P. 1
Mach3Mill_1.84 Port.

Mach3Mill_1.84 Port.

|Views: 2.342|Likes:
Publicado porafricano333

More info:

Categories:Types, Brochures
Published by: africano333 on Nov 06, 2010
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/08/2013

pdf

text

original

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems

Um guia de usuário para instalação, configuração e operação Usando Mach3Mill Todas as dúvidas, comentários e sugestões são benvindas via support@artofcnc.ca Mach Developers Network (MachDN) está hospedado em: http://www.machsupport.com © Fenerty Art 2003/4/5/6 e John Prentice Capa: A fresa vertical de 1914 Esta versão é para Mach3Mill Release 1.84

/////////////////////////////////////////////////////////////////////////// TRADUÇÃO A tradução deste texto foi realizado por Roberto Wazen wazen@oi.com.br com objetivo maior de aprender o Mach3. Não foi realizado uma tradução para qualquer outro objetivo. Então se vc esta tendo acesso a este texto, atenção com detalhes que possam causar prejuiso de qualquer forma, pois não aceitaremos a responsabilidade. Este texto foi traduzido por engine e revisto de forma a atender da melhor forma possível cada aspecto técnico e o sentido de cada assunto. Sempre use como texto principal o texto em Inglês. Se vc de alguma forma puder colaborar para a melhoria desta tradução, todos agradecemos. Basta nos enviar no email acima suas observações. Metodologia da tradução: Para facilitar o entendimento e cobrir falhas da tradução, intercalaremos o texto em inglês e em seguida o texto traduzido. Como incluímos o texto traduzido no original em inglês, procuramos faze-lo tanto quanto possível perto de cada tópico. Isto dificultou a formatação em virtude dos gráficos existentes. Deixamos a critério do usuário, preparar uma cópia mais seletiva, e a seu critério. Os índices inicial e final não foram revisados. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Rev 1.84-A2

2-1

Using Mach3Mill

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems

Conteúdo 1. Prefácio ................................................. ...... ................................. ... 2. Introdução em sistemas de usinagem CNC ..... ................................... 2.1 Componentes de um sistema de maquinas..................................... 2.2 Como Mach3 se encaixa dentro ........................................... ............ 3. Uma visão geral do software Mach3 Machine Controller ................... 3.1 Instalação ................................................ ...................... ................... 3.1.1 Baixando .............................................. ...................... .................... 3.1.2 Instalando .............................................. ............... .......................... 3.1.3 A fundamental reinicialização do sistema ................... ................... 3.1.4 Conveniente ícones ..................................................................... .... 3.1.5 Teste da instalação .................................................................. ........ 3.1.6 Test Driver após um acidente Mach3 ............................................... 3.1.7 Notas para a instalação manual do driver e desinstalação ................ Telas de 3,2 ................................................ .......................... ................. 3.2.1 Tipos de objeto nas telas .................................................. ....... .... 3.2.2 Usando os botões e atalhos ................................................... .... .. 3.2.3 A entrada de dados para DRO ................................... ............... 3,3 Jogging ................................................ ............................ ............ 3,4 Manual de entrada de dados (MDI) e ensino ......................... .. 3.4.1 MDI .............................................. ................ ..................... 3.4.2 Ensino .............................................. ........................... ...... 3,5 Wizards - CAM sem um software CAM dedicado ............. 3,6 Executando um programa em código G ............................... 3,7 mostrar caminho da ferramenta ........................................ . 3.7.1 Visualizando o toolpath ................................................. 3.7.2 Separando e ampliando a exibição toolpath ................. Outras características Tela 3,8 ........................................... .... 4. problemas de hardware e conectar a máquina-ferramenta .............. . 4.1 Segurança - salientou .............................................. ................. 4,2 Mach3 que pode controlar ....................................................... .. O controle de 4,3 obstruir .............................................. ...... ......... .. 4.4 A porta paralela do PC ............................................. ......... ........ 4.4.1 A porta paralela e sua história ........................................................... 4.4.2 sinais Logic ............................................. ........................................ 4.4.3 O ruído elétrico e do fumo caro ........................................................ 4,5 Axis opções unidade .............................................. .............. ............ 4.5.1 Steppers e Servos ............................................ ................... ........... . 4.5.2 Fazendo cálculos Axis unidade ...................................................... 4.5.3 Como o passo e sinais Dir trabalho .............................. ...................

01/01 01/02 01/02 02/02 01/03 01/03 01/03 01/03 02/03 02/03 03/03 04/03 04/03 04/03 05/03 05/03 06/03 06/03 07/03 07/03 07/03 08/03 10/03 11/03 11/03 11/03 11/03 01/04 01/04 01/04 02/04 03/04 03/04 03/04 04/04 05/04 05/04 06/04 07/04

Limite de 4,6 e Home switches ............................................... ............. . 4.6.1 Estratégias .............................................. ........................... .......... 4.6.2 As opções ............................................. ................................. .... 4.6.3 No caso de montar os switches ............................................... . 4.6.4 switches Como Mach3 usa compartilhada ...............................
Using Mach3Mill 2-2

08/04 08/04 08/04 09/04 10/04
Rev 1.84-A2

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems
10/04 11/04 11/04 13/04 13/04 13/04 13/04 14/04 15/04 15/04 01/05 01/05 01/05 01/05 02/05 02/05 02/05 02/05 03/05 04/05 05/05 05/05 05/05 06/05 06/05 06/05 06/05 06/05 07/05 07/05 07/05 07/05 08/05 09/05 09/05 10/05 10/05 10/05 11/05 11/05 11/05 12/05 12/05 13/05

4.6.5 Referenciação em ação ............................................ ...... ....... . 4.6.6 Home Outras opções Limite e dicas ...... ............................... .. 4.7 Controle Eixo ............................................................ ............. Refrigerante 4,8 .................................................. ....................... . 4,9 controle de direção Knife ............................................ ......... .. 4,10 sonda Digitalize ................................................... ............. .. Linear 4,11 (escala de vidro) encoders ..................................... ...... Índice de 4,12 pulso Eixo ...................................................... .. ..... 4,13 Taxa da bomba - um monitor de pulso.................................... Outras funções ............................................... 4,14 ........... ........ .... 5. Configuração Mach3 para sua máquina e unidades ........................ . 5.1 A estratégia de configuração ........................................................... . 5,2 configuração inicial .................................................................... ..... .. 5.2.1 Definição de endereços de porta (s) para usar ............................... . 5.2.2 Definição de freqüência do motor ............................................... . .. 5.2.3 Definição de características especiais ...................................... ..... 5,3 Definição entrada e saída de sinais de que você irá usar .. .......... ..... 5.3.1 Eixo e sinais de saída do eixo a ser usado .............................. . 5.3.2 Os sinais de entrada a ser utilizado ................................. 5.3.3 emulado sinais de entrada ................................................... 5.3.4 Sinais de saída ............................................. ............................. 5.3.5 Definindo entradas encoder ............................................... ...... 5.3.5.1 Encoders .............................................. ...................... .............. .. 5.3.5.2 MPGs .............................................. ...................................... ..... 5.3.6 Configurando o fuso ............................................ ................. ....... 5.3.6.1 controle refrigerante ............................................. .............. ...... . 5.3.6.2 Eixo de controle de relé ........................................................... ... 5.3.6.3 Controle Motor ............................................. .................. ....... .. 5.3.6.4 controle Modbus eixo ............................................................ .. 5.3.6.5 Parâmetros gerais ............................................. ................ ..... . 5.3.6.6 relações Pulley ............................................. ............ ......... ... 5.3.6.7 Função especial ............................................. ................. ..... . 5.3.7 Mill guia Opções ............................................ ........................ . 5.3.8 Teste .............................................. ........................................... . Definindo a 5,4 unidades de instalação .......................................... ... 5,5 motores Tuning ............................................... ...................................... 5.5.1 Calcular os passos por unidade .......................................... ................ 5.5.1.1 unidade de calcular mecânica .................................................... .. 5.5.1.2 Cálculo passos por revolução motor ....................................... 5.5.1.3 Cálculo etapas Mach3 por motor revolução ....................... 5.5.1.4 etapas Mach3 por unidade ........................................... ........... 5.5.2 Definir a velocidade máxima do motor .................................... 5.5.2.1 testes práticos da velocidade do motor .............................. 5.5.2.2 Motor cálculos de velocidade máxima .............................

