvro
4. camis[5jla
5. ch[u jva

Nota: Este exerccio pode ainda ser feito em duas fases: na primeira, o aprendente
transcreve foneticamente as palavras que esto listadas na ficha de exerccios e, na
segunda, para alm da lista, -lhe apresentada uma gravao com as mesmas palavras e o
aluno transcreve ao mesmo tempo que ouve e l.

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 113
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 2
Objectivos: Identificar perceptivamente vogais orais em posio tnica; Explorar a relao
entre um grafema, a vogal fonolgica que ele representa e a sua realizao fontica em
contexto tnico
Tipo de trabalho: Individual
Material: Ficha com a lista de palavras
Tempo: Cerca de 10 minutos
Actividades: Com o auxlio de um leitor de cassetes, reproduzida a gravao das
palavras. Os alunos ouvem a gravao e seleccionam a forma grfica correspondente
forma fontica ouvida. Este exerccio pode igualmente ser realizado utilizando vrios
conjuntos de transcries fonticas no lugar das formas grficas, devendo neste caso os
alunos escolherem a forma fontica correspondente ao que ouviram. Neste formato, no
entanto, no explorada a relao grafia / som.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as formas seleccionadas pelos
alunos que correspondam s formas fonticas reproduzidas na gravao.
Exemplo:
Oua e assinale a opo correcta:
1. a) solo 2. a) bala 3. a) corta
b) selo b) bela b) carta
c) silo c) bola c) curta

Solues:
1. a) s[5jlo 2. a) b[ajla 3. a) c[5jrta
b) s[cjlo b) b[cjla b) c[ajrta
c) s[ijlo c) b[5jla c) c[u jrta








A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 114
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 3
Objectivos: Relacionar diferentes formatos fonticos de uma mesma vogal fonolgica em
contexto tnico e tono; identificar as vogais produzidas em contexto tnico e tono
Tipo de trabalho: Individual
Material: Ficha com a lista de palavras
Tempo: Cerca de 10 minutos
Actividades: Com o auxlio de um leitor de cassetes, reproduzida a gravao das
palavras. Os alunos ouvem a gravao e preenchem os espaos em branco com os smbolos
fonticos correspondentes s vogais produzidas.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas as transcries efectuadas pelos
alunos que correspondam s formas fonticas reproduzidas na gravao.
Exemplo:
Oua com ateno e complete com o smbolo fontico correspondente ao som que
ouviu.
1. l[ ]vr[ ]
2. p[ ]n[ ]l[ ]
3. c[ ]v[ ]l[ ]
4. r[ ]lh[ ]
5. m[ ]r[ ]

Solues:
1. l[i]vr[uj
2. p[njn[E]l[n]
3. c[njv[a]l[u]
4. r[o]lh[n]
5. m[u]r[uj









A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 115
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 4
Objectivos: Relacionar diferentes formatos fonticos de uma mesma vogal fonolgica em
contexto tnico e tono; estabelecer regularidades na realizao fontica das vogais de
acordo com o contexto acentual
Tipo de trabalho: Individual
Material: Ficha com as listas de palavras
Tempo: Cerca de 10 minutos
Actividades: Os alunos devem agrupar as palavras constantes do exerccio anterior
(exerccio 3), depois da sua correco, de acordo com as realizaes fonticas
correspondentes a cada vogal fonolgica. No final, o docente deve pedir aos alunos que
retirem concluses deste exerccio e do anterior, tendo em conta a distribuio das vogais
em posio tnica e tona.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as palavras inseridas na
coluna referente vogal existente na palavra.
Exemplo:
Agrupe as palavras do exerccio anterior de acordo com os sons [a] e [] e sublinhe a
slaba tnica de cada palavra. Se a mesma palavra contiver dois sons diferentes
correspondentes vogal /a/, deve escrever a palavra nas duas colunas.

[a] []
____________ ____________
____________ ____________

Solues: [a] []
c[njv[ajI[uj p[njn[cjI[nj
c[njv[ajI[uj
r[ojIh[nj







A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 116
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 5
Objectivos: Relacionar realizaes fonticas com os grafemas que as representam;
organizar dados de acordo com as vogais fonticas representadas pelos grafemas
sublinhados; explorar a relao som/grafia; relacionar palavras morfologicamente
aparentadas
Tipo de trabalho: Individual
Material: Ficha com o quadro de palavras
Tempo: Cerca de 10 minutos
Actividades: Os alunos devem agrupar as palavras de acordo com a realizao fontica
correspondente a cada grafema sublinhado.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as palavras colocadas na
coluna do fone correspondente ao grafema sublinhado
Exemplo:
Organize as palavras de acordo com os sons representados pelos grafemas destacados:









Solues:














Palavras [cj [cj [ij
Pedra p[cjdra
Cabelo
Pedrinha p[ijdrinha
Castelo
Cabelinho
Castelinho
Palavras [cj [cj [ij
Pedra p[cjdra
Cabelo Cab[cjlo
Pedrinha p[ijdrinha
Castelo Cast[cjlo
Cabelinho Cab[ijlinho
Castelinho Cast[ijlinho
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 117
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 6
Objectivos: Relacionar palavras morfologicamente aparentadas; relacionar diferentes
formatos fonticos de uma mesma vogal fonolgica em contexto tnico e tono
Tipo de trabalho: Individual
Material: Ficha com o quadro de palavras
Tempo: Cerca de 10 minutos
Actividades: Os alunos devem procurar palavras morfologicamente aparentadas com a que
j est indicada e agrup-las de acordo com a realizao fontica da vogal que na coluna A
tnica e na coluna B tona
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas as palavras morfologicamente
aparentadas daquelas que j constam do quadro que estejam transcritas de acordo com a
sua realizao fontica em PE Standard
Exemplo:
Procure palavras da mesma famlia e agrupe-a de acordo com a realizao fontica da
vogal sublinhada:






Solues:














Coluna A vogal em posio tnica Coluna B vogal em posio tona
sap[ajto sap[njteiro
engarr[njfar
m[ajla

Coluna A vogal em posio tnica Coluna B vogal em posio tona
sap[ajto sap[njteiro
garr[ajfa engarr[njfar
m[ajla m[njlinha
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 118
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 7
Objectivos: Sistematizar conhecimentos sobre o funcionamento das vogais de acordo com
o contexto acentual, com base na posio pr-tnica no inicial, tnica e ps-tnica
Tipo de trabalho: Individual ou de grupo
Material: Quadro com palavras
Tempo: Cerca de 20 minutos
Actividades: Cada aluno ou grupo de alunos deve transcrever foneticamente, na coluna B,
as palavras constantes da coluna A, colocando nas colunas C, D e E as vogais existentes
em cada palavra de acordo com o contexto acentual.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as palavras que sejam
transcritas foneticamente de acordo com a sua realizao em PE Standard, bem como as
vogais inseridas correctamente em cada coluna. A correco deve ser feita pela turma e
supervisionada pelo docente, debatendo as diferenas nas transcries feitas e as
dificuldades sentidas. O docente deve indicar quais as formas correctas em PE Standard e o
contexto acentual em que se encontra cada vogal.
Exemplo:
Quais so as vogais que podem estar em posio tona? Com a ajuda do professor,
preencha a seguinte tabela:






Solues:









Col. A Coluna B Coluna C Col. D Coluna E
Palavras
Transcrio
fontica
tonas pr-
-tnicas no iniciais
Tnica
tonas ps-
-tnicas
Camisola [knmiz5Inj [n, ij [5j [nj
Livro
Cavalo
Cabelo
Chinelo
Col. A Coluna B Coluna C Col. D Coluna E
Palavras
Transcrio
fontica
tonas pr-
-tnicas no iniciais
Tnica
tonas ps-
-tnicas
Camisola [knmiz5Inj [n, ij [5j [nj
Livro [Iivruj [ij [uj
Cavalo [knvaIuj [nj [aj [uj
Cabelo [knbcIuj [nj [cj [uj
Chinelo [jincIuj [ij [cj [uj
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 119
Bloco de Actividades 1 - Exerccio 8
Objectivo: Aplicar os processos de elevao e centralizao voclica em posio tona;
estimular a produo de acordo com os alvos em PE Standard
Tipo de trabalho: turma
Material: Os conjuntos de desenhos que foram utilizados neste projecto como estmulos,
constantes do Anexo 3
Tempo: cerca de 30 minutos
Actividades: Faz-se um jogo utilizando os pares de desenhos. O docente deve apontar para
um par de desenhos e escolhe um aluno, que deve designar cada um dos desenhos,
conforme o seu formato fontico em PE Standard, aplicando ao desenho de menores
dimenses o sufixo inho/a. Caso o aluno consiga produzir o nome do objecto desenhado
de acordo com a sua realizao fontica em PE Standard, pode continuar em jogo. Caso
no consiga, deixa de jogar. Em todo o caso, passa a vez ao prximo aluno. Ganha o
ltimo aluno que se mantiver em jogo (como sucede no jogo das cadeiras, em que o ltimo
que se conseguir sentar, ganha).
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as sequncias
correspondentes designao do objecto apontado pelo professor que sejam produzidas de
acordo com o seu formato fontico em PE Standard.



















A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 120

5.2. Bloco de Actividades 2: Contextos de excepo ao funcionamento do
vocalismo tono
Os exerccios apresentados neste bloco destinam-se a alunos que j adquiriram o
sistema voclico oral e dominam os processos de reduo voclica. Tm como objectivo a
aquisio dos contextos de excepo nestes processos. Como j referimos, as vogais no
so alvo de processos de reduo voclica nos seguintes contextos:
a) quando se encontram antes de [I], como em [saI, saIgaduj;
b) quando fazem parte integrante de um ditongo decrescente, como em
[bajnu, bajrijtnj;
c) quando se encontram em incio de palavra, como em [ovir, oviduj / [5vir, 5viduj;
d) quando as palavras nas quais se encontram so alvo de processos de sufixao
atravs de um dos seguintes sufixos: -zinho/a, -zito/a, -zona, -mente, como em:
[gatu, gatuziuj / [pcrn, pcrnzitnj / [ma, mazonnj / [brcvi, brcvimctij;
e) quando a palavra est marcada lexicalmente, como em: [ivazor, mcjtraduj.

Qualquer um dos exerccios propostos pode abordar apenas um destes contextos
excepcionais, alguns ou mesmo todos, bastando para tal adequar o lxico apresentado. Nos
exemplos dados em cada exerccio tentamos abordar os vrios contextos.


A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 121
Bloco de Actividades 2 - Exerccio 1
Objectivos: Relacionar palavras morfologicamente aparentadas; identificar contextos nos
quais as vogais no sofrem processos de reduo voclica; identificar perceptivamente o
formato fontico das vogais tonas nestes contextos
Tipo de trabalho: individual
Material: ficha com frases por completar
Tempo: cerca de 10 minutos
Actividades: Com o auxlio de um leitor de cassetes, reproduzida a gravao das frases.
Os alunos ouvem e preenchem os espaos em branco com os smbolos fonticos
correspondentes s vogais produzidas.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas as transcries efectuadas que
coincidam com o que foi produzido na gravao
Exemplo:

Oua com ateno as seguintes frases e complete com os smbolos fonticos em falta:
1. Os inv[ ]z[ ]res traziam armas de grande potncia.
2. Eu dei um s[ I]to porque me mandaram s[ I]tar!
3. Eu [ ]vi o que disseste. Tenho bons [ ]v[ ]dos!
4. Em br[ ]ve vou ser me. Br[ ]vemente vamos ter um beb.
Solues:
1. Os inv[ajz[ojres traziam armas de grande potncia.
2. Eu dei um s[aIjto porque me mandaram s[aIjtar!
3. Eu [ojvi o que disseste. Tenho bons [ojv[ijdos!
4. Em br[jve vou ser me. Br[jvemente vamos ter um beb.


A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 122
Bloco de Actividades 2 - Exerccio 2
Objectivos: Relacionar palavras morfologicamente aparentadas; estimular a produo de
vogais em posio tnica e tona de acordo com o PE Standard; identificar
perceptivamente o formato fontico das diferentes vogais nas posies tnica e tona, em
contexto de bloqueamento reduo voclica; estabelecer a relao entre um grafema, a
vogal fonolgica que ele representa e a sua realizao fontica de acordo com o contexto
acentual
Tipo de trabalho: Pares ou em grupo, contanto que sejam seleccionados (ou sorteados)
dois alunos para lerem as palavras listadas
Material: Ficha com palavras e com quadro para completar
Tempo: Cerca de 30 minutos
Actividades: O exerccio deve ser realizado em dois momentos. Num primeiro momento o
aluno 1 l as palavras que constam do n 1 e o aluno 2 completa as palavras do quadro
n 1 de acordo com as produes do colega. De seguida ouvem as mesmas palavras
produzidas por um falante nativo de PE numa gravao e o aluno 2 completa o quadro n
1 de acordo com o que ouve. Num segundo momento, o aluno 2 tem as funes descritas
para o aluno 1 e vice-versa. Todo o exerccio deve ser feito com o auxlio do docente,
uma vez que envolve produo por parte de um aluno e percepo por parte de outro.
Parmetros de avaliao: So avaliadas a capacidade de produo das palavras de acordo
com a sua realizao fontica em PE Standard, bem como a capacidade de percepo dos
sons efectivamente produzidos. Ao longo do exerccio o docente deve avaliar a produo,
indicando, caso os alunos no consigam faz-lo, qual a forma fontica correcta em PE
Standard. A correco das transcries da gravao deve ser feita em conjunto pela turma,
debatendo as dificuldades sentidas. Deve tambm ser supervisionada pelo docente, que
deve ajudar os alunos a distanciar o que esperam ouvir daquilo que efectivamente
produzido. Pelas suas caractersticas e pelo grau de exigncia, este exerccio s pode ser
aplicado quando os alunos j dominam o funcionamento do sistema voclico oral do PE.



A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 123
Exemplo:
(Cada aluno recebe apenas as instrues que se referem ao trabalho que deve desenvolver)
Aluno 1
1. Leia em voz alta as seguintes palavras:
delicada delicadamente
cavalo cavalgar
panela panelazinha

2. Oua com ateno as palavras que o seu colega vai produzir e coloque o smbolo fontico
correspondente nas colunas da esquerda. Oua depois a gravao que o professor vai passar e
preencha com o smbolo que falta nas colunas da direita.







Aluno 2
1. Oua com ateno as palavras que o seu colega vai produzir e coloque o smbolo fontico
correspondente nas colunas da esquerda. Oua depois a gravao que o professor vai passar e
preencha com o smbolo que falta nas colunas da direita.







2. Leia as seguintes palavras:
olho olhar
gaita gaiteiro
mestre mestrado

Solues:
Aluno 1 1: delic[ajada delic[ajadamente
cav[ajlo cav[ajlgar
pan[cjla pan[cjlazinha
Aluno 1 2: [ojlho [ojlhar ou [5jlhar
g[ajita g[ajiteiro
m[cjstre m[cjstrado





Colega

[ ]lho [ ]lhar [ ]lho [ ]lhar
g[ ]ita g[ ]iteiro g[ ]ita g[ ]iteiro
m[ ]stre m[ ]strado m[ ]stre m[ ]strado
Colega

delic[ ]ada delic[ ]adamente delic[ ]ada delic[ ]adamente
cav[ ]lo cav[ ]lgar cav[ ]lo cav[ ]lgar
pan[ ]la pan[ ]lazinha pan[ ]la pan[ ]lazinha

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 124
Bloco de Actividades 2 - Exerccio 3
Objectivos: Identificar os contextos em que so aplicados os processos de elevao e
centralizao voclica em posio tona e os contextos que bloqueiam a aplicao desses
processos; estimular a produo de vogais em posio tnica e tona de acordo com o PE
Standard; relacionar palavras morfologicamente aparentadas; estabelecer a relao entre
um grafema, a vogal fonolgica que ele representa e a sua realizao fontica de acordo
com o contexto acentual
Tipo de trabalho: Turma
Material: tabuleiro de jogo, uma marca para cada aluno e um dado. No tabuleiro deve
estar desenhado um labirinto, em que cada casa tem uma imagem, podendo ter ainda
instrues (exemplo: um desenho de um olho com a indicao VERBO deve
corresponder palavra [oarj) ou uma palavra transcrita ortograficamente.
Tempo: Cerca de 45 minutos
Actividades: O primeiro aluno a jogar aquele que tirar maior pontuao no dado. Todos
os alunos comeam o jogo na casa PARTIDA e avanam tantas casas quanto o nmero
de pintas que lhes calharem no dado. O jogo consiste em produzir a palavra que estiver
indicada em cada casa de acordo com o alvo. Se o fizer, o aluno volta a jogar. Se no,
passa a vez ao aluno que estiver sua esquerda. Ganha o aluno que chegar mais
rapidamente casa [Iina Ij e conseguir produzir esta palavra com o formato fontico da
mesma em PE Standard. O docente tem, neste jogo, a funo de rbitro. ele que diz se o
aluno produziu correcta ou incorrectamente a palavra em questo e se pode ou no
continuar a jogar. Tanto o tabuleiro de jogo como as peas podem ser feitas pelos alunos.
Deve ser fornecida ao docente uma ficha com as solues do jogo, para a eventualidade de
se levantarem dvidas sobre as palavras alvo de cada casa. Caso o aluno produza uma
sequncia que no corresponda palavra alvo, como, por exemplo, [kckij em lugar de
[boIuj (independentemente de a sequncia estar produzida de acordo com a realizao
fontica da palavra em PE Standard), pode tentar de novo atingir a palavra alvo.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as sequncias produzidas
pelos alunos que correspondam palavra alvo de cada casa e que estejam de acordo com a
sua realizao fontica em PE Standard.
Exemplo:

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 125
PARTIDA FELIZ

+ INHA

+ ZINHO
PAULADA


MESTRADO


MULHER


+ INHO


PAUZINHO

+ ZINHO

VERBO
PAU


+ INHO
MULHERZONA

VERBO

+ INHO
FELIZMENTE

+ INHO



+ INHO
MULHERZITA


+ INHO
FINAL

Solues:
[IiIij / knnitin / k5puziu / pawIadn / boIu / knvaIu / mucr / ou / Iivru / mcjtradu / kupiu /
knjtcIu / pawziu / boIuziu / oar (ou 5ar) / paw / Iivriu / knjtiIiu / IiIimcti / buIiu /
knvaIgar / mucrzonn / k5pu / oiu / mucrzitn / knnctn / knvnIiu / IinaIj
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 126
Bloco de Actividades 2 - Exerccio 4
Objectivos: Identificar contextos em que as vogais no sofrem reduo voclica em
posio tona; estimular a produo de vogais em posio tnica e tona de acordo com o
PE Standard; estabelecer a relao entre um grafema, a vogal fonolgica que ele representa
e a sua realizao fontica, de acordo com o contexto acentual;
Tipo de trabalho: Turma
Material: dois sacos, cartes com substantivos, cartes com adjectivos, cartes com os
sufixos inho/a, -zinho/a, -zona
Tempo: cerca de 30 minutos
Actividades: Num saco so colocados os cartes com substantivos e com adjectivos e no
outro so colocados os cartes com os sufixos. Cada aluno tira um carto do saco dos
substantivos / adjectivos e um carto do saco dos sufixos. Deve produzir a palavra que
formada pelo contedo dos dois cartes. Caso tire um carto com um adjectivo deve
formar imediatamente a palavra com o sufixo -mente, no sendo necessrio retirar um
carto do saco dos sufixos. (Caso o docente considere pertinente, poder explicar
previamente que, em termos morfolgicos, estes sufixos no seleccionam bases nominais.
Pela mesma razo, considermos desnecessria a incluso de um carto com o sufixo
-mente, uma vez que seria o nico possvel para os adjectivos e os alunos teriam de perder
tempo procura desse carto.) Caso o aluno produza a palavra de acordo com o seu
formato fontico em PE Standard, pode continuar a jogar. Caso contrrio, ser excludo do
jogo. Em todo o caso, passa a vez de jogar ao colega que estiver sua esquerda.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as sequncias
correspondentes palavra formada pelas partes constantes dos dois cartes sorteados e
que estejam de acordo com o formato fontico da mesma em PE Standard
Exemplo e solues:
Bolo + inha = [buIiuj
P + zona = [pazo nnj
M + zinha = [mazinj
Feliz + mente = [I(i)Iimct(i)j


