Você está na página 1de 26
uma publicagéo eletrénica da EDITORA SUPERVIRTUAL LTDA. Colaborando com @ preservagdo do Patriménio Intelectual da Humanidade. WebSite: http://www. supervirtual.com.br E-Mail: supervirtual@supervirtual.com.br (reprodugao permitida para fins n4o-comerciais) (AL-PATIHA] "AL-FATIHA" (2 ABERTURA) 1° SURATA Revelada em Maka; 7 versiculos. 1. Em nome de Deus, 0 Clemente, o Misericordioso. 2. Louvado seja Deus, Senhor do Universo, 3. Clemente, © Misericordioso, 4. Soberano do Dia do Juizo. 5. 86 a Ti adoramos e sé de Ti imploramos ajuda! 6. Guia-nos a senda reta, 7, A senda dos que agraciaste, n&o a dos aboninados, nem a dos extraviados. [AL BACARA] "AL BACARA" (a vaca} Revelada em Madina, 286 versiculos. 2° SURATA Em nome de Deus, 0 Clemente, o Misericordioso. 1. Alef, Lam, Mim. 2. Bis © livro que é indubitavelmente a orientagdo dos tementes a Deus; 3. Que créem no incognescivel, observam a oragdo e gastam daquilo com que os agraciamos; 4. Que créen no que te foi revelado (é@ Wohammad), no que foi revelado antes de ti © esto persuadidos da outra vida. 5. Estes possuen a orientacao do seu Senhor © estes serfo os bem- aventurados. 6. Quanto aos incrédulos, tento se lhes da que os admoestes ou ndo os adnoestes; nao crerao. 7. Deus selou os seus coragdes ¢ os seus ouvides; seus olhos estao velados e sofrerao um severo castigo. @. Entre os humanos ha os que dizem: Cremos em Deus e no Dia do Juizo Final. Contudo, nao so fiéis. 9. Pretendem enganar Deus ¢ os fiéis, quando sé enganam a si mesmos, sem se aperceberem disso. 10. Em seus coragées ha morbidez, e Deus os aumentou em morbidez, © sofrerao um castigo dolores por 11, Se hes @ dito: Nao causeis corrupgac na terra, afirmaram: Ao contrario, somos conciliadores. 12, Acaso, nd so eles os corruptores? Mas nao o sentem. 13. Se Ines 6 dito: Crede, como créem os demais humanos, dize: de crer como créem os néscios? Fm Temos verdade, eles sdos os néscios, porém no o saben. 14. Em quando se deparam com os fiéis, asseveram: Cremos. Porém, quando a S68 com os seus sedutores, dizem: Nos estamos convesco; apenas zombames deles. 15. Mas Deus escarnecera deles e os abandonara, vacilantes, em suas tranagressées. 16. SAO os que trocaram a orientagdo pelo extravio; mas tal troca nao ihes trouxe proveite, nem foram iluminades. 17. Parecem-se com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o rodeava, Deus extinguiu-lhes a luz, deixando-os sem ver, nas trevas. 18. Sao surdos, mudos, cegos e ndo se retraen (do erro). 19. Ou como (aquele que, surpreendides por) nuvens do céu, carregadas de chuva, causando trevas, Lrovées & relampagos, Lapan os seus ouvides com os dedes, devido aos estrondos, por tenor a morte; mas Deus esta inteirado dos inerédulos. 20. Pouco falta para que o relampago lhes ofusque a vista. Todas as vezes que brilha, andam a mereé do seu fulgor e, quando some, nas trevas se detém e, se Deus quisesse, priva-los~ia da audigae © da visao, porque é Onipotente 21. 6 humanos, aderai o vosso Senhor, Que vos criou, bem como aos vossos antepassados, quicd assim tornar-vos-ieis virtuosos. 22. Ble fez-vos da terra um leite, e do céu um Lele, @ envia do céu a Agua, com a qual faz brotar os frutos para sustento. Nao atribuais rivais 2 Deus, conscientemente. 23. E se tendes dividas a respeito do que revelamos ac Nosso servo (Mohammad), componde uma surata senelnante A dele (o Alcorao), © apresentai as vossas testemunhas, independentemente de Deus, se estiverdes certos. 24. Porém, se n&o 0 dizerdes - e certamente n&o podereis fazé-lo - tenei, entao, o fogo infernal cujo combustivel seréo os idélatras © 0s idoles; fogo que est4 preparado para os incrédulos. 29. Anuncia (6 Mohammad) os fiéis que praticam o bem que obterao Jardins, abaixo dos quais correm os rios. Toda vez que forem agraciados com os seus frutes, dirao: Bis aqui e que nos fora concedido antes! Porém, sé 0 sera na aparéncia. Ali terdo companheiros imaculados e ali morarao eternamente. 26. Deus ndo Se furta em exemplificar com um insignificante mosquite ou com algo maior ou menor do que ele. E os fidis sabem que esta @ a verdade emanada de seu Senhor. Quanto aos inerédulos, asseveram: Que querera significar Deus com tal exemplo? Com isso desvia muitos ¢ encaminha muitos outros. Mas, com iss, 86 desvia os depravades. 27. Que violam o pacto com Deus, depois de o terem concluido; separam o que Deus Lem ordenads manter unide e fazem corrupgéo na terra. Estes serde deaventurados. 28. Como ousais negar a Deus, uma vez que éreis inertes e Ble vos deu a vida, depois vos faré morrer, depois ressuscitarA e entae retornais a Ble? 29. Ele foi Quem vos criou tudo quando existe na terra; entao, dirigiu Sua vontade até o firmamente do qual fez, ordenadamente, sete céus, porque é Onisciente. 30. (Recorda-te 6 Profeta) de quando teu Senhor disse aos anjos: Vou instituir um legatério na terra! Perguntaram=Lhe: Estabelecerés nela quem ali far& corrupg4o, derramando sangue, enquanto nés celebramos Teus louvores, glorificando-te? Disse (o Senhor): Bu sei o que vés ignorais. 31. Ble ensinou a Ad’o todos os nomes e depois apresentou-ce aos anjos © lhes falou: Nomeai-os para Mim & estiverdes certos. 32. Disseram: Glorificade sejas! Nio possuimes mais conhecimentos além do que Tu nos proporcionaste, porque somente Tu és Prudente, Sapientissino. 33. Ble ordenou: 6 Ad&o, revela-Ihes os seus nomes. B quando ele lhes revelou os seus nomes, asseverou (Deus): Nae vos disse que conhego o mistério dos céus e da terra, assim como o que manifestais e 0 que ocultais? 34. E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adao! Todos se prostraram, exceto Licifer que, ensoberbecido, se negou, € incluiu-se entre os incrédules. 35, Determinamos: 6 Ad&o, habita o Paraiso com a tua esposa e desfrutai dele com a prodigalidade que vos aprouver; porém, no vos aproximeis desta arvore, porque vos contareis entre os iniquos. 36. Todavia, Sata os seduziu, fazendo com que saissem do estado (de felicidade) em que se encontravam. Entdo dissemos: Descei! Sereis inimigos uns dos outros, e, na terra, tereis residéncia © gozo transitérios. 37. Adao obteve do seu Senhor algumas palavras de inspiragda, e Fle o perdcou, porque & 0 Remissério, 0 Misericordioso. 38. E ordenames: Descei todes aqui! Quando vos chegar de Mim a orientacao, aqueles que seguirem a Minha orientagse nao serdo presas do temor, nem se atribularao. 39. Aqueles que descrerem @ desmentiren 0s Nossos versiculos serdo os condenades ao inferno, onde permanecerdo eternanente. 40. 6 israelitas, recordai-ves das Minhas mercés, com as quais vos agraciei. Cumpri 6 vosso conpromisso, que cumprirei o Meu compromisso, @ temei somente a Mim. 41. B crede no que revelei, © que corrobora a revelagéo que vés tendes; no sejais os primeiros a nega-lo, nem negocieis as Minhas leis a vil prego, e temei a Mim, somente, 42, E nfo disfarceis a verdade com a falsidade, nem a oculteis, sabendo-a. 43, Praticai a oraco pagai o zakat © genuflecti, juntamente com os que genuflectem. 44, Ordenais, acaso, as pessoas a pratica do bem e estueceis, vos mesmos, de faz8-lo, apesar de lerdes 0 hive?’ Nao 45, Amparai-vos na perseveranga e na orag&o. Sabei que ela (a oracao) ¢ carga pesada, salvo para os hunildes, 46. Que Saben que encontrardo o seu Senhor @ a Ble retornarao. 