5.5.2.3 configuração automática de passos por unidade ............ 5.5.3 Decidir sobre a aceleração ............................................ .... ... 5.5.3.1 inércia e as forças ............................................ ............... ... 5.5.3.2 Teste diferentes valores de aceleração ............................. 5.5.3.3 Por que você quer evitar um erro grande servo ..................
Rev 1.84-A2 2-1

... . ....

13/05 14/05 14/05 14/05 14/05
Using Mach3Mill

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems
14/05 14/05 15/05 16/05 16/05 17/05 17/05 18/05 18/05 18/05 18/05 18/05 18/05 19/05 19/05 19/05 20/05 20/05 21/05 23/05 24/05 01/06 01/06 01/06 01/06 01/06 01/06 02/06 02/06 02/06 02/06 03/06 03/06 03/06 03/06 03/06 03/06 03/06 04/06 04/06 05/06 05/06 05/06 05/06

5.5.3.4 Escolhendo um valor de aceleração .................................. 5.5.4 Salvando e testando eixo ........................................... ........ ....... 5.5.5 Repita a configuração de eixos ............................................... 5.5.6 configuração do motor do eixo ............................................ 5.5.6.1 Velocidade do motor, velocidade do eixo e polias .......... 5.5.6.2 A largura de pulso modulada controlador de eixo ............. . 5.5.6.3 Etapa e controlador de eixo Direção ................................ 5.5.6.4 Teste da unidade spindle ................................................. Outros 5,6 configuração ............................................... ............. ..... 5.6.1 Configure e homing SOFTLIMITS ......................................... 5.6.1.1 velocidades de Referência e direção ...................................... 5.6.1.2 Posição dos interruptores casa ................................................ 5.6.1.3 Configurar Soft Limits ............................................................. 5.6.1.4 G28 Residência ............................................ ............................ 5.6.2 Configure Hotkeys System ........................................................ 5.6.3 Configure Backlash ............................................. ........... .......... 5.6.4 Configure Slaving ............................................. ............ ............ 5.6.5 Configurar o caminho da ferramenta ............................. ......... . 5.6.6 Configure Estado inicial .................................................. ...... . 5.6.7 Configure outros itens Logic .............................................. ..... 5.7 Como as informações são armazenadas perfil ......................... ...... 6. controles Mach3 e execução de um programa da peça..................... .... 6.1 Introdução ................................................ ...................... ............ ..... 6.2 Como os controles são explicadas neste capítulo ....................... .... 6.2.1 Tela de comutação controles ............................................... .... 6.2.1.1 Reset .............................................. ...................... ...................... 6.2.1.2 Labels .............................................. ........................ ................... 6.2.1.3 Tela botões de seleção ......................................................... ..... 6.2.2 Família de Controle do Eixo ......................................... ............ . 6.2.2.1 valor Coordenar DRO ............................................................ . 6.2.2.2 referenciado .............................................. ................... ........... .. 6.2.2.3 Machine coordenadas .............................................................. 6.2.2.4 Escala .............................................. ......................................... 6.2.2.5 SOFTLIMITS .............................................. .............. ............... 6.2.2.6 Verificar .............................................. .................. .................... 6.2.2.7 Diâmetro / Raio correção .................................................. 6.2.3 "Mover para" controles .......................................... ...... ................ 6.2.4 MDI e ensinar o controle da família ........................................... 6.2.5 Família de Controle Jogging ............................................ ........ 6.2.5.1 jogging Hotkey ............................................. .................. ....... 6.2.5.2 porta paralela ou Modbus jogging MPG ................................ 6.2.5.3 Eixo família de controlo de velocidade ................................ 6.2.6 Família de Controle Feed ..................................................... 6.2.6.1 Unidades de Alimentação ................ por minuto ...............

6.2.6.2 Unidades de Alimentação por rev ............................ ..... 6.2.6.3 mostrar Feed ............................................. ..................... ........... 6.2.6.4 Feed substituir ............................................. ......................... .... 6.2.7 Programa de controle da família de duração ................................. 6.2.7.1 Cycle Start ............................................. ........................ ...........
Using Mach3Mill 2-2

06/06 06/06 06/06 06/06 06/06
Rev 1.84-A2

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems
06/06 07/06 07/06 07/06 07/06 07/06 07/06 07/06 07/06 08/06 08/06 08/06 08/06 09/06 09/06 10/06 10/06 10/06 11/06 11/06 11/06 11/06 11/06 12/06 12/06 12/06 12/06 12/06 12/06 13/06 13/06 14/06 15/06 16/06 16/06 16/06 16/06 17/06 17/06 01/07 01/07 02/07 03/07 04/07

6.2.7.2 FeedHold .............................................. ........................ ............ 6.2.7.3 Stop .............................................. ......................... ................... 6.2.7.4 Rewind .............................................. ....................... ................ 6.2.7.5 Single BLK ............................................. ....................... ........... 6.2.7.6 Executar Reverse ............................................. ............. ............ 6.2.7.7 número da linha ............................................. ................ ........... 6.2.7.8 Executar daqui ............................................ ................... .......... 6.2.7.9 linha Set próximo ............................................ ............ ............. 6.2.7.10 Excluir Bloco ............................................. ................. ........... 6.2.7.11 parada opcional ............................................. .............. .......... 6.2.8 controle de arquivo da família ................................................. 6.2.9 Ferramenta detalhes ............................................. ....... ................ 6.2.10 G-Code e família caminho da ferramenta de controle.............. 6.2.11 Trabalho offset e uma ferramenta de controle familiar tabela..... 6.2.11.1 Offsets Trabalho ............................................. ..................... ... 6.2.11.2 Ferramentas .............................................. ............................... 6.2.11.3 Acesso directo à Offset Quadros ........................................... 6.2.12 controle de rotação família Diâmetro ........................................ 6.2.13 família controlo tangencial ................................................... .. 6.2.14 Limites e controle de diversas família ..................................... 6.2.14.1 ativação Entrada 4 ............................................................ .. 6.2.14.2 limites Substituir .......................................................... ...... 6.2.15 Sistema de controle de configurações de família .................. 6.2.15.1 Unidades .............................................. ................................ 6.2.15.2 Safe Z. ............................................ .......................... ............. 6.2.15.3 Mode CV / Limite Angular ..................................................... 6.2.15.4 Offline .............................................. ................................ ..... 6.2.16 família codificador controle ................................................ ...... 6.2.17 controle automático da família Z ................................................ 6.2.18 Laser família saída Trigger ......................................................... 6.2.19 famílias controles personalizados ......................................... ... 6,3 Wizards Usando ............................................... .......................... .... 6,4 Carregando um programa parte do G_Code .............................. Edição de 6,5 parte de um programa ................................................. .. 6,6 Manual preparação e execução de um programa da peça ...... .......... 6.6.1 Introdução de um programa escrito à mão ..................................... 6.6.2 Antes de executar um programa da peça ........................................ 6.6.3 Executando o programa ............................................ ..................... 6,7 Edifício G_Code importando outros arquivos ............. ................... 7. Os sistemas de coordenadas, ferramentas e utensílios de mesa ........... Máquina de 7,1 sistema de coordenadas .................................................. 7,2 offsets Trabalho ............................................... .................................. 7.2.1 Definição de Trabalho de origem para um determinado ponto........ 7.2.2 Casa em uma máquina prática .......................................... ..............

