Você está na página 1de 12

4-5

A gramtica na ponta
da lngua (e na lingstica de ponta)
LVARO KASSAB
A Editora da Unicamp acaba de
lanar o primeiro dos cinco volumes
da coleo Gramtica do Portugus
Culto Falado no Brasil. Mais que
consolidar pesquisas iniciadas ainda
na dcada de 70 por 32 pesquisadores
de 12 universidades brasileiras, a
coleo traz a chancela do
pioneirismo. Trata-se do primeiro
trabalho do gnero a ser publicado
nas Amricas e no mundo romntico,
de acordo com o professor e lingista
Ataliba Teixeira de Castilho,
coordenador da coleo.
A descrio abrangente do portugus
culto falado tambm descortina
paradigmas ao privilegiar o
desenvolvimento de teorias prprias,
fugindo da armadilha dos modelos
importados. Tnhamos uma lingstica
colonizada, ou auto-colonizada. Desta
vez, o Brasil no ficou esperando que
alguma teoria se arredondasse para
ento aplic-la por aqui, comemora Castilho, para quem produziu-se uma inverso no modo de ver a
lngua, at ento concentrado na anlise de produtos que resultavam de processos desconhecidos.
Na opinio do professor, as novidades trazidas pela coleo vo ricochetear na escola, l na frente. A
| Edies Anteriores | Sala de Imprensa | Verso em PDF | Portal Unicamp | Assine o JU | Edio 328 - 26 de junho a 2 de julho de 2006

Leia nesta edio
Capa
Artigo: Rede de municpios
Cartas
Engenharia Civil
Gramtica
Mandarim 30 e 31
Prmio
Inspeo veicular
Tarif a de nibus
Microeletrnica
Mouro de pneus
Livros com desconto
Painel da semana
Teses
Livro da semana
Portal Unicamp
Como f azer cincia
Hemocentro na Nature
mesma escola que, de resto, sempre foi um tema caro ao lingista, conforme pode ser conferido nesta
entrevista.
Jornal da Unicamp Como e quando foram iniciados os trabalhos acerca do livro que acabou de ser
publicado?
Ataliba Teixeira de Castilho A publicao do primeiro volume da Gramtica do Portugus Culto
Falado no Brasil representa a culminao de um esforo muito grande que teve incio ainda na dcada
de 70, atravs do Projeto da Norma Lingustica Urbana Culta (Projeto NURC). O objetivo era fazer uma
boa documentao e anlise do portugus culto falado em cinco capitais brasileiras: Recife, Salvador,
Rio de Janeiro, So Paulo e Porto Alegre. Originrio do Mxico, esse projeto teve uma dimenso
hispano-americana, tendo sido introduzido no Brasil em 1969, dois anos depois de ter se iniciado na
Amrica Espanhola. Na verdade, ele viria a desenvolver-se melhor aqui do que em seu lugar de
origem.
Foi ento constitudo um grupo com pesquisadores da Bahia, Pernambuco, Rio de Janeiro, So Paulo e
Rio Grande do Sul. Havia um roteiro de entrevistas e ns procurvamos pessoas de formao
universitria, de trs faixas etrias, nascidas nas capitais sob estudo, e que tivessem cursado a
universidade no local de origem. S em So Paulo foram feitas 350 horas de gravaes. Todo esse
material, e ainda amostras das outras capitais, est guardado no Cedae (Centro de Documentao
Cultural Alexandre Eullio) do Instituto de Estudos da Linguagem (IEL) da Unicamp. Est disponvel
para qualquer pessoa que queira consult-lo.
JU As gravaes duraram quanto tempo?
Castilho As entrevistas foram gravadas de 1970 a 1978. De 1978 a 1985 comeamos a transcrever
as fitas. Trata-se de um processo muito penoso cada hora de gravao consome em mdia 7 horas
de trabalho. No nosso caso, havia a exigncia de no omitir absolutamente nada do que tinha sido
falado. Queramos saber de fato como esse pessoal falava.
Depois disso veio a publicao de amostras dessas transcries de 1986 a 1990 saram trs volumes
com as transcries das entrevistas feitas em So Paulo, seguindo-se as demais capitais. A publicao
dessas amostras fez com que explodisse por todo o pas uma quantidade enorme de estudos sobre a
oralidade, fenmeno que, por incrvel que parea, s virou objeto cientfico na Lingstica por causa de
um acidente tecnolgico que foi a inveno do gravador porttil.
JU Como funcionava at ento?
Castilho Os estudos de lngua falada eram feitos anteriormente com base naquilo que o lingista se
lembrava de ter ouvido, e no com base em documentos de transcrio. Na hora que se transcreve a
lngua falada, sem copidescagem, aparecem muitos fenmenos que no eram anteriormente
analisados, por deficincias na documentao.
JU Pesquisadores da Unicamp j participavam do projeto?