A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 127
Bloco de Actividades 2 - Exerccio 5
Objectivos: Identificar os contextos em que so aplicados os processos de elevao e
centralizao voclica em posio tona e os contextos que bloqueiam a aplicao desses
processos
Tipo de trabalho: individual, pares ou grupos pequenos (3 ou 4 alunos)
Material: lista com palavras transcritas foneticamente e ortograficamente
Tempo: cerca de 10 minutos
Actividades: O aluno deve escolher, de cada grupo de trs palavras transcritas
foneticamente, qual a que corresponde ao formato fontico em PE Standard da palavra
transcrita ortograficamente acima, justificando a sua escolha.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas as sequncias, transcritas
foneticamente, marcadas pelos alunos como sendo as correspondentes palavra transcrita
ortograficamente.
Exemplo:


















Apresentamos de seguida vrios conjuntos de trs palavras transcritas
foneticamente, encabeadas por uma palavra transcrita ortograficamente. Apenas uma
em cada trs est correcta. Deve indicar qual a forma que est correcta e justificar
a sua escolha.
1. Mestrado 2. Cavalinho
a. [mijtraduj a. [kavaIiuj
b. [mcjtraduj b. [kavnIiuj
c. [mcjtraduj c. [knvnIiuj
3. Cavalgar 4. Florzinha
a. [knvaIgarj a. [IIorzinj
b. [kavnIgarj b. [II5rzinj
c. [kava Igarj c. [IIorziaj
5. Concretamente
a. [ko kritamc tij
b. [ko krctnmc tij
c. [ko krctamc tij

Solues: 1. b) a palavra est marcada lexicalmente
2. c) aplicada reduo voclica vogal /a/ pela aplicao do sufixo avaliativo
-inho
3. a) a vogal /a/ no sofre reduo voclica por se encontrar antes de [I]
4. a) a vogal /o/ no sofre reduo voclica por ter sido aplicado o sufixo
z-avaliativo -zinho palavra
5. b) a vogal /c/ no sofre reduo voclica por ter sido aplicado o sufixo
-mente palavra
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 128
Bloco de Actividades 2 - Exerccio 6
Objectivo: Identificar os contextos em que so aplicados os processos de elevao e
centralizao voclica em posio tona e os contextos que bloqueiam a aplicao desses
processos
Tipo de trabalho: turma
Material: um carto no plastificado (de forma a que se possa escrever a lpis) para cada
aluno com diferentes sequncias transcritas foneticamente
Tempo: cerca de 30 minutos
Actividades: Este jogo assemelha-se ao do Bingo. Cada aluno recebe um carto onde
consta uma sequncia transcrita foneticamente em cada quadrado. Todos os cartes tm de
ser diferentes. O docente tem um saco onde se encontram cartes com vrias palavras (que
podem estar transcritas ortograficamente). O docente tira um carto de cada vez e l a
palavra que l se encontra. Os alunos que tiverem essa palavra transcrita foneticamente
marcam-na no seu carto. Ganha o primeiro aluno que conseguir marcar todas as palavras
do seu carto. Para aumentar a dificuldade, podem-se incluir no carto sequncias
foneticamente prximas ou at mesmo pares mnimos.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as sequncias marcadas pelos
alunos que correspondam sequncia produzida pelo docente.
Exemplo:










[oarj [pazinj [gntiuj
[mcIj [susitnmctij [maIj
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Captulo 5 Propostas de Aplicao ao Ensino 129
Bloco de Actividades 2 - Exerccio 7
Objectivo: Identificar os contextos em que so aplicados os processos de elevao e
centralizao voclica em posio tona e os contextos que bloqueiam a aplicao desses
processos
Tipo de trabalho: individual / pares / grupos pequenos (3 ou 4 alunos)
Material: Tudo o que houver na sala de aula (livros, lpis, mochilas, mesas, cadeiras,
quadro, candeeiros, canetas, paredes, janelas, porta, etc.)
Tempo: cerca de 20 minutos
Actividades: Faz-se um jogo utilizando o material disponvel na sala de aula, em que o
docente deve apontar para um objecto e o aluno deve design-lo, conforme o seu formato
fontico em PE Standard. Caso o aluno consiga produzir o nome do objecto de acordo com
a sua realizao fontica em PE Standard, pode continuar em jogo. Caso no consiga,
deixa de jogar. Em todo o caso, passa a vez ao prximo aluno. O professor no pode dar
dicas sobre a designao do objecto, como forma de estimular tambm o conhecimento
lexical dos alunos. Ganha o ltimo aluno que se mantiver em jogo (como sucede no jogo
das cadeiras, em que o ltimo que se conseguir sentar, ganha).
Como forma de enriquecer o vocabulrio dos alunos e alarg-lo a outras reas temticas
que no a sala de aula, o docente pode optar por realizar o jogo noutro local, como, por
exemplo, a biblioteca, o bar da escola, um jardim, uma livraria, um museu, entre muitos
outros locais.
Parmetros de avaliao: So consideradas correctas todas as sequncias
correspondentes designao do objecto apontado pelo professor que sejam produzidas de
acordo com o seu formato fontico em PE Standard.


A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Consideraes Finais 130
CONSIDERAES FINAIS

Neste projecto, trabalhmos sobre dados da aquisio do sistema voclico oral do
Portugus Europeu (SVOPE) por falantes desta lngua como Lngua no materna (L2).
Para tal, revimos, em primeiro lugar, a bibliografia disponvel sobre os tpicos mais
relevantes (captulo 1.). No que respeita aquisio de fonologia de L2, salientmos os
quadros tericos de ensino, bem como alguns factores que influenciam o processo de
aquisio, em particular a idade e os conhecimentos prvios. Abordmos ainda a
caracterizao do SVOPE, quer a nvel fontico, quer a nvel fonolgico. Com base na
bibliografia revista, bem como em estudos de aquisio de lngua materna (L1), foram
formuladas as quatro hipteses em 1.4.:
1 Na aquisio do PEL2, o sistema voclico oral tnico estabiliza antes do tono.
2 As neutralizaes de /a/ em [nj e de /5/, /o/ em [uj devem estabilizar antes da
neutralizao de /c/, /c/ em [ij.
3 O ponto de articulao mais estvel do que o grau de altura.
4 A activao do processo de elevao e centralizao das vogais mais frequente: a)
em falantes com nveis de proficincia mais elevados do que nos de nveis mais baixos; b)
em falantes com um intervalo de tempo de exposio mais elevado ao input.
Foram avaliados dois grupos de informantes, integrados em cursos de Lngua
Portuguesa para Estrangeiros, de dois nveis de proficincia diferentes B1 e C2, tendo em
comum o facto de se encontrarem num processo de aquisio de Portugus Europeu como
Lngua no materna (PEL2) em contexto de aprendizagem semi-formal.
Os dados obtidos permitiram-nos verificar (captulos 3 e 4) que, em geral, o inventrio
tnico adquirido mais cedo do que o inventrio tono e que, num nvel de proficincia
mais elevado, existe um maior domnio do sistema fonolgico do que em nveis mais
baixos, como previsto pela hiptese 4a). No foi possvel observar uma ordem de aquisio
com base no ponto de articulao. Pelo contrrio, destacam-se, das vogais tnicas, a
coronal [i j, a dorsal [a j e a labial [u j, sendo estas que so mais rapidamente adquiridas e
que atingem as taxas mais altas de produo conforme ao alvo. Pela razo inversa,
destaca-se a labial [5 j, que parece ser a ltima vogal tnica a ser adquirida. No que respeita
s tonas, clara a diferena entre as vogais que no sofrem reduo voclica, a coronal [ij
e a labial [uj, rapidamente adquiridas e as nicas que esto estabilizadas, e as vogais que
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Consideraes Finais 131
sofrem reduo voclica, que nunca chegam a estabilizar, nem nos sistemas fonolgicos
dos informantes do nvel C2, que terminaram, no final daquele nvel, a sua aprendizagem
de PEL2. Considerando os casos em que as vogais-alvo tonas no foram produzidas,
revela-se, de forma clara, a dificuldade que estes falantes tm em processar a reduo
voclica. Nos casos em que a dorsal [nj e a labial [uj, alofone de /5, o/, no foram
produzidas, verificou-se o predomnio de substituies do grau de altura, sendo esta a
propriedade envolvida nos processos de reduo destas vogais. Nos casos em que a vogal
[ij, alofone de /c/ e de /c/, no foi produzida, verificmos a substituio das propriedades
do ponto de articulao e do grau de altura, as duas propriedades envolvidas nesta regra de
reduo. Acresce ainda que a vogal [ij parece ser a ltima vogal a ser adquirida por estes
falantes.
Verificmos tambm, com base nos dados referentes s vogais tnicas substitudas, que
a propriedade que adquirida mais tarde remete para o grau de altura, havendo apenas
casos pontuais de substituio de traos do ponto de articulao e de propriedades
acentuais.
Assim, explorando as hipteses colocadas inicialmente, verificmos que se confirmam
as hipteses 1) - Na aquisio do PEL2, o sistema voclico oral tnico estabiliza antes do
tono, 2) - As neutralizaes de /a/ em [nj e de /5/, /o/ em [uj devem estabilizar antes da
neutralizao de /c/, /c/ em [ij, e 3) - O ponto de articulao mais estvel do que o grau
de altura. Confirma-se tambm a hiptese 4a) - A activao do processo de elevao e
centralizao das vogais mais frequente em falantes com nveis de proficincia mais
elevados do que nos de nveis mais baixos, mas no nos foi possvel confirmar 4b) - A
activao do processo de elevao e centralizao das vogais mais frequente em falantes
com um intervalo de tempo de exposio mais elevado ao input.
Os fracos resultados, em particular no que respeita ao inventrio tono, constituem
argumento emprico para a necessidade de interveno em contexto educativo, bem como
para a necessidade de se preparar materiais e organizar sequncias didcticas com base
naquilo que os alunos efectivamente j sabem e se encontram em condies de adquirir,
numa dada fase do seu desenvolvimento fonolgico em L2. Apresentamos, assim, no
captulo 5, vrias propostas de actividades dirigidas ao ensino de PEL2, divididas em dois
blocos: o primeiro destina-se a facilitar a aquisio dos vrios segmentos que constituem o
sistema fonolgico, bem como o seu funcionamento regular, e o segundo centra-se nos
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Consideraes Finais 132
contextos de excepo a esta regularidade. Pretendemos, assim, dar o nosso contributo
tanto para a investigao sobre a aquisio de L2 como para o ensino de PEL2.

Limitaes ao estudo
As limitaes a este estudo prendem-se, sobretudo, com aspectos relacionados com a
metodologia de trabalho e com os informantes. Ainda que se considerasse ideal, no nos
foi possvel:
- controlar a possibilidade de os desenhos-estmulo serem inadequadamente
processados pelos informantes falantes de PEL2, gerando seleces lexicais
diferentes das esperadas;
- controlar a possvel existncia de efeitos de co-articulao, que podero
condicionar a produo de uma vogal, em funo de um outro segmento adjacente;
- realizar anlise acstica das sequncias produzidas pelos informantes;
- estabelecer grupos de informantes falantes de PEL2 mais alargados e homogneos,
com a mesma L1 e com o mesmo tempo de exposio ao PE, ou, de preferncia,
que no tenham sido expostos ao PE, de forma a podermos garantir que o ponto de
partida para a aquisio de PEL2 o mesmo para todos os informantes do mesmo
grupo;
- controlar a possibilidade de os informantes terem sido expostos a variantes no
europeias do Portugus, uma vez que se encontram a viver em Portugal durante a
frequncia do curso e existem, espalhados um pouco por todo o pas, falantes destas
variedades;
- controlar a possibilidade de os informantes terem sido expostos a sequncias
fonticas em que os processos de reduo voclica deveriam ser aplicados e no o
tenham sido, como seria o caso das palavras com sufixao avaliativa que
referimos anteriormente e que no se encontram estudadas, p.e., [b5In/b5Iinj em
vez de [b5In/buIinj ou [vcIn/vcIinj em vez de [vcIn/viIinj;
- basear as hipteses de investigao em mais caractersticas de aquisio de L2, em
detrimento da aquisio de L1.

Investigaes futuras
Na fase final deste projecto, gostaria de referir algumas pistas futuras de investigao,
relacionadas com o trabalho aqui apresentado, e apenas no que se refere aquisio do
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Consideraes Finais 133
sistema voclico em PEL2. Por manifesta falta de tempo, ficaram por analisar as
sequncias que aqui foram excludas por constiturem casos de imitaes (cf. captulo 2,
pp. 45). A anlise destas sequncias poder (ou no) dar-nos algumas informaes sobre a
relevncia da imitao.
Seria desejvel que outros estudos se seguissem no sentido de confirmar (ou no) os
dados por ns obtidos, e, se possvel, distinguindo os grupos de informantes pela sua L1.
Seria tambm desejvel que investigaes futuras permitissem uma melhor avaliao
da aquisio da vogal labial [5 j, que parece ser de difcil aquisio para os falantes de
PEL2, de acordo com os dados obtidos na nossa pesquisa.
Outras investigaes poderiam ter um carcter longitudinal de longa durao, em que
fosse realizado um maior nmero de sesses de recolha de dados, com o objectivo de
verificar se a aquisio das caractersticas e do funcionamento do sistema ou no
responsvel por dificuldades na aquisio (como acontece com /c, c/ e com /5,o/),
afectando os nveis de correspondncia produo/alvo tanto em posio tnica como em
posio tona e gerando, por vezes efeitos em U (U-shaped development).
Seria tambm interessante apurar se as frequncias de um dado item no input tm um
papel na sua realizao de acordo com o alvo.
A anlise destes e de outros aspectos, do ponto de vista da aquisio do PEL2, fulcral
para a elaborao de material didctico apoiado em dados resultantes de investigao sobre
a nossa lngua, o seu funcionamento e o processo de aquisio como L2. O nosso objectivo
to somente dar um pequeno contributo para o apoio queles que se dedicam ao seu
ensino.











A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
Consideraes Finais 134



A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
BIBLIOGRAFIA
LEN ACOSTA & ISABEL LEIRIA
1997 O papel dos conhecimentos prvios na aquisio de uma lngua no-materna. In
Polifonia, Revista do Grupo Universitrio de Investigao em Lnguas Vivas, n 1.
Lisboa: Colibri.

CNTIA DA C. ALCNTARA
2001 O Processo de Aquisio de LE: O caso das vogais frontais arredondadas do
Francs, in Aquisio de Lngua Materna e de Lngua Estrangeira. Aspectos
FonticoFonolgicos, ed.: C. HERNANDORENA, Pelotas: EDUCAT.

AMLIA ANDRADE
1980 Vowel reduction and related phenomena in Portuguese preliminary studies, M.A.
Dissertation, University of Leeds.
1987 Um estudo experimental das vogais anteriores e recuadas em portugus:
implicaes para a teoria dos traos distintivos, Tese de Lingustica Portuguesa
para acesso categoria de Investigador Auxiliar.
1993 Ainda as Vogais de Sagres. Estudo Fontico da Distino Recuado/No Recuado.
in Actas do VIII Encontro da Associao Portuguesa de Lingustica Lisboa 92,
Lisboa: Edies Colibri.
1995 Sobre a Variao Fontica de /i/ - Uma Primeira Abordagem. In Actas do X
Encontro da Associao Portuguesa de Lingustica vora 94, Lisboa: Edies
Colibri.

AMLIA ANDRADE & MARIA DO CU VIANA
1990 Fontica (pp. 17-292), in Fontica, Fonologia e Morfologia do Portugus, Maria
Helena Mira Mateus et alii, Lisboa: Universidade Aberta.

ANA ISABEL OLIVEIRA ANDRADE & MARIA HELENA ARAJ O E S
1992 Para a Didctica da Lngua Estrangeira, Rio Tinto: Edies Asa.

ISABEL ARAJO
2004 A Percepo do Acento em Portugus: Descrio, Implicaes e Aplicaes para o
Ensino do Portugus como Lngua Materna. Dissertao de Mestrado apresentada
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

J OHN ARCHIBALD
1998 Second Language Phonology. Amesterdo: J ohn Benjamins.

J .J . ASHER & R. GARCA
1969 The optimal age to learn a foreign language. The Modern Language Journal 53:
334-341. Reimpresso em Krashen, Scarcella & Long (eds.) 1982, 3-12.

N. BAILEY, C. MADDEN & S. KRASHEN
1974 Is there a Natural Sequence in Adult second language learning? Language
Learning 24: 235 243.

J ORGE MORAIS BARBOSA
1983 tudes de Phonologie Portugaise, 2 ed., vora: Universidade de vora
Bibliografia 135
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
1994 Introduo ao Estudo da Fonologia e Morfologia do Portugus. Coimbra: Livraria
Almedina

J ORGE MORAIS BARBOSA et alii (organizadores)
1999 Gramtica e Ensino das Lnguas. Coimbra: Livraria Almedina.

E. BIALYSTOK
1978 A Theoretical Model of Second Language Learning, Language Learning 28: 69-83.

R. BLEY-VROMAN
1989 What is the logical problem of foreign language learning? In: Gass, S.; Schachter,
J . (eds.). Linguistic Perspectives on Second Language Acquisition. Cambridge:
Cambridge University Press.

THEO BONGAERTS, BRIGITTE PLANKEN & ERIK SCHILS
1995 Can late learners attain a native accent in a foreign language? A test of the
critical period hypothesis, in David Singleton & Zsolt Lengyel (eds.), The Age
Factor in Second Language Acqusition, Clevedon, Multilingual Matters, 30-50.

A. CALABRESE
1995 A Constraint-Based Theory of Phonological Markedness and Simplification
Procedures, in Linguistic Inquiry, vol. 26, n 3, MIT.

FERNAND CARTON
1974 Introduction la phontique du franais. Paris: BORDAS.

G. N. CLEMENTS & ELIZABETH V. HUME
1995 The Internal Organization of Speech Sounds, in The Handbook of Phonological
Theory, ed.: J ohn A. Goldsmith, Oxford: Blackwell

ANDREW D. COHEN
1998 Strategies in learning and using a second language.

VIVIAN J . COOK
1993 Linguistics and Second Language Acquisition. Basingstoke: Macmillan.

CONSELHO DA EUROPA
2001 Quadro europeu comum de referncia para as lnguas Aprendizagem, ensino,
avaliao. Ed.: Conselho da Europa, Ministrio da Educao/GAERI. Porto:
Edies Asa.

S. Pit CORDER
1967 The significance of learners errors in J . C. Richards (ed.) Error Analysis.
Perspectives on Second Language Acquisition, New York, Longman, 1974, pp. 19-
27.
1973 Introducing applied linguistics, Baltimore: Penguin Education
1981 Error analysis and interlanguage, Oxford: Oxford University Press


Bibliografia 136
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
SUSANA CORREIA
2004 A Aquisio da Rima em Portugus Europeu: ditongos e consoantes em posio
final de palavra, Dissertao de Mestrado apresentada Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa

TERESA COSTA
2004 Aquisio do Ponto e Modo de Articulao dos Segmentos Obstruintes do
Portugus Europeu: um Estudo de Caso, Dissertao de Mestrado apresentada
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa

MARIA LUSA SEGURA DA CRUZ
1987 A Fronteira Dialectal do Barlavento do Algarve, Dissertao em Lingustica
Portuguesa para acesso categoria de Investigador Auxiliar, CLUL, INIC, Lisboa.
1994 Aspectos Fonticos do Barlavento do Algarve: as vogais finais acentuadas, Actas
do Congresso Internacional sobre o Portugus, 11 a 15 de Abril de 1994, UL; orgs.
Ins Duarte e Isabel Leiria.