7,3 Que sobre os diferentes comprimentos de ferramenta ?...................... 7.3.1 ferramentas Presettable ............................................. ............. ........ 7.3.2 ferramentas não Presettable ........................................................... . 7.4 Como os valores de deslocamento são armazenados ......................... 7,5 sorteio de exemplares - Jogos .............................................................
Rev 1.84-A2 2-1

04/07 05/07 05/07 05/07 06/07
Using Mach3Mill

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems
07/07 07/07 07/07 07/07 08/07 09/07 09/07 09/07 01/08 01/08 01/08 02/08 02/08 03/08 03/08 04/08 04/08 04/08 05/08 05/08 06/08 06/08 06/08 07/08 07/08 07/08 01/09 01/09 02/09 02/09 02/09 03/09 04/10 04/10 04/10 04/10 04/10 04/10 05/10 05/10 05/10 05/10 06/10

7,6 Practicalities de "Touching "............................................................... moinhos 7.6.1 Final ............................................. ................... ................ 7.6.2 encontrar Edge ............................................. ..................... ............. 7,7 G52 e G92 offsets ............................................. ............................. ... 7.7.1 Usando G52 ............................................. ...................... ................ 7.7.2 Usando G92 ............................................. ...................... ................ 7.7.3 Tome cuidado com G52 e G92 ........................................................ 7,8 de diâmetro Tool ............................................... ....................... .......... 8. DXF, HPGL e importação de arquivo de imagem .............................. .. 8.1 Introdução ................................................ ............................... ............ 8,2 importação DXF ............................................... ..................... .............. 8.2.1 Carregando o arquivo ............................................. ......... ................. 8.2.2 Definição de ação para as camadas .................................................... 8.2.3 Opções de conversão ............................................. ...................... ..... 8.2.4 Geração de código G .......................................... ........................ ...... 8,3 HPGL importação ............................................... ........................ ......... 8.3.1 Sobre HPGL ............................................. ............................ ............. 8.3.2 Escolher arquivo para importação ...................................................... 8.3.3 parâmetros de importação .......................................................... ......... 8.3.4 Escrevendo o código G-file ......................................... .................. ..... 8,4 importação de bitmap (BMP e JPEG) ...................................................... 8.4.1 Escolher arquivo para importação ................................................... ..... 8.4.2 Escolha o tipo de prestação de ............................................................ .. 8.4.3 raster e renderização em espiral .......................................................... .. 8.4.4 difusão de renderização Dot ............................................................ ....... 8.4.5 Escrevendo o código G-file ......................................... ............... .......... 9. Cortador de compensação ................................................ ...................... 9.1 Introdução à indemnização ..................................................................... 9,2 Dois tipos de Contour ............................................. .......................... ..... 9.2.1 Edge Material Contour ............................................ ................... ........ 9.2.2 Path Tool Contour ............................................ ................. 9.2.3 Programação Move Entrada .................................................................... 10. Mach 2 G-referência da linguagem e código M-................................ Algumas definições 10,1 ............................................... ........................... ........ 10.1.1 Linear Machados ............................................. ................. ..................... Eixos de rotação 10.1.2 ............................................. ..................... ............... 10.1.3 entrada Scaling ............................................. .................................. 10.1.4 Point controlada ............................................. ........................ ............... 10.1.5 coordenada Linear Motion .......................................... ............................ 10.1.6 Taxa Feed ............................................. .......................... ........................ 10.1.7 Proposta ............................................. Arc ...................... ...................... 10.1.8 refrigerante .............................................. .................... .......................... 10.1.9 Habitação .............................................. ..................................................

10.1.10 Unidades .............................................. ................................................. 10.1.11 Posição Atual ............................................. ........................... ............... 10.1.12 plano selecionado ............................................. ............. ... .................. 10.1.13 Table Tool ............................................. ...................... .. ..................... 10.1.14 Alterar Tool ............................................. ....................... ....................
Using Mach3Mill 2-2

06/10 06/10 06/10 06/10 06/10
Rev 1.84-A2

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems

10.1.15 Shuttle Pallet ............................................. ..................... .. ...... ............ 06/10 10.1.16 Caminho Modos de Controle .............................................. ...... ..... ..... 06/10 10,2 Interação com controles Intérprete ................................. .......... ...... .......... 07/10 10.2.1 Feed e Speed controles Substituir ................... ........................ ...... ......... 07/10 10.2.2 bloco de controle Delete ........................................................... ...... ........ 07/10 10.2.3 Programa de controle opcional Stop ......... ................................ ...... ....... 07/10 10,3 File Tool ............................................................................ .................... . .. 07/10 10.4 A linguagem dos programas co ..................... ............. ......................... . . 07/10 10.4.1 Visão .............................................. ............................ .... ....................... 07/10 10.4.2 Parâmetros ..................................................................... ..... ..................... 08/10 10.4.3 Sistemas de Coordenadas ................................................ .............. ......... 09/10 10,5 Formato de uma linha ........................................................... ......... .......... 10/10 10.5.1 Número Line ........................................................................ . .................. 10/10 10.5.2 rótulos Subroutine .................................................................. ..... ........... 10/10 10.5.3 Word .............................................. ............................ ............. .............. 10/10 10.5.3.1 Número ............................................................................... ..... ......... 10/10 10.5.3.2 Valor Parâmetro ........................................................................... .... .. 11/10 10.5.3.3 expressões e operações binárias .......................... ......................... 11/10 10.5.3.4 Relação operação unária ......................... .......................................... 12/10 10.5.4 Parametrização .......................................................................... ........... 12/10 10.5.5 comentários e mensagens ...................................................................... 12/10 Item 10.5.6 Repete .......................................................................... ............... ... 12/10 Item 10.5.7 fim ............................................. ............................. ...................... 13/10 10.5.8 Comandos e Modos Machine ........................ ......................................... 13/10 Grupos 10,6 Modal ............................................................................... ............ 13/10 10,7 Códigos G ............................................... ........................... ...................... 14/10 10.7.1 movimento rápido Linear - G0 ........................................................... . 16/10 10.7.2 Movimentação Linear na Taxa de alimentação - G1 ......................... 16/10 10.7.3 Arc no Feed Rate - G2 e G3 ............................................................... 17/10 10.7.3.1 Formato Radius Arc .................. ................................................. 17/10 10.7.3.2 Formato Centro Arco ...................... ................................................. 17/10 10.7.4 Dwell - G4 ....................................................................... ...................... 18/10 10.7.5 Definir Sistema de Coord.de Dados Tool e mesas de trabalho offset - G10 18/10 10.7.6 Horário / bolso circular anti-horário - G12 e G13 . ............................ .. 19/10 10.7.7 sair e entrar Polar modo - G15 e G16 ................................. ................. 19/10 10.7.8 Seleção Plane - G17, G18, G19 e ................................. ......... ............... 20/10 10.7.9 unidades de comprimento - G20 e G21 ......................................... ....... 20/10 10.7.10 Retornar ao Home - G28 e G30 .......................................................... 20/10 10.7.11 eixos de referência G28.1 ................................................................ ....... 20/10 10.7.12 Probe Straight - G31 ........................................... ........................... ........ 20/10 10.7.12.1 O comando Probe Straight ................................................................... 20/10 10.7.12.2 Usando o comando Probe Straight ........................... .......................... 21/10 10.7.12.3 Exemplo de código ............................................. ........................ ..... 21/10 10.7.13 Compensação Cutter Radius - G40, G41 e G42 ................. ................... 22/10 10.7.14 Ferramenta afastamentos de comprimento - G43, G44 e G49................ 23/10