Castilho Entre 1970 e 1975, no, por que eu trabalhava na Faculdade de Filosofia de Marlia, um
instituto estadual de ensino superior, que mais tarde se integraria na Unesp, ento nascente. Trabalhei
em Marlia de 1962 a 1975, quando me transferi para a Unicamp, trazendo para c esse projeto, que j
se desenvolvia na USP. O Projeto NURC deu muito certo na anlise pragmtica da conversao, mas
no funcionou como se esperava no caso das anlises gramaticais. Assim, em 1988, propus que outro
grupo fizesse uma anlise sistemtica das estruturas gramaticais fonologia, morfologia, sintaxe e
estudo do texto com base nesse material gravado, e a partir de perspectivas prprias, no aquelas
do NURC.
O novo projeto foi prontamente acolhido e teve uma grande aceitao por parte de pesquisadores
experimentados. Eu mesmo fiquei surpreso com a reao. O fato que trabalharam no projeto 32
pesquisadores, afiliados a programas de ps-graduao de 12 universidades brasileiras. A maior
concentrao era de pesquisadores da Unicamp. Fizemos ento um plano de descrever esse material
durante x anos no final foram 10 anos, de 1988 a 1998.
JU Como foi feita a distribuio das tarefas?
Castilho Dividimos os pesquisadores em grupos de trabalho. Cada um deles ficou incumbido de
fazer o que no futuro seria um dos volumes da gramtica. Tinha o pessoal de morfologia, da sintaxe
das classes de palavras, da sintaxe da orao, da fonologia e da organizao do texto. Cada grupo
tinha seu coordenador, uma agenda e uma perspectiva terica prprias. As pesquisas foram
desenvolvidas de acordo com essa agenda, e todos os grupos se reuniam em seminrios nacionais, de
que foram realizados dez. Ao cabo de cada seminrio, os textos aprovados saam em srie prpria,
publicada pela Editora da Unicamp, que atingiria oito volumes de ensaios, muitos deles j em sua
quarta edio. Mais de 200 ensaios foram escritos entre 1988 e 1998, fora as dissertaes de mestrado
e as teses de doutorado orientadas pelos pesquisadores.
Terminada a agenda dos grupos de trabalho, viria o processo de consolidao dos ensaios na
Gramtica propriamente dita, de que saiu agora o volume I, sob o ttulo de Gramtica do Portugus
Culto Falado no Brasil, preparado pelo grupo de organizao textual interativa. O volume I, portanto,
mostra como construmos textos enquanto conversamos.
JU Este trabalho pioneiro?
Castilho Sem dvida. Ele pioneiro nas Amricas e o primeiro no mundo romnico. Quando se
comeou esse trabalho, fui visitar cada um dos lugares onde havia alguma coisa semelhante. Portugal
comeou a gravar lngua falada nos anos 70, mas os estudos no foram to intensos como no Brasil.
Nos Estados Unidos, pesquisas sistemticas sobre a conversao tinham comeado em 1974. Na
Frana, em 1979. Na Itlia, os estudos sobre o italiano falado principiaram em 1981.Os hispano-
americanos, que tinham comeado em 1967, no atingiram o mesmo dinamismo dos brasileiros, que
estavam 3 anos atrasados em relao a eles. Mas ns fomos mais rpidos. Em nenhum desses
ambientes se concebeu a idia de escrever uma gramtica de consulta exclusivamente voltada para a
lngua falada. Com isso, a primeira vez que a modalidade falada de uma lngua romnica
amplamente investigada e descrita.
Queria ainda agregar outra informao pouco percebida pelos lingistas brasileiros. No Brasil, at
pouco tempo atrs, um lingista firmava sua reputao traduzindo, divulgando e estudando obras de
estrangeiros desconhecidos no pas. Agora, com esse vasto empreendimento, alm de outros projetos
coletivos brasileiros, poderemos desenvolver teorias prprias, para dar conta do que se descobriu,
para caminhar ao encontro das generalizaes.
JU Os modelos eram importados.
Castilho Exatamente. Isso muito triste do ponto de vista do desenvolvimento cientfico. Tnhamos
uma lingstica colonizada, ou auto-colonizada. Quando iniciamos nossos estudos, comeou uma
novidade nica na histria da Lingstica no Brasil: saamos na frente nessa atividade, e as datas acima
comprovam isso. Desta vez, portanto, o Brasil no ficou esperando que alguma teoria se arredondasse
para ento aplic-la por aqui.
JU Quais foram as contribuies desse pioneirismo para a Lingstica brasileira?
Castilho Ao fazer esses trabalhos, a nossa Lingstica foi descobrindo os processos lingsticos,
muito mais visveis na oralidade do que na escrita. Produziu-se uma inverso no modo de ver a lngua,
at ento concentrado na anlise de produtos que resultavam de processos desconhecidos. A prxima
gerao dever concentrar-se no estudo do processamento da linguagem. Precisamos ir atrs do
motor da lngua.