47, 6 Israelitas, recordai-ves das Minhas mereés, con as quais vos agraciel, e de qué vos preferi aos vossos contemporaneos. 48. E temel o dia em que nenhuma alma poderA advogar por outra, nem Ihe sera admitida intercessao alguna, nem Ihe sera aceita compensagéo, nem ninguém sera socorrido! 49. Recordai-vos de quando vos livranos do pove do Faraé, que vos infligia 0 mais cruel castigo, degolando os vossos filhos e deixando com vida as vossas mulheres. Naquilo tivestes uma grande prova do vosso Seahor. 50. E de quando dividimos o mar e vos salvamos, e afogamos o povo do Farad, enquanto olhdveis. 51. B de quando instituimos o pacto das quarenta noites de Moisés e que vés, em sua auséneia, adorastes do bezerro, condenando-vos. 52. Entao, indultamo-vos, depois disso, para que ficdsseis agradecides 53. E de quando concedenos a Moisés o Liveo e 0 Discernimento, paza que vos orientasseis! 54. £ de quando Moisés disse ao seu povo: 6 povo meu, por certo que vos condenaszes, ao adorardes 0 bezerro. Voltai, portanto, contritos, penitenciando-vos para © vosso Criador, e imolai- vos motuamente. Isso sera preferivel, aos olhos do vosso Criador. le vos absolveré, porque & © Remissério, 0 Misericordioss. 55. E de quando dissestes: 6 Moisés, ndo creremos em ti até que vejanos Deus claramente! E a centelha vos fulmineu, enquanto olhaveis. 56. Entdo, vos ressuscitamos, apés a vossa morte, para que assin, talvez, Nos agradecésseis 57. EB vos agraciamos, com as sombras das nuvens e vos enviamos o mand e as codornizes, dizendo-vos: Comei de todas as coisas boas com que vos agraciames! (Porém, © desagradeceram) e, com isso, nfo Nos prejudicaram, mas prejudicaram a si 58. E quando vos dissemos: kntrai nessa cidade e comei com prodigalidade do que vos aprouver, mas entrai pela porta, prostrando-vos, e dizei: Remiss%o! Entao, perdoaremos as vossas faltas © aumentaremos a recompensa dos benfeitores. 59. 0s iniquos permtaram as palaveas por outras que nao Ihe haviam sido ditas, pelo que enviamos sobre eles um castigo do céu, por sua depravagao. 60. E de quando Moisés Nos implorou Agua para 9 seu pove, e Ihe dissemos: Golpeia a rocha como teu eajado! E de pronto brotaram dela doze mananciais, e cada grupo reconheceu o seu. Assim, conei e bebei da graga de Deus, e néo terra, causando corrupeao. 61. E de quando dissestes: 6 Moisés, jamais nos conformaremos com um s6 tipe de alimento! Rega ac teu Senhor que nos propercione tudo quante a terra preduz: suas hortaligas, seus pepinos, seus alhos, suas lentilhas e suas cebolas! Perguntou-lhes: Quereis trocar o melhor pelo pior? Pois bem: para o Egilo, onde terei que implorais! E foram condenados a humilhagto e a indig@ncia, e incorreram na abominagac de Deus; isso, porque negaram os versiculos os versiculos de Deus © assassinaram injustamente os profetas. 5 também porque se rebelaram e foram agressores. 62. 0s fléis, os judeus, os crist4os, e os sabeus, enfin tedos os que créem em Deus, no Dia do Juizo Final, e praticam o bem, receberfo 2 sua recompensa do seu Senhor e nfo sero presas do tenor, nen se atribuirds. 63. EB de quando exigimos 0 vosso compromisso © levantamos acima de vés © Monte, dizendo-vos: Apegai- vos com firmeza ao que vos concedemes @ observai-Ihe © contedde, quicd (Me) temais. 64. Apesar disso, recusaste-lo depois e, se nao fosse pela graca de Deus e pela Sua misericérdia para contar-vos-iels entre os desventurados. 65. JA sabeis o que ocorreu aqueles, dentre vés, que profanaram o s&bado; a esses dissemos: "Sede simios despreziveis!" 66. E disso fizemos um exemplo para os seus contempordneos e para os seus descendentes, © uma exortacao Voltai para os, Lementes a Deus. 67. B de quando Moisés disse a0 seu povo: Deus vos ordena sacrificar uma vaca. Disseram: Zombas, acaso, de nés? Respondeu: Guarda-me Deus de contar-me entre os insipientes! 68. Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como ela deve ser. Explicou-lhes: Ele afirma que ha de ser uma vaca que néo seja nem velha, nem nova, de meia-idade. Fazei, pols, 0 que vos ordenado. 69. Disseram: Roga ac teu Senher, para que nes indique a cor dela. Tornou a explicar: Ele diz que tem de ser uma vaca de cor jalne que agrade os observadores. 70. Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como deve ser, uma vez que tedo bovine nos parece igual e, sea Deus aprouver, seremos guiados. 71. Disse-Ihes: Ble diz que tem de ser uma vaca mansa, nao treinada para labor da terra ou para rega dos campos; sem defeitos, sem manchas. Disseram: Agora falaste a verdade. E a sacrificaram, ainda que pouco faltasse para que nao fizessem. 12, E de quando assassinastes um ser e disputastes a respeito disso; mas Deus revelou tudo quanto ocultaveis. 73. Entao ordenamos: Golpeai-a (o morto), com um pedago dela (rés sacrificada). Assim Deus ressuscita os mortos vos manifesta os seu sinais, para que raciocineis. 74, Rpesar disso os vossos coragdes se endurecem; so como as rochas, ou ainda mais duros, De algumas rochas brotam ries © outras se fendem e delas mana a Agua, © hé ainda outras que desmoronam, por temor a Deus. Mas Deus Ando esta desatento a tudo quanto fazeis. 5. Aspirais, acaso, a que os judeus creiam em vés, sende que alguns deles escutavam as palavras de Deus e, depois de as terem compreendido, alteravam-nas conscientemente? 76. Quando se encontram com os fiéis, declaram: Cremos! Porém, quando se retinem entre si, dizem: Relatar~ Ihes-eia o que Deus vos revelou para que, com isso, vos refutem perante o vosso Senhor? Nao raciocinais? V7, Tgnoram, acaso, que Deus sabe tanto o que ocultam, como o que nmanifestam? 78. Entre eles ha iletrados que n&o compreendem o Livro, a n&o ser segunde os seus desejos, e ndo fazem mais do que conjecturar. 79. Ai daqueles que copiam o Livro, (alterando-o) com as suas m&os, © entdo dizem: Iste emana de Deus, para negocia-lo a vil prego. Ai deles, pelo que as suas m&os escreveram! E ai deles, pelo gue lucraram! 80. E asseveram: 0 fogo nao vos atormentaré, seno por dias contados Pergunta-lhes: Recebeates, acaso, de Deus un compromisso? Pois sabei que Deus jamais quebra o Seu compromiss: dizeis de Deus o que ignorais? 81. Qual! Aqueles que lucram por meio de um mal @ estae envolvidos por suas faltas serao os condenados ao inferno, no gual permanecerao eternamente. 82. Os fiéis, que praticam © bem, serio os diletos do Paraiso, onde morargo eternanente 83. E de quando exigimes o compromisso dos israelitas, oxdenando-lhes Nao adoreis sendo a Deus; tratai benevoléncia vossos pais © parentes, os érfaos ¢ os necessitados; falai ac préxime com dogura; observai a oragao © pagai o zakat. Porém, vés renegastes desdenhosamente, salvo um pequeno nimero a4. E de quando exigimes nosso compromisse, ozdenando derrameis 0 vosso sangue, nem vos expulseis reciprocamente de vossas casas; logo o confirmastes © testemunhastes 85. No entanto, vede © que fazeis: estais vos matando; expulsais das vossas casas alguns de vés, contra quem demonstrais injustica ¢ transgresséo; © quando os fazeis prisioneiros, pedis resgate por eles, apesar de saberdes que vos era proibido bani-los. Credes, acaso, em uma parte do Livro e negais a outra? Aqueles que, dentre vés, tal cometem, na receberdo, em troca, sengo aviltamento, na vida terrena ¢, no Dia da Ressurreigao, sero submezides ao mais Severo dos castigo. B Deus nao est desatento em relagdo a tudo quanto fazeis 86. Sao aqueles que negociaram a vida futura pela vida terrena; a esses nao Ines sera atenuado 0 castigo, nem socorrides. 