10.7.15 Escala G50 e G51 fatores .......................................... ............................ 10.7.16 temporários do sistema de coordenadas offset - .... G52 ....................... 10.7.17 Move em coordenadas absolutas - G53 ................................................. 10.7.18 Selecione Trabalho Offset Sistema de Coord- G54 a G59 e G59 P.... ..
Rev 1.84-A2 2-1

23/10 23/10 23/10 24/10
Using Mach3Mill

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems
24/10 24/10 24/10 25/10 25/10 25/10 26/10 26/10 27/10 27/10 28/10 28/10 28/10 29/10 30/10 30/10 30/10 30/10 31/10 31/10 10-32 10-32 10-32 10-33 10-33 10-33 10-34 10-34 10-34 10-34 10-34 10-34 10-35 10-35 10-35 10-35 10-35 10-36 01/11 01/12 01/12

10.7.19 Set Mode Control Path - G61 e G64 ...................................... ............. 10.7.20 Rodar sistema de coordenadas - G68 e G69 ........................................ 10.7.21 unidades de comprimento - G70 e G71 .............................................. . 10.7.22 Ciclo Canned - High Speed Drill Peck G73 ...................................... . 10.7.23 Cancelar Motion Modal - G80 .......................................... ................ 10.7.24 ciclos fixos - G81 a G89 ......................................... ........................... 10.7.24.1 preliminares e entre os Motion ..................................................... .. 10.7.24.2 G81 Ciclo ............................................. .............................. ......... .. 10.7.24.3 G82 Ciclo ............................................. ............................... ........ ... 10.7.24.4 G83 Ciclo ............................................. .............................. ......... .. 10.7.24.5 G84 Ciclo ............................................. ............................... ........ ... 10.7.24.6 G85 Ciclo ............................................. .............................. ......... .. 10.7.24.7 G86 Ciclo ............................................. .............................. ......... .. 10.7.24.8 G87 Ciclo ............................................. ............................. ........... 10.7.24.9 G88 Ciclo ............................................. ............................ ........... 10.7.24.10 G89 Ciclo ............................................. ......................... ........... 10.7.25 Set modalidade a distância - G90 e G91 ........................................ 10.7.26 Set IJ Mode - G90.1 e G91.1 ....... ................................................. 10.7.27 G92 Offsets - G92, G92.1, G92.2, G92.3 ...................................... . 10.7.28 Set Mode Rate Feed - G93, G94 e G95 .............................. ...... 10.7.29 Set Canned nível de retorno Ciclo - G98 e G99 ............ ....................... Criada em 10,8 M Códigos ............................................ ......................... ........... 10.8.1 Programa de paragem e Ending - M0, M1, M2, M30........ .................... 10.8.2 Controle de Eixo - M3, M4, M5 ........................................................... . 10.8.3 alterar Tool - M6 ........................................... ........................... ........... .. 10.8.4 Controle de refrigerante - M7, M8, M9 ................................................. 10.8.5 Re-run de primeira linha - M47 ......................................................... . 10.8.6 Controle Override - M48 e M49 .......................................................... 10.8.7 subrotina Call - ........................................... M98 ........................ ...... 10.8.8 Retorno de sub-rotina ..................................................................... ... 10,9 M Macro-............................................. códigos ...................... ............ 10.9.1 Resumo Macro ............................................. ........................ ............. Outros 10,10 códigos de entrada ............................................................... ...... 10.10.1 Taxa Feed Set - F. ......................................... ...................... ............... 10.10.2 Set Spindle Speed - S. ......................................... ...................... ........ 10.10.3 Ferramenta Selecionar - T. ................................................. ................ 10,11 Tratamento de erros ....................................................................... .......... 10,12 Ordem de Execução ....................... .................................................. ..... 11. Anexo 1 - retirada imagem Mach3 .................................... 12. Apêndice 2 - Exemplo de diagramas esquemáticos ............................... 12,1 obstruir e limites usando relés .................................................................. 13. Apêndice 3 - O registo de configuração usada ............................ 1

Using Mach3Mill

2-2

Rev 1.84-A2

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems

1. Prefácio.

Qualquer máquina-ferramenta é potencialmente perigosa. Máquinas controladas por computador são potencialmente mais perigosas do que as manuais Este manual tenta dar-lhe orientação sobre as precauções de segurança e técnicas, mas como não sabemos os detalhes da sua máquina ou as condições locais, não podemos aceitar nenhuma responsabilidade para o desempenho de qualquer máquina ou qualquer dano ou prejuízo causado por seu uso. É da sua responsabilidade assegurar que você compreenda as implicações do que você projetar e construir e respeitar a legislação e códigos de conduta aplicáveis ao seu país ou estado. Se você estiver em dúvida deve procurar orientação de um especialista qualificado profissionalmente ao invés de prejuízo risco para si próprio ou aos outros. Este documento destina-se a dar detalhes suficientes sobre como o software Mach3Mill interage com sua máquina, como ele está configurado para cada um dos eixos da unidade e de métodos e sobre as linguagens de entrada e os formatos suportados para programação, para permitir que você implemente um sistema CNC em uma máquina potente com até seis eixos controlados. Máquinas-ferramentas típicas que podem ser controlados são fresas, roteadores, mesas de corte plasma, etc. Embora Mach3Mill pode controlar os dois eixos de um torno para o perfil rotativo ou similar, uma programa separado (Mach3Turn) e documentação de apoio está sendo desenvolvido para suportar a funcionalidade completa de um tornos, etc. Um documento em formato wiki pode ser encontrado online ‘Customising Mach3’ explica em detalhes como alterar tela layouts, desenhar o sua própria tela e assiste a interfacear vários dispositivos de hardware especiais. É fortemente aconselhado a entrar em um ou ambos os fóruns de discussão on-line para Mach3 e vários links podem ser encontrados em www.machsupport.com Você deve estar ciente de que, enquanto estes fóruns têm muitos engenheiros com uma vasta experiência como participantes, eles não constituem uma substituto para uma rede de fabricantes de máquinas-ferramenta de apoio. Se sua aplicação requer este nível de apoio, então você deve comprar o sistema a partir de um distribuidor local ou um OEM com uma rede de distribuidores. Dessa forma você vai obter os benefícios do Mach3 com o possibilidade de apoio no local. Algumas partes do texto neste manual são impressos em "acinzentado". Eles geralmente descrevem características encontradas em controladores de máquina, mas que não são atualmente implementados em Mach3. A descrição de uma característica acinzentado aqui não é para ser tomado como um compromisso para implementá-lo em um determinado momento futuro.
Rev 1.84-A2 2-1 Using Mach3Mill