Renunciamos idia de tratar a lngua como um defunto, que convinha empalhar decentemente.
Passamos a desenvolver teorias prprias, a produzir um novo conhecimento sobre o portugus
brasileiro. por isso que o subttulo do primeiro volume
traz a palavra Construo [do Texto Falado]. No se
trata de uma gramtica que descreve apenas as
estruturas do texto. Os demais volumes tero o
mesmo enfoque da lngua: o volume II vai ter
Construo da Sentena no subttulo, no ser a
famosa anlise sinttica, e assim por diante.
Priorizamos sempre o lado dinmico da lngua, no a
reduzimos a uma entidade esttica. Essa novidade vai
ricochetear na escola, l na frente. J sabemos que as
apropriaes pela escola das descobertas da academia
sempre demoram um pouco, mas isso certamente
acontecer. Existe agora uma alternativa forte colocada
na mesa por um grupo extraordinrio de
pesquisadores, 32 no total. Alguns, infelizmente, j
morreram, mas deixaram sua contribuio, como
Fernando Tarallo, Giselle Machline de Oliveira, Carlos
Franchi. Esses pesquisadores promoveram uma indita
interao entre pessoas que pensam de modo diverso.
Funcionalistas e formalistas se sentaram volta da
mesma mesa, impulsionados pela paixo da descoberta
cientfica. Isso no tinha acontecido antes em nosso
pas.
JU Houve uma confluncia de idias.
Castilho Sem dvida, apesar de as diferenas serem
bem demarcadas no incio dos trabalhos. Foi um
aprendizado coletivo. Apesar de todas as nossas
diferenas, convergimos num ponto: todos os passos de
uma gramtica tm que ser dados a partir do texto, no
a partir da sentena. O que aconteceu no Brasil foi um
abalo para quem esperava testes bem comportados de
modelos tericos importados.
JU Em que medida essa gramtica se diferencia dos
oito volumes anteriormente publicados?
Castilho totalmente diferente. A coleo anterior
deveria ser chamada de Ensaios de gramtica do
portugus falado, pois na verdade voc tem apenas
estudos naqueles oito volumes. Para distinguir os dois
momentos no projeto da gramtica foi preciso arranjar um ttulo diferente para esta nova fase. Todo
aquele material os mais de 200 ensaios foi relido e consolidado dentro de uma articulao prvia,
e, como novas pesquisas foram feitas, tudo isso foi redigido e incorporado na gramtica propriamente
dita. As duas sries dispem, portanto, de textos diferentes, que continuaro a exercer um papel nos
estudos sobre o portugus. Numa gramtica de referncia, de consulta, como a que temos agora,
captulos e volumes se sucedem num ritmo mais articulado. So dois momentos diferentes na histria
dessa gramtica. Na primeira srie, as descobertas. Na segunda, sua articulao.
JU Qual a diferena entre o portugus popular falado e portugus culto falado?
Castilho No existe muita diferena. A sociedade brasileira muito dinmica, suas classes no ficam
fixas num lugar s, no so estanques. Vamos dizer que, do ponto de vista da formao escolar do
indivduo, podemos reconhecer o portugus brasileiro popular que o dos analfabetos ou daqueles
que cursaram s o primeiro ciclo do ensino e o culto o dos brasileiros que freqentaram a
universidade.
O portugus popular muito mais dinmico, porque no tem as peias da escola, no controlado pelo
portugus culto ou padro, ensinado nas escolas. Do ponto de vista cientfico, inclusive, at mais
interessante de estudar, pois ele aponta para o futuro, para o que vir a ser a lngua portuguesa.
JU E o portugus culto?
Castilho Ele menos variado, j que as pessoas que falam essa modalidade passaram pela
universidade, tornando-se herdeiras de uma tradio. Mas insisto em que no so muitas as
diferenas. Elas afetam mais a concordncia nominal e verbal. No portugus popular, as regras de
concordncia no so redundantes como no portugus culto. Por exemplo: numa estrutura formada por
artigo, substantivo e adjetivo, a marca de plural na variedade culta aparece em todos os elementos,
como em as casas pequenas. No portugus popular a marca de plural aparece s no primeiro item,
como em as casa pequena. Do ponto de vista da economia lingstica, isso mais satisfatrio, pois a
marcao no precisa ser repetida em todas as palavras da estrutura. O francs, mesmo em sua
modalidade culta, j vem fazendo assim faz tempo. Nessa lngua, as marcas de plural s aparecem na
forma escrita, mas voc no as pronuncia.
Outra diferena a concordncia do verbo com o sujeito. No portugus culto, normalmente o verbo
concorda com o sujeito. J no popular, depende da morfologia do verbo, pois as regras so mais
sofisticadas. Se a forma de plural do verbo muito diferente da forma do singular, como em ele
em comparao com eles so, h concordncia, como em o menino , os menino so. Se a
diferena entre o singular no muito grande, no h concordncia, como em ele fala, eles falam.