MARIA LUSA SEGURA DA CRUZ et alii
1996 Variao lingustica: perspectiva dialectolgica (cap. 10, pp. 477502), in
Introduo Lingustica Geral e Portuguesa, org. de Isabel Hub Faria, Emlia
Ribeiro Pedro, Ins Duarte e Carlos A. M. Gouveia, Lisboa: Caminho.

ERNESTO DANDRADE
1977 Aspects de la Phonologie (Gnrative) du Portugais. Lisboa : INIC.
1994 Temas de Fonologia. Lisboa: Edies Colibri

MARIA RAQUEL DELGADO-MARTINS
1973 Anlise acstica das vogais tnicas do portugus, in Boletim de Filologia, Tomo
XXII, n 3/4, 303-314. Lisboa. 1974, 73-22, republicado em Delgado-Martins,
2002, Fontica do Portugus. Trinta Anos de Investigao. Lisboa: Editorial
Caminho, pp. 41-52.
1975a Vogais e Consoantes do Portugus: estatstica de ocorrncias, durao e
intensidade, in Boletim de Filologia, Tomo XXIV, n 1/4, 1-11, Lisboa, 1975,
republicado em Delgado-Martins, 2002, Fontica do Portugus. Trinta Anos de
Investigao. Lisboa: Editorial Caminho, pp. 53-63
1975b Perception de lAccent en Portugais, in Actas do 8 Congresso Internacional de
Cincias Fonticas, Leeds, 1975, republicado em Percepo do acento em
portugus, in Delgado-Martins, 2002, Fontica do Portugus. Trinta Anos de
Investigao. Lisboa: Editorial Caminho, pp. 65-74
1983 Sept Etudes Sur La Perception Accent et Intonation du Portugais. Lisboa :
Laboratrio de Fontica da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. (2 ed.)
2002 Fontica do Portugus. Trinta Anos de Investigao. Lisboa: Editorial Caminho.

MARIA RAQUEL DELGADO-MARTINS & VASCO R. CABRAL
1980 Percepo de Fala: alguns dados experimentais sobre as Consoantes do Portugus,
in Revista Portuguesa de Psicologia, n 14/15/16, ano 1977/79, pp. 129-166,
Lisboa, republicado parcialmente em Percepo de consoantes e vogais do
portugus, in Delgado-Martins 2002, Fontica do Portugus. Trinta Anos de
Investigao. Lisboa: Editorial Caminho, pp. 135-145
Bibliografia 137
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
MARIA RAQUEL DELGADO-MARTINS et alii
1992 Para a Didctica do Portugus Seis Estudos de Lingustica, Lisboa: Edies
Colibri.
1992 Eu Falo, Tu Ouves, Ele L, Ns Escrevemos. In Maria Raquel Delgado-Martins
et alii, Para a Didctica do Portugus. Seis Estudos de Lingustica. Lisboa: Ed.
Colibri

INS DUARTE
1992 Oficina Gramatical: Contextos de Uso Obrigatrio de Conjuntivo In Delgado-
Martins, Maria Raquel et alii. Para a Didctica do Portugus. Seis Estudos de
Lingustica. Lisboa: Ed. Colibri.
1998 Algumas Boas Razes para Ensinar Gramtica. In A Lngua Me e a Paixo de
Aprender. Actas. Porto: Areal
2000 Lngua Portuguesa. Instrumentos de Anlise. Lisboa: Universidade Aberta

H. DULAY & M. BURT & S. D. KRASHEN
1982 Language Two. Rowley, MA: Newbury House.

J ACQUES DURAND
1990 Generative and non-linear phonology. Longman: London, New York.

F. ECKMAN
1977 Markedness and the contrastive analysis hypothesis, Language Learning, Vol. 27,
No. 2: 315-330.

ROD ELLIS
1999 Learning a second language through interaction, with contributions from Sandra
Fotos et alii

MARIA NGELES ESCOBAR
2001 The Age Factor in L2 acquisition: an Empirical Investigation into the choice of +/-
human relative pronouns by Spanish learners of English and the resetting of
parameters. (disponvel na internet)

L. EUBANK
1996 Negation in early German-English interlanguage: more valueless features in the L2
initial states, Second Language Research 12: 73-106.

PAULO ROBERTO COUTO FERNANDES
2001 A epntese nas formas oral e escrita na interfonologia Portugus/Ingls, in
Aquisio de Lngua Materna e de Lngua Estrangeira. Aspectos Fontico
Fonolgicos, ed.: C. HERNANDORENA. Pelotas: EDUCAT.

PAULA FIKKERT
1994 On the Acquisition of Prosodic Structure, Leiden: HIL
1995 Acquisition of Phonology, resumo de artigo publicado por L. Cheng & R.
Sybesma (eds.), The GLOT International State-of-the-Article, Volume 1, Issue 8,
October 1995, disponvel em http://hdl.handle.net/2066/17309 (www.fikkert.com)
Bibliografia 138
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
2005a From phonetic categories to phonological features specification: Acquiring the
European Portuguese vowel system. Lingue e Linguaggio 4(2): 263-280,
disponvel em www.fikkert.com .
2005b Getting sound structures in mind. Acquisition bridging linguistics and
psychology? In A.E. Cutler (Eds.), Twenty-First Century Psycholinguistics: Four
Cornerstones. Lawrence Erlbaum Associates, pp. 43-56, disponvel em
www.fikkert.com .

J AMES EMIL FLEGE
1988 Factors affecting degree of perceived foreign accent in english sentences. Journal
of the Acoustical Society of America 84: 70-79.

J AMES EMIL FLEGE & K. L. FLETCHER
1992 Talker and listener effects on degree of perceived foreign accent. Journal of the
Acoustical Society of America 91: 370-389.

MARIA J OO FREITAS
1998 Aquisio da estrutura silbica do portugus europeu. Tese de Doutoramento em
Letras (Lingustica Portuguesa) apresentada Universidade de Lisboa atravs da
Faculdade de Letras.
2004 The Vowel [] in the Acquisition of European Portuguese, Proceedings of GALA
2003, Volume 1, Utrecht: LOT.
2005 On the effect of (morpho)phonological complexity in the acquisition of unstressed
vowels in European Portuguese, apresentado em PaPI 2005, no prelo.

MARIA J OO FREITAS & ANA LCIA SANTOS
2001 Contar (Histrias de) Slabas. Descrio e Implicaes para o Ensino do
Portugus como Lngua Materna. Lisboa: APP, Colibri.

J OHN A. GOLDSMITH
1990 Autosegmental & metrical phonology. Cambridge: Basil Blackwell.
1995 The Handbook of Phonological Theory. Cambridge, Mass.: Blackwell. (ed.)

CARLOS GUSSENHOVEN & HAIKE JACOBS
1998 Understanding Phonology, Londres: Arnold.

S. J . HANNAHS & MARTHA YOUNG-SCHOLTEN (eds.)
1997 Focus on phonological acquisition. Amsterdam: J ohn Benjamins.

CARMEN HERNANDORENA
1990 Aquisio da Fonologia do Portugus. Estabelecimento de padres com base em
traos distintivos. Dissertao de doutoramento apresentada Pontifcia
Universidade Catlica de Rio Grande do Sul. Porto Alegre.
2001 A construo da fonologia no processo de aquisio da lngua, in Aquisio de
Lngua Materna e de Lngua Estrangeira. Aspectos FonticoFonolgicos, ed.: C.
HERNANDORENA, Pelotas: EDUCAT.



Bibliografia 139
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
ROMAN JAKOBSON
1969 Langage Enfantin et Aphasie, Paris: Les ditions de Minuit.

ROMAN JAKOBSON & MORIS HALLE
1956 Fundamentals of Language, segunda edio revista em 1971, Berlim, Nova Iorque:
Mouton de Gruyter

ALLAN JAMES & J ONATHAN LEATHER (eds.)
1986 Sound patterns in second language acquisition, Dordrecht: Foris.

CARL JAMES
1998 Errors in Language Learning and Use. Exploring Error Analysis, London,
Longman.

ELAINE C. KLEIN & GITA MARTOHARDJONO
1999 The development of second language grammars: a generative approach. GASLA,
New York, 1995.

STEPHEN D. KRASHEN
1981 Second Language Acquisition and Second Language Learning, Oxford, Pergamon
Press.
1986a Principles and Practice in Second Language Acquisition, Oxford: Pergamon Press.
1986b The input hypothesis: issues and implications, Londres: Longman.

STEPHEN D. KRASHEN, ROBIN C. SCARCELLA & MICHAEL H. LONG
1982 Child-Adult Differences in Second Language Acquisition, Rowley: Newbury
House.

STEPHEN D. KRASHEN & TRACY D. TERRELL
1983 The Natural Approach: Language Acquisition in the Classroom, Oxford: Pergamon
Press.

FRANCISCO LACERDA & MARIA RAQUEL DELGADO-MARTINS
1978 Aplicao de uma tcnica de clustering ao estudo da representao das vogais do
portugus, in Caderno de Fontica do Portugus, publicao do Laboratrio de
Fontica, Universidade de Lisboa, Faculdade de Letras, republicado em Fontica
do Portugus. Trinta Anos de Investigao. Lisboa: Editorial Caminho, pp. 83-93

ISABEL LEIRIA
1991 A Aquisio por Falantes de Portugus europeu lngua no-materna dos aspectos
verbais expressos pelos Pretritos Perfeito e Imperfeito. Dissertao de Mestrado
em Lingustica Portuguesa Descritiva apresentada Faculdade de Letras da
Universidade de Lisboa.
2001 Lxico: aquisio e ensino do portugus europeu lngua no materna. Tese de
doutoramento em Letras (Lingustica Aplicada), apresentada Universidade de
Lisboa, 2 edio revista publicada em 2006 pela Fundao Calouste Gulbenkian e
pela Fundao para a Cincia e Tecnologia.


Bibliografia 140
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
J . LICERAS
1986 Linguistic Theory and Second Language Acquisition. Tbingen: Gunter.

PIERRE LEN, HENRY SCHOGT, EDWARD BURSTYNSKY
1977 le phonologie. 1. les coles et les theories. Editions Klincksieck, Paris.

CLARINDA DE AZEVEDO MAIA
1975 Os falares do Algarve (Inovao e Conservao), Separata da Revista Portuguesa
de Filologia, Vol. XVII, tomos I e II, 1975, Coimbra, 1975.

ROY MAJOR
1987 Foreign Accent: Recent Research and Theory, in International Review of Applied
Linguistics 15.

GITA MARTOHARDJONO & SUZANNE FLYNN
1995 Is there an age factor for universal grammar?, in David Singleton & Zsolt Lengyel
(eds.), The Age Factor in Second Language Acquisition, Clevedon, Multilingual
Matters.

ANA ISABEL MATA
1992 S Ouvir Em Portugus, Claro! In Maria Raquel Delgado-Martins et alii.
Para a Didctica do Portugus. Seis Estudos de Lingustica. Lisboa: Ed. Colibri.

MARIA HELENA MIRA MATEUS
1975 Aspectos da Fonologia Portuguesa, 2 ed., 1982, Lisboa: INIC/CLUL
1990 Fonologia (pp. 297-407), in Fontica, Fonologia e Morfologia do Portugus, Maria
Helena Mira Mateus et alii, Lisboa: Universidade Aberta.
1997a Redundncias lexicais e Subespecificao: o Sistema do Portugus, in Actas do XII
Encontro da Associao Portuguesa de Lingustica, Lisboa: APL e Colibri.
2002 A Face Exposta da Lngua Portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional Casa da
Moeda

MARIA HELENA MIRA MATEUS & ERNESTO DANDRADE
2000 The Phonology of Portuguese. Oxford: Oxford University Press.

MARIA HELENA MIRA MATEUS & MARIA RAQUEL DELGADO-MARTINS
1982 Contribuio para o Estudo das Vogais tonas [] e [u] no Portugus Europeu.
In: Biblos Vol. LVIII (111-128), republicado em Delgado-Martins, 2002, Fontica
do Portugus. Trinta Anos de Investigao. Lisboa: Editorial Caminho, pp. 169-186

MARIA HELENA MIRA MATEUS et alii
1990 Fontica, Fonologia e Morfologia do Portugus, Lisboa: Universidade Aberta.
2003 Gramtica da Lngua Portuguesa 5 ed., revista e aumentada, Lisboa: Editorial
Caminho.

B. MCLAUGHLIN
1978 The Monitor Model: some methodological considerations, Language Learning.


Bibliografia 141
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna
J RGEN M. MEISEL, HARLD CLAHSEN & MANFRED PIENEMANN
1981 On Determing Developmental Stages in Natural Second Language Acquisition, in
Studies in Second Language Acquisition

INS GOMES OLIVEIRA & SANDRA SOUSA REGO
2004 A aquisio do sistema voclico oral tono por falantes de Portugus Europeu
como lngua no materna, MS.

L. OLSON & S. SAMUELS
1973 The relationship between age and accuracy of foreign language pronunciation.
Journal of Educational Research 66, 263-67. Reimpresso em Krashen, Scarcella &
Long (eds.), 1982, 67-75.

REBECCA OXFORD
1990 Language Learning Strategies: what every teacher should know, New York: Harper
Collins Publisher

S. OYAMA
1976 A sensitive period for the acquisition on a nonnative phonological system. Journal
of Psycholinguistic Research 5, 261-283. Reimpresso em Krashen, Scarcella &
Long (eds.), 1982: 20-38.

M. PARADIS
1994 Neurolinguistic aspects of implicit and explicit memory: Implications for
bilingualism and SLA, in N. Ellis (ed.) Implicit and Explicit Learning of
Languages, Londres, Academic Press, 393-419.

M. S. PATKOWSKI
1980 The sensitive period for the acquisition of syntax in a second language. Language
Learning 30: 449-472. Reimpresso em Krashen, Scarcella & Long (eds.), 1982: 52-
63.
1990 Age and accent in a second language: a reply to J ames Emil Flege. Applied
Linguistics 11: 73-89.

W. C. RITCHIE& T. K. BHATIA
1996 Handbook of second language acquisition. San Diego: Academic Press

MICHAEL ROST
1990 Listening in Language Learning, New York: Longman

GATAN DE SAINT-MOULIN, INS GOMES OLIVEIRA & MAUGUSTA ALBANO DA SILVA
2004 Sequncia Didctica sobre as Completivas Finitas para o Ensino de Portugus
como Lngua No Materna, in Actas do XIX Encontro Nacional da Associao
Portuguesa de Lingustica, Lisboa, 2003, Ed. Colibri, Lisboa

DULCE MENDES SARROEIRA
1998 Estudo Acstico e perceptivo da distino voclica arredondado no
arredondado por crianas portuguesas aprendizes de francs L2: contributo para o
estudo da influncia da L1 na aquisio de uma L2.
Bibliografia 142
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

SANFORD A. SCHANE
1995 Diphtongization in Particle Phonology, in The Handbook of Phonological
Theory, ed.: J ohn A. Goldsmith, Oxford: Blackwell

T. SCOVEL
1988 A Time to Speak. A Psycholinguistic Inquiry into the Critical Period for Human
Speech. Rowley, MA: Newbury House.

H. W. SELIGER, S. D. KRASHEN & P. LADEFOGED
1975 Maturational constraints in the acquisition of second language accent. Language
Sciences 36: 20-22. Reimpresso em Krashen, Scarcella & Long (eds.), 1982: 13-19.

L. SELINKER
1972 Interlanguage, International Review of Applied Linguistics 10: 209-231.
Reimpresso em J . Richards (ed.) 1974, Error Analysis, London, Longman, 31-54.

DAVID SINGLETON
1995 A critical look at the critical period hypothesis in second language acquisition
research, in David Singleton & Zsolt Lengyel (eds.), The Age Factor in Second
Language Acquisition, Clevedon, Multilingual Matters.

DAVID SINGLETON & ZSOLT LENGYEL (ed.)
1995 The Age Factor in Second Language Acquisition, Clevedon: Multilingual Matters.

DAN I. SLOBIN
1985 Crosslinguistic Evidence for the Language Making Capacity, in The
Crosslinguistic Study of Language Acquisition., ed.: D. I. SLOBIN, Hillsdale, NJ :
Lawrence Erlbaum Associates.

C. SNOW & M. HOEFNAGEL-HHLE
1977 Age differences in the pronunciation of foreign sounds. Language and Speech 20,
357-65. Reprinted in Krashen, Scarcella & Long (eds.) 1982, 84-92.

S. TAHTA, M. WOOD & K. LOEWENTHAL
1981 Foreign accents: factors relating to transfer of accent from the first language to a
second language. Language and Speech 24: 265-272.

I. THOMPSON
1991 Foreign accents revisited: the English pronunciation of Russian immigrants.
Language Learning 41: 177-204.

RICHARD TOWELL & ROGER HAWKINS
1994 The Observable Phenomena of Second Language Acquisition. In Approaches to
Second Language Acquisition. Multilingual Matters, Ltd.: Clevedon, Philadelphia,
Adelaide.

A. VAINIKKA & M. YOUNG-SCHOLTEN
1996 Gradual development of L2 phrase structure, Second Language Research 12: 7-39.
Bibliografia 143
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

LUDO VERHOEVEN & J OHN H.A.L. DE JONG
1992 The construct of language proficiency: applications of psychological models to
language assessment, Philadelphia: J ohn Benjamins.

A. R. GONALVES VIANA
1883 Essai de phontique et de phonologie de la langue portugaise daprs le dialecte
actuel de Lisbonne, republicado em Estudos de Fontica Portuguesa, Lisboa :
Imprensa Nacional, 1973, pp. 83-152
1892 Exposio da pronncia normal para uso de nacionais e estrangeiros, republicado
em Estudos de Fontica Portuguesa, Lisboa : Imprensa Nacional, 1973, pp. 153-
255

MARINA VIGRIO, SNIA FROTA & MARIA J OO FREITAS
2003 From Signal to Grammar: Rhythm and the Acquisition of Syllable Structure,
Boston, no prelo.

ALINA VILLALVA
1994 Estruturas morfolgicas. Unidades e hierarquias nas palavras do portugus. Tese
de Doutoramento apresentada Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.
2003 Aspectos Morfolgicos da Gramtica do Portugus, in Maria Helena Mira Mateus
et alii, Gramtica da Lngua Portuguesa 5 ed., revista e aumentada, Lisboa:
Editorial Caminho

MARIA FRANCISCA XAVIER & MARIA HELENA MIRA MATEUS (org.)
1992 Dicionrio de Termos Lingusticos, Vol. I e II, Associao Portuguesa de
Lingustica e Instituto de Lingustica Terica e Computacional, Lisboa: Edies
Cosmos

M. ZAMPINI & KERRY P. GREEN
2001 The Voicing Contrast in English and Spanish: The Relationship between Perception
and Production, in One Mind, Two Languages, Bilingual Language Processing, ed:
J anet L. Nizol, Cambridge, Mass.: Blackwell.