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems

Agradecimentos são devidos a numerosas pessoas, incluindo a equipe original que trabalhou no Nacional Instituto de Normalização e Testes (NIST) sobre o projeto EMC e os usuários do Mach3, cuja experiência, materiais construtivos e comentários deste manual não poderia este manual ter sido escrito. Os créditos são dados para os utilitários e recursos individuais como são descritas no corpo do manual. ArtSoft Corporation se dedicado à melhoria contínua de seus produtos e aceita sugestões para melhorias, correções e esclarecimentos serão gratamente recebidas. Art Fenerty e John Prentice valem o seu direito de serem identificados como os autores deste trabalho. O direito de fazer cópias deste manual é concedida exclusivamente para a finalidade de avaliar e / ou utilizar licenciado ou cópias de demonstração Mach3. Não é permitida, ao abrigo do presente direito, por conta de terceiros para cobrar por cópias deste manual. Todos os esforços foram feitos para tornar este manual tão completo e tão exatas quanto possível, mas qualquer garantia ou adequação está implícita. As informações SAP fornecidas, são sobre uma base "como estão". O autores e editor não tem a responsabilidade nem a nenhuma outra pessoa ou entidade com respeito a qualquer perda ou danos decorrentes das informações contidas neste manual, Prefácio O uso do manual é abrangida pelas condições de licença para o qual você deve concordar quando instalar software Mach3. Windows XP e Windows 2000 são marcas registradas da Microsoft Corporation. Se as outras marcas comerciais são usadas neste manual, mas não reconhecido por favor aviseArtSoft Corporation que esta pode ser sanada em edições subseqüentes.

Using Mach3Mill

2-2

Rev 1.84-A2

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems

2.1

Parts of a machining system
This chapter will introduce you to terminology used in the rest of this manual and allow you to understand the purpose of the different components in a numerically controlled milling system. The main parts of a system for numerically controlled mill are shown in figure 1.1

Figure 1.1 - Typical NC machining system

The designer of a part generally uses a Computer Aided Design/Computer Aided Manufacturing (CAD/CAM) program or programs on a computer (1). The output of this program, which is a part program and is often in "G-Code" is transferred (by a network or
Rev 1.84-A2 2-1 Using Mach3Mill

Introduction

2.

Introducing CNC machining systems
perhaps floppy disc) (2) to the Machine Controller (3). The Machine Controller is responsible for interpreting the part program to control the tool which will cut the workpiece. The axes of the Machine (5) are moved by screws, racks or belts which are powered by servo motors or stepper motors. The signals from the Machine Controller are amplified by the Drives (4) so that they are powerful enough and suitably timed to operate the motors. Although a milling machine is illustrated, the Machine can be a router or a plasma or laser cutter. A separate manual describes Mach3 controlling a lathe, vertical borer etc. Frequently the Machine Controller can control starting and stopping of the spindle motor (or even control its speed), can turn coolant on and off and will check that a part program or Machine Operator (6) are not trying to move any axis beyond its limits. The Machine Controller also has controls like buttons, a keyboard, potentiometer knobs, a manual pulse generator (MPG) wheel, or a joystick so that the Operator can control the

Using Mach3Mill

2-2

Rev 1.84-A2

Introduction

machine manually and start and stop the running of the part program. The Machine Controller has a display so that the Operator knows what is happening. Because the commands of a G-Code program can request complicated co-ordinated movements of the machine axes the Machine Controller has to be able to perform a lot of calculations in "real-time" (e.g. cutting a helix requires a lot of trigonometrical calculation). Historically this made it an expensive piece of equipment. [

2. Introdução de sistemas de usinagem CNC 2.1 Componentes do sistema: Este capítulo irá apresentá-lo à terminologia utilizada no restante deste manual e permitir-lhe compreender a finalidade das diferentes componentes em um Controle por Sistema Numérico de frezagem. As partes principais de um sistema de frezagem numericamente controladas são mostrados na figura 1.1 O projetista de uma peça geralmente usa um Computer Aided Design / Computer Aided Produção (programa CAD / CAM ) ou programas de computador (1). A saída deste programa, que é um programa de peça e é muitas vezes no "G-Code" que pode ser transferido (por uma rede ou talvez disquete) (2) para o controlador da máquina (3). O controlador da máquina é responsável por interpretar o programa e para controlar a ferramenta que vai cortar o peça. Os eixos da máquina (5) são movidos por meio de roscas, guias ou correias, que são alimentado por servomotores ou motores de passo. Os sinais do controlador da máquina são amplificado pelos Drives (4) de modo que eles são poderosos o suficiente e devidamente programado para operar os motores. Apesar de uma máquina de frezagem ser o ilustrado, uma máquina pode ser um roteador ou um plasma ou cortador a laser. Um em separado, descreve o Mach3 comandando um torno, furadeira vertical etc Freqüentemente, o controlador da máquina pode controlar a partida e a parada do motor spindle (Ou até mesmo controlar a sua velocidade), pode ligar e desligar para jogar refrigerante e pode verificar que um programa ou Operador de máquina (6) não estão tentando mover qualquer um dos eixos além de seus limites permitidos. O controlador da máquina também tem controles como botões, um teclado, botões de potenciômetro, um gerador de pulso manual (MPG) de roda, ou um joystick para que o operador possa controlar a máquina manualmente e iniciar e parar o funcionamento do programa da peça. O Controlador da Máquina dispõe de um visor para que o operador saiba o que está acontecendo.

Rev 1.84-A2

2-1

Using Mach3Mill

Como os comandos de um programa em G-Code podem solicitar complicadas coordenadas de movimentos dos eixos da máquina o controlador da máquina tem de ser capaz de realizar uma série de cálculos em "tempo real" (por exemplo, cortar uma hélice requer uma grande quantidade de cálculo trigonométrico). Historicamente, isto é uma peça de equipamento caro.
]

2.2

How Mach3 fits in
Mach3 is a software package which runs on a PC and turns it into a very powerful and economical Machine Controller to replace (3) in figure 1.1. To run Mach3 you need Windows XP (or Windows 2000) ideally running on a 1GHz processor with a 1024 x 768 pixel resolution screen. A desktop machine will give much better performance than most laptops and be considerably cheaper. You can, of course use this computer for any other functions in the workshop (such as (1) in figure 1.1 running a CAD/CAM package) when it is not controlling your machine. Mach3 communicates principally via one (or optionally two) parallel (printer) ports and, if desired, a serial (COM) port.