Agora, mesmo o portugus culto vem perdendo a concordncia do verbo com o sujeito, quando esta
funo vem depois do verbo, dele se distanciando, como em fala demais da conta essas pessoas.
JU Existe uma razo cientfica para isso?
Castilho H sim. Como a expresso que normalmente vem depois do verbo em geral o
complemento, com o qual o verbo portugus no concorda, elimina-se a concordncia mesmo quando
essa expresso o sujeito. Este um dos muitos casos em que a lngua culta se comporta como a
popular.
JU O senhor disse que a linguagem popular mais sofisticada. Por qu?
Castilho Paradoxalmente, sim. A lngua culta muito pesadona, redundante, e tem um dinamismo
menor. A lngua popular mais livre, mais criativa, e acaba por ter uma gramtica mais sofisticada,
como no caso da concordncia verbal mencionada.
Isso ocorre mais na questo da organizao gramatical da sentena e na construo das palavras. A
gramtica da lngua culta reflete o passado. A gramtica da lngua popular aponta para o futuro da
lngua, e toma solues novas com mais freqncia. Mas claro que na exposio das idias, na
argumentao, a lngua culta leva vantagem. A falta de cultura letrada parece dificultar a elaborao
do argumento, frequentemente abandonado no meio do caminho.
JU O que significa a norma culta num pas to heterogneo como o Brasil?
Castilho Essa uma grande discusso. Quando uma nao tem suas classes sociais muito
cristalizadas, grande a diferena entre o padro culto e o padro popular. O falar diferenciado
identifica o cidado. Entretanto, quando a sociedade bastante dinmica, como a nossa, em que as
classes ditas de baixo esto subindo, dada a intensa urbanizao do pas, a tendncia a norma culta
no ficar muito distanciada do padro popular. Isso j foi apontado para outros pases hispano-
americanos, que compartilham traos culturais com o Brasil.
JU Qual o papel da escola nesse contexto?
Castilho Essa proximidade no quer dizer que a escola deva abrir mo da sua obrigao de passar
o padro culto. Por qu? O trabalho da escola promover o cidado. E como que o cidado vai ser
promovido se ele no tiver sua disposio o modo de falar de pessoas de uma outra classe, de um
outro nvel? Ignorar essa realidade bsica seria, no fundo, atrapalhar a vida desse sujeito. Nos lugares
em que h diferena entre um padro e outro bom que ele saiba que dialeto escolher. A escola
deve fazer do cidado um bilngue em sua prpria lngua, por assim dizer. Assim ele poder graduar
sua fala.
Se ele est no ambiente familiar, ele deve usar a linguagem da sua famlia, ele no vai mudar aquilo.
Agora, fora desse ambiente familiar, no seu local de trabalho, na busca de um emprego, ou quando ele
se dirige a pessoas com as quais no tem intimidade, ele precisa se categorizar e no se desvalorizar,
o que ocorrer se ele chegar falando uma modalidade que, naquele ambiente, no a adequada. O
preconceito lingstico inerente s sociedades humanas. Temos de lidar com isso.
Para cada situao, h portanto uma modalidade lingstica adequada. Todo o lance ser, por meio do
ensino escolar, levar o aluno a conhecer a variedade que ele no domina familiarmente, que
justamente a variedade dominada em outro meio. Voltamos questo da concordncia do verbo e do
sujeito, ou concordncia nominal. melhor usar as regras de concordncia fora de seu meio familiar.
Embora isso seja uma coisa estpida do ponto de vista cientfico, no o do ponto de vista social. A
sociedade no valoriza a pessoa que esteja falando as menina pequenina ou coisas desse tipo...
Mas gostaria que a escola no pusesse todo o seu esforo exclusivamente no ensino do padro culto.
Em primeiro lugar, a escola deve levar o aluno a refletir sobre a lngua. E, depois que vm
terminologia, classificaes, coisas desse tipo. A criana precisa saber como funciona a sua lngua,
precisa sistematizar essa reflexo, j que pensar sobre a lngua algo corriqueiro na vida diria. Por
exemplo, quando voc reformula o que disse, evidentemente por que no ficou satisfeito com
determinada execuo, vai logo usando expresses do tipo dizendo isso de outro jeito, digamos
assim, ou melhor, etc. Qualquer indivduo est sempre refletindo sobre sua lngua, medida que
conversa, para garantir a eficcia de sua fala. O que estou propondo aqui a sistematizao, na
escola, desse impulso natural de qualquer falante, culto ou inculto.
somente depois da reflexo que se deve ir adiante, rotulando as caractersticas da lngua, propondo
uma terminologia, etc. Habitualmente a escola comea por aqui. A escola comea pelas classificaes
das expresses, quando, na verdade, isso no ponto de comeo, ponto de chegada. Sistematizada
a reflexo lingustica, o aprendizado do padro culto ficar simplificado. O indivduo vai se convencer,
vai analisar e comparar. No vai simplesmente obedecer a regras, estratgia que no funciona. Isto
ser melhor do que chegar a uma classe e enumerar regras gramaticais logo de cara. Quando isso
acontece, dada ao aluno uma reposta a uma pergunta que ele no fez. No vai funcionar.