Bibliografia 144
A Aquisio do Sistema Voclico Por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexos 145




ANEXOS


1 IPA: Alfabeto Fontico Internacional 146
2 Escalas Global e de Domnio Fonolgico do
Quadro Europeu Comum de Referncia 147
3 Desenhos - estmulo para recolha de dados 149
4 Ficha de recolha de dados dos informantes 168
5 Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados 169
6 Tabelas de Sequncias Analisadas 181
7 Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 189

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 1 IPA: Alfabeto Fontico Internacional 146
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 1 IPA: Alfabeto Fontico Internacional 146

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna


Escala Global de Nveis Comuns de Referncia do Quadro Europeu Comum de
Referncia para as lnguas (QECR: pp. 49)

C2
capaz de compreender, sem esforo, praticamente tudo o que ouve ou l.
capaz de resumir as informaes recolhidas em diversas fontes orais e
escritas, reconstruindo argumentos e factos de um modo coerente. capaz
de se exprimir espontaneamente, de modo fluente e com exactido, sendo
capaz de distinguir finas variaes de significado em situaes complexas.
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r

P
r
o
f
i
c
i
e
n
t
e

C1
capaz de compreender um vasto nmero de textos longos e exigentes,
reconhecendo os seus significados implcitos. capaz de se exprimir de
forma fluente e espontnea sem precisar de procurar muito as palavras.
capaz de usar a lngua de modo flexvel e eficaz para fins sociais,
acadmicos e profissionais. Pode exprimir-se sobre temas complexos, de
forma clara e bem estruturada, manifestando o domnio de mecanismos de
organizao, de articulao e de coeso do discurso.
B2
capaz de compreender as ideias principais em textos complexos sobre
assuntos concretos e abstractos, incluindo discusses tcnicas na sua rea de
especialidade. capaz de comunicar com um certo grau de espontaneidade
e de -vontade com falantes nativos, sem que haja tenso de parte a parte.
capaz de exprimir-se de modo claro e pormenorizado sobre uma grande
variedade de temas e explicar um ponto de vista sobre um tema da
actualidade, expondo as vantagens e os inconvenientes de vrias
possibilidades.
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r

I
n
d
e
p
e
n
d
e
n
t
e

B1
capaz de compreender as questes principais, quando usada uma
linguagem clara e estandardizada e os assuntos lhe so familiares (temas
abordados no trabalho, na escola e nos momentos de lazer, etc.). capaz de
lidar com a maioria das situaes encontradas na regio onde se fala a
lngua-alvo. capaz de produzir um discurso simples e coerente sobre
assuntos que lhe so familiares ou de interesse pessoal. Pode descrever
experincias e eventos, sonhos, esperanas e ambies, bem como expor
brevemente razes e justificaes para uma opinio ou um projecto.
A2
capaz de compreender frases isoladas e expresses frequentes
relacionadas com reas de prioridade imediata (p. ex.: informaes pessoais
e familiares simples, compras, meio circundante). capaz de comunicar em
tarefas simples e em rotinas que exigem apenas uma troca de informao
simples e directa sobre assuntos que lhe so familiares e habituais. Pode
descrever de modo simples a sua formao, o meio circundante e, ainda,
referir assuntos relacionado com necessidades imediatas.
U
t
i
l
i
z
a
d
o
r

E
l
e
m
e
n
t
a
r

A1
capaz de compreender e usar expresses familiares e quotidianas, assim
como enunciados muito simples, que visam satisfazer necessidades
concretas. Pode apresentar-se e apresentar outros e capaz de fazer
perguntas e dar respostas sobre aspectos pessoais como, por exemplo, o
local onde vive, as pessoas que conhece e as coisas que tem. Pode
comunicar de forma simples, se o interlocutor falar lenta e distintamente e se
mostrar cooperante.


Anexo 2 Escalas Global e de Domnio Fonolgico do Quadro Europeu Comum de Referncia 147
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna



Domnio fonolgico do utilizador de Lngua no materna de acordo com o Quadro
Europeu Comum de Referncia para as lnguas (QECR: pp. 167)


C2 Como C1 Utilizador
Proficiente C1 capaz de diversificar a entoao e colocar correctamente o acento de
frase de forma a exprimir subtilezas de significado.
B2 Adquiriu uma pronncia e uma entoao claras e naturais. Utilizador
Independente
B1 A pronncia claramente inteligvel mesmo se, por vezes, se nota um
sotaque estrangeiro ou ocorrem erros de pronncia.
A2 A pronncia , de um modo geral, suficientemente clara para ser
entendida, apesar do sotaque estrangeiro evidente, mas os parceiros na
conversao necessitaro de pedir, de vez em quando, repeties.
Utilizador
Elementar
A1 A pronncia de um repertrio muito limitado de palavras e expresses
aprendidas pode ser entendida com algum esforo por falantes nativos
habituados a lidar com falantes do seu grupo lingustico.

Anexo 2 Escalas Global e de Domnio Fonolgico do Quadro Europeu Comum de Referncia 148
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 149




Palavra alvo: <livro>












Palavra alvo: <livrinho>



Palavra alvo: <pra>










Palavra alvo: <perinha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 150



Palavra alvo: <caneta>












Palavra alvo: <canetinha>



Palavra alvo: <macaco>











Palavra alvo: <macaquinho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 151



Palavra alvo: <cavalo>










Palavra alvo: <cavalinho>


Palavra alvo: <gato>








Palavra alvo: <gatinho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 152




Palavra alvo: <casa>












Palavra alvo: <casinha>



Palavra alvo: <mala>












Palavra alvo: <malinha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 153





Palavra alvo: <bolo>











Palavra alvo: <bolinho>



Palavra alvo: <sino>












Palavra alvo: <sininho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 154


Palavra alvo: <mochila>











Palavra alvo: <mochilinha>








Palavra alvo: <piscina>
















Palavra alvo: <piscininha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 155







Palavra alvo: <cozinha>















Palavra alvo: <cozinhinha>










Palavra alvo: <mesa>
















Palavra alvo: <mesinha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 156



Palavra alvo: <cabelo>










Palavra alvo: <cabelinho>


Palavra alvo: <pedra>










Palavra alvo: <pedrinha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 157




Palavra alvo: <panela>













Palavra alvo: <panelinha>






Palavra alvo: <chinelo>














Palavra alvo: <chinelinho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 158


Palavra alvo: <janela>













Palavra alvo: <janelinha>




Palavra alvo: <castelo>











Palavra alvo: <castelinho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 159








Palavra alvo: <pato>















Palavra alvo: <patinho>




Palavra alvo: <cinema>















Palavra alvo: <cineminha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 160



Palavra alvo: <gelado>











Palavra alvo: <geladinho>





Palavra alvo: <sapato>















Palavra alvo: <sapatinho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 161





Palavra alvo: <batata>







Palavra alvo: <batatinha>



Palavra alvo: <copo>












Palavra alvo: <copinho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 162





Palavra alvo: <lobo>










Palavra alvo: <lobinho>






Palavra alvo: <raposa>












Palavra alvo: <raposinha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 163








Palavra alvo: <escova>














Palavra alvo: <escovinha>








Palavra alvo: <muro>













Palavra alvo: <murinho>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 164



Palavra alvo: <luva>














Palavra alvo: <luvinha>


Palavra alvo: <chuva>












Palavra alvo: <chuvinha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 165


Palavra alvo: <camisola>











Palavra alvo: <camisolinha>





Palavra alvo: <unha>













Palavra alvo: <unhinha>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 166



Palavras alvo: <garrafa>e <rolha>












Palavras alvo: <garrafinha>e
<rolhinha>





Palavra alvo: <rota>



Palavra alvo: <roteiro>
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Anexo 3 - Desenhos - estmulo para recolha de dados 167














Palavra alvo: <mota>





Palavra alvo: <motorista>


A Aquisio do Sistema Voclico por Falntes de Portugus Europeu como Lngua No Materna



UNIVERSIDADE DE LISBOA
Faculdade de Letras
Nome __________________________________________________________________
Idade _________ Nacionalidade ___________________________________________
Contactos: Telemvel_____________ E-mail__________________________________
Lngua Materna __________________________________________________________
Outras Lnguas que fale e grau de proficincia_________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
No seu Pas, estudou at que ano? ___________________________________________
Estuda Portugus porque... _________________________________________________
_______________________________________________________________________
J estudou Portugus antes? Sim No
Se Sim, estudou sozinho/a ou com Professor/a? _________________________________
Durante quanto tempo? ____________________________________________________
Em que Pas estudou Portugus? ____________________________________________
Se foi em Portugal, indique a cidade em que estudou ____________________________
Tem famlia Portuguesa ou de origem Portuguesa? Sim No
Se sim, qual o grau de parentesco? _________________________________________
Fala em Portugus com esse familiar? ________________________________________

Anexo 4 - Ficha de recolha de dados dos informantes 168
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
169
TRANSCRIO DAS ENTREVISTAS

Anotao Prvia:
A transcrio que se segue esta organizada por tempo de gravao, sendo este marcado por
nmeros a negrito e sublinhados no inicio da linha.
As sequncias no inseridas na base de dados esto indicadas por um sublinhado. As
sequncias consideradas imitaes esto indicadas por um sublinhado de Iundo. As razes pelas
quais no Ioram inseridas na base de dados esto explicitadas na metodologia.
Possiveis intervenes da investigadora ou dos inIormantes que no sejam relevantes ou que
no sejam perceptiveis na gravao, so indicadas por (...) .
Uma (palavra transcrita) ou (<escrita>) entre parntesis e a negrito corresponde a uma
interveno relevante da investigadora, quer seja repetida ou no pelo inIormante.
As pausas dos inIormantes so indicadas por uma barra obliqua '/ . Esto igualmente
transcritas ortograIicamente sequncias relevantes.

ALUNOS DO NIVEL B1

GO. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 18M11

| (.) (mukaku) (.) maLaLIlo / maLaLIjo (...) LamIzoIa (.) LamIzoIa / LamIzoIIja: (...)
upalIjo, palo
2M (...) gara! / gara!a / gar! / gara!Ija (...) svdaIas
4M (...) unaLaOIl / unaLaOa / Lasa / Lasa (...) LaOIla / La / LasIla / LasIla (...) LazIja (...)
uvas (...) uvIja (...) gula / unagu (...) granIzo (...) Iaj / IajuIja / juvIja (...) Iobo / IobIjo
(...) pajlcIo / lorlo (...) nocs / nocsbojo / nocsbojIlo (...) uiojo / ubojIlo (...)
iojo / ioro / boIo (...) boIo (...) boIIjo / boIIjo
5M50 (...) ubaOobaOo (...) Lopa (...) (kapr) k5p / Lvp / Lop / unLop (...)
Lo / LopIlo / Lopc (...) (kapr) (...) Lopo / Lopo / unLopIjo (...)
b / balalas (...) ba / balalas / balalIjas (...) Labajo / LabajIjo (...) sapalo / zapalIjo (...)
jcIado / cIadIjo (.) galo / galIjo
7M35 (...) maIcla / maIclo / boIs / saLo (.) ma (...) maIclI (...) maIcla / maIclIja
8M30 (...) LajlcIo / LajlcIIjo (...) vcnlana (...) an / ana / aan (...) vana (...) ancla (...)
(jrn) (...) an / an (...) ancla / / / vana / ancla (...) ancl (...)
anas / vanas / an (...) anclas / vcnlana (...) vcnlana (...) anclas / ancl (...)
ananI / an / anIja / ana / ancla (...) anclIja
10M25 (...) unaLancla / LanclIja (...) saIa (...) sIncma (...)
OaIIja / saIIla / sIncma / sIncma (.) saIa / OIncma (.) (sinemr)
saIadcsanIm / saIadcsIncm / sIncmanIjaosaI (...)
LaIdcras / labIa / umcsa / labIIlaomcsIla (...) mcsIja (...) LosIna / LoOLosIna / Loscna (...)
LosIjan / LoscjIja (.) pIjIna / pIjInIja
12M (...) IIvro / odILsonarjo (...) IIvro / IIvrIjo (...) dcdos (...) muro / murIjo (.)
ioLa / pjcdra / pjc (...) pjcdrIja (...) LabcIo / LabcIIjo (...) pcra / pcrIja (...)
boIsija / boIsijo / boIsija (...) maIclo
14M (...) ujas / ujIlas (...) unIja (.)
zapalIjas / zapalIjas / zapalIn / zapal / zapalIjasdcnojlc (.) svdaIas / svdaIIjas (.)
gara!a / gara!Ija (.) mlo (...) Lodulor (...) (matr) (...)
170
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
LodulurIsla / mol / molorIsl / molorIsla (...) mapa / pIano / mapIja / iulas / liacLlo (...)
iola / mapaupIano (...) iulIja / iolol / gIa / iolIja (.)|

GO. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 21M35

|(.) Laza / LazIja (...) maLaLo / maLaLIjo (...) LabcIu / LabcIu / LabcIIjo (...)
ugalo / galIjo (...) cIado / cIadIjn (...) zapalo (...) (supatu) zapalIjo (...) Lnbao (...)
LnbaIjo (...) palo / palIjo (...) bnlalas / balalIjas (...) LosIna / LosIja / LosIna (...)
LosIja / LosIjIja (...) IIvro (...) (livru) IIvro (...) IIvrIjo (...)
2M00 pcjIna (...) pcjInIja (...) Lancla / LanclIja (...) cLra (...) jIncma / dI / dosIncma (...)
cLranIjodujIncma (...) c / cLranIjo / cLran (...) (sinemr) (...)
sIncmanIjo / sIncmanIjo (...) umamcja (...) unamcjIja (...) boIjIa (...) maIcla (...)
(mrletr) (...) umamaIa (...) maIIja (...) umapcra / umapcrIja (...) svdaIjas / svdaIas (...)
4M10 padcr (...) (pr) (...) panaIIja / panaI (...) panaIIja pana / pan (pr) panaIIja (...)
panI (...) panaIIja (...) pana / pan (...) panaIIja (...) panaI (...) LamIzoIa (...)
LamIzoIIja (...)
6M brosa (...) gara!a (...) gara!Ija (...)
8M20 umaLpa / LopIja (...) uLpa / uLopo / Lo / LopIjo (...)
ujas / unI / u: / uj / unIjas (...) umuro / umurIjo (...) uvaj / uva / uvanIjaj (...)
u / uvIjaj (...) gu / gulaj / gola (...) dcagva / majjodcjuvjadcLvandocslajuvcndo (...)
gulIjaj (...) (juver) (...) juvja (...) juvja (...) juvjanIja (...) pclcra (...) pcdrIja (...)
LaslcIo (...) LaslcIIjo (...) ancIasno / ancIIjas (...) pajlcIo (...) bojo (...) bojIjo (...)
10M04 boIjIa (...) boIj (...) boIso (...) maIcla (...) moIso / moso / boIsIa (...)
moIso / muIso (...) boIsa / boIsIa / boIsa (...) mojo (...) orobo / orobIjo (...)
12M06 dIg dog / sazbaI (...) mapa (...) rula (...) mapIja (...) (natu) iolIjaorcgos (...)
iula (...) iulaslurIjlILas (...)
15M00 mola (...) Ludulor (...) ju!cr (...) (matu) molorIsla (...) rcLuso (...) rcLuso (...)
pcr / pcrLurso (.) bojIja / boIso (...) boIsa / boIsIjo / boIso (...) boIsa / boIsIjo (...)
boIsIja / boIso / boI (...) moIs / m / boIso / moIbon / maIso(...)|
19M00 (...) Ic / a (...) o (...) c (...) u (...) (u) (...) Iu (...) Iu / Iu / Lc / IuIc / IuI/ IuIa (...) Ioja /
Iojc (...) IuIIja / clavjvmascIuIIja (...) |IuIaj (...) (lu) (...) (r) (...) (lubr / lulr)
Iuja / Iu / IuIa / Iua

OL. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 11M30

| (.) maLaLo (...) (mrkaku) (...)maLaLIjo (...) LamIzIa / LamIzIIja (.)
LamIzIIja (...) pal / palIj (...) umaLaza / LazIja (...) uvaj (.) uvajIja (.)
uvaj / uvIj (...) umauva (.) uvIja (...) IagiImaj (...) juvr (.)
2M juv (.) (juvr) (...) juvIna (...) larla / umalarla (...) boIo (...) (bolu) (...) boIIjo (...)
Lp (...) LopIjv (...) bnlala / bnlalIja (...) LavaIo / LavaIIju / LaviIIju (...) sapalo (...)
sapilIj / sapvlIjo (...) IIa / IIado / IIadIjo (...) galo / galIjo (...)
171
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
4M maIa / maIIja (...) prcdjo (...) LajlcIo / LajlcIo (...) LajlcIIjo (...)
ancIa (...) anIIIjv (...) Lancla / LanclIja (...)
cumasaIa / dIjpc / dIjpcla / nocusIncma (...) sIncma / sIncman / sIn / sIncmIja /
sIncmIjo (...) mcza / mizIjo (...) LuzIja / LuzIjIja (...) pIjIna / pIjInIja (...) IIvru (...)
IIvrIju (...) cupvrcd (...)
6M pvrcdIjo (...) pcdra (...) pcdrIja (...) LabIo / LabcIIjo (...) pcra / pcrIja (...)
ujaj / ujIjaj (...) pancIa / pancIIjaj (...) gara!a / gara!Ija (...) jIncIoj (...)
j / jInc / jIncIIjoj (...) jLva /
8M jLvIja (...) Iovrij / IuvrIjaj (...) mla / mlrIjla (...) mapa (...) !iolcjra (...)
mIgrasav (...) |

OL. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 8M36

| (umukazu / umukuzipu) (.) umaLazv / LvzIjv (...) mnLaLn / mnLaLIjn (...)
LabIo / LabcIIjo (...) galo / galIjo (...) IIad5 / IIadIjn (...) sapaluj / sapalu (.)
sapalIjn (...) LavaIo / LavaIIjo (...) pal / palIjn (...) balala / balvlIja (...)
LuzIjv / LuzIjIjv (...) IIvro / IIvrIju (...) pIjIna / pIjIjIja
2M (...) pIjIn / pIjI / pIjIna / pIjIIja (.) pIjInIja (.) pIjInIja (...) Lancla / LanclIja (...)
lcIIvIzvv / !ImIj / nvvc / jpclaLuIuj (...) sIncma (...) lcIcvIzvv (...) lcIcvIzvv (...)
sIncma (...) sIncm / sIncm / sIncm / mIja (.) sIncmIja (...) mcza / mczIjv (...)
umamaIv / maIIjv (...) mjIIa / mjIIIja (...) umapcra / pcrIja (...) jIncIuj / jIncIIju (...)
4M pancIa / pancIIja (...) Iuvvj / IuvIjv (.) LamIzIv / LamIzIIja (...) Iobo / IobIjo (...)
umajLva / j / jLovIja (...) ra / ioIja (...) cuLp / LpIjv (...)
ujaj / uj / uja / ujIja (...) mui / muiIju (...) uvaj (...) uvIjvj (...) j / jv (...) (jav) (...)
jv (jav) juvIja (...) jovIjn (...) jov / jov / jovv (...) pcdra / pcdrIja (...)
6M uLajlcI / LajlIIIjo (...) ancIa / ancIIja (...) boIo / boIIjo (...) (vjauj) uvjacj (...)
(mapu) mapa (...) gId (...)
8M umamla (...) molorIjla (...) |

GI. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 13M40

| (.) (mukaku) maLaLo (.) maLaLo / maLaLIjo (.) maIa (.) LarlcIa (.)
pcra / pcrIja
2M (...) LobcIo / LabcIIjoj / LabcIIjo (.) pcdra (.) pcdrIja (...) zapaloj (...)
sada / sadaIaj / sadaj (...)
4M gara!a / gara!Ija (...) parclc / muro (muru) / muru / murIjo (...) ugja (...) ugIja (...)
IIvro / IIvrIjo (...) pIjIna / pIjIja / pIjInIja (...) LozIja / LuzIjIja / mcza / mczIja (...)
sInma / sIncmIjo / sIncmIja (...) (k) (...) Lancla / LanclIja (...)
6M ancIa / ancIIja (...) LajlcIu / LajlcIIju (...) Lajja (...) maIa / maIIja (...)
galu / gvlIju / IIadu / IIadIju / zapaloj / zapalIjoj / LavaIu / LavaIIju / palala / palalI
ja / vazo (.) Lpu / LupIju (...) LazaLa / LazaLIjo (...) (krzaku) (...)
172
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
8M LazaLu / LazaLu (...) larlc (...) (b) (...) boIo / boIIju (...) Iupu (.)
Ipu / Ipu / Ip / Ipu / IopIju (...)
jva / jovar / jva / jvaj / jovIjaj / uva / uvIja / Laza / LvzIja (...) mla (...)
Lodusor (...) (matr) (...) molojILIIsla (...) mluLodusor (...) avlumobIIIjla (...)
10M baiju (...) mapa (...) (n) (...) iua (...) mapa (.) LamInu / LamInu (...)
io / iola / io / iola (.) iola (...) (natr) (...) iolalurIjlILa (...) io/i/io (...) cslocunarola (...)
iolIju (...) |