The drivers for your machine's axis motors must accept step pulses and a direction signal. Virtually all stepper motor drivers work like this, as do modern DC and AC servo systems with digital encoders. Beware if you are converting an old NC machine whose servos may use resolvers to measure position of the axes as you will have to provide a complete new

[ 2.2 Explicando o Mach3 Mach3 é um pacote de software que roda em um PC e transforma-o em um poderoso e econômico controlador de máquina conforme mostrado em (3) na figura 1.1. Para executar o Mach3 você precisa do Windows XP (ou Windows 2000), idealmente em execução em um 1GHz processador com uma resolução de tela 1024 x 768 pixel. Uma máquina desktop vai ter muito melhor desempenho do que a maioria dos laptops e ser consideravelmente mais barato. Você pode, naturalmente uso deste computador para outras funções na oficina exemplo execução de um Pacote CAD / CAM), quando ele não está controlando sua máquina. Mach3 se comunica principalmente através de uma (ou, opcionalmente, duas) portas paralela da impressora e , se desejado, uma porta serial (COM). Os drivers para os motores dos eixos de sua máquina deve aceitar pulsos para os passo e um sinal para o sentido de rotação. Praticamente todos os drivers de motor de passo trabalham assim,como são os modernos DC e AC sistemas de servos com encoders digitais. Cuidado se você estiver convertendo uma máquina NC, antiga, que ainda usa servos resolvedores usados para medir a posição dos eixos. Neste caso você terá que fornecer uma nova unidade para cada eixo.
]

Using Mach3Mill

2-2

Rev 1.84-A2

Overview of Mach3 software

3.

An overview of Mach3 Machine Controller software
You are still reading this so evidently you think Mach3 might be an asset in your workshop! The best thing to do now is to download a free demonstration version of the software and try it out on your computer. You do not need a machine tool to be connected up, indeed for the present it is better not to have one. If you have bought a complete system from a reseller then some or all of these installation steps may have be done for you already. [

Uma visão geral do software Mach3 Se você ainda está lendo isto é evidente que você pensa que Mach3 pode ser um trunfo na sua oficina!
2.

A melhor coisa a fazer agora é fazer o download grátis da versão de demonstração do software e testá-lo em seu computador. Você não precisa na verdade, e por enquanto de uma máquina-ferramenta ligada. Por enquanto é até melhor ainda não ter uma. Se você comprou um sistema completo de um revendedor alguns ou todos essas etapas de instalação já podem ter sido feitas para você.
]

3.1

Installation
Mach3 is distributed by ArtSoft Corp. via the Internet. You download the package as one self installing file (which, in the present release, is about 8 megabytes). This will run for an unlimited period as a demonstration version with a few limitations on the speed, the size of job that can be undertaken and the specialist features supported. When you purchase a licence this will "unlock" the demonstration version you have already installed and configured. Full details of pricing and options are on the ArtSoft Corporation website www.artofcnc.ca [

3.1 Instalação. Mach3 é distribuído pela ArtSoft Corp através da Internet. Você faz o download do pacote como um arquivo de instalação próprio (que, na versão atual, é de cerca de 8 megabytes). Isso irá executar por um período ilimitado como uma versão de demonstração, com algumas limitações na velocidade, o tamanho da trabalho que podem ser realizadas e dos recursos com suporte especializado. Quando você compra uma licença esta irá "destravar" a versão de demonstração que você já tiver instalado e configurado. Maiores detalhes sobre preços e opções estão no site Corporation ArtSoft www.artofcnc.ca ]
Rev 1.84-A2 3-1 Using Mach3Mill

Overview of Mach3 software

3.1.1

Downloading

Download the package from www.artofcnc.ca using the right mouse button and Save Target as… to put the self-installing file in any convenient working directory (perhaps Windows\Temp). You should be logged in to Windows as an Administrator. When the file has downloaded it can be immediately run by using the Open button on the download dialog or this dialog can be closed for later installation. When you want to do the installation you merely run the downloaded file. For example you could run Windows Explorer (right click Start button), and double-click on the downloaded file in the working directory. [

3.1.1 Download Baixe o pacote de www.artofcnc.ca usando o botão direito do mouse e Salvar no destino ... como colocar o arquivo de auto-instalação em qualquer diretório de trabalho conveniente (talvez Windows \ Temp). Você deve estar logado para Windows como Administrador. Quando o arquivo foi baixado pode ser executado imediatamente, usando o botão Abrir na caixa de diálogo e este diálogo pode ser fechado para instalação posterior. Quando você quiser fazer a instalação, você simplesmente executa o arquivo baixado. Por exemplo, você poderia rodar Windows Explorer (clique direito no botão Iniciar) e clique duplo sobre o arquivo baixado no trabalho diretório.
]

3.1.2

Installing

You do not need a machine tool connected yet. If you are just starting it would be better not to have one connected. Note where the cable or cables from the machine tool are plugged into your PC. Switch off the PC, the machine tool and its drives and unplug the 25 pin connector(s) from the back of the PC. Now switch the PC back on.

Figure 3.1 – The installer screen

When you run the downloaded file you will be guided through the usual installation steps for a Windows program such as accepting the license conditions and selecting the folder for

Using Mach3Mill

3-2

Rev 1.84-A2

Mach3. On the Setup Finished dialog you should ensure that Initialise System is checked and click Finish. You will now be told to reboot before running any Mach3 software. The background image during installation is the standard Mach3Mill screen – do not worry as Mach3Turn is also being installed. On the Setup Finished dialog you should ensure that Load Mach3 Driver and Install English Wizards are checked and then click Finish. You will now be told to reboot before running any Mach3 software. [

3.1.2 Instalando Você não precisa de um máquinas-ferramenta ligado ainda. Se você está apenas iniciando é melhor que não fique conectado. Observe que o cabo ou cabos da máquina ferramenta estejam ligados em seu PC. Para isso, Desligue o PC, máquina-ferramenta e suas unidades e desligue o conector de 25 da parte de trás do PC. Agora ligue o PC novamente. Quando você executar o arquivo baixado você será guiado através da instalação em etapas usuais para um programa de Windows como aceitar as condições da licença e selecionar a pasta. Agora vai ser dito para reiniciar antes de executar qualquer software Mach3. A imagem de fundo durante a instalação é a tela Mach3Mill normal não se preocupe Mach3Turn também está sendo instalado. Quando a instalação termina, Na configuração e o diálogo é encerrado você deve clicar em Concluir. Agora vai ser dito para reiniciar antes executar qualquer software Mach3. Faça isso.
]

3.1.3

The vital re-boot

This reboot is vital. If you do not do it then you will get into great difficulties which can only be overcome by using the Windows Control Panel to uninstall the driver manually. So please reboot now. If you are interested in knowing why the reboot is required then read on, otherwise skip to the next section. Although Mach3 will appear to be a single program when you are using it, it actually consists of two parts: a driver which is installed as part of Windows like a printer or network driver and a graphical user interface (GUI). The driver is the most important and ingenious part. Mach3 must be able to send very accurately timed signals to control the axes of the machine tool. Windows likes to be in charge and runs normal user programs when it has nothing better to do itself. So Mach3 cannot be a "normal user program"; it must be at the lowest level inside Windows (that is it handles interrupts). Furthermore, to do this at the high speeds possibly required (each axis can be given attention 45,000 times per second), the driver needs to tune its own code.