JU Houve no Brasil algumas tentativas de se adotar modelos alternativos, no?
Castilho Em 1930/40 pouco tempo atrs portanto para os padres brasileiros , muita gente
achava que o portugus culto do Brasil era o portugus europeu. Nas universidades, pregava-se que,
na escrita e na fala, todo mundo tinha que se comportar como os portugueses...
JU Qual o peso da tradio oral nessa coleo?
Castilho Se se entender por tradio oral a transmisso de determinados gneros literrios, como
na chamada literatura oral, o peso nenhum. Se se entender por tradio oral o retrato do modo como
conversamos, a o peso muito grande. A percepo da oralidade espontnea muito interessante.
Quando voc transcreve uma frase dita por uma pessoa, tudo parece muito catico e repetitivo. Tanto
que, no comeo do nosso trabalho, publicadas as primeiras amostras das entrevistas, as pessoas
falavam: vocs so aqueles que lidam como os gaguinhos, n?. Porque no se tinha uma idia
precisa do que acontece quando a pessoa fala e que importncia isso tem para se entender uma lngua
natural. At ento, todos os estudos eram feitos sobre a lngua escrita. Ora, sabemos hoje que a lngua

escrita filtra muitas caractersticas interessantes de um lngua natural qualquer, caractersticas essas
que permitem que voc entenda como funciona a lngua.
Costumo usar a seguinte comparao para distinguir a lngua escrita da falada. Quando voc olha um
prdio pronto, se voc no familiarizado com a nossa sociedade urbana, voc fica se perguntando
como foi possvel construir aquilo. Mas se voc olha o prdio em construo, com os seus andaimes
armados volta, voc entende como surgiram as paredes e o telhado de um prdio de apartamentos,
por exemplo.
A lngua escrita como um prdio pronto. Quando a gente escreve, tem todo o tempo para ir e vir,
ajustar as idias, corrigir, apagando as verses anteriores. J a lngua falada o prdio com os
andaimes, ou seja, tudo on-line, voc est pensando no que vai falar e j est falando, na sua fala
aparecem restos do seu dilogo interior, e o rascunho convive com a verso final.
JU Como assim?
Castilho Ns achamos que a lngua para a comunicao. Mas no . O nosso uso da lngua para a
comunicao muito pequeno. Eu diria que apenas 20% vo para a comunicao; o resto para a sua
organizao interna, para sua reflexo. Ns organizamos a nossa vida e o nosso pensamento por meio
de uma sorte de dilogo interno.
JU Quais so os efeitos disso?
Castilho Acontece uma coisa interessante, porque como se voc dividisse sua cabea em duas
partes, estabelecendo um dilogo entre elas, desdobrando sua identidade entre uma personagem que
fala com algum, e outra personagem que escuta e depois argumenta. Bom, mas acontece que essas
duas personagens confluem em voc mesmo. Logo, a esquizofrenia constitutiva do ser humano... Os
casos mais avanados que so capitulados como casos patolgicos. No mais, todos ns somos
esquizofrnicos, de algum modo, em alguma medida, sinto muito...
Veja o exemplo do sonho. Nele, voc institui um fato, voc intitui um interlocutor, que pode te revelar
coisas das quais, aparentemente, voc no sabia. Ou seja, uma parte de sua mente revela coisas
outra parte, mesmo sendo um s indivduo o autor do sonho. A, quando voc acorda, pensa: espera
a, mas o sonho no era meu? Que pessoa essa que apareceu e contou uma coisa que eu no sabia?
Que parte da minha mente sabia uma coisa que a outra no sabia? Estes acontecimentos de todos os
dias so mais um produto da linguagem. A lngua, portanto, no s para a comunicao externa. Ela
funciona tambm para os acordos internos, para o planejamento das atividades do dia, por exemplo.
Nos sonhos, voc utiliza sua lngua no para a comunicao externa. Ainda no medimos direito a fora
do dilogo interno na organizao das lnguas. Mas os registros da lngua falada oferecem materiais
para esse tipo de indagao.
JU A Lingstica d conta hoje de estudar esses componentes?