87, Concedemos o ‘ivro a Moisés, © depois dele enviamos muitos mensageiros, e concedemos a Jesus, filhe de Maria, as evidéncias, e o fortalecemos com o Espirito da Santidade. Cada vez que vos era apresentado um mensageiro, contrario acs vossos interesses, vos vos ensoberbecieis! Desmentieis uns assassinaveis outros. 88. Disseram: Nossos coragdes sao insensiveis! Qual! Deus os amaldigoou por sua incredulidade. Quéo pouco acreditam! 89. Quando, da parte de Deus, hes chegou um Livro (Aleordao), corroborante do seu - apesar de antes teren implorade a vitéria sobre os incrédulos - quando lhes chegou o que sabiam, negaram~ vos: Nao no. Que a maldigao de Deus caia sobre os impios! 90. A que vil prego se venderam, ao renegarem o que Deus tinha revelado! Fizeram-no injustamente, inconformades de que Deus revelasse a Sua graga a quem Lhe aprouvesse, dentre os Seus servos. Assim, atrairam sobre si abominagae apés abominagao. 0s incrédulos sofreréo um castigo afrontoso 91. Quando Ines & dito: Crede no que Deus revelou! Dizem: Cremos ne que nos foi revelado. 5 rejeitam o que esta além disso (Alcorao), embora seja a verdade corroborante da que j4 tinham. Dize-lhes: Por que, entac, assassinastes os profetas de Deus, se éreis fiéis? 52. J& Moisés vos havia apresentado as evidéncias e, em sua auséncia, adorastes © bezerro, condenando-vos. 93. E quando aceitamos o vosso compromisso e elevamos o Monte acima de v6s, dizendo-vos: Recebel com firmeza tude quanto ves concedermos e escutai!, disseram: c4 escutamos, porém nos rebelamos! E, por sua incredulidade, imbuiram os seus coracdes com a adorag%o do bezerro. Dize-lhes: Quao detestaveis & © que vossa crenga vos inspira, se & que sois fiéis! 94. Dize-Ihes: "Se a Gltima morada, ac lado de Deus, € exclusivamente vossa em detrimento dos demais, desejai entao a morte, se estiverdes certos. 95. Porém, jamais a desejariam, por causa de que comeleram as suas mos; © Deu bem conhece os iniauos. 96. Tu os acharés mais Avides de viver do que ninguém, muito mais do que os idélatras, pois cada um deles desejaria viver mil ‘anos; porém, ainda que vivessem tanto, isso ndo os livraria do castige, porque Deus bem vé tude quanto fazem. 97. Dize-lhes Quen for inimigo de Gabriel, saiba que ele, com o beneplacito de Deus, impregnou-te (o Alcorao) no coracao, para corroborar o que foi revelado antes; @ orientaco e alvissaras de boas novas para os fiéis. 98. Quem for inimigo de Deus, de Seus anjos, dos Seus mensageiros, de Gabriel @ de Miguel, saiba que Deus 6 adversaric dos incrédulos. 99. Revelamos-te lucidos versiculos e ninguém ousara neg: depravados. 100. Sera possivel que, cada vez que contraem um compromisso, haja entre eles um grupo que o quebre? Em verdade, a maioria née eré. 101. E quando lhes foi apresentado um Mensageiro (Mohammad) de Deus, que corroberau © que J4 possuiam, alguns dos “los, sen’o os adeptos do Livro (os judeus) atiraram as costas o Livro de Deus, como se néo © conhecessem. 102. E seguiram o que os deménios apregoavam, acerca do Reinado de Salomao. Porém, Salomio nunca foi incrédulo, outzossim foram os deménios que incorreram na incredulidade. Ensinazam aos homens a magia e o que foi zevelado aos dois anjos, Harut © Marut, na Babilénia. Ambos, quem dissessem: Somes tao somente uma provay nao vos torneis incrédules! Porém, os homens aprendiam de ambos como desuniz o marido da sua esposa. Mas, com isso nao podiam prejudicar ninguém, a n&o ser com a anuéncia de Deus. Os homens aprendiam © que Ihes era prejudicial © no o que ines era benéfico, sabendo que aquele que assim agisse, jamais participaria da ventura da outra vida. A que vil prego se venderam! Se soubessen... 103. Todavia, se tivessem acreditado, e temido, teriam obtido a melhor recompensa de Deus. Se o soubessem 104, 6 fiéis, no digais (ao Profeta Mohamma dizei: "Argurna" e escutai. Sabei que os incrédulos sofzerdo um dolorose castigo. 105. Acs incrédulos, dentre os adeptos do Livro, ¢ aos idélatras, agradaria que nde vos fosse enviada nenhuma mereé do vosse Senhor; mas Deus outorga a Sua Cleméncia exclusivamente a quem Lhe apraz, porque € Agraciante por excelancia. 106. Nao ab-roganos nenhum versiculo, nem fazemos com que seja esquecido (por ti), sem substitui-lo por outro melhor ow semelhante. Ignoras, por acaso, que Deus é Onipotente? 107, Porventura, ndo sabes que a Deus pertence o reino dos céus e da terra e que, além de Deus, (vos) nao tereis outro proteter, nem defensor? 108. Pretendeis interrogar o vosso Mens interregade Meisés? (Sabei que) aquele que permuta a £6 pela incredulidade desvia-se da verdadeiza senda. 109. Muitos dos adeptos do Livro, por inveja, desejariam fazer-vos voltar a incredulidade, depois de terdes acreditado, apesar de Ihes ter sido evidenciada a verdade. Tolerai e perdoai, até que Deus faga cumprir os Seus designios, porque Deus € Onipotente. 110. Observai a oracdo, pagai o zakat e sabei que todo o bem que apresentardes para vés mesmo, encontrareis em Deus, porque Fle bem vé tudo quando fazeis. ninguém instruiram, se "Raina", outrossim 111. Disseram: Ninguém entraré no Paraiso, a nfo ser que seja judex ov cristae. Tais sao as suas idéias ficticias. Dize-Ihest Mostrai vossa prova se estiverdes certos. 112. Qual! Aqueles que se submeteram a Deus ¢ sao caritativos obterao recompensa, em seu Senhor, © nao sera presas do tener, nem se atribularao. 113. 0s judeus dizem: 0s cristaos nfo tém em que se apoiar! B os eristaes dizem: 0 judeus nde tém em que se apoiar!, apesar de ambos lerem 0 Livro. Assim também os néscios dizen coisas semelhantes. Porém, Deus julgaré entre eles, quanto as suas divergéncias, no Dia da Ressurreigao. 114, Haveré alguén mais iniquo do que aquele que impede que o nome de Deus seja celebrado em santuérios e se esforca por destrui-los? Estes nao deveriam adentra-los sendo, temerosos; sobre eles recairé, pois, 9 aviltamento deste mundo e, no outro, sofrerdo um severe castigo 115. Tanto o levante como o poente pertencem a Deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis 0 Seus Rosto, porque Deus & Munificente, Sapientissimo. 116. Dizem (os cristaos): Deus adotou um filho! Glorificado seja! Pois a Deus pertence tude quanto existe nos terra, @ tudo est consagrade a Hle. 1li. Ele € 0 Originador dos céus e da terra e, quando decreta algo, basta-Lhe dizer: "Seja!" e ele &. 118. 0s néscios dizem: "Por que Deus nao fala conosco, ou nos apresenta um sinal?" Assim falaram, com as palavras, os seus antepassados, porque os seus coragtes se assemelham aos deles. Temos elucidado os versiculos para a gente persuadida 119. Por certo (6 Mensageire) que te enviamos com a verdade, come alvissareire e admoestador, e que néo serds responsabilizado pelos réprobos 120, Nem os judeus, nem os cristaos, jamais esto satisfeitos contigo, a menos que abraces os seus credos. Dize-Ihes: "Por certo que a orientagdo de Deus é a Orientacéo!" Se te renderes acs seus desejos, depois de te Ter chegado o conhecimento, fica sabendo que nao Leras, em Deus, Protetor, nem Defensor. 121. Aqueles 2 quem concedemos o Livro recitam-no como ele deve ser recitade. Sd0 os que acreditam nele; porém, aqueles que © negarem serdo deaventurades. 122. 6 israelitas, recordai-vos das Minhas mercés com as quais vos agraciel, e de que vos preferi aos vossos contemporaneos. 