Windows does not approve of this (it's a trick that viruses play) so it has to be asked to give special permission. This process requires the reboot. So if you have not done the reboot then Windows will give the Blue Screen of Death and the driver will be corrupt. The only way out of this will be to manually remove the driver. Having given these dire warnings, it is only fair to say that the reboot is only required when the driver is first installed. If you update your system with a newer version then the reboot is not vital. The install sequence does however still ask you to do it. Windows XP boots reasonably quickly that it is not much hardship to do it every time. [

3.1.3 O vital re-boot Reinicializar o PC é vital. Se você não fizer isso, então você vai entrar em grandes dificuldades que podem só podem ser superados através do Painel de Controle do Windows para desinstalar o driver manualmente. Assim Por favor, reinicie agora. Embora possa parecer que o Mach3 seja um programa único, quando você o estiver usando, ele, realmente consiste de duas partes: um controlador que é instalado como parte do Windows como uma impressora ou driver de rede e uma interface gráfica de usuário (GUI). O controlador é a parte mais importante e engenhosa. Mach3 deve ser capaz de enviar muitos sinais precisamente cronometrados para controlar os eixos da máquina. O Windows gosta de estar no comando e executa programas de usuário normalmente quando não tem nada melhor para fazer. Então, Mach3 não pode ser um "programa de usuário normal", que deve estar no nível mais baixo dentro do Windows (que é quem lida com interrupções). Além disso, vai necessitar fazer isso na alta velocidade eventualmente exigidos (cada eixo pode ser dada uma atenção 45.000 vezes por segundo). O Windows não aprova isto (é um truque que os vírus desempenham), por isso tem de ser convidado a dar permissão especial. Este processo exige a re-inicialização. Então, se você não tiver feito o re-boot em seguida, o Windows dará a Tela Azul da Morte e o driver pode ficar corrompido. A única a forma então será de remover manualmente o driver. Tendo dado estas advertências, o que é justo dizer que a re-inicialização é necessária apenas quando o driver é instalado pela primeira vez. Se você atualizar seu sistema com uma versão mais recente, em seguida, reiniciar o sistema não é vital.
]

3.1.4

Convenient desktop icons

So you have rebooted! The installation wizard will have created desktop icons for the main programs. Mach3.exe is the actual user interface code. If you run it, it will ask which Profile you wish to use. Mach3Mill, Mach3Turn etc. are shortcuts which run this with a Profile defined by a "/p" argument in the shortcut target. You will usually employ these to start the required system. It is now worthwhile to setup some icons for desktop shortcuts to other Mach3 programs. Use Windows Explorer (rightclick Start) and by right-clicking on the

DriverTest.exe file. Drag this shortcut onto your desktop. Other programs such as a screen designer and a manipulator for screenset files are available as a
Figure 3.2 – The running DriverTest

separate download. [

3.1.4 Conveniente ícones na sua tela Então, reiniciado! O assistente de instalação criou ícones desktop para os principais programas. Mach3.exe é o código de interface real do usuário. Se você executá-lo, ele vai perguntar qual perfil você deseja usar. Mach3Mill, Mach3Turn etc são atalhos que funcionam com este perfil definido por um "p / o argumento" no destino do atalho. Você geralmente utiliza esses atalhos para iniciar o sistema necessário. Agora, será útil a instalação de alguns ícones no desktop como atalhos para outros programas Mach3. Use o Windows Explorer (botão direito Start) e clicando no DriverTest.exe arquivo. Arraste este atalho para sua área de trabalho. Outros programas como ptojetos de telas e um manipulador para screenset estão disponíveis para download em separado
]

3.1.5

Testing the installation

It is now highly recommended to test the system. As mentioned above, Mach3 is not a simple program. It takes great liberties with Windows in order to perform its job; this means it will not work on all systems due to many factors. For example, the QuickTime system monitor (qtask.exe) running in the background can kill it and there will be other programs which you probably are not even aware are on your system that can do the same. Windows can and does start many processes in the background; some appear as icons in the system tray (bottom right of screen) and others do not show themselves in any way. Other possible sources of erratic operation are local area network connections which may be configured to automatically speed detect. You should configure these to the actual speed 10 Mbps or 100 Mbps of your network. Finally a machine that has been surfing the Internet may have gained one or more of a host of "robot" type programs which spy on what you are doing and send data over the 'net to their originators. This traffic can interfere with Mach3 and is not something you want anyway. Use a search engine for terms like "Spybot" to locate software to tidy up your machine. Because of these factors, it is important, though not mandatory, that you test your system when you suspect something is wrong or you just want to check that an install went well. Double click the DriverTest icon that you set up. Its screen shot is in figure 3.2. You can ignore all the boxes with the exception of the Pulse Frequency. It should be fairly steady around 25,000 Hz but yours may vary, even quite wildly. This is because Mach3 uses the Windows clock to calibrate its pulse timer and, over a short time scale, the Windows clock can be affected by other processes loading the computer. So you may actually be using an "unreliable" clock (the Windows one) to check Mach3 and so get the false impression that Mach3's timer is unsteady. Basically, if you see a similar screen to figure 3.2 with only small spikes on the Timer Variations graph and a steady Pulse Freqency, everything is working well so
Using Mach3Mill 3-20 Rev 1.84-A2

close the DriverTest program and skip to the section Screens below. Windows "experts" might be interested to see a few other things. The white rectangular window is a type of timing analyzer. When it is running it displays a line with small variations indicated. These variations are the changes in timing from one interrupt cycle to another. There should be no lines longer than ¼ inch or so on an 17" screen on most systems. Even if there are variations its possible they are below the threshold necessary to create timing jitters so when your machine tool is connected you should perform a movement test to see if jogging and G0/G1 moves are smooth. You may have one of two things happen to you when running the test which may indicate a problem. 1) “Driver not found or installed, contact Art.”, this means that the driver is not loaded into Windows for some reason. This can occur on XP systems which have a corruption of their driver database, reloading Windows is the cure in this case. Or, you may be running Win2000. Win2000 has a bug/"feature" which interferes with loading the driver. It may need to be loaded manually see the next section 2) When the system says, taking over…3…2…1.. and then reboots, one of two things has occurred. Either you didn’t reboot when asked (told you!!) or the driver is corrupted or unable to be used in your system. In this case follow the next section and remove the driver manually, then re-install. If the same thing happens, please notify ArtSoft using the e-mail link on www.artofcnc.ca and you will be given guidance. A few systems have motherboards which have hardware for the APIC timer but whose BIOS code does not use it. This will confuse Mach3 install. A batch file SpecialDriver.bat is available in the Mach3 installation folder. Find it with Windows Explorer and double-click it to run it. This will make the Mach3 driver use the older i8529 interrupt controller. You will need to repeat this process whenever you download an upgraded version of Mach3 as installing the new version will replace the special driver. The file OriginalDriver.bat reverses this change. [