Castilho No sei. H propostas, como aquela feita aqui na Unicamp por Marcelo Dascal, no final dos
anos 70. Ele vem investigando esses fenmenos, para os quais reservou um lugar na Lingustica, a que
denominou Psicopragmtica. Curiosamente, quando explodiram os estudos da lngua falada no pas,
muitas das intuies de Dascal passaram a ser documentadas, naqueles momentos em que voc, por
assim dizer, se afasta de um ato de fala em curso, e passa a falar consigo mesmo, preparando-se para
os prximos movimentos verbais. Um exemplo: algum te pergunta algo, voc comea a responder, e
diz, por exemplo: Bom... com respeito a isso... bom... no... acho que o seguinte.... O que voc
negou, se em realidade ainda no tinha dito nada? Negou um pensamento ainda no expresso, negou
uma parte do seu dilogo interno.
Outra rea de estudos que focaliza em parte esses fenmenos a Lingstica Cognitiva. Entre muitas
outras coisas, esse setor das pesquisas se pergunta como que ns criamos os sentidos, os
significados, as significaes? Esse modelo tenta associar a lngua com o pensamento, e o pensamento
com o corpo humano, de um modo mais forte do que aconteceu em pocas passadas.
As descobertas da Psicopragmtica e da Lingustica Cognitiva tm interesse tambm para explicar
como as lnguas mudam com o tempo. Em outro projeto, que lancei em 1995, temos estudado a
histria do portugus paulista. Digo temos, por que j somos 40 pesquisadores, recrutados na USP,
na Unicamp e na Unesp. Queremos basicamente fazer uma espcie de NURC diacrnico, de histria
dos processos encontrados na oralidade. Muito do que acontece com a mudana histrica tem a ver
com um conjunto de expresses lingsticas que esto associadas a determinada articulao mental.
Se essa articulao mental muda, a lngua muda. provvel que as mudanas lingusticas constatadas
at aqui se limitem a retratar uma sorte de fantasma da realidade lingustica, ou seja, apenas o que
foi registrado nos documentos. No se postula o que ter havido na mentalidade das comunidades para
que elas tivessem mudado a lngua da forma como mudaram. Esse hoje o grande desafio.
JU Isso ocorre em todas as modalidades da lngua falada?
Castilho Sim, em qualquer uma delas, seja na fala culta, seja na fala popular. As estratgias da
oralidade igualam os falantes. Na oralidade, o comportamento lingstico do sujeito mais sofisticado,
praticante do padro culto, absolutamente igual ao comportamento do analfabeto. O certo que nas
primeiras descries da lngua falada era um tal de cair do cavalo! Pois as pesquisas lingsticas
sempre estiveram ancoradas na lngua escrita. Encarar a lngua falada exigiu uma refundao do modo
de pesquisar, e da resultou um novo conhecimento do que uma lngua natural. A lngua falada no
apenas uma dada manifestao da lngua. Ela a lngua. Alm disso, preciso lembrar que muitos
povos sequer dominam a escrita. Nem por isso eles deixaram de ter uma lngua.
JU Seria o caso dos ndios brasileiros?
Castilho Exatamente, eles no escrevem, assim como muitos povos da frica. Mas suas execues
lingsticas so altamente reveladoras de como o ser humano criou e desenvolveu esse atributo. A
oralidade revela como se d o processamento verbal. J a lngua escrita representa mais um conjunto
de produtos, enquanto a lngua falada enfeixa ao mesmo tempo a produo e o produto.
JU Qual o impacto disso na Lingstica?
Castilho As descobertas da oralidade revolucionaram a Lingstica, embora nem todo mundo tenha
percebido isso. Hoje, o estudo do processamento na criao lingstica mais forte do que o estudo do
produto. Dicionrios e gramticas tratam de produtos cujo processo no so revelados. Uma gramtica
como essa que organizamos vira o jogo, trata do processo e do produto, e nisto reside seu grande
diferencial, que j comea a ser notado em alguns ambientes. Mas essa gramtica trar tambm uma
interveno direta no ensino. Por que as crianas reclamam que no aprendem gramtica? Porque a
gramtica que se ensina na escola uma gramtica de produtos. Ou seja, voc vai focalizar o
resultado de uma coisa que no sabe exatamente o que , nem convida o aluno a descobrir o que seja.
Sem contar aquele lance j mencionado da importao sistemtica de modelos por parte de linguistas
brasileiros, quando se propunham a escolher seu campo de atuao.
JU Como o senhor analisa a penetrao cada vez maior da internet? Qual o seu impacto nas coisas
referentes lngua, ao surgimento de novas terminologias e participao interativa de crianas e de
jovens?
Castilho A internet e conseqentemente o blog conseguiu uma coisa que, apesar de todos os
esforos dos professores de portugus, ainda no tinha acontecido: fazer a crianada escrever. Isso
altamente positivo. Claro que a internet vai deixar uma marca, como ocorreu com todas as mdias que
vieram antes. Quanto se inventou a imprensa, por exemplo, houve uma alterao das lnguas, at pelo
fato de explodir a difuso de textos escritos. Cada vez que um novo meio tecnolgico desenvolvido,
a lngua sofre uma alterao. Isso sempre positivo, pois ela est saindo do seu lugar, est operando
dinamicamente no est parada no tempo.