GI. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 10M

| (.) Laza / LnzIja (...) maLaLo / maLaLIju (...) umaLara (...)
LobcIuj / Lvb / LvbIIIjoj (...) galu / gvlIjuj / gvlIju (...) cIadu / cIadIju (...)
zapalo / zapalIjo (...) LavaIo / LavaIo / LavaIjo (...) palu / pvlIju (...)
balalaj / pnlalIjaj (...) LuzIja / LuzIjIjaj (...) IIvro / IIvrIjo (...)
2M pIj / pIjIna / pIjIjIja / pIjIjIja (...) Lancla / LanclIja / LanilIjaj (...)
sIncma / sIncmIja / sIncmIja (...) mcza / mczIja (...) maIa / maIIja (...)
3M pcra (...) pcra / pcrIja (...) sadaI / sadaIaj (...) pa / palu!a (...) (ji) (...)
jIncIoj / jIncIIjoj (...) pacIa (...) pa / pa / paca (...)
4M padcIa (...) padcIIja (...) gvcj / g / guvcj / gvcj (.) guvaj / guva (...)
bru / buva / buvaj (.) bu / buvIjaj (...) LamIzIa / LamIzuIIja (...) Iupo (...)
Icpu / Iupo / Iapo (...) Iudo / Iu / Iudo / Iu / Iu (...) cjLva / csLovIja (...) lapa / lapa (...)
gnra!a (...) gnra!Ija (...) vazo (...) Lpu / LupIju (...)
6M gIloj (...) ugja / ua / uaj / uIjaj (...) parcdc / parcda (...) muro (...) murIju (...)
uva / uvIja (...) juva / juvIja (...) pcdra / pidrIja (...) LajlcIu / LajlcIIju (...)
nncIa / nncIIja (...) larli / boIu / buIIju (...) mapa (...) rola (...) ma / mapIja (...) rola (...)
rolIja (...) mlo (...) Lodulor (...) (matr) (...) molorIjla (.)|

AM. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 13M10

| (.) maLaLu (.) maLIju (...) (mukukipu) mvLvLIju (...) Lazn (.)
LvzIju / LvzIjv (krzipr) / knzin (...) bvlalvj (...) bvlvlIjvj (...) pal (...) palv (...)
pvlIjv (...) LnrvaIju (...) LnrvaIIju (...) svpvlvjrv (...) svpvlvjrv (...) nvv / nvvscj
2M (.) (srprtrjrr) (...) sapalo / saplo / saplIju (...) cIadu / IIadIju (...)
galu / gnlIju (...) LnbcIu / LnbcIIju (...) mcsa / mczIjv (...)
usIncmv / sIncm / sIncmIju (.) sIncmIjv (...) Lnnjclv (...) duvjLanclIjvj (...)
pIjInv / pIjInIjv (...)
3M IIvrv / IIvro / IIvro (.) uIIvro / uIIvrIjo (...) vLuzIjv / vvL5zIjIjv (...)
umv / boIo / boIIjv (...) boIIjo (...) nvvscj (...) nvv (...)
vnncIv / v: / umvvnIIIjv / v / vncIIjv (...) LvjlcIu / LajlcIIju (...) pcdru / pcdiIju (...)
pcdiv / umapcdrv / pcdiIja (...) juva /
4M juvIjv (...) uvv / uvIjv (...) parcdc (...) (m) (...) muru / muru / murIju (...)
nvvLujcsu / svvdcdujmajjnvvLojcsucjlu (...) ncjlmomclunvv (...) Lopo / LopIjo (...)
173
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
5M nvvcLnzaLo / c: / nvvscj / nvvmIcbro (...) maIv (...) laju
6M20 (...) svdaIuj (.) jvpvjv / umvgara!ndjvpvjv (...) gara!Ijv (...) molosILIclv (...)
aLoduzIr (...) LoduzIjo (...) mulorIjlv (...)
8M30 - 9M20 boIsv (...) maIa / maIa / maIIjv (...) pciv / pcrIjv (...)
10M LvmIjodudj / djLubcnlo (...) iuv / iulc / iolv (...) umvgIv (.) umapc (.)
umapvdvsIdadI (...) ugIv / sogIv (...) alIas (.) uiulaiju (...) nvvLujcsumajj (...)
nvvLujcsumajj (.)|

AM. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 21M15

| (.) 2M Lazn / LnzIju (...) maLaLo / ma / maLvIj / maLoLIjo / nvv (...) maLaLo (.)
mnLvLIjo (...) LvbcIo / LabcIIjo (...) galo / gnlIju (...) cIado / IIadIju (...) sapalvjro (...)
3M sapvlInu / sapvlIju (...) snpalo / sapilIju (...) LavaIjo / Lav / LavaIIju (...)
palo / pvlIju (...) balalnj / bnlnlIjvj / bnlnlIjvj (...) LozIja / LozIjIjv (...)
IIvro / IIvrIju (...) pIs / pIsLInv / pIsLIjIjv (.) Lanclaj / Lancla / LanclIja (...)
sIncma / sIncmIja (...) mcsn / mizIjv
4M maIn / mnIIjv (...) pcra / pciIjv (...) lajv / lvjIjv (...) lajo / lvjIjo (...) navmIcbro (...)
5M20 (kr) LvzaLo / LamIzv / I / Lv / LaIsv / nvv / LaIsvcIsu (...) v: (...)
LamIzI / LnmIzoIIju (...) Lopo / LopIju (...)
6M pvrcd / pvrcd / pvrcdIjv (.) muiu / murIju (...) uvv / uvv / uvIjv (...)
juvv / juvIjv (...) pcdrv / pcdrIjv / oijv (...) loiI / LajlcIo (...)
LajlcIo / Laj / LajlcIIju (...) nncIv / nncIIjv (...) boIo / boIIjo (...) Iobu / IobIju (...)
sjIncIoj / jIncIIjuj (...)
7M nvv / nvvscj (...) Iuvnj / Iuvnj (...) Iuvnj / IuvIjvj (...)
9M34 (s) sIn / sv / sIp (.) sILo / nvv / sIn / sIn / sInIj / nvv (...) sIIo / sIIo / nvv (...)
(silu) sIIIju (...) sInu / sInu / sI / sI (...) sInu / sInIju (...) gara!n / gnra!Ijn (...)
11M10 molo (...) molorIjlv (...) LvmIno / LvmIno (...) vjacj (...) iulc / iolc / iolc (...)
cumvmapv (...) (natr) (...) iolvjiu
12M25 g5jlomujludImapvj / IdIiolvjiuj (...)
14M45 (punclu) pnncIIji / pancIIji (...) (upuj) (...) unIjvj (...) (mujilu) (...) mujIIIjv (...)
(jkuvu) (...) jLovv / jLovIjv (...) (nupuzu) ivpozv / ivpuzIjv (...) (nuiu) ioIjv (.)
ioIjv (.) |

TI. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 10M45

| (.) mnLaLu (...) maLaLIj (...) Laza (...) LazIja (...) bnlalvj (...) balalIjvj (...)
palu / palIju (...) LavaIu / LavaIIju (...) snpalu / snpalIju (...) jiIado / jiIadIjo (...)
galu / galIju (...) LavaI / nav / LabcI / LabaIIju
2M (...) mcsa / mcsIja (...) sIncma / sInamIja (...) Lancla / LanclIja (...)
pIsIna / pIsInIja (...) IIvro / IIvrIju (...) LzIja / LzIjIja (...) boIu / buIIju (...) vn /
174
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
3M vncIa / vncIIja (...) LaslcIo / LaslcIIju (...) pcdro / pcdrIju (...) pcdra / pcdrIja (...)
juva / juvIja (...) uvn / uvIjja (...) muru / muiIju (...) Lopu / LopIju (...)
gnia! / gaia!Ija (...)
4M navmcIcbr (.) navmcIcbr (.) navscj / navLujcsunav (.)
nav / navscj / c!rasccIu / clav / cjporlugcjdcvIscr (...) Ijlu / cjlI (...) nvv / navscj (...)
5M50 pdscrIupu / nvv (...) IupIju (...) Lam:mIsoIa / LamIsoIIja (...) navcuLasvrIv (...)
(pr) (...) pvncIv / pvncIIjv (...) sIncIoj / sIncIIjoj (...)
7M pcra / pcdIja (...) saL (...) maIa (...) maIvdvjacj (...) m:nIIjvdvjacj (...)
umolo / umolo (...)
8M nvvculajIslamnj (...) avloLaiIjla / LaiIjla (...) molorIjlv (...)
9M vjac (...) (n) (...) ugIa (...) cuIIvruLo (...) iularju (...) iolu (...) i (...) |

TI. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 10M09

| (.) Lazn (...) LazIjv (...) mnLaLo (...) maLaLIju (...) iojlu / LabcIu (...) LabcIIju (...)
galu (...)
1M galuzIju / galIju (...) IIadu / IIadIju (...) snpalu / sapalIju (...)
LavaIu / LavaIIju (...) pal / palIju (...) pnlalnj / pala / bnlalazIjnj / palalIjnj (...)
LosIja / LozIjIja (...) IIviu / IIvrIju (...)
2M pIsIna / pIsInIja (...) Lancla / LanclIja (...) saIa (...) d!IIm (...) sIncmv (...) sIncm: (...)
sIncmIju / sInImIju (...) mcsa / mcsIja (...) maIn / maIIjn (...) pcra / pcrIja (...)
pa / pancIn / pancIIjn (...) LamIsIa / LamIsIIja (...) Lopu / LopIju (...)
3M uj / u / udns / u / udas (.) nascj / nav / navscj / udas / udIjas (...)
udas / ud / udI / udIjns (...) parcd (.) mur / muru / murIju (...) uvvj / uvIjvj (...)
4M gola / golaj (.) juvn / juvIja (...) pcdra / pcdrIjn (...) LaslcIu / LaslcIIju (...)
ancIa / ancIIja (...) boIu / buIIju (...) Iobu / IobIju (...)
5M sIn / jIncIoj / jIncIIjoj (...) mnljIIa / mnljIIIja (...) Iuva / IuvIjv (...)
jLova / jLovIja (...) gnra!n / gnra!Ijn (...)
6M ia / ia / iapozu / iapozIja (...) map / ila / iolarju / iulc / ilv (...)
ilIja / ilaIjv (...)
7M ilarju (...) i / i / ila (...) ilarja (...) nvvcumolor (...) (mutor) (...)
8M molo / molo (...) moloiIjlv (...) |

INFORMANTES DO NIVEL C2

CR. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 7M57

| (...) mvLaLu / (mukaku) / mvLvLIju (...) Lazv / v: / LvzIlv (...) oLvzIjv (...)
umvbvlalvI:bvlvlIjv / bvlvlIjv (...) cupalu / pvlIjv (...)
LvvaIu / I:LvvvIIju / svpalu / svpvlIju / IIadu / v:m / nvvsvjsI / slvju /
nvvsvjstvj / IIvdIju (...) galu / gvlIju (...) maIn: / m:vIIjv (...)
LvbIuj / oLvbIu / LvbIIIjuj /
175
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
2M08 umvmczv / mIzIjv (...) umvsaIv (...) dsIncmv (...) umvs (...) sInImvlcLv (...) (sinemr)
(...) sIn / sIncm / sInImIju (...) umvLvnclv / LvnclIjv / pcrv / pcrIjv / pIjsInv / pIjsIjv
3M (...) pIjIjv / pIjsIjv (...)
pIjsIjv / pIj / cpIj / pIjsInv / IpIjsIjv / opIjIjv / nav / nav / pIjsIjv (...)
pIjIjv / IIvru / IIvrIju (...) mujIIv / mujIIIjv (...) IjlcumvLuzIjv / LuzInIjv (...)
gvia!v / gaia!Ijv /
4M cuiov / ruII / ioIIjv (...) uga / v: / u / u / u / uboIu / buIIju (...)
rvpozv / nivpuzIjv / Iobu / IobIju (...) cjlcu (...) v: (...) uma / nvvsvjsIsIdIjLovv (...)
cjLvv (...) cvpvIavrvprprIv (...) jLvv / jLuvIjv (...)
vncIv / vnIIjv / uLvjlcIu / LvjlIIIju (...) pcdrv /
5M pIdrIv / jIncIvj / ovsvp (...) jIn / jIn (...) jIncIu (...) jIncIu (...) jInIIIju (...)
cjlcumv: / v: / umv / pvncIv (...) pvnIIIjv (...) juvv / juvIjv (...) uvv / uvIjv (...)
pvrcdI / omu / murav (...) (murair) (...) muru / muiIju (...)
6M ujvj / unIjvj / Iuvvj / IuvIjvj (...) Lopu / LupIju (...)
umvLvmIzv / LvmIzIv / LvmIzuIIjv (...) umvLruzvjrv (...) v: / umvjavj (...) (n) (...)
u / u / sI / sI / sI (...) u / sI / sI / sI / u / uiulvjru (...) cu (...) uma (...) umvi (...) umv (...)
csInnImuLovjavj (...) umviulv / cumviulv / iulIjv / iulvjru / a / iulv / iulvjru (...)
mlv / mulurIjlv (...) usInu / usInc (...) sInu / sInIju (...) |

CR. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 7M51

| (...) 1M50 Lazv (...) LvzIjv (...)
2M (...) mvLaLu (...) mvLvLIju (...) LvbcIu (...) LvbIIIju (...) galu / gvlIju (...)
IIadu / IIvdIju (...) svpalu / svpvlIju (...) LvvaIu / LvvvIIju (...)
u / pa / palu / pvlIju (...) bvlalv / bvlvlIjv (...) LuzIjv / LuzIjIjv (...) IIvru / IIvrIju (...)
3M02 umv / umv / umvpIsInv / pIjsIjv / pj / pj / pIsIjv (...) umvpIs / umvpIsInv
(...) IumvpIjIjv (...) pIjInv (...) (pijsinr) (...) (pijsinr) (...) n / n (...) pIjsInIjv / pIjsInIjv (...)
pIjsInIjv (...)
4M10 Lvnclv / LanIlIjv (...) saIv / saIvdi (...) sIncmv (...) sInimIjv (...) mczv / mIzIjv (...)
maIv / mvIIjv (...) pcrv / pIrIjv (...) pvncIv / panIIIjv (...) LvmIzIv / LvmIzuIIjv
5M02 (...) Lopu / LupIju (...) ujv / ujv / ujIjv (...) muiu / muiIju (...) uvv / uvIjv (...)
juvv / juvv / juvIjv (...) pcdrv / pIdrIjv (...) LajlcIu / LvjlIIIju (...) vncIv / vnIIjv (...)
galu / v / v / boIu (...) (bolu) (...) boIu / bu / boIu / buIIju (...) cjlcuIobu / IubIju (...)
usvpalu (...) jIncIv (...) jIncIv / jIncIIjv (...) mujIIv / mujIIIjv (...) Iuvv / IuvIjv (...)
IjlcumvjLva / jLuvIjv (...) ivpozv / ivpuzIjv (...) Ijlcumvgvia!v / gviv!Ijv (...)
Ijlucuiu (...) iu (...)
7M umviov / cvIrdadI / umviov / vioIjv (...) sInu / sInIju (...) mlv (...) mulurIjlv (...)
rula / rula (...) rulvjru (...) |

IL. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 7M10
176
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
| (.) maLaLo / maLaLIjo (...) Laza / LazIja (...) bnlala / bnlalIja (...) palu / pnlIj (...)
Lavavo / LavaIIj
1M (...) svpalu / snpalIjo (...) Ivado / IvadIjo (...) galu / gnlIjo (...) mava / maIIja (...)
Labcvu / LabIIIjo (...) mcza / mczIja (...) sIncma (...) sIncmazIjo (...)
sIncma / sIncmIjo (...) Lnnclv / LnnclIja (...)
2M pcra / pcrIja (...) pIjsIna / pIjsczIja (...) (pijsinr / pij) (...) pIjsIjIna (...)
IIvro / IIvrIjo (...) mav / mujIva / mujIIIja (...) LozIja / LozIjIja (...)
3M gnia!a (...) roa / ruIIja (...) bovu / buIIju (...) inpoza / inpuzIja (...)
vbu / vubIjo (...) jLva / jLuvIja (...) umaancva / aniIIja (...) lic (...)
Lajlcvu / LajlcIIjo (...) pcdra / pcdrIja (...) jIncv / jIncIIjo (...) pancva /
4M pancIIja (...) glaj / gulIjnj (...) agwa / glajdjuva / juvIja (...) uva / uvIja (...)
parcd (...) muru (...) muru / murIju (...)
5M ujaj / ujIjaj (...) vuvvj / vuvIjnj (...) Lp` / LupIjo (...) bvuzv (...) LazaLu (...) (k)
(...) LvmIzva / LvmIzuIIja (...) iola (...)
6M iulcjru (...) mlv (...) gjador (...) (matr) (...) molurIjlv (...) scjLdabvdvvadvj (...) (s) (...)
sIno / sInIju (...) |

IL. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 5M46

| (.) 1M30 umaLaza (.) umnLnzIjn (.) umaLaLu / umnLnLIju / uijlu (.)
Lvbcvu / LvbIIIju / galu / gvlIju / Ivadu / IvvdIju (.) svpalu / svpvlIju /
2M Lvvavu / LvvvIIju / palu / palIju / bvlaln: / bnlalIjn (.)
LuzIjv / LuzIj / LuzIjIjv (.) IIvro / IIvrIju (...)
IIvrIju / pIjsIna / pIjsIIja / Lvnclv / LvnclIjn (.) savv (.) sIncma (.) sIncmIju (.)
mcza / mczIja (.)
mava / mnIIja / pcra / pcrIja / pvncva / pvncIIja (...) LvmIzva / LvmIzoIIja / L5p / Lu
pIju (.) ujvj / ujIjvj (.) muru (...) murIju (.) uva / uvIja (.) golvj / gulIjvj (.)
narIj (.) juvv / juvIjv (.) juvv / juvIjv (.)
apcdra / pcdrIja / Lvjlcvu / LvjlcIIju / vncvv / vncIIjv (.)
bovu / boIIju / v5bu / vobIju / jIncvuj / jIncIIjuj (.)
4M mojIva / mojIIIja / vuvvj / vuvIjvj / jLova / jLovIja /
rvpoza / ivpozIja (.) gvia!n / gaia!Ijn (.) ioa / ioIja /
sIno / sInIjo (...) molv / Lodulor (.) (matr) (...) mulorIjla (.) ida / ila (.) mapn (.)
(natr) (...) uiulcjru (.) |

AK. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 7M45

| (.) umaLaLo (.) u:ma / maLaLIju (.) umaLazaI:umaLaIja (.)
uma: / umajbnlalaj!rIlaj (.) sbnlala (.) bnlalaI:bnlnlIja (.) Ijlcpalo / IpalIjo (.)
I:uLnbaro / IuLnbarIjo / usnpalo / sapalIjo (.) ucIado / ucIadIjo (.)
ugalo / ugalIjo (.) amaIa / I:maIIja (.) uLabcIoI:LabcIIjo (.)
177
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
2M amcza / ImczIja (.) ljalru / sIncm / !IIm (...) sIncma (...) I:sIncm / sIncmadIja (.)
sIncmIja (.) aLancla / LanclIja (.) pcru / pcra (.) pcrIja (.) pIjIna / pIjInIja (.)
IIvro / IIvrIju / LodIja / LuzIjIja (.) boro / borIju (.) iobu (.) iobI / c: / obIjo (.)
vncIa / IancIIja (.) Lajlcro / LajlcIIju (.) apcda / pcdIja (.) ajmva / jmvIja (.)
amva / mvIja (.) muu / ImuIju (.) ujaj / IujIja (.) Lopo / LopIju (.)
umaLamIzIaILamIzoIIja (.) mvaj / uvaIuvIja (.)
4M mojIIa / mojIIIja / pancIa / apancIIja (.) sadaII / san / sadaI / jIncI (.)
jIncI / IjIncIIju (.) o / ioda (.) io / ora (.) ora / orIja (.)
5M30 Lruzcru (.) vjadc (...) (kumipu) (...) pascjo (.) jIrLIlo (.)
LamIjo / pascjo / nvv (.) v: (.) prugrnma / nvv / nvvlcjuIdcja (.) molo (.)
Lodulor (.) (matr) (...) molorIjla (.) |