123. B temei o dia em que nenhuma alma poder advogar por outra alma, nem Ihe seré aceita compensacao, nen he seré admitida intercess4o alguma, nem ninguém sera socorrido. 124, B quando o seu Senhor pés & prova Abrado, com certos mandamentos, que ele observou, disse-lhe: "Designar-te-ei Imam dos homens." (Abrado) perguntou: E também o seréo os meus descendentes? Respondeu-lhe: Minha promessa nao alcangara os iniquos. 125. Lembrai-vos que estabelecemos a Casa, para 0 congresso e local de seguranca para a humanidade: Adotai a Estancia de Abraao por oratério. E estipulamos a Abrado © a Ismael, dizendo- Uhes: "Purificai Minha Casa, para os circundantes (da Caaba), 05 retraidos, os que genuflectem e se prostram. 126. EB quando Abraao implorou: 6 senhor meu, faze com que esta cidade seja de paz, @ agracia com frutos os habitantes que eréem em Deus e no Dia do Juizo Final! Deus respondeu: Quanto aos incrédulos dar-lne-ei um desfratar transitério e depois os condenarei ao tormento infernal. Que funesto destino! 127. E quando Abrado © Ismael levantaran os alicerces da Casa, exclamaram: 6 Senhor nosso, aceita-a de nés pois Tu és Oniouvinte, Sapientissino. 128. 6 Senhor nosso, permite que nos submetamos a Tie que surja, da nossa descendéncia, uma nagdo submissa & Tua vontade. Ensina-nos os nossos rites e absolve-nos, pois Tu € 0 Renissério, o Misericordiosissimo. 129, 6 Senhor nosso, faze surgir, dentre eles, um Mensageiro, que Ihes transmita as Tuas leis e lhes ensine o Livro, ea sabedoria, e os purifique, pois Tu és 0 Poderoso, o Prudentissimo. 130. 8 quem rejeitaria o credo de Abraao, a n4o ser o insensato? JA o escolhemos (Abraao), neste mundo e, no outro, contrar-se-& entre os virtuosos 131, E quando © seu Senhor Ihe disse: Submete-te a Mim!, respondeu: Eis que me submeto ac Senhor do Universo! 132, Abrado legou esta crenca aos seus filhos, e Jacé aos seus, Gizendo-Ihes: 6 filhos meus, Deus vos legou esta religia apegai-nos a ela, e nao morrais sem serdes submissos (a Deus). 133. Estéveis, acaso, presentes, quando a morte se apresentou a Jacé, que perguntou aos seus filhos: Que adorareis apés a minha morte? Responderam-lhe: Adoraremos a teu Deus e 0 de teus pais: Abrago, Ismael e Isaac; o Deus Gnico, a Quem nos submetemos. 134. Aquela é uma nado que j4 passou; colheré o que mereceu e vos colhereis © que merecerdes, © nao sereis responsabilizados pelo que fizeram. 135. Disseram: Sede judeus ou crist&os, que estareis bem iluminades Responde-lhes: Qual! Sequimos 0 credo de Abrado, o monoteista, que jamais se contou entre os idélatras. 136. Dizei: Cremos em Deus, no que nos tem side revelado, no que fei revelado a Abraao, a Ismael, a Isaac, a wacé @ as tribos; no que foi concedido a Moisés © a Jesus e no que foi dado aos profetas por seu Senhor; nde fazenos distingao alguma entre eles, @ nos submetemos a Fle. 137. Se creren no que vés credes, ilvminar-se-So; se se recusarem, estardo em cisma, Deus ser-vos-& suficiente contra eles, e Ele € 0 Oniouvinte, 6 Sapientissino. 138. Eis aqui a religido de Deus! Quem melhor que Deus para desionar uma religiae? Somente a Ele adozanos! 139, Pergunta-lhes: Discutirels conosco sobre Deus. Apesar de ser o nosso e 6 vosso Senhor? Somos responsavels por nossas ages assim como vés por vossas, e somos sinceros para com Ele. 140. Podeis acaso, afirmar que Abrado, Ismael, Isaac, Jacé e as tribos eram judeus ou cristaos? Dize: Acaso, sois mais sabios do que Deus o é? Maveré alguém mais iniquo do que aquele que oculta um testemunhe recebide de Deus? Sabei que Deus n&o esta desatento a quanto fazeis. 141, Aquela € uma nagZo que j4 passou; colhera o que mereceu vés colhereis o que merecerdes, © nao sereis responsabilizados pelo que fizeram. 142, 0 néscios dentre os humanos perguntarao: Que foi que es desviou de sua tradicional quibla? Dize-1he 86 a Deus pertencem 0 levante © 0 poente. Ele encaminharé 4 senda reta a quem Lhe apraz. 143. E, deste modo, (6 mugulmanos), contribuimo-vos em uma nacao de centro, para que sejais, testemunhas da humanidade, assim cono o Mensageiro e seré para vés. Nés ndo estabelecemos a quibla que tu (6 Mohammad) seguis, sendo para distinguir aqueles que sequen o Mensageiro, daqueles que desertam, ainda que tal mudanca seja penosa, salvo para os que Deus orienta. & Deus jamais anularia vossa obra, porque & Compassive e Misericordiosissimo para a hunanidade. 144, Vimos-te (6 Mensageiro) orientar a rosto para o céu; portanto, orientar-te-emos até a quibla que te satisfaca. Orienta teu rosto (ao cumprir a cragdo) para a Sagrada Mesquita (de Makka)! & vés (crentes), onde quer que vos encontreis, orientai vossos rosto até ela, Aqueles que receberam © Livro, bem saben que isto é a verdade de seu Senhor; © Deus nao esta desatento a quanto fazen. 145. Ainda que apresentes qualquer espécie de sinal ante aqueles que receberam 0 Livro, jamais adotardo tua quibla nem ca adotaras 2 deles; nen tampouco eles seguiréo a quibla de cada um mutuanente. Se te rendesses aos seus Gesejos, apesar do conhecimente que tens recebido, contar-te-ias entre os iniquos. 146. Aqueles a quem concedemos o Livro, conhecem-no como conhecem a seus prépries filhos, se ben que alguns deles ecultan a verdade, sabendo-a. 147. (Esta 6 a) Verdade emanada de teu Senhor. N&o sejas dos que dela duvidan! 148. Cada qual tem um objetivo tragado por Ele. Empenhai-vos na pratica Gas boas AgSes, porquanto, onde quer que vos acheis, Deus vos fard comparecer, a todos, perante Ble, porque Deus é onipotense. 149. Aonde quer que te dirijas (6 Mohammad), orienta teu reste para a Sagrada Mesquita, porque isto 6 verdade do teu Senhor © Deus nao esta desatento a quanto fazeis. 150. Aonde quer que te dirijas, orienta teu reste para a Sagrada Mesquita. Onde quer que estejais (6 mugulnanos), voltai vossos rostos na direcdo dela, para que ninguém, salvo os iniquos, Lenka argument com que refutar-vos. Nao temais! Temei a Mim, a fim de que Eu vos agracie com Minhas mereés, para que vos ilunineis. 151. Assim também escolhemos, dente vés, um Mensagelro de vossa raga para vos recitar Nossos versiculos, purificar-vos, ensinar-vos 0 Livro e a sabedoria, bem como tudo quanto ignorais 152. Recordai-vos de Mim, que Hu Me recordarei de vés. Agradecei-Me © n&o Me sejais ingratos! 153. 6 figis, amparai-vos na perseveranga e na oragdo, porque Deus esta com os perseverantes. 154. Endo digais que esto mortos aqueles que sucumbiram pela causa de Deus. Ao contrério, estao vivos, porém vés nao percebeis isso. 155. Certamente que vos poremos a prova mediante o tenor, a fome, a perdia dos bens, das vidas © dos frutos. Mas tu (6 Mensageiro}, anuncia (a ben-aventuranca) aos perseverantes - 156. Aqueles que, quando os aflige una desgraca, dizem: Somos de Deus 6 a Ele rezornarenos ~ 157. Estes seréo cobertos pelas béngdos e pela misericérdia de seu Senhor, @ estes sfo os hem encaminhados. 158. AS colinas de Assafa e Almarwa fazem parte dos rituais de Deus e, quen peregrinar & Casa, ou cumprir a cumra, nao cometeré pecade algum em percorrer a distancia entre elas. Quem fizer espontaneamente além do que for obrigatéric, saiba que Deus € Retribuidor, Sapientissimo. 159. Aqueles que ocultam as evidéncias e a Orientagdo que revelanes, depois de as havermos elucidado aos hunanos, no Livro, sero malditos por Deus e pelos imprecadores, 160. Salve os que se arrependeram, emendaram-se e declararam (a verdade); a estes absolveremos porque Remissério, 0 Misericordiosissimo. 