Acho incrvel o fato de as
crianas estarem escrevendo
tanto, agora. Espero que os
professores de portugus
aproveitem isso na sala de
aula. Entretanto, acho
tambm que esse inesperado
fervor redatorial derive do
fato de que os jovens no
esto escrevendo para seu
professor... Os leitores dos
blogs no so seus tutores,
no esto l para te censurar.
Fica a pergunta: por que a
criana fala tanto e escreve
to pouco? A internet quebrou
uma resistncia produo
do texto por parte das
crianas.
JU Correntes de lingistas e
de gramticos vem a lngua
como instrumento de
dominao e, no raro, de
opresso. O senhor concorda
com essa viso?
Castilho No h dvida de que a lngua pode ser usada como instrumento de dominao. Todos os
imprios, por exemplo, tratam logo de ensinar sua lngua aos povos conquistados. Agora, a questo da
opresso lingstica pode ser focalizada tambm de outro ngulo, que quando a gente desperdia
uma oportunidade to boa como a de levar os alunos a raciocinar atravs do ensino da lngua
portuguesa.
A lngua o resultado mais complexo do esprito humano. Basta pensar um pouco: as lnguas tm um
mnimo de 12 e um mximo de 24 sons. Como que, com uma matria to pobre, se construram
milhares de lnguas? So faladas hoje mais de seis mil lnguas, e olha que no estou colocando na
conta aquelas que morreram pelo caminho. um milagre do esprito humano! Se, na escola, os alunos
desenvolvessem um raciocnio sobre isso, seria eliminado completamente o lado opressivo do ensino.
JU Do que se constitui esse lado?
Castilho Primeiro, porque so dadas respostas a perguntas que no foram feitas. Segundo, porque
parece que as matrias escolares so uma coisa pronta que no pode ser mexida. Terceiro, porque a
escola acha que o aluno no sabe. Isso verdadeiro no caso das cincias, no no caso da lngua
portuguesa. Como ele no sabe se j chega escola falando? Ele tem um conhecimento que ele
desenvolveu quando era criana, quando comeou a falar portugus. Sua cabea deu mil voltas, no
fcil dominar uma lngua, trata-se de uma fase crucial na vida das pessoas. Tanto assim que uma
criana com um pequeno problema neurolgico no vai aprender como os outros. Ela tem que estar
com o crebro intacto para dar conta do volume de regras a ser depreendido, ouvindo a fala do pai e
da me.
JU Como o senhor v a evoluo do portugus falado no Brasil?
Castilho H vrias posies sobre isso. Uns dizem que a partir do sculo 19 comeou a ser
construda uma gramtica do portugus brasileiro, que dizer, uma nova lngua, distinta do portugus
europeu. Mas se analisa o portugus medieval, como fez a minha mulher [Clia Maria Moraes de
Castilho] em sua tese de doutorado, descobre-se que aquilo que se explicava como um
abrasileiramento do portugus, na verdade j se encontrava l, sobretudo nos documentos do sculo
XV. Ou seja, esse portugus veio para o Brasil e foi preservado. Ns estamos fazendo mudanas
gramaticais a partir dessa base. J Portugal, a partir do sculo XVIII, imprimiu um novo rumo lngua,
por isso que muito do que aqui sobreviveu, no existe mais l. Eles que esto diferentes, no ns.
JU Que tipo de mudana ocorreu?
Castilho Muitas coisas acabaram mudando. Um exemplo foi o sistema fonolgico, que teve
canceladas as vogais tonas. Quando voc ouve um portugus falar, quase que se ouvem apenas as
consoantes... Da primeira vez que fui l, em 1963, para c, mudou muita coisa. Como eles tm esse
negcio de jogar fora as vogais tonas, todo o esquema silbico muda. Se isso muda, a morfologia da
palavra tambm muda.
JU A lngua fica pobre com isso?
Castilho No se trata de empobrecimento, apenas uma mudana. Nenhuma lngua pobre.
Quando se imagina que as lnguas so conjuntos de sons que transmitem uma idia, enquanto esse
mecanismo funcionar a lngua continuar a ser um milagre de uma riqueza fantstica.
JU Nosso repertrio mais variado?
Castilho Nosso repertrio apenas diferente. No caso de So Paulo, por exemplo, ainda no
avaliamos direito o fato de que no comecinho da cidade conviviam espanhis e portugueses, tanto em
So Vicente quanto em So Paulo. De So Vicente, eles subiram pelo caminho dos ndios e vieram
para o planalto. A lngua portuguesa popular que saiu das caravelas, saiu junto com o espanhol,
mesmo que tivessem comprado seus bilhetes em companhias diferentes... Eles se cruzaram em So
Vicente e depois em So Paulo. Pode ser, portanto, que o portugus de So Paulo tenha resultado de
muito contato lingstico ao castelhano. Sem pensar no peso dos mamelucos.
preciso lembrar tambm que, de 1580 a 1640, a Coroa de Portugal se uniu da Espanha. No havia
ento mais imprio espanhol ou portugus. Era um imprio s, o que facilitou os contactos lingsticos.
capaz que esses fatores tenham acelerado as mudanas do portugus popular europeu. Pode ser que
essa seja uma das bases do falar caipira.