AK. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 6M05

| (.) Laza (.) ILaIja (.) umvLaLoI:umaLaLIju (.)
uLabcr5ILabcros / v: / LabcrIju (.) Iugal5 / IugalIju (.) ucIadoIucIadIju (.)
usapaloIusapalIju (.) uLnvaIo / uLavarIju (.) a / palo / upaloIupalIju (.)
abnlala / bnlaln!rIla / abnlala (...) (brtatr) (...) abnlalIja (.)
LodIjaI:aLozI: / LozIjIja (.) uIIvroI:uIIvrIju (.) apIsInaI:pIsInIja (.)
aLanclaI:aLanclIja (.) cLa (.) dusIncma (.) cLa / sIncmanI (.) a / sIncmazIja (.)
usIncmaIusIncma / sIncmIja (.)
2M04 mcza / I:mczIja (.) maIa / I:maIIja (.) mapcra / I:pcrIja (.)
umapancIa / I:pancIIja (.) umaLamIzoIa / I:LamIzoIIja (.) uLopo / I:LupIju (.)
ujaj / IujIjaj (.) upncdc (.) mur / ImuIju (.) Iuvaj / I:uvIjaj (.) pIla (.)
juva / IjuvIja
3M04 (.) pcdra / pcdrIja (.) Laslcro / ILajlcIIju (.) I: / aancIa / IancIIja (.)
uboro / LcL (...) (bulu) (.) boro / I:uburIju (.) oboIobIju (.)
I: / jIncI / IjIncIj / ajIncIIju (.) cmojIIa / ImojIIIja (.) u / u / uva / IuvIja (.)
IIjLova / IcjLovIja (.)
4M Iiapoza / IiapozIja (.) cjlc (.) ojra / a: (.) I / ujrIja (.) gaa!a / ga!Ija (.)
ajlabajnavsabIaInavvInudIsjonarju (.) umamo / a:bIsLr / a:molobIsLrcla / umolo (.)
molorIjla (.) ola (.) 5M |

DA. - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 9M45

| (.) umaLaLu / umnLn / mnLaLIju (.) mnkazn / umnLazn / umnLazIjn (.)
1M01 v: / bnlaln / bnlalIjjv (.) upal / upnlIju (.)
uLnva / uLnvaIu / uLnvnIIju / v: / usapalu / snpnlIju (.)
ucIadu / ucIadIju / ugaluugvugvlIj / v:umnmaIv / umnumnmaIIjv (.)
u / uLabcIu / uLaIcbIju (.) umamczv / umamczIji (.) v:usInc / usIncmv (.)
us / us / usIn / usIncm / nvvscj (.) sIncm / sIncm / sIncm:Iju / sIncmaIju (.)
178
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
2M11 v:umnL / umnLnncln / umn / umnLnnclIjv (.) umnpcrv / umnpcrIjv (.)
umapjInv / umapIjInIjv (.) uIIvru / u (.) (livru) (...) uIIvr / uI / uIIvrIju (.) a / Is / asI
(...) ma: / maso / v: / mjcInj / mj / nvv / nvvmIIcbr / nuLv / nuLv: (.)
nvvscj / nvvscj / nvvscj / nvvscjpionusjaru / so / umaLozaLomu / mIj / mIj / mIjcInj (
.) cparcsIdumanvv / nvvcIsu (.) mIj / mIj (.) apaIavrazasIno (.)
3M30 v:LuzIjv / uma:Luz: / LuzjIjv (.) umvgvia!v / umvgnrn!Ijv (.)
uboIu / ubuIIju (.) nvvscj (.) u / cuIob / cu / uIobIju (.) csnvvscj (.) apaIavra
4M30 (.) nvvscj / apa (.) sIsImajz / majza / sInvvmajzcjlraju / apvIavrasIj (...)
v: / sI / posIc / po / porIzcpIu / Lom / paj / pajlvdIdcljmvzmvz / uj / ujlcsIvupara / para
: / nvvscj
5M (...) umavncIn / uma / umavncIIj (...) v:uLajlcIu / uLaj / uLajlcIIju (...)
uma: / pdscrumapcdrn / umaLbrn / um (...) umapcdra / umapcdrIj (...)
v:jIncIvj / I: / jIn / provavcImcl / jIncIIjc (...)
a / Is / c / asI / sI / sI / porLgojl / gojlmujluLuzIjar / clvv / purlvlu / sI (...) ac / sI (...)
nvvculajuc (...) scprI (...) scprIuzuapaIavrv!rvscz
6M (...) ajuvv / juvIj (...) uvv / uvIjv (...) umn: / umn / umnpnrcd (...) umu / umuru (...)
umurIju (...) soazu / azujvj (...) uzIjvj (...) u: / ujIjvj / ujIjvj / ujIjvj (...) a:Is / v: (...)
nvvm / nvvmIIcbr / purLc / svvpaIavrvjLnvv / noLojlumuzarmujluI: / porlvlu /
cdI!IsII (...) uLop / uLop / uLupIju (...) uLazaLu / uLnznLIj (...) v: (...)
7M sI (...) nrmaImclc / c / umapaIavrvIgI / IgIczv (...) Lojlumv / LojlumvmujdIzcrupuIo
(...) (kr) (...) nvvcLnmIzoIv (...) cLnmIzoIv / LnmIz5Ia / LamIzoIIj (...) v:IjluIjlu (...)
nvvsvv / LozvjLomuLarI (...) LarIojj (...)
8M cjlcnrodIpaIavivnvv (...) paIavrasI: / a / auvI / uvI / aIgumavczj (...)
9M uma / umaioln / uma / sIumaioln (...)
u / u / nvvcuiu / u / iul / iu / i / i / iclorjo / oumaLojzvsI (...) nvv (...) (natr) (...)
iol / iol / iolcr / iolcrju / iolcrju / iolcrjusI / cIsu (...) umamola (...) uLodulor (...)
ugIv (...) umolorIjlv (...) |

DA. - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 11M

| (...) 2M25 umaLazv (...) LnzIjv (...) umaLaL / umaLa / umaLaLIju (...)
uLvbcIu / uLab / uLabcI / LabcIzIju / LabcIIju (...) ugalu / ugnlIju (...) ucI / ucIadIju
(...) ucI / ucIadu / ucIadu (...) (jiladu (...) jelu) (...) ucIadu / ucIadu (...)
ucIadu / ucIadu (...) ucIadIju (...)
3M14 usvpal / usnpnlIju (...) uLavaI / uLavaIIju (...) u (...)
mvzc / upalu / upalu / upalIj (...) umnbnlaln / umnbn / balnlIjn (...)
umaLuzIj / umaLuzIjIj (...) uIIvru / uII / u:IIvrIju (...)
umapIj / umapIjInv / umapIj / umapIjInIjv (...) umaLancln (...) umnLanclIjv (...)
usIncmv (...) sIncm / sIncmnnIju / nvvscj (...)
4M30 sIn / sIn / sIncmazIju (...) sIncmv (...) (sinemr)
sIncmIju / sIncmIju / sIncmIju / sI (...) umamcza / umamczIjn (...)
umnmaIn / umnmnIIjn (...) umnpcrn / umnpcrIjn (...) umnlajn / ulaju / ulaju (...) (pr) (...)
umapnncIn (...) umapanc (...)
179
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
6M05 nvvcuLnzaL (...) (kr) (...) umaLamIzoIv / umak / uma / LamIzoIIjv (...)
uLop` / uLupIju (...) bo / son:azujvj (...) azu / azujIjvj (...) umuru / umurIju (...)
uvvj / uvv: / uvnzIjvj (...) uvIjvj (...) (uvr) (...) uvIjv / uvIjv / uvIjv (...) juvv / juvIj (...)
7M02 uma: / umapcdrv / umapcdrIjv (...) uLnjlcIu / uLajlcIIju (...)
umanncIn / umann / umanncIIjv (...) uboIu / ubuIIju (...) uIov / uIovIju (...)
svvjIncIaj / I:jIncI / jInc / jIncIIjvj (...) aj / v:mujIIvj / a: / sI / sI / mujIIvj (...)
sIpurLc!ajparldajpaIavrvjLparamI / paraIcbrarmIc / I: / mujIIIjvj (...) Iu / Iuvaj (...)
IuvzIjvj (...) (luvr) (...) Iu / Iu / IuvIjv / IuvIjvj / IuvIjvj
8M (...) a: / sI / nvvcu / u / umnjLova (...) sI / umajjLovn (...)
jLovv / cjLuvIj / cjLuvIj (...) umniapozv / umaiapozIjv (...)
v: / boIsu / nvvcu / umalapv (...) nvv / bo / auma / Isucumngnia!v (...) gnia!Ijn (...)
9M (n) a:sI / sI / sI / sI / nvvcuioIu / uioIu / ui / u (...) sI / sI / nvvmIIcbr (...)
ioIIju: (...) navscj (...) umamola / umolorIjla (...) u:umaida (...) uiolcjru (...) |

LA. (S5) - 1 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 11M52

| (...) (mukaku) maLaLu (...) maLaLIju (...) umnLaza / jumnLaOIja (...)
cjlajsawbvlalvj / balalIjvj (...) Ijlucw / v: / palo (...) jupnlIjo (...)
uLabaIo / juLvvnIIjo (...) jaIloj (...) odIrIasapalo (...) sapalo / sapvlIjo (...)
cIado / cIadIju (...)
3M ugalo / galIjo (...) cIjlucwmnmaIa / jumnmnIIjn (...) LvbcIo / LabIIIjo (...)
mca / mcIja (...) ujaIav (...) dIavdIsav (...) cuIncma (...) sIncmIja (...)
cumnLancla / oumapIuma (...) (krnetr) (...) Lancla / LnnclIja (...) cumnpcra / pcrIja (...)
umapIsIna / pIsInIja (...)
4M03 IIvro / uIIvrIjo (...) umaLosIja / LosIjIja (...) uboIo / uboIIjo (...)
cjlocuIovu (...) juIovIjo (...) cjlocumavncIa / ancIIjo (...) LajlcIo / LnjlcIIjo (...)
pcdrvj / pIdrIjvj (...) v: / LomoLsamavacslo (...) jadaIIjajon5 (...)
5M navmcIcbro / cuscjLc / LcdI / Lc:ulcjodIlo / mvjnavmIIcbro (...) auva / uvIja (...)
uaj / uIjvj (...) Ijlucumaparcd (...) uma / u / umuro / murIju (...)
cjlajavma: / ujaj (...) ujIjaj (...) uLpo / uLwpIjo (...) cjlocumaLazaLo / o: (...)
doscj (...) nocj (...) (kr) (...) LamIsoIa (...) clav / cjlocumaLamIzoIa / LamIsoIIja (...)
umaLvpana (...) no!ajoIdcja (...) sImajLapanarju (...)
7M15 cjlasavIuvvj / IuvIjvj (...) cjlc (...) (mu) cuma (...) cuma (...)
molj / mujIIa / mojIIIja (...) cjloumaraya!adivIno / dIvIjo (...) gaia!Ija (...) lapo (...)
8M (...) 9M35 cjlocumajLoba / jLobIja (...) (pr) (...) pancIa / pancIIja (...) vjacm (...)
umaiula (...) ('natu) nociulalurIjlILa (...) noscj (...) umamolo (...) cumulorIjla (...)
cjlajnwjIncIaj (...) jIncIIjaj (...) |

LA. (S5) - 2 ENTREVISTA

TEMPO DE GRAVAO 16M55

| (...) 3M30 Laza (...) umaLazIjn (...) cumarnia!n / gnin!Ijn (...)
csoculapo / no / uLojju (...) uma (...) (n) (...) ic (...) noscj (...) a:cscLcnosabIa (...)
180
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
Anexo 5 - Transcrio das entrevistas de Recolha de Dados
cracjlo (...) (n) (...) v:mvjnocivpaj (...) rvpau (...) cumvjLova / umvjLuvIja (...)
cumamojIIa / umamojIIIjn (...) ujvj / ujIjvj (...) cslcumapadcjri / pancjrv (...)
pvncrv (...) ajuLclIjaIIdupancjrv / oumvLojzasI (...) no (...) colraLjza (...) pndcjra (...)
padcjr / padcjr (...)
5M25 cslcu:mvLaLo / jumvLvLIju (...) cjlacuma / a:uLabcIo / rvbIIju (...)
galu / galIju (...) ucIadu / IIvdIju (...) umnznpalu / zvpvlIju (...) LaaIu / LvvIIju (...)
cslcupalu / pvlIju (...) Islasnvbvlalvj / bvlvlIjvj (...) umaLozIja / LosIjIjv (...)
uIIvru / lIvrIju (...) umvpIsInv / pIsInIjv (...) Lnnclv / LnnclIjv (...) sIncmn / vIdju (...)
(sinemr) (...) sIncmn / sIncmIju (...)
6M35 (...) 6M57 (...) cumamcsa / mczIjn (...) maIa / mvIIjv (...) pcrv / pirIja (...)
uLnjaLu (...) LasaLa (...) (kr) (...) La: / LamIsoIa (...) cslcumaLamIzoIa (...)
7M50 (...) 9M (...) cslcuLpu / LupIju (...) cslocumuru / murIju (...)
cslcsnvuvvs / uvIjvj (...) juva / juvIja (...) pcdrvj / pIdrIjvj (...)
cslocuLvslcIu / LvsliIIju (...) umvvncIv / vniIIjv (...) uboIo / uvuIIjo (...)
uIovu / IovIju (...) umvjIncIaj / jIncIIjvj (...) Iuvvj / IuvIjvj (...) Lvpan / LvpanIji (...)
Lvpanarjoj (...)
10M45 cjlumamulujILIcla (...) sILIomulor (...) (matasiklctr) (...) mulo (...) mulurIjla (...)
a:iulaj (...) mapa (...) mapadcsIdad (...) a:umvgIv (...) (natr) (...) iulalabcjnnv /
iulalurIjlILa (...) mnjumomctwijtcr5tnorutn (natu) o (natu) ilv / ilv (...) (nutujru)
iulcjru (...) cunuLalIjaovIdoiulcjro (...)
12M10 (usinu) usInu / sInIju (...) (punclu) pvncIa / c / jcjlocumapancIIjv (...)
(umunupuzu) umaiapoza (...) inposIja (...) (umunuiu) umaioa (...) io (...) ja (...)
umaioja (...) ioI (..) iojIja (...) 13M25 |
AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
181
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
0ados |ntroduz|dos na base
(por |nformante, voga| e pa|avra-a|vo}


voga| - /i/ - A|vos:
Livro Livrinho Sino Sininho Mochila Mochilinha Piscina Piscininha Cozinha Cozinhinha
Iivru Iivriu sinu siniu mujiIn mujiIin pijinn pijinin kuzin kuziin
InIormante
e Nivel de
ProIicincia
1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go B1 Iivro
Iivro
IIvro Iivrio pijina pcjina pijinia pcjinia kosina
koO
kosina
koscna
kosina
kosia
kosina
kosia
kosia
koscia
kosiia
Ol B1 Iivru Iivro Iivriu Iivriu m5jiIa m5jiIia pijina pijina
pijin
piji
pijina
pijinia pijijia
pijiia
pijinia
pijinia
kuzia kuzin kuziia kuziin
Gi B1 Iivro Iivro Iivrio Iivrio pijina pij
pijina
pijinia pijinia
pijinia
kozia kuzia kuziia kuziiaj
Am B1 Iivrn
Iivro
Iivro
uIivro
Iivro uIivrio Iivriu pijinn pis
piskinn
pijinin piskiin nkuzin kozia nvk5ziin koziin
Ti B1 Iivro Iivnu Iivriu Iivriu mnljIIa mnljIIIa pisina pisina pisinia pisinia k5zia kosia k5ziia koziia
Cr C2 Iivru Iivru Iivriu Iivriu usinu
sinu
sinu siniu siniu mujiIn mujiIn mujiIin mujiIin pijsinn
pijsinn
umn
pisinn
umn
pisinn
ijtcumn
kuzin
kuzin kuziin kuziin
Il C2 IIvro IIvro IIvrIo IIvrIu
IIvrIu
sIno sInIjo mujIva mojIva mujIIIa mojIIIja pIjsIna pIjsIna pIjsIIa LozIa LuzIn
LuzI
LozIIa LuzIIn
Ak C2 IIvro uIIvro IIvrIu I:u
IIvrIu
mojIIa cmojIIa mojIIIa ImojIIIa pIjIna apIsIna pIjInIa I:pIsInIa LodIa LodIa LuzIIa I:aLozI:
LozIIa
Da C2 uIIvru uIIvru uII
u:
IIvriu
n:mujIInj
mujIInj
mujIIInj uma
pjInn
umapIj
umapIjInn
uma
pIjInIn
umapIj
uma
pIjInIn
n:
LuzIn
uma
LuzI
uma
LuzII
La C2 IIvro uIIvru uIIvrIo IivrIu cuma
mojIIa
uma
mojIIIn
uma
pIsIna
umn
pIsInn
pIsInIa pIsInIn uma
LosIa
uma
LozIa
LosIjIja LosIIn

AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
182
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
voga| - /c/ - A|vos:
Hesa Hes|nha Pra Per|nha 6abe|o 6abe||nho 6|nema 6|nem|nha 6aneta 6anet|nha
mezn mizin pern pirin knbeIu knbiIiu sinemn sinimin knnetn knnitin
InIor
mante
e
Nivel
de
ProIici
ncia
1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go
B1
umcs
a
uma
mcja
mcsIla
mcsIa
una
mcjia
pcra
uma
pcra
pcria
uma
pcria
kabcIo
kabcIu
kabcIu
kabcIio kabcIio
sincma
sincma
sincma
Oincma
jincma
di do
sincma
jincma

una
kancta
kancta kanctia kanctia
Ol
B1
mcza mcza mizio mczin pcra
uma
pcra
pcria pcria kabIo kabIo kabcIio kabIio
nocu
sincma
sincma
sincma
sIncma
sincm
sincm
sincman
sin
sincmia
sincmio
sincm
mia
sincmia
kancta kancta kanctia kanctia
Gi
B1
mcza mcza mczia mczia pcra
pcra
pcra
pcria pcria LobcIo LobcIuj
kabcIioj
kabcIio
knb
knbiIioj
sinma sincma
sincmio
sincmia
sincmia
sincmia
kancta
kanctia
kanitiaj
Am
B1
mcsa mcsn mczin mizin pcnn pcra pcrin pcnin knbcIu knbcIo knbcIiu kabcIio
usincmn
sincm
sincma
sincmiu
sincmin
sincmia knnjctn
kanctaj
kancta
dunj
kanctinj
kanctia
Ti
B1
mcsa mcsa mcsia mcsia pcra pcra pcdia pcria kabcI kabcIu kabaIiu kabcIiu sincma
sincmn
sincm:
sinamia
sincmiu
sinimiu
kancta kancta kanctia kanctia
Cr
C2
umn
mczn
mczn mizin mizin pcrn pcrn pcrin pirin
knbcIuj
oknbIu
knbcIu knbiIiuj knbiIiu dsincmn sincmn sinimin
umn
knnctn
knnctn knnctin knnitin
Il
C2
mcza mcza mczIa mczIja pcra pcra pcrIa pcrIja Labcvu Lnbcvu LabiIIo LvbIIIu
sIncma
sIncma
sIncma sIncmIo sIncmIu Lnnclv Lvnclv LnnclIa LnnclIn
Ak
C2
amcz
a
mcza ImczIa I:mczIa
pcru
pcra
mapc
ra
pcrIa I:pcrIa uLabcIo
uLabcr5
ILabcros
I:LabcIIo LabcrIu
sIncm
sIncma
I:sIncm
dusIncma
usIncma
IusIncma
sIncmIa
sIncmanI
sIncmIa
aLancla aLancla LanclIa
I:a
LanclIa
Da
C2
uma
mczn
uma
mcza
uma
mczIi
uma
mczIn
umn
pcrn
umn
pcrn
umn
pcrIn
umn
pcrIjn
uLabcIu
uLnbcIu
uLab
uLabcI
uLaIcbIu LabcIIu
n:usInc
usIncmn u
s us
usIn
usIncm
sIncm
sIncm
usIncmn sI
ncm
sIncmv
sIncm:Iu
sIncmaIu

n:umnL
umn
Lnncln
uma
Lancln
umn
LnnclIn
umn
LanclIn
La
C2
mca
cuma
mcsa
mcIa mczIn
cumn
pcra
pcrn pcrIa pirIa LnbcIo a:uLabcIo LabiIIo rnbIIu cuIncma sIncmn sIncmIa
cumn
Lancla
Lnncln LnnclIn

AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
183
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
voga| - /c/ - A|vos:
Pedra Pedr|nha Pane|a Pane||nha 6h|ne|o 6h|ne||nho Jane|a Jane||nha 6aste|o 6aste||nho
pcdrn pidrin pnncIn pnniIin jincIu jiniIiu nncIn nniIin knjtcIu knjtiIiu
InIorm
ante e
Nivel
de
ProIici
ncia 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go
B1
pjcdra pctcra pjc
pjcdrIa
pcdria an ana a
anvana
ancla
ancIas
no
ancII
as
kajtcIo kastcIo kajtcIio kastcIio
Ol
B1
pcdra pcdra pcdria pcdria pancIa pancIa pancIiaj pancIia jincIoj jincIuj j
jinc
jincIioj
jincIiu ancIa ancIa aniIin ancIia kajtcIo
kajtcIo
u
kajtcI5
kajtcIio kajtiIio
Gi
B1
pcdra pcdra pcdria pidria ancIa nncIa ancIia nncIia kajtcIu kajtcIu kajtcIiu kajtcIiu
Am
B1
pcdru
pcdnn
umn
pcdrn
pcdrn pcdriu
pcdnia
pcdrin sjincIoj jincIiuj nnncIn nncIn umn
nniIin
n
nncIin
nncIin knjtcIu kajtcIo
kajtcIo

kajtcIiu kaj
kajtcIiu
Ti
B1
pcdro
pcdra
pcdra pcdriu
pcdria
pcdrin pa
pancIn
pancIin jincIoj sin
jincIoj
jincIioj jincIioj nn
nncIa
ancIa nncIia ancIia kastcIo kastcIu kastcIiu kastcIiu
Cr
C2
pcdrn pcdrn pidrin pidrin pnncIn pnncIn pnniIin paniIin jincInj
jin
jin
jincIu
jincIu
jincIn
jincIn
jiniIinu jincIin nncIn nncIn vnIIjv vnIIjv u
knjtcIu
kajtcIu knjtiIiu knjtiIiu
Il C2 pcdra
a
pcdra
pcdrIa pcdrIa pancva pnncva pancIIa pnncIIa jIncv5 jIncvuj jIncIIo jIncIIu
j
uma
ancva
nncvn aniIIa nncIIn Lajlcvu Lnjlcvu LajlcIIo LnjlcIIu
Ak
C2
apcda pcdra pcdIa pcdrIa pancIa
uma
pancIa
apancIIa I:pancIIa jIncI
jIncI
jIncI
IjIncIj
IjIncII
u
a
jIncIIu
nncIa
a
ancIa
IancII
a
I
ancII
a
Lajlcro Laslcro LajlcIIu
I
LajlcIIu
Da
C2
uma
pcdrn
uma
pcdra
uma
pcdrn
uma
pcdrI
uma
pcdrIn
n:
jIncInj
snv
jIncIaj
I:jIncI
jInc
jIn
jIncIIc
jIncIIn
j
uma
nncIn
uma
nncIn
uma
nn
uma
uma
nncII
uma
nncIIn
n:
uLajlcI
u
uLnjlcI
u
uLaj
uLajlcII
u
u
LajlcIIu
La
C2
pcdrnj pcdrnj pidrInj pIdrIjvj cjlajnw
jIncIaj
umn
jIncIaj
jIncIIa
j
jIncIIn
j
cjloc
umanncIa
umn
nncIn
ancII
o
nniIIn LajlcIo cslocu
LnslcIu
LnjlcIIo LnsliIIu

AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
184
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
voga| - /a/ - A|vos:
Ha|a Ha||nha Pato Pat|nho Cato Cat|nho Ce|ado Ce|ad|nho 8apato 8apat|nho
maIn mrIin patu prtiu gatu grtiu iIadu iIrdiu snpatu snprtiu
InIormante
e Nivel de
ProIicincia
1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go B1 pato pato upatio patio gato ugato gatio gatio jcIado cIado cIadio cIadin sapato zapalo zapatio
Ol B1 maIa umamaIn mnIia maIin pat5 pat5 pati5 patin gato gato gatio gatio iIa
iIado
iIad5 iIadio iIadin sapato sapatuj
sapatu
sapiti
sapntio
sapatin
Gi B1 maIa
maIa
maIa

maIia maIia patu pntiu gatu gatu gntiu gntiuj
gntiu
iIadu cIadu iIadiu cIadiu zapatoj
zapatoj
zapato zapatioj zapatio
Am B1 maIn
maIa
maIa
maIn maIin mnIin pat
patn
pato pntin pntiu gatu gato gntiu gntiu cIadu cIado iIadiu iIadiu snpato sapntinu
sapntiu
sapitiu
Ti B1 maIa
maIn
dvjacj
maIn m:nIin
dvjacj
maIin patu pat patiu patiu gatu gatu gatiu gatiu jiIado iIadu jiIadio iIadiu snpatu snpatu snpatiu sapatiu
Cr C2 maIn: maIn m:nIin mnIin patu patu pntin pntiu gatu gatu gntiu gntiu iIadu iIadu iIndiu iIndiu snpatu snpatu snpntiu snpntiu
Il C2 mava mava maIIa mnIIa palu palu pnlI5 palIu galu galu gnlIo gnlIu ivado ivadu ivadIo ivndIu svpalu snpalu snpalIo snpnlIu
Ak C2 amaIa maIa I:maIIa I:maIIa Ijlc
palo
palo
upalo
IpalIo IupalIu ugalo Iugal5 ugalIo IugalIu ucIado ucIado ucIadIo IucIadIu usnpalo usapalo sapalIo IusapalIu
Da C2 n:umn
maIn
umn
maIn
umn
umn
maIIn
umn
mnIIn
upal upalu
upalu
upnlIu upalI ugalu ugalu ugn
ugnlI
ugnlIu ucIadu ucI
ucIadu
ucIadu
ucIadIu ucI
ucIadIu

usapalu usnpal snpnlIu usnpnlIu
La C2 cIjluc
wmnmaIa
maIa jumn
mnIIn
mnIIn palo cslcu
palu
jupnlIo pnlIu ugalo galu galIo galIu cIado ucIadu cIadIu iIndIu odIrIasapalo
sapalo
umn
znpalu
sapnlIo znpnlIu

AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
185
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
voga| - /a/ - A|vos A|ternat|vos
6ava|o 6ava||nho Hacaco Hacaqu|nho 6asa 6as|nha Carrafa Carraf|nha atata atat|nha
knvaIu knvrIiu mnkaku mnkrkiu kazn krzin gnnaIn gnnrIin bntatn bntrtin
InIor
mant
e e
Nive
l de
ProIi
cinc
ia
1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go
B1
Labajo Lnbao LabajIo LnbaIo makako
makaki
o
Lasa
Lasa
kaza
La
LasIla
LasIla
LazIa
kazia
garaI
garaIa
garaIa
garaIa
garI
garaIia
garaIia
garaIia
b
batatas
ba
batatas
bntatas batatias batatias
Ol
B1
kavaIo kavaIo
kavaIiu
kaviIiu
kavaIio makako mnkakn
mnkaki
n
uma
kaza
kazia garaIa garaIia bntata batata bntatia batntia
Gi
B1
kavaIu
kavaIo
kavaIo
kavaIiu kavaio makako
makaki
u
kaza kaza knzia knzia garaIa gnraIa garaIia gnraIia palala batataj palalIja pntatiaj
Am
B1
LnrvaIju
kavaIjok
av
LnrvaIIju kavaIiu maLaLu
makako
makako

makoki
o
mnknki
o
kazn kazn
knziu
knzin
knziu
umn
garaIn
djnpnn
garaIn garaIin gnraIin bntatnj bntatnj bntntinj
bntntinj
bntntinj
Ti
B1
kavaIu kavaIu kavaIiu kavaIiu mnkaku mnkako makaki
makaki
u
kaza kazn kazia kazin gnnaI gnraIn ganaIia gnraIin bntatnj
pntatnj
pala
batatinj patatinj
Cr
C2 knvaIu knvaIu knvnIiu knvnIiu mnkaku mnkaku
mnknki
u
kazn kazn
knzitn
oknzin
knzin gnnaIn
ijtc
umn
gnraIn
ganaIin gnrnIin
umn
bntatn
bntatn
bntntin
bntntin
bntntin
Il
C2 Lavavo Lnvavu LavaII LnvnIIu maLaLo
u
maLaLu
makakio
u
mnLnLI
u
Laza
uma
Laza
LazIa
umn
LnzIn
gnna!a gnia!n gaia!In bnlala bnlaln: bnlalIa bnlalIn
Ak
C2
I:u
Lnbaro
u
LnvaIo
Iu
LnbarIo
u
LavarIu
u
maLaLo
u
mnLaLo
u:ma
maLaLIu
I:u
maLaLI
u
uma
Laza
Laza
I:uma
LaIa
ILaIa gaa!a ga!Ia
umaj
bnlalaj
!rIlaj
s5bnlala
bnlala
abnlala
bnlaln
!rIla
abnlala
I:
bnlnlIa
a
bnlalIa
Da
C2 uLnva
uLnvaIu
uLavaI
u
LnvnIIu
u
LavaIIu
u
maLaLu
umaLaL
umaLa
umnLn
mnLaLIu
u
maLaLI
u
mn
kazn
umn
Lazn
uma
Lazn
umn
LazIn
LnzIn
umn
gnna!n
Isuc
umn
gnna!n
umn
gnrn!In
gnna!In bnlaln
umn
bnlaln
bnlalIjn
umn
bn
batntin
La
C2
uLabaIo LaaIu juLnvnIIo LnnIIu
cslcu:
mnLaLo

ju
mnLnLI
u
umn
Laza
Laza
jumn
LaOIa
uma
LazIn
cjlo
uma
raya!a
divIno
cuma
rnna!n
gana!Ia gnnn!In
cjlajsaw
bnlalnj
Islasnv
bnlalnj
balalInj bnlnlInj

AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
186
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
voga| - /5/ - A|vos:
6opo 6op|nho Rota Rote|ro Hota Hotor|sta 6am|so|a 6am|so||nha
kapu kupiu natn nutnjru matn muturijtn knmizaIn knmizuIin
InIormante
e Nivel de
ProIicincia
1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go B1 kopa umak5pa
uk5pa
ukopo
kopia
ko
kopio
rutas
rota
rula m5to mola kamizoIa
kamizoIa
kamizoIa kamizoIia kamizoIia
Ol B1 kop cuk5p kopin k5pin m5ta umam5ta m5t5rijta motorijta kamiz5Ia kamiz5In kamiz5Iia,
kamiz5Iia
kamiz5Iia
Gi B1 k5pu k5pu kupiu kupiu rota
rota
m5ta m5to kamiz5Ia kamizuIia
Am B1 kopo kopo kopio kopiu nutc
notn
nutc
notc
notc
unutanju moto mutorijtn motorijtn
Ti B1 kopu kopu kopiu kopiu n5ta
nutc
n5tn
n / n
n5ta
notarju
n5tarju
n5tarja
umoto
umoto
motorijtn kam:misoIa kamis5Ia kamisoIia kamis5Iia
Cr C2 kopu kopu kupiu kupiu rutn
rutn
rutnjru m5tn m5tn muturijtn muturijtn knmiz5In knmiz5In knmizuIin knmizuIin
Il C2 L5p L5p LupIo LupIu iola i5da
i5la
iulcjru m5ln moln LnmIz5va LnmIzoIIa
Ak C2 Lopo uLopo LopIu I:LupIu ola molo umamo
umolo
molorIjla uma
LamIz5Ia
uma
LamIzoIa
ILamIzoIIa I:LamIzoIIa
Da C2 uLop
uLop
uLop` uLupIu uLupIju uma
umanoln
uma
sIumanoln
nnvcunu
u nul nu
n n nclorjo
uma
mola
umamola umolorIjln umolorIjla
La C2 uL5po cslcu
L5pu
uLwpIo LupIu umanula a:nulaj uma
molo
cu
mulorIjla


AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
187
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
voga| - /o/ - A|vos:
o|o o||nho Lobo Lob|nho Raposa Rapos|nha Escova Escov|nha Ro|ha Ro|h|nha
boIu buIiu Iobu Iubiu nnpozn nnpuzin jkovn jkuvin non nuin
InIormante
e Nivel de
ProIicincia
1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go B1 bojo
uiojo
iojo
ioro
boIo boIo
bojo
bojIlo
ubojIlo
boIIo
boIIo
bojIo Iobo orobo Iobio orobIo
Ol B1
boIo boIo boIio Iobo Iobio jk5va
uma
jk5va
jk5via
j
jk5via
n5n noin
Gi B1
boIu buIiu
Iupu
I5pu
I5pu
I5p
I5pu
IopIu cjk5va cskovia
Am B1 umn
boIo
boIo
boIin
boIio
boIio Iobu Iobiu
Ti B1
boIu boIu buIiu buIiu Iupu Iobu IupIu Iobiu
na
na
napozu
napozia jkova jkovia
Cr C2
uboIu boIu buIiu Iobu
cjtcu
Iobu
Iobiu Iubiu rnpozn rnpozn nrnpuzin rnpuzin
jkovn
cjk5vn
jk5vn
ijtcumn
jk5va
jkuvin jkuvin cunon
ijtcu
r5u
r5u
umn
ron
umn
ron
ruIi
roIin
nroin
Il C2
bovu bovu buIIu boIIu v5bu v5bu vubIo vobIu inpoza rvpoza inpuzIa inpozIa jL5va jLova jLuvIa jLovIa roa ioa ruIIa ioIa
Ak C2
boro uboro borIu iobu obo
iobI
obIo
IobIu Iiapoza IiapozIa IIjLova IcjLovIa
o
ioda
io
ora
ojra orIa ujrIa
Da C2
uboIu uboIu ubuIIu ubuIIu
u
cuIob
uIov
cu
uIobIu
uIovIu
umn
napozn

uma
napozIn

umn
jLova
umajjLovn jLovn

cjLuvI
cjLuvI

La C2
uboIo uboIo uboIIo uvuIIo
cjlo
cuIovu
uIovu juIovIo IovIu
cjloc
umajLoba
cumn
jLova
jLobIa umnjLuvIa

AAquisio do Sistema Vocalico por Falantes de Portugus Europeu como Lingua No Materna
188
Anexo 6 - Tabelas de Sequencias Analisadas
voga| - /u/ - A|vos:
Huro Hur|nho Luva Luv|nha 6huva 6huv|nha Uva Uv|nha Unha Unh|nha
muru muriu Iuvn Iuvin juvn juvin uvn uvin un uin
InIormante
e Nivel de
ProIicincia
1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R 1R 2R
Go B1 muro umuro murio umurio Iaj
IajuIja
juvja

juvIa uvas uvaj
uva
uvia uvaniaj
u
uviaj
uas uas uitas
unia
uni
u
u
unias
Ol B1 mur5 muriu Iovrij Iuvnj IuvrIaj Iuvin juv uvaj
uvaj
umauva
uvaj uvajia
uvi5
uvia
uvinj uaj uaj
u
ua
uiaj uia
Gi B1 muro muro muriu j5va
j5va
j5vaj
juva joviaj juvia uva uva uvia uvia ugja ugja
ua
uaj
ugIa uIaj
Am B1 munu

muriu Iuvnj
Iuvnj
Iuvnj
Iuvinj juva juvn juvin juvin uvn uvn
uvn
uvin uvin
Ti B1 muru mur
muru
muniu muriu Iuva Iuvin juva juvn juvia juvia uvn uvnj uvija uvinj u u
udns
u udas
udas
udas
udIas
ud
udI
udIns
Cr C2 muru muriu Iuvnj Iuvn Iuvinj Iuvin juvn juvn
juvn
juvin juvin uvn uvn uvin uvin unj un
un
uinj uin
Il C2 muru
muru
muru murIju murIu vuvvj vuvnj vuvIjnj vuvInj g5laj
djuva
juvn
juvn
juvIa juvIn
juvIn
uva uva uvIja uvIa uaj unj uIaj uInj
Ak C2 muu mur ImuIu ImuIu mvaj
uva
Iuvaj
u
uva
IuvIa I:uvIaj
IuvIa
ajmva juva jmvIa IjuvIa amva mvIa uaj ujaj IuIa IuIaj
Da C2 umu
umuru
umuru umurIu umurIju Iu
Iuvaj
IuvzInj ajuvn juvv juvI juvIj uvn uvnj
uvn:
uvIn uvInj soazu
azunj
son:
azunj
uzInj
u: uInj
uInj
uInj
azu
azuInj
La C2 umuro cslocu
muru
murIu murIju cjlasav
Iuvnj
Iuvnj IuvInj IuvIjvj auva juva uvIa juvIa uaj cslcsnv
uvns
uInj uvInj uaj unj uIaj uInj