161. Sobre os incrédulos, que morrem na incredulidade, cairé a maldig&o de Deus, dos anjos e de toda humanidade. 162. Que pesaré sobre eles eternamente. 0 castigo néo lhes sera atenuade, nem lhes ser4 dado prazo algun. 163. Vosso Deus e Um s6. Nao hd mais divindade além d'Ele, o Clemente, © Misericordiosissima. 164, Na criacdo dos céus e da terra; na a nos navios que singram o mar para beneficio do homem; na Agua que Deus envia do céu, com a qual vivifica a terra, depois de haver sido 4rida e onde disseminou toda a espécie animal; na mudanga dos vento: céus e a terra, (nisso tudo) ha sinais para os sensatos. 165. Entre os humanos ha aqueles que adotam, em vez de Deus, rivais (a Ele) aos quais professam igual amor que a Ele; mas os fiéis sé amam fervorosamente a Deus. Ah, se os iniquos pudessem ver (2 situagde em que estarae) quando virem 0 Castigo (que os espera!), concluirao que © poder pertence a Deus e Ele 6 Severissimo no castigo 166. Bntdo, os chefes negardo os seus prosélites, virdo o termente e romper-se-4o os vinculos que os unian. 167. EB os prosélites dirao: Ah, se pudéssemes voltar (a terra), repudia-los-iamos como eles nos repudiaran! Assim Deus ines demostraré que suas agdes sao a causa de seus lamentos, ¢ jamais se salvarac do fogo infernal. 168. 6 humanos, desfrutai de todo o licito ¢ do que a terra contém de salutar @ do sigais os passes de Satanas, porque é vosse inimige declarade. 169, Ele s6 vos indu2z ao mal © A obscenidade e a que digais de Deus o que ignorais 170. Quando Ines € dito: Segui o que Deus revelou! Dizem: Qual! sé seguines as pegadas dos nesses pais! Sequi-las-iam ainda que seus pais fossem destituides de compreensic ¢ orientagéo? LT1. 0 exemplo de quem exorta os incrédulos é semelhante ao daquele que chama as bestas, as quais nao ouvem sendo gritos ragdo do dia © da noite; nas nuvens submetidas entre o e vozerios. S40 surdos, mudos, cegos, porque sto insensatos. 172, 6 fiéis, desfrutai de todo 'o bem com que vos agraciancs ¢ agradecei a Devs, se s6 a Ele adorais. 173, Ele 96 vos’ vedou a carnica, 0 sangue, a carne de suino e tudo o que for sacrificado sob invocagao de cute nome que n&o seja de Deus. Porém, quem, sem intengdo nen abuso, for impelido a isso, ado serA reeziminade, porque Deus é Indulgente, Misericordlosissine. 174, Aqueles que ocultam o que Deus revelou no Livro, © © negociam a vil prego, nao saciario suas entranhas sendo com fogo infernal. Deus néo Ihes falaré no Dia da Ressurreigéo nem dos purificaré, e sofrerao un doloroso castigo. 175. $40 aqueles que trocam a Orientacéo pelo extravio, © 0 perdao pelo castigo. Que resisténcia haverao de ter suportar o fogo infernal! 176. Isso, porque Deus revelou o Liveo com a verdade e aqueles que Gisputaran sobre ele incorreran em profundo cisma. 177. & virtudé ndo consiste s6 em que orientais vossos restos até ac Levante ou a0 poonte. A verdadeira virtude @ a de quem cré em Deus, no Dia do Juizo Final, nos anjos, no Livro e nos profetas; de guen distribuiy seus bens em caridade por amor a Deus, entre parentes, 6rfdos, necessitades, viajantes, mendigos e en resgate de cativos (escravos). Aqueles que observan a cracdo, pagam o zakat, cumprem os compromissos contraidos, s80 pacientes na miséria e na adversidade, ou durante os conbates, esses so os verazes, e esses sdo os tementes (a Deus). 178. 6 fiéis, est-vos preceituads o taliao para o homicidio: livre por livee, escrave por escravo, mulher por mulher. Nas, seo irmio do morte perdear o assassine, devereia indeniza-le espontanea ¢ voluntarianente. Isso é una nitigagao e misericérdia de vosso Senhor. Mas quem vingar-se, depois disso, sofrera um dolorose castigo. 179. Tendes, no taliao, 2 seguranga da vida, 6 sensatos, para que vos refreeis. 180. Esta-vos prescrito que quando a morte se apresentar a algum de vés, se deixar bens, que faga testamento eqiitativo en favor de seus pais e parentes; este é um dever dos que tenen a Deus. 181. E aqueles que o alterarem, depois de o haverem ouvide, estaréo conetends (grave) delite. Sabeis que Deus é Onipotente, Sapientissine. 182. Mas ‘quer, suspeitando parcialmente ou injustica da parte do testador, enendar o testamento para reconciliar as partes, nao sera recriminado porque Deus & Indvlgente, Misericordiosissimo. 183. 6 figis, esté-vos prescrito o jejun, tal como foi prescrito a vossos antepassados, para que tenais a Devs. 184. Jejuareis determinados dias; porém, quem de vés nao cunprir jejum, por achar-se enfermo ou em viagem, jejuara, Gepois, 0° mesmo mtimero de dias. Nas quem, s6 a custa de muito sacrificio, consegue cumpri-lo, vier a quebra-1o, redimir-se-4, alimentando um necessitade; porém, quen se empenhar em fazer alén do que for obrigatério, sera melhor. Mas, se jejuardes, seré preferivel para vés, se quereis sabé-lo. 185. 0 més de Ramadan foi o més em que fol revelado o Alcordo, orientagao para 2 hunanidade e vidéncia de orientacao & Discernimento. Por conseguinte, quem de vés presenciar o novilinio deste més deveré jejuar; porém, quen se achar enfermo ou em viagem jejuar, depois, © mesmo nimero de dias. Deus vos deseja a conodidade e Ao 8 dificuldade, mas cumpri 0 mimero (de dias), ¢ glorificai a Deus por ter-vos orientado, a fim de que (She) agradegais. 186. Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize-Ihes que estou prékino e ouvirei © rego do suplicante quando a Mim se dirigir. Que atendam @ Meu apelo e que creiam em Mim, a fim de que se encaminhen. 187, Esté-vos permitido, nas noites de jejun, acercar-vos de vossas mulheres, porque elas s&o vossas vestinentas e vés 0 sois delas. Deus sabe o que vés fazieis secretamente; porém, absorveu- vos @ vos indultou. Acercai-vos agora delas © Gesfrutai do que Deus ves prescreveu. Comei @ bebei até a alvorada, quando podereis distinguir o fio branco do fio negro. Retornai, entao ac, jejum, até ao ancitecer, © ndo vos acerqueis delas enquante estiverdes retraidos nas resquitas. Tais sao as normas de Deus; no as transgridais de modo algun. Assim Deus ilucida os Seus versiculos aos hunanos, a Fin de que 0 tenam. 188. Nao consumais as vossas propriedades em vaidades, nem as useis para subornar os juizes, 2 fim de vos apropriardes ilegalmente, com conhecimento, de algo dos bens alheios. 189. Inuerrogar-te-do sobre’ os novildnios. Dize-lhes: Serve para auxiliar o homen no cémputo do tempo ¢ conhecimento da época da peregrinagdo. A virtude ndo consiste em que entreis nas casas pela porta traseira; a verdadeira virtude @ a de quem teme a Deus, para que prospereis. 190. Combatei, pela causa de Deus, aqueles que vos combaten; porém, nao pratiqueis agressao, porque Deus Ado estima os agressores. 191, Matai-os onde quer se os encontreis @ expulsai-os de onde vos expulsaram, porque a persequigao é mais grave do que homicidio. Nao os combatais nas cercanias da Mesquita Sagrada, a menos que vos ataquem. Mas, se ali vos conbaterem, matal-og. Tal sera o castigo dos inerédulos. 192. Porém, se desistirem, sabei que Deus & Indulgente, Misericordiosissine. 193. E combatei-os até terminar a perseguicao e prevalecer a religizo de Deus. Perém, se desistirem, n4o havera mais hostilidades, sendo contra os iniquos. 