JU Qual foi a influncia do portugus de So Paulo sobre as outras regies do pas?
Castilho O portugus paulista espalhou-se pelo Brasil. Se voc olhar mapas que retratem os
movimentos das bandeiras, das entradas e dos tropeiros, ver que os paulistas tomaram vrias
direes, para Minas e Gois, para o Mato Grosso, para os estados do sul. Tudo isso integrava a
Capitania de So Paulo. Na direo do Vale do Paraba, eles levaram o portugus paulista at Maca,
no estado do Rio de Janeiro. Era paulista a lngua que se falava no Rio de Janeiro. Isso mudou em
1806, quando a populao do Rio era de 14 mil habitantes e dom Joo VI chegou com sua Corte, cerca
de 16 mil portugueses. E no eram portugueses quaisquer. Eram portugueses da Corte. Seu prestgio
fez que imediatamente a lngua local fosse alterada. E os cariocas comearam a chiar, como os
portugueses de ento. O portugus paulista do sculo XVI precisa ser estudado, porque ele foi levado
para quase todo o pas, com exceo do Nordeste e do Norte.
JU Como o senhor classificaria a literatura no contexto dessa dicotomia entre lngua escrita e falada?
Castilho A lngua escrita literria a realizao mxima dessa modalidade. A lngua literria muito
densa, e nela se diz muito com poucas expresses. Propriedades lingusticas bsicas so exploradas ali
em grau mximo. Como disse Umberto Eco, a obra literria uma obra aberta. Nela, os signos no
so descodificveis univocamente, e o leitor convocado a fazer muitas leituras do mesmo texto. Deve
ser por isso que Oswald de Andrade dizia que ele no era um, era 300... A literatura permite mltiplas
interpretaes, confluindo escritor e leitor numa mesma entidade. Ento a fatura de um texto com tal
grau de poder de dizer muitas coisas para muitas pessoas, independentemente do escritor ter
pensado ou no naquilo mostra que esse registro da lngua escrita representa o uso lingustico na
potncia mxima.

Quem Ataliba Castilho
Ataliba Teixeira de Castilho
foi professor titular da USP
(1996-2005), da Faculdade de
Filosofia de Cincias e Letras
de Marlia (1961-1975),
atualmente unidade da Unesp,
e do Instituto de Estudos da
Linguagem (IEL) da Unicamp
(1975-1991). Na
Universidade, organizou o
Sistema de Bibliotecas e o
Sistema de Arquivos. Foi
professor visitante da
Universidade do Texas.
Presidiu a rea de Letras e
Lingstica da Capes (1987-
1990), a Associao Brasileira
de Lingstica (1983-1985), a
Associao de Lingstica e
Filologia da Amrica Latina
(1999-2005) e foi membro do
Comit de Assessores em
Letras e Lingstica do CNPq
(1991-1993. Participou de
programas de ps-
doutoramento em
universidades da Itlia,
Portugal, EUA e Frana. Coordenou os seguintes projetos de pesquisa:
Projeto de Estudo da Norma Urbana Lingstica Culta da Cidade de So
Paulo [Projeto NURC, juntamente com Isaac Nicolau Salum (1969-1980)
e Dino Preti (desde 1981)]; e o Projeto de Gramtica do Portugus
Falado [PGPF]. Atualmente coordena o Projeto de Histria do Portugus
Brasileiro de So Paulo. autor de 19 livros, entre os quais Subsdios
Proposta Curricular de Lngua Portuguesa para o 2. Grau (org); A
Linguagem Falada Culta na Cidade de So Paulo (org., com Dino Preti);
A Linguagem Falada Culta na Cidade de So Paulo; Portugus Culto
Falado no Brasil (org.); Gramtica do Portugus Falado (org.); e Para a
Histria do Portugus Brasileiro (org.).
Gramtica do Portugus Culto
Falado no Brasil
Vol. I : Construo
do texto falado
Organizao:
Ataliba Teixeira
de Castilho,
Cllia Cndida Abreu
Spinardi Jubran e
Ingedore Grunfeld
Villaa Koch
Pginas: 552
Preo: R$ 58,00
Editora da Unicamp
Topo
SALA DE IMPRENSA - 1994-2005 Universidade Estadual de Campinas / Assessoria de Imprensa
E-mail: imprensa@unicamp.br - Cidade Universitria "Zeferino Vaz" Baro Geraldo - Campinas - SP

Você também pode gostar