A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Totalidade de dados recolhidos por vogal, nvel de proficincia, informante e recolha
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 4 3 3 75,0% 3 100,0% 1 25,0% 0 0,0%
Ol B1 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Gi B1 3 3 3 100,0% 3 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Am B1 4 3 3 75,0% 3 100,0% 1 25,0% 0 0,0%
Ti B1 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
17 17 15 88,2% 17 100,0% 2 11,8% 0 0,0%
Cr C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Il C2 5 4 5 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ak C2 4 4 4 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Da C2 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
La C2 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
20 21 20 100,0% 21 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 4 2 3 75,0% 2 100,0% 1 25,0% 0 0,0%
Ol B1 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Gi B1 3 3 3 100,0% 3 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Am B1 3 3 3 100,0% 3 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ti B1 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
16 16 15 93,8% 16 100,0% 1 6,3% 0 0,0%
Cr C2 4 4 4 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Il C2 3 5 3 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ak C2 4 4 4 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Da C2 1 4 1 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
La C2 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
15 21 15 100,0% 21 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 6 5 4 66,7% 5 100,0% 2 33,3% 0 0,0%
Ol B1 5 5 0 0,0% 0 0,0% 5 100,0% 5 100,0%
Gi B1 4 5 3 75,0% 5 100,0% 1 25,0% 0 0,0%
Am B1 6 6 3 50,0% 4 66,7% 3 50,0% 2 33,3%
Ti B1 5 5 4 80,0% 4 80,0% 1 20,0% 1 20,0%
26 26 14 53,8% 18 69,2% 12 46,2% 8 30,8%
Cr C2 6 5 5 83,3% 5 100,0% 1 16,7% 0 0,0%
Il C2 6 5 4 66,7% 4 80,0% 2 33,3% 1 20,0%
Ak C2 5 6 3 60,0% 1 16,7% 2 40,0% 5 83,3%
Da C2 5 6 5 100,0% 5 83,3% 0 0,0% 1 16,7%
La C2 5 5 5 100,0% 4 80,0% 0 0,0% 1 20,0%
27 27 22 81,5% 19 70,4% 5 18,5% 8 29,6%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 5 4 0 0,0% 0 0,0% 5 100,0% 4 100,0%
Ol B1 5 6 1 20,0% 0 0,0% 4 80,0% 6 100,0%
Gi B1 4 6 0 0,0% 2 33,3% 4 100,0% 4 66,7%
Am B1 5 5 0 0,0% 1 20,0% 5 100,0% 4 80,0%
Ti B1 5 6 0 0,0% 1 16,7% 5 100,0% 5 83,3%
24 27 1 4,2% 4 14,8% 23 95,8% 23 85,2%
Cr C2 4 5 2 50,0% 5 100,0% 2 50,0% 0 0,0%
Il C2 5 5 1 20,0% 1 20,0% 4 80,0% 4 80,0%
Ak C2 5 5 0 0,0% 0 0,0% 5 100,0% 5 100,0%
Da C2 5 4 0 0,0% 0 0,0% 5 100,0% 4 100,0%
La C2 4 3 1 25,0% 1 33,3% 3 75,0% 2 66,7%
23 22 4 17,4% 7 31,8% 19 82,6% 15 68,2%
Informantes Nvel
Total nvel C2
Informantes Nvel
Sequncias
contabilizadas
Nvel
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
Total nvel B1
Informantes
Sequncias
contabilizadas
Vogal tona [i]
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha
1 Recolha 2 Recolha
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
2 Recolha
Nvel
Total nvel B1
Vogal tnica [e]
Total nvel C2
Vogal tnica [i]
Informantes
Sequncias
contabilizadas
1 Recolha 2 Recolha
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Total nvel B1
Total nvel C2
Total nvel B1
Total nvel C2
Sequncias
contabilizadas
Vogal tona [I], variante alofnica de /e/
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha

Anexo 7 - Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 189
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 4 3 0 0,0% 1 33,3% 4 100,0% 2 66,7%
Ol B1 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Gi B1 3 3 2 66,7% 2 66,7% 1 33,3% 1 33,3%
Am B1 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ti B1 4 5 3 75,0% 5 100,0% 1 25,0% 0 0,0%
19 20 13 68,4% 17 85,0% 6 31,6% 3 15,0%
Cr C2 5 5 4 80,0% 4 80,0% 1 20,0% 1 20,0%
Il C2 5 5 4 80,0% 5 100,0% 1 20,0% 0 0,0%
Ak C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Da C2 4 4 4 100,0% 3 75,0% 0 0,0% 1 25,0%
La C2 4 4 4 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
23 23 21 91,3% 21 91,3% 2 8,7% 2 8,7%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 2 3 0 0,0% 0 0,0% 2 100,0% 3 100,0%
Ol B1 5 5 1 20,0% 1 20,0% 4 80,0% 4 80,0%
Gi B1 3 3 0 0,0% 1 33,3% 3 100,0% 2 66,7%
Am B1 4 4 1 25,0% 0 0,0% 3 75,0% 4 100,0%
Ti B1 4 5 0 0,0% 0 0,0% 4 100,0% 5 100,0%
18 20 2 11,1% 2 10,0% 16 88,9% 18 90,0%
Cr C2 5 5 5 100,0% 4 80,0% 0 0,0% 1 20,0%
Il C2 5 5 1 20,0% 0 0,0% 4 80,0% 5 100,0%
Ak C2 5 5 0 0,0% 0 0,0% 5 100,0% 5 100,0%
Da C2 4 4 0 0,0% 0 0,0% 4 100,0% 4 100,0%
La C2 4 5 1 25,0% 4 80,0% 3 75,0% 1 20,0%
23 24 7 30,4% 8 33,3% 16 69,6% 16 66,7%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 8 9 7 87,5% 9 100,0% 1 12,5% 0 0,0%
Ol B1 10 8 10 100,0% 8 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Gi B1 8 10 8 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Am B1 9 10 9 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ti B1 10 10 10 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
45 47 44 97,8% 47 100,0% 1 2,2% 0 0,0%
Cr C2 10 10 10 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Il C2 10 10 10 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ak C2 9 10 9 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Da C2 10 10 10 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
La C2 9 10 9 100,0% 10 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
48 50 48 100,0% 50 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 8 8 0 0,0% 0 0,0% 8 100,0% 8 100,0%
Ol B1 12 8 2 16,7% 1 12,5% 10 83,3% 7 87,5%
Gi B1 8 10 2 25,0% 3 30,0% 6 75,0% 7 70,0%
Am B1 8 12 4 50,0% 7 58,3% 4 50,0% 5 41,7%
Ti B1 10 10 1 10,0% 0 0,0% 9 90,0% 10 100,0%
46 48 9 19,6% 11 22,9% 37 80,4% 37 77,1%
Cr C2 9 10 8 88,9% 10 100,0% 1 11,1% 0 0,0%
Il C2 9 10 2 22,2% 7 70,0% 7 77,8% 3 30,0%
Ak C2 9 8 1 11,1% 0 0,0% 8 88,9% 8 100,0%
Da C2 11 10 6 54,5% 5 50,0% 5 45,5% 5 50,0%
La C2 9 10 4 44,4% 8 80,0% 5 55,6% 2 20,0%
47 48 21 44,7% 30 62,5% 26 55,3% 18 37,5%
Total nvel B1
Total nvel C2
Informantes Nvel
Total nvel B1
Total nvel C2
Informantes Nvel
Total nvel B1
Total nvel C2
Informantes
Sequncias
contabilizadas
Vogal tona [A]
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Informantes Nvel
Total nvel B1
Total nvel C2
Sequncias
contabilizadas
Vogal tnica [E]
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Sequncias
contabilizadas
Vogal tona [I], variante alofnica de /E/
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Nvel
Sequncias
contabilizadas
Vogal tnica [a]
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha


Anexo 7 - Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 190
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 6 5 1 16,7% 1 20,0% 5 83,3% 4 80,0%
Ol B1 3 3 2 66,7% 3 100,0% 1 33,3% 0 0,0%
Gi B1 2 4 2 100,0% 3 75,0% 0 0,0% 1 25,0%
Am B1 3 4 0 0,0% 0 0,0% 3 100,0% 4 100,0%
Ti B1 3 4 0 0,0% 2 50,0% 3 100,0% 2 50,0%
17 20 5 29,4% 9 45,0% 12 70,6% 11 55,0%
Cr C2 3 4 2 66,7% 2 50,0% 1 33,3% 2 50,0%
Il C2 3 4 2 66,7% 3 75,0% 1 33,3% 1 25,0%
Ak C2 3 4 1 33,3% 0 0,0% 2 66,7% 4 100,0%
Da C2 3 2 0 0,0% 0 0,0% 3 100,0% 2 100,0%
La C2 3 2 1 33,3% 1 50,0% 2 66,7% 1 50,0%
15 16 6 40,0% 6 37,5% 9 60,0% 10 62,5%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 1 2 0 0,0% 0 0,0% 1 100,0% 2 100,0%
Ol B1 3 3 0 0,0% 0 0,0% 3 100,0% 3 100,0%
Gi B1 1 2 1 100,0% 2 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Am B1 3 2 2 66,7% 0 0,0% 1 33,3% 2 100,0%
Ti B1 3 4 0 0,0% 0 0,0% 3 100,0% 4 100,0%
11 13 3 27,3% 2 15,4% 8 72,7% 11 84,6%
Cr C2 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Il C2 2 2 2 100,0% 1 50,0% 0 0,0% 1 50,0%
Ak C2 2 3 0 0,0% 1 33,3% 2 100,0% 2 66,7%
Da C2 4 2 2 50,0% 1 50,0% 2 50,0% 1 50,0%
La C2 2 1 2 100,0% 1 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
13 12 9 69,2% 8 66,7% 4 30,8% 4 33,3%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 2 2 2 100,0% 2 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ol B1 2 4 1 50,0% 2 50,0% 1 50,0% 2 50,0%
Gi B1 2 2 0 0,0% 1 50,0% 2 100,0% 1 50,0%
Am B1 1 2 1 100,0% 2 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ti B1 2 4 1 50,0% 4 100,0% 1 50,0% 0 0,0%
9 14 5 55,6% 11 78,6% 4 44,4% 3 21,4%
Cr C2 6 6 5 83,3% 4 66,7% 1 16,7% 2 33,3%
Il C2 5 5 3 60,0% 4 80,0% 2 40,0% 1 20,0%
Ak C2 3 5 3 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Da C2 2 4 2 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
La C2 3 3 3 100,0% 3 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
19 23 16 84,2% 20 87,0% 3 15,8% 3 13,0%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 2 2 0 0,0% 0 0,0% 2 100,0% 2 100,0%
Ol B1 1 4 0 0,0% 0 0,0% 1 100,0% 4 100,0%
Gi B1 1 2 0 0,0% 1 50,0% 1 100,0% 1 50,0%
Am B1 1 2 0 0,0% 0 0,0% 1 100,0% 2 100,0%
Ti B1 2 4 2 100,0% 1 25,0% 0 0,0% 3 75,0%
7 14 2 28,6% 2 14,3% 5 71,4% 12 85,7%
Cr C2 6 4 4 66,7% 3 75,0% 2 33,3% 1 25,0%
Il C2 5 5 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0% 5 100,0%
Ak C2 3 4 0 0,0% 1 25,0% 3 100,0% 3 75,0%
Da C2 2 4 1 50,0% 2 50,0% 1 50,0% 2 50,0%
La C2 3 3 0 0,0% 2 66,7% 3 100,0% 1 33,3%
19 20 10 52,6% 8 40,0% 9 47,4% 12 60,0%
Informantes Nvel
Total nvel B1
Total nvel C2
Informantes Nvel
Total nvel B1
Total nvel C2
Sequncias
contabilizadas
Vogal tnica [O]
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Sequncias
contabilizadas
Vogal tona [u], variante alofnica de /O/
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Informantes Nvel
Sequncias
contabilizadas
Vogal tnica [o]
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Total nvel B1
Total nvel C2
Informantes Nvel
Sequncias
contabilizadas
Vogal tona [u], variante alofnica de /o/
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Total nvel B1
Total nvel C2

Anexo 7 - Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 191
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 4 4 4 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ol B1 4 4 3 75,0% 4 100,0% 1 25,0% 0 0,0%
Gi B1 4 4 3 75,0% 4 100,0% 1 25,0% 0 0,0%
Am B1 2 4 2 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ti B1 3 5 3 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
17 21 15 88,2% 21 100,0% 2 11,8% 0 0,0%
Cr C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Il C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ak C2 6 4 3 50,0% 4 100,0% 3 50,0% 0 0,0%
Da C2 4 5 4 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
La C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
25 24 22 88,0% 24 100,0% 3 12,0% 0 0,0%
1 Recolha 2 Recolha N % N % N % N %
Go B1 4 3 4 100,0% 3 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ol B1 3 4 3 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Gi B1 3 4 2 66,7% 4 100,0% 1 33,3% 0 0,0%
Am B1 2 4 2 100,0% 4 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ti B1 3 5 3 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
15 20 14 93,3% 20 100,0% 1 6,7% 0 0,0%
Cr C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Il C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
Ak C2 5 4 3 60,0% 4 100,0% 2 40,0% 0 0,0%
Da C2 4 5 4 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
La C2 5 5 5 100,0% 5 100,0% 0 0,0% 0 0,0%
24 24 22 91,7% 24 100,0% 2 8,3% 0 0,0%
Total nvel B1
Total nvel C2
Sequncias
contabilizadas
Vogal tona [u], variante alofnica de /u/
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Informantes Nvel
Sequncias
contabilizadas
Vogal tnica [u]
n vogais alvo atingidas n vogais alvo no atingidas
1 Recolha 2 Recolha 1 Recolha 2 Recolha
Total nvel B1
Total nvel C2
Informantes Nvel



Anexo 7 - Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 192
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Percentagem de vogais alvo produzidas / no produzidas por vogal, nvel de
proficincia e sesso
[i] [e] [E] [a] [O] [o] [u] Total
17 26 19 45 17 9 17 150
17 26 20 47 20 14 21 165
N 15 14 13 44 5 5 15 111
% 88,2% 53,8% 68,4% 97,8% 29,4% 55,6% 88,2% 74,0%
N 17 18 17 47 9 11 21 140
% 100,0% 69,2% 85,0% 100,0% 45,0% 78,6% 100,0% 84,8%
N 2 12 6 1 12 4 2 39
% 11,8% 46,2% 31,6% 2,2% 70,6% 44,4% 11,8% 26,0%
N 0 8 3 0 11 3 0 25
% 0,0% 30,8% 15,0% 0,0% 55,0% 21,4% 0,0% 22,5%
[i] [e] [E] [a] [O] [o] [u] Total
20 27 23 48 15 19 25 177
21 27 23 50 16 23 24 184
N 20 22 21 48 6 16 22 155
% 100,0% 81,5% 91,3% 100,0% 40,0% 84,2% 88,0% 87,6%
N 21 19 21 50 6 20 24 161
% 100,0% 70,4% 91,3% 100,0% 37,5% 87,0% 100,0% 87,5%
N 0 5 2 0 9 3 3 22
% 0,0% 18,5% 8,7% 0,0% 60,0% 15,8% 12,0% 12,4%
N 0 8 2 0 10 3 0 23
% 0,0% 29,6% 8,7% 0,0% 62,5% 13,0% 0,0% 12,5%
or. /e/ or. /E/ or. /O/ or. /o/ or. /u/
16 24 18 46 11 7 15 137
16 27 20 48 13 14 20 158
N 15 1 2 9 3 2 14 46
% 93,8% 4,2% 11,1% 19,6% 27,3% 28,6% 93,3% 33,6%
N 16 4 2 11 2 2 20 57
% 100,0% 14,8% 10,0% 22,9% 15,4% 14,3% 100,0% 36,1%
N 1 23 16 37 8 5 1 91
% 6,3% 95,8% 88,9% 80,4% 72,7% 71,4% 6,7% 66,4%
N 0 23 18 37 11 12 0 101
% 0,0% 85,2% 90,0% 77,1% 84,6% 85,7% 0,0% 63,9%
or. /e/ or. /E/ or. /O/ or. /o/ or. /u/
15 23 23 47 13 19 24 164
21 22 24 48 12 20 24 171
N 15 4 7 21 9 10 22 88
% 100,0% 17,4% 30,4% 44,7% 69,2% 52,6% 91,7% 53,7%
N 21 7 8 30 8 8 24 106
% 100,0% 31,8% 33,3% 62,5% 66,7% 40,0% 100,0% 62,0%
N 0 19 16 26 4 9 2 76
% 0,0% 82,6% 69,6% 55,3% 30,8% 47,4% 8,3% 46,3%
N 0 15 16 18 4 12 0 65
% 0,0% 68,2% 66,7% 37,5% 33,3% 60,0% 0,0% 38,0%
[i]
N e % de vogais tnicas alvo produzidas / no produzidas por vogal e por sesso - inform. nvel B1
N e % de vogais tnicas alvo produzidas / no produzidas por vogal e por sesso - inform. nvel C2
Vogais tnicas
alvo no
produzidas
1 Recolha
2 Recolha
Vogais alvo
[i]
N produes
1 Recolha
2 Recolha
1 Recolha
2 Recolha
Vogais tnicas
alvo produzidas
Vogais tnicas
alvo no
produzidas
1 Recolha
2 Recolha
N produes
1 Recolha
2 Recolha
Vogais tnicas
alvo produzidas
1 Recolha
2 Recolha
2 Recolha
1 Recolha
N produes
Vogais tonas
alvo produzidas
1 Recolha
2 Recolha
Vogais tonas
alvo no
produzidas
1 Recolha
2 Recolha
N produes
Vogais alvo
Vogais alvo
Vogais tonas
alvo no
produzidas
1 Recolha
2 Recolha
1 Recolha
2 Recolha
Vogais tonas
alvo produzidas
Vogais alvo
1 Recolha
2 Recolha
N e % de vogais tonas alvo produzidas / no produzidas por vogal e por sesso - informantes nvel B1
N e % de vogais tonas alvo produzidas / no produzidas por vogal e por sesso - informantes nvel C2
Total
[u] [I]
[A]
[I]
[A]
[u]
Total







Anexo 7 - Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 193
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

Percentagem de vogais-alvo no produzidas e propriedades substitudas
Vogais Tnicas
vogais tnicas - B1-
1 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
[] 88,2% 5,9% 5,9%
[] 53,8% 42,3% 3,8%
[] 68,4% 26,3% 5,3%
[] 97,8% 2,2%
[] 29,4% 52,9% 17,6%
[] 55,6% 44,4%
[] 88,2% 11,8%


vogais tnicas - B1-
2 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
[] 100%
[] 69,2% 30,8%
[] 85% 15%
[] 100%
[] 45% 55%
[] 79% 21%
[] 100%


vogais tnicas - C2-
1 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
[] 100%
[] 81% 15% 4%
[] 91,3% 4,3% 4,3%
[] 100%
[] 40% 53% 7%
[] 84% 16%
[] 88% 12%


vogais tnicas - C2 -
2 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
[] 100%
[] 70% 30%
[] 91% 9%
[] 100%
[] 37,5% 62,5%
[] 87% 13%
[] 100%


Vogais tonas
vogais tonas - B1-
1 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
Ponto Art.
+Altura +
Acento
[i] 93,8% 6,3%
[I] 1 4,2% 8,3% 87,5%
[I] 2 11,1% 88,9%
[A] 19,6% 80,4%
[u] 1 27,3% 72,7%
[u] 2 28,6% 71,4%
[u] 3 93,3% 6,7%


Anexo 7 - Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 194
A Aquisio do Sistema Voclico por Falantes de Portugus Europeu como Lngua No Materna

vogais tonas - B1-
2 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
Ponto Art.
+Altura +
Acento
[i] 100%
[I] 1 15% 81% 4%
[I] 2 10% 90%
[A] 23% 2% 75%
[u] 1 15% 77% 8%
[u] 2 14% 86%
[u] 3 100%


vogais tonas - C2-
1 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
Ponto Art.
+Altura +
Acento
[i] 100%
[I] 1 17% 83%
[I] 2 30% 70%
[A] 45% 55%
[u] 1 69% 23% 8%
[u] 2 53% 47%
[u] 3 92% 8%


vogais tonas - C2-
2 Rec
Conforme o
alvo
Ponto Art. Altura Acento
Ponto Art.
+Altura
Ponto Art.
+Acento
Altura+
Acento
Ponto Art.
+Altura +
Acento
[i] 100%
[I] 1 32% 68%
[I] 2 33% 67%
[A] 63% 38%
[u] 1 67% 33%
[u] 2 40% 60%
[u] 3 100%


Nota: Estes mapas foram elaborados em Excel. Dada a incompatibilidade deste programa com o
Alfabeto Fontico Internacional, foram utilizados os seguintes grafemas e smbolos:

- tnica [i] : [i] - [] : [i] - [i] : [i]
- tnica [e] : [e] - [] : [e] - [I]1: [], variante alofnica de /e/
- tnica [E] : [] - [] : [] - [I] 2: [], variante alofnica de //
- tnica [a] : [a] - [] : [a] - [A] : []
- tnica [O] : [] - [] : [] - [u] 1 : [u], variante alofnica de //
- tnica [o] : [o ] - [] : [o ] - [u] 1 : [u], variante alofnica de /o/
- tnica [u] : [u ] - [] : [u ] - [u] 1 : [u], variante alofnica de /u/
- tona [i] : [i]

- tona [I] : []

- tona [A] : []

- tona [u] : [u]






Anexo 7 - Tabelas de Tratamento Estatstico dos Dados 195

Você também pode gostar