194, Se vos atacarem um més sagrado, combatei-os no mesmo més, © todas as profanacées serdo castigadas com a pena de laligo. A quem vos agredir, rechacai-o, da mesma forma; porém, temei a Deus ¢ sabei que Ele esta com os que © temen. 195, Fazei dispéndios pela causa de Deus, sem permitir que as vossas mdo contribuam para vossa destruigao, © praticai o bem, porque Deus aprecia os benfeitores. 196. E cumpzi a peregrinagdo © a Umra, a servigo de Deus. Porém, se fordes Impedides disso, dedical uma oferenda do que vos seja possivel @ ndo corteis os vosses cabelos até que a oferenda tenha alcangado o lugar destinado 20 seu sacrificio. Quen de vés se encontrar enfermo, ou sofrer de alguma infeccao na cabeca, @ a raspar, redimir-se-4 mediante © jejum, a caridade ou a oferenda, Entretanto, em condig&o de paz, aquele que realizar a Umra antes da peregrinagao, deverd, terminada esta, fazer uma oferenda daquilo que possa. E quem nao estiver em condigées de fazé-lo, deverd jejuar trés dias, Gurante a peregrinagao, e sete, depois do seu regresso, totalizande dez dias. Esta peniténcia é para aquele que ndo reside préximo ao recinto da Mesquita Sagrada. Temei a Deus © sabei que ¢ Severisaimo no castigo. 197. A peregrinacso realiza em meses determinados. Quem a empreender, devera abster-se das relacdes sexuais, da perversidade ¢ da polémica. Tudo © que fizerdes de bom Deus o saber& Equipai-vos de provisées, mas sabei que a melhor provisao € a devogao. Temei-Me, pois, 6 sensatos. 198. Ndo serei censurades se procurardes a graga do vosso Senhor (durante a peregrinagao). Quando descerdes do monte Arafat, recordai-vos de Deus perante os Monumento Sagrado e recordai~ vos de como vos iluminou, ainda guando éreis, antes disso, dos extraviados 199. Descei, também, de onde descem os demais, e implorai perdao de Deus, porque é Indulgente, Misericordiosissino. 200. Quando celebrardes os vossos ritos, recordai-vos de Deus como vos recordar dos vosso pais, ov com mais fervor. Entre os humanos ha aqueles que dizem: "6 Senhor nosso, concede-nos 0 nosso ben-estar terreno!" Porém,, nao participarao Ga ventura da outra vida. 202. Outros dizem: "6 Senhor nosso, concede-nos a graca deste mundo e do futuro, e preserva-nos do tormento infernal!" 202. Estes, sim, lograrao a porgéo que tiverem merecido, porque Deus é Destro em ajustar contas. 203. Recordai-vos de Deus en dias contados. Mas, quem se apressar en (deixar 0 local) apés dois dias, nao recriminado; tampouco pecard aquele que se atrasar, se for temente a Deus. Temei a Deus, pois, © sabei que sereis reunidos perante Fle. 204, Entre os homens hé aquele que, falando da vida terrena, te encanta, invocando Deus por Testemunha de tudo quanto encerra 0 seu coragéo embora seja o mais encarnigado dos inimigos (a"Ble) 205. E quando se retira, eis que a sua intenco @ percorrer a terra para causar a corrupgdo, devastar as semeaduras e 0 gado, mesmo sabendo que a Deus desgosta a corrupgao. 206. Quando lhe é dito que tema a Deus, apossa-se dele a soberbia, induzindo-o ao pecado. Mas 0 inferno ser- the=& suficiente castigo. Que funesta morada! 207. Entre os homens h& também aquele que se sacrifica para obter a complacéncia de Deus, porque Deus é Compassivo para com os servos. 208. 6 fiéis, abracai o Tslam na sua totalidade © néo sigais os passos de Satands, porque & vosso inimigo declarado. 209. Porém se tropecardes, depois de vos teren chegado as evidéncias, sahei que Deus é Poderoso, Prudentissimo. 210. Aguardam eles que lhes venha o Préprio Deus, na sombra dos cirros, juntamente com os anjos e, assim, tudo esteja terminado? Sabei que todo retornaré a Deus. 211. Pergunta aos israelitas quantos sinais evidentes lhes temos mostrado. Mas quem deturpa conscientemente as mercés de Deus, depois de has terem chegado, saiba que Deus é Severissimo no castigo. 212. Foi abrilhantada a vida terrena aos incrédulos e, por isso, zombam dos £i8is; porém, os Lementes prevalecerao sobre eles no Dia da Ressurreicao, porque Deus agracia imensuravelmente quen Lhe apraz. 213. No principio os poves constitulam uma sé nagao. Ente, Deus enviou os profezas como alvissareiros ¢ adnoestadores & enviou, por eles, 0 Livro, con @ verdade, para dirimir as divergéncias a seu respeito, depois de lhes teren chegado as evidéncias, por ego{stica contumacia. Porém, Deus, com a Sua graga, orientou os fiéis para a verdade quanto aquile que é causa das suas divergéncias; Deus encaminha quen Ihe apraz & senda reta. 214. Pretendeis, acaso, entrar no Paraiso, sem antes terdes de passar pelo que passaram os vossos, antecessores? Agoitaram-nos a miséria ¢ a adversidade, que os abalaram profundanente, alé que, mesmo o Mensageiro @ os fieis, que con cle Gstavam, dissezam: Quando chegardé o socorro de Deus? Acaso 0 socorro de Deus néo esta proximo? 215. Perguntam-te que parte devem gastar (em caridade). Dize-Ihes: Toda a caridade que fizerdes, deve ser para os pals, Parentes, érffos, necessitados ¢ viajantes (desamparados). E sabei que todo o ben que fizerdes, Deus dele tomara conscigncia. 216. Est-yos prescrita a luta (pela causa de Deus), cmbora o repudieis. £ possivel que repudieis algo que seja um bem para vés e, quicé, gosteis de algo que vos seja prejudicial; todavia, Deus sabe todo o ben que fizerdes, Deus dele tonara 217. Quando te perguntaren se é licito combater no més sagrado, dize- lhes: A luta durante este més 6 um grave pecado; porém, desviar os fiéis da senda de Deus, nega-Lo, privar os demais da Mesquita Sagrada e expulsar dela (Waka) os seus habitantes € mais grave ainda, aos olhes de Deus, porque a perseguicao € pior do que 0 homicidio. 0s inerédulos, enquante puderem, n&o cessarfo de vos combater, até vos fazerem renunciar a vossa religiao; porém, agueles dentre vos que renegarer a sua [é @ morreren incrédulos tornaréo as suas obras sen efeito, neste mundo € no outro, e serao condenados a0 inferno, onde permaneceréo eternamente. 218. Aqueles que creram, migraran ¢ combateram pela causa de Deus poderao esperar de Deus a nisericérdia, porque Deus é Indulgente, Misericordiosissino. 219. Interrogam-te a respeito da bebida inebriante e do jogo de azar; Gize-ihes: Em ambos ha beneficios e maleficios para o honem; porém, 05 seus maleficios sdo maiores do que os seus beneficios. Perguntan-te o que deven gastar (em caridade) . Dize-Lhes: Gastai o que sobrar das vossas necessidades. Assim Deus vos elucida 0s Seus versiculos, a fim de que medizeis, 220. Nesta vida e na outea. Gize-lhes: Fazer-lhes o ben nisturardes vossos assuntos com 0s deles, sera vossos irmfos; sabei que Deus Gistingue 0 corrupto do benfeitor. Porén, se Deus quisesse, Ter-vos-ia afligido, porque & Poderoso, Prudentissimo. 221, No desposareis as idélatras até que clas se convertan, porque uma eserava fiel é preferivel a una idélatra, ainda que esta vos apraza. Tampouco consintais no matriménio das vossas filhas com os idélatras, até que estes se tenham convertido, porque um escravo fiel é preferivel a um livre idélatra, ainda que este vos apraza. Eles azrastan-vos para o fogo infernal; em troca, Deus, con Sua benevoléncia, convoca-vos ao Paraiso e 20 perdio e elucida os Seus versiculos aos hunanos, para que Dele recordem. 222. Consultar-te-do acerca da menstruagao; dize-lhes: & uma impureza. Rbstende-vos, pois, das mulheres durante a menstruagéo © ndo vos acerqueis delas até que se purifiquem; quando estiverem purificadas, aproximai-vos entao delas, como Deus vos tem disposzo, porque Ele estima os que arzependen e cuidam da purificagao. 223. Vossas mulheres sao vossas semeaduras. Desfrutai, pois, da vossa semeadura, como vos apraz: porém, praticai boas obras antecipadamente, tenei a Deus © sabei que compareceis perante Ele. E tu (6 Mensageizo), anuncia aos Figis (a ben-aventuranea) - 224. Nao tomeis (o nome de) Deus como desculps, em vosso juramento, para nao serdes benevolentes, devotos & reconciliardes os homens, porque Deus é Oniouvinte, Sapientissino. 225. Deus nfo vos recriminaré por vossos juramentos involuntarios; porém, responsabilizar-vos-é pelas intengoes dos vossos coragdes. Sabei que Deus é Tolerante, Indulgentissimo. 226. Aqueles que juram abster-se das suas mulheres deverao aguardar un prazo de quatro meses. Porém, se entao voltarem a elas, saibam que Deus é Indulgente, Misericordiosissino. 221. Mas se revolveren divorciar-se, saibam que Deus é Oniovvinte, Consultar-te-4o a respeito dos érfaos; o melhor. B se Sapientissimo. 228. As divorciadas aguardarao Lrés menstruacéo e, se créem em Deus € no Dia do Juizo Final, néo deverao ocultar 0 que Deus criou em suas entranhas. E seus esposos tém mais direito de as readmitir, se desejarem a reconciliagao, porque elas ten direites equivalentes aos seus deveres, embora os homens grau sobre elas, porquanto Deus é Poderoso, Prudentissimo. 229. 0 divércio revogavel s6 poder ser efetuade duas vezes. Depols, tereis de conserva-las convosco dignaneaze ou separar-vos com benevoléncia. Esté-vos vedado tirar-lhes algo de tudo quanto hes haveis dotade, a menos que ambos Leman contrariar as leis de Deus. Se Lemerdes (vés juizes) que ambos as contrariem, no serao recriminados, se ela der algo pela vossa liberdade. Tais 40 os limites de Deus, néo os ultrapasseis, pois; aqueles que os ultrapassarem serdo iniques. 230. Porén, se ele se divorciar irrevogavelmente dela, nado Ihe ser permitido toma-la de novo por esposa legal até que se tenha casado com outro ¢ também se tenha divorciado deste; nao serao censurados se se reconciliaren, desde gue sintam que poderéo observar as leis de Deus. Tais sdo os limites de Deus, que Ele elucida para os sensatos. 231. Quando vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu periodo prefixado, tomai-as de volta eqiitativamente, ou liberta-as eqiitativamente. Nao as tomeis de volta com o intulze de injurid-las injustamente, porque quem tal flzer condenar-se-a. Nao zombels dos versiculos de Deus e recordai-vos das Suas mercés para convesce @ de quanto vos revelou no Livro, com sabedoria, mediante o qual vos exorta. Temei a Deus e sabei que Deus é onisciente. 232. Se vos divorciardes das mulheres, ao terem elas cumprido o seu period prefixade, n&o as impegais de renovar a unido com os seus antigos maridos, se ambos se reconciliarem voluntariamente. Com isso se exorta a guem dentre vos cré em Deus e ne Dia do Juizo Final, Isso é mais pure e mais virtuoso para vés, porque Deus sabe e vés ignorais. 233. As mies (divorciadas) amamentarao es seus filhos durante dois anos inteiros, acs quais desejarem conpletar a lactagao, devendo o pai manté-las e vesti-las equitativamente. Ninguém & obrigade a fazer mais do que esta ao seu alcance. nham um Nenhuma m&e seré prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco o pai, pelo seu. 0 herdeiro do pai tem obrigagées; porém, se ambos, de comum acorde ¢ consulta mitua, desejarem a desmama antes do prazo estabelecide, sao sero recriminados. Se preferirdes tomar uma ama para os vossos filhos, ado sereis recriminados, sempre que pacueis, estritamente, o que tiverdes prometide. Temei a Deus e sabe que Ble ve tudo quanto fazeis. 234. Quanto aqueles, dentre vés, que falecerem e deixarem vidvas, estas deverao aguardar quatro meses © dez dias. Ao cumprirem 0 periodo prefixado, néo sereis responséveis por tudo quanto fizeren honestamente das suas pessoas, porque Deus estd bem inteirade de tude quante fazeis. 235, Tampouco sereis censurados se fizerdes alusdo a uma proposta de casamento e estas mulheres, ov pensardes em fazé-1o. Deus bem sabe que vos importais com elas; porém, nao vos declareis a elas indecorosamente; fazei~ em termos honestos e nfo decidais sobre o contrato matrimonial até que haja transcorrido © periodo prescrito; sabei que Deus conhece tudo quanto ensejais. Temei-o, pois, e sabeis que Ele é Tolezante, Indulgentissimo. 236. Nao sereis recriminados se vos divorciardes das vossas mulheres antes de as haverdes tocado ou fixado 0 dote; porém, concedei-lhes um presente; rico, segundo as suas posses, © 0 pobre, segunde as suas, porque conceder esse presente & obrigacéo dos benfeitores. 237, E se vos divorciardes delas antes de as haverdes tocado, tendo fixado © dose, corresponder-Ihes-a a metade do que lhes tiverdes fixado, a menos que, ou elas abram mao (disso), ou faga quem tiver o contrato matrimonial em seu poder. Sabei que © perdao esté mais préximo da virtude e ndo esquegais da liberalidade entre vés, porque Deus bem vé tudo quanto fazeis. 238. Observai as oragées, especialmente as intermedidrias, e consagrai- vos fervorosamente a Deus 239. Se estiverdes em perigo, orai andando ou cavalgando; porém, quando estiverdes seguros, invocai Deus, tal como Ble vos ensinou o que nao sabieis. 240. Quante aqueles, dentze vés, que faleceram e deixarem vitvas, a elas deixarao um legado para o seu sustento durante um ano, sem que sejam forgadas # abandonar suas casas. Porém, se elas voluntariamente as abandonarem, nao responsaveis pelo que fizerem, moderadamente, de si mesmas, porque Deus € Poderoso, Prudentissino. 241. Proporcionar 0 necessario as divorciadas (para sua manutencao)é um Gever dos Lenentes. 242. Assim Deus vos elucida os Seus versiculos para que raciocineis. 243. Néo reparastes nagueles que, aos milhares, fuglram das suas casas por tenor 4 morte? Deus Ihes disse: Morrei! Depoia os ressuscitou, porque é Agraciante para com os humanos; contudo a maioria n4o Lhe agradece. 244. Comsatei pela causa de Deus e sabei que Ele é Oniouvinte, Sapientissino. 245. Quem estaria disposto a enprestar a Deus, espontaneanente, para gue Ele se multiplique infinitamente? Deus reszringe ou prodigaliza a Sua graga, ¢ a Ble retornareis. 246. Nao reparastes (6 Mohammad) nos lideres dos israclitas que, depois Ga morte de Moisés, disseram ac seu profeta: Designa-nos um rei, para combatermos pela causa de Deus. & ele perguntou: Seria possivel que nao combatésseis quando vos fosse imposta a luta? Disseram: 5 que escusa teriamos para ndo combater pela causa de Deus, }4 que fomos expulsos dos nosses Lares ¢ afastades dos nossos filhos? Porém, quando 1hes foi ordenado 0 combate, quase todos 0 menos uns poucos deles. Deus bem conhece os iniquos. 247. Entao, seu profeta thes disse: Deus vos designou Talut por rei. Disseram: Como poderé ele impor a sua autoridade sobre nés, uma vez que temos mais direto do que ele & autoridade, e ja que ele nem sequer foi agraciade con bastantes riquezas? Disse-lhes: & certo que Deus o elegeu sobre vés, concedendo- lhe superioridade fisica e moral. Deus concede a Sua autoridade a que Lhe apraz, e é Magnificente, Sapientissimo. 248. E 9 sev profeta voltev a dizer: 0 sinal da sua autoridade consistira em que vos chegaré a Arca da Alianga, conduzida por anjos, contend a paz do vosso Senhor e algunas reliquias, lecadas pela familia de Moisés e de Aarao. Nisso tered um sinal, se sois fiéis. 249. Quando Saul partiu com o seu exército, disse: & certo que Devs vos provara, por meio de um rio. Sabei que quen nele Se saciar ado serd dos meus; s€-lo-A quem ado tomar de suas dguas mais do que couber na concavidade da sua mao. Quase todos se saciaram, menos uns tantos. Quando ele ¢ os fiéis atravessaran © rio, (alguns) disseram: Hoje nao podenos com Golias @ com sez exército. Porém, aqueles que creran que deverian encontrar Deus disseram: Quantas vezes um pequeno grupe venceu outro mais numerose, pela ventade de Deus, porquanto Deus esta com os perseverantes! 250. £ quanto se defrontaram com Golias ¢ com o seu exéreito, disseram: 6 Senhor nosso, infunde-nos constancia, firma os nossos passes e concede-nos a vitéria sobre 0 povo incrédulo! 251. EB com a vontade de Deus os derretaram; Davi matou Golias e Deus ihe outorgou o poder © a sabedoria & ihe ensinou tudo quante Lhe aprouve. Se Deus ndo contivesse aos seres humanos, uns, em relagdo aos outros, a terra se corromperia; porém, Ble 6 Agraciante para com a (Bst4 incompleto no Alcordo) 282. Tais so os versiculos de Deus que realmente te ditamos, porque és um dos mensageires. 253. De tais mensageiros preferimos uns aos outros. Entre eles, se encontram aqueles a quem Deus falou, @ aqueles que elevou em dignidade. = concedemos a Jesus, filho de Maria, as evidéncias, © o fortalecemos com o Espirito da santidade. Se Deus quisesse, aqueles que os sucederam nao teriam combatido entre si, depois de lhes teren chegado as evidéncias. Mas discordaram entre si; uns acreditaran e outres negaram. Se Deus quisesse, no teriam digladiado; porém, Deus diapse como quer. 254. © fiéis, fazei caridade com aguilo com que vos agraciamos, antes que chegue o dia em que n&o havera barganha, amizade, nem intercessa0. Sabei que os incrédulos sao iniquos. 255. Deus! Nao ha mais divindade além d'Ele, Vivente, Subsistente, a Quem jamais alcanga a inatividade ou o sono; d'Ele & tudo quanto existe nos céus e na terra. Quem poder& interceder junto a Ble, sem a Sua anuéncia? Ele cenhece tanto o passado cone o futuro, @ eles (humanos) nada conhecem a Sua ci@ncia, sendo o que Ele permite. 0 Seu Trono abrange os céus @ a terra, cuja preservagéo nfo 0 abate, porque é o Ingente, o Altissimo. 256. Nao ha imposigdo quanto A religidc, porque j4 se destacou a verdade do erro. Quem renegar o sedutor e erer em Deus, Ter-se-4 apegado a um firme © inquebrantavel sustentéculo, porque Deus 6 Oniouvinte, Sapientissimo. 257. Deus € 0 Protetor dos fiéis; @ Quem os retira das trevas e os Lransportam para a luz; ao contrario, os incrédulos, cujos protetores sdo os sedutores, para que os arrastam da luz, levando-os para as trevas, sero condenados ao inferne onde permanecerao eternamente. 258. Ndo reparaste naquele que disputava com Abrado acerca de seu Senhor, por lhe haver Deus concedido o poder? Quando Abrato Ihe disse: Meu Senhor é Quem dé a vida e a morte! retrucou: Eu também dou a vida ea morte. Rbrade disse: Deus faz sair o sol do Oriente, faze-o cu sair do Ocidente. Entéo o Inexédulo ficou confundide, porque Deus nao ilumina os iniquos. 259. Tampouco reparastes naquele que passou por uma cidade em ruinas e conjecturou: Como podera Deus ressusciza-la depois de sua morte? Deus © manteve morto durante cem anos; depois o ressuscizou e lhe perguntou: Quanto tempo permaneceste assim? Respondeu: Permaneci um dia ou parte dele. Disse- The: Qual! Permaneceste cen anos. observa a tua comida @ a tua bebida; constata que ainda nao se deterioraram. Agora observa teu asno (néo resta dele mais do que a ossada); isto é para fazer de ti um exemplo para os humanos. Observa cone dispomos os seus ossos @ em secuida os revestimos de carne. Diante da evidéncia, exclamou: Reconhego que Deus é Onipotente! 260. & de quando Abra’o implorou: 6 Senhor meu, mostra-me como ressuscitas os mortos; disse-lhe Deus: Aeaso, ainda nao crés? Afirmou: Sim, porém, faze-o, para a crangliilidade do meu coragdo. Disse-Ihe: Toma quatro p&ssaros, treina-os para que volten a ti, e coloca uma parte deles sobre cada montanha; chama-os, em sequida, que virao, veloumenie, alé ti; é sabe que Deus € Potieroso, Prudentissimo. 261. 0 exemplo daqueles que gastam os seus bens pela causa de Deus é como 0 de um gréo que produz sete espigas, contend® cada espiga cem graos. Deus multiplica mais ainda a quem Lhe apraz, porque & Munificente, Sapientissino. 262. Aqueles que gastan os bens pela causa de Deus, sem acompanhar a sua caridade com exprobagao ou agravos, tere a sua recompensa ao lado do Senhor ¢ nfo serao presas do temor, nem se atribularao. 263. Uma palavra cordial e uma indulgéncia sao preferiveis a caridade seguida de agravos, porque Deus é, por si, Tolerante, Opulentissino. 264. 6 fiéis, nao desmerecais as vossas caridades com exprobagéo ou agravos come aquele que gasta os seus bens, por estentagio, diante das pessoas que néo cré em Deus, nem no Dia do Juizo Final. 0 seu exemplo é semelhante ao de uma rocha coherta por terra que, ao ser atingida por um aguaceiro, fica a descoberto. Bm nada se beneficiara, de tudo quante fizer, porque Deus no ilumina os incrédulos. 265. Por outra, © exemplo de quem gasta os seus bens espentaneamente, aspirando & complacéncia de Deus para fortalecer a sua alma, € como um pomar em uma colina que, ao cair a chuva, tem os seus frutes duplicados; quando a chuva no 0 atinge, basta-Ihe © orvalho. & Deus bem vé tudo quanto fazeis. 266. Desejaria algum de vés, possuindo um pomar cheio de tamareiras e videiras, abaixo das quais corressem gue houvesse toda espécie de frutes, ¢ surpreendesse a velhice com filhos de tenra idade, que o acoitasse e consumisse um furacdo ignifero? Assim Deus elucida os versiculos, a fim de que nediteis. 267. 6 fiéis, contribui com o que de melhor tiverdes adquirido, assim cone com o que vos Lemos feito brotar da terra, © nao escolhais o plor para fazerdes caridade, sendo que vés néo aceitarieis para vés mesmos, a do ser com os elhes fechados. Sabei que Deus é, por Si, Opulento, Laudabilissimo. 268. Satands ves atenoriza com a miséria e vos induz a obscenidade; por outro lado, Deus vos promete a Sua indulgéacia e a Sua graga, porque é Munificente, Sapientissimo. 263, Ele concede sabedoria a quem Lhe apraz, © todo aquele que for agraciado com ela, sem divida tera lograde um imense bem; porém, salvo os sensatos, ninguém o compreende. 270. De cada caridade que dispensais e de cada promessa que fazeis, Deus 0 sabe; sabei que os iniquos jamais terdo protetores. 211. Se fizerdes caridade abertamente, quio louvavel sera! Porém, se a fizerdes, dando 20s pobres dissimuladamente, sera preferivel para vés, e isso vos absclvera de alguns dos vossos pecados, porque Deus esta intelrade de tudo quanto fazeis. 212. A ti (6 Mensageiro) nao cabe guid-los; porém, Deus guia a quem Lhe apraz. Toda a caridade que fizerdes sera em vosse préprio beneficio, © no pratiqueis boas agées senao com a aspiragéo de agradardes a Deus. Sabei que toda caridade que fizerdes vos ser& recompensada com vantagem, e nao sereis injusticados. 273. (Concedei-a) aos que empobrecerem empenhados na causa de Deus, que nao podem se dar a negécios na terra, e que o ignorante nao os cré necessitados, porque so reservados. Tu os reconhecerés por seus aspectos, porque nde mendigam

Você também pode gostar