3.1.5 Teste da instalação Agora, é altamente recomendado testar o sistema. Como mencionado acima, o Mach3 não é um programa simples. É preciso grande liberdade com o Windows para executar o seu trabalho, o que significa não vai funcionar em todos os sistemas, devido a muitos fatores. Por exemplo, o sistema QuickTime monitore em qtask.exe ) rodando em segundo plano pode matá-lo e haverá outros programas que você provavelmente nem sequer esta consciente que estão no seu sistema, e que podem fazer o mesmo. Windows pode e deve iniciar vários processos em segundo plano, alguns aparecem como ícones no sistema bandeja (canto inferior direito da tela) e outros não se mostram de forma alguma. Outros possíveis fontes de operação irregular são conexões de rede local que pode ser configurado para detectar automaticamente a velocidade. Você deve configurar-los para a velocidade real de 10 Mbps ou 100 Mbps de sua rede. Finalmente, uma máquina que tem vindo a navegar na Internet pode ter ganho um ou mais de uma série de programas do tipo espião “robot” que espiam o que você está fazendo e enviam dados ao longo do 'net dos respectivos autores. Este tráfego pode interferir com a Mach3 e não é algo que você queira. Use um motor de busca de termos como "Spybot" para localizar estes software e arrumar a sua máquina.
Rev 1.84-A2 3-21 Using Mach3Mill

Por causa destes fatores, é importante, embora não seja obrigatório, que você teste seu sistema quando você suspeitar que algo está errado ou você quiser apenas verificar se uma instalação foi bem sucedida. Dê um duplo clique no ícone DriverTest que você criou. Sua tela é na figura 3.2. Você pode ignorar todas as caixas com a exceção da Freqüência de Pulso. Deve ser razoavelmente estável em torno de 25.000 Hz, mas o seu pode variar bastante. Isso ocorre porque Mach3 usa o relógio do Windows para calibrar o timer de pulso e em uma escala de tempo curto, a relógio do Windows pode ser afetado por outros processos de carregamento do computador. Assim, você pode realmente estar usando um "relógio" não confiável (o do Windows é um) para verificar Mach3 e assim obter o falsa impressão de que o temporizador Mach3 é instável. Basicamente, se você esta vendo uma tela semelhante à figura 3.2, com apenas pequenas pontas no gráfico de Variações de Timer, tudo está funcionando bem pode fechar o programa DriverTest pular para as telas abaixo. Windows "experts" podem estar interessados em ver algumas outras coisas. A janela retangular branca é um tipo de analisador de timing. Quando ele estiver em execução ele exibe uma linha com indicando pequenas variações. Estas variações são as alterações de um ciclo de interrupção para o outro. Não deve haver linhas de mais de ¼ de polegada ou assim em uma tela de 17" na maioria das sistemas. Mesmo que haja variações possíveis elas estão abaixo do limiar necessário para criar problemas, quando sua máquina está ligada você deve executar uma teste de movimento para ver se os movimentos G0/G1 são suaves. Você pode ter uma de duas coisas acontecem quando você executar o teste que pode indicar uma problema. 1) “Driver não encontrado ou instalado" Isso significa que o driver não é carregado em Windows por algum motivo. Isso pode ocorrer em sistemas XP, que tenha seu banco de dados de drivers corrompido. Recarregando o Windows é a cura, neste caso, ou, pode ser que na execução do Win2000 trnha algum recurso ou bug que interfere com o carregamento do driver. Pode precisar de ser carregado manualmente consulte a próxima seção 2) Quando o sistema diz que, vai desligar dentro de ... 3 ... 2 ... 1 .. e, em seguida, reinicia, uma das duas coisas ocorreu. Ou você não reiniciou quando solicitado (você disse!) Ou o driver está corrompido ou incapaz de ser usado em seu sistema. Neste caso, siga a próxima seção e remover o driver manualmente, então re-instale. Se
Using Mach3Mill 3-22 Rev 1.84-A2

acontece a mesma coisa, por favor avise ArtSoft usando link do e-mail sobre www.artofcnc.ca e será dada orientação. Alguns sistemas tem placas mães que possuem hardware para o timer, não use isto. Isso vai confundir ao instalar Mach3. Um arquivo em lotes SpecialDriver.bat está disponível na pasta de instalação Mach3. Procure com Windows Explorer e clique duas vezes para executá-lo. Isso fará com que o Mach3 use os mais velhos i8529 controlador de interrupção. Você precisará repetir este processo sempre que você download uma versão atualizada do Mach3 como instalar a nova versão irá substituir o driver especial. O arquivo OriginalDriver.bat inverte essa mudança. 3.1.6 Driver Test after a Mach3 crash
Should you for any reason have a situation when running Mach3 where it crashes - this might be an intermittent hardware problem or a software bug – then you must run DriverTest.exe as soon as possible after Mach3 has failed. If you delay for two minutes then the Mach3 driver will cause Windows to fail with the usual "Blue Screen of Death". Running DriverTest resets the driver to a stable condition even if Mach3 disappears unexpectedly. You may find, after a crash, that it fails to find the driver the first time it is run. In this case merely run it again as the first run should fix things up. [

3.1.6 Test Driver após um acidente Mach3 Se você por qualquer motivo, tem uma situação de falha durante a execução do Mach3 - isto pode ser um problema de hardware intermitente ou um bug de software -, então você deve executar DriverTest.exe o mais rapidamente possível após a falha do Mach3. Se você demorar dois minutos ou mais Mach3 o motor do win irá causar a falha do Windows com o usual "Blue Screen of Death". Executando-se o DriverTest redefine-se ao condutor a uma condição estável, Neste caso apenas executá-lo novamente como a primeira deve consertar as coisas.
]

3.1.7

Notes for manual driver installation and un-installation

You only need to read and do this section if you have not successfully run the DriverTest program. The driver (Mach3.sys) can be installed and uninstalled manually using the Windows control panel. The dialog boxes differ slightly between Windows 2000 and Windows XP but the steps are identical. Open the Control panel and double-click on the icon or line for System. Select Hardware and click Add Hardware wizard. (As mentioned before Mach3's driver works at the lowest level in Windows). Windows will look for any new actual hardware (and find none). Tell the wizard you have already installed it and then proceed to the next screen. You will be shown a list of hardware. Scroll to the bottom of this and select Add a new hardware device and move to the next screen. On the next screen you do not want Windows to search for the driver so select Install the hardware that I manually select from a list (Advanced) The list you are shown will include an entry for Mach1/2 pulsing engine. Select this and go to the next screen. Click Have disc and on the next screen point the file selector to your Mach3
Rev 1.84-A2 3-23 Using Mach3Mill

directory (C:\Mach3 by default). Windows should find the file Mach3.inf. Select this file and click Open. Windows will install the driver. The driver can be uninstalled rather more simply. Open the Control panel and double-click on the icon or line for System. Select Hardware and click Device Manager You will be shown a list of devices and their drivers. Mach1 Pulsing Engine has the driver Mach3 Driver under it. Use the + to expand the tree if necessary. Right- click on Mach3 Driver gives the option to uninstall it. This will remove the file Mach3.sys from the Windows folder. The copy in the Mach3 will still be there. There is one final point to note. Windows remembers all the information about the way you have configured Mach3 in a Profile file. This information is not deleted by uninstalling the driver and deleting other Mach3 files so it will remain whenever you upgrade the system. However in the very unlikely event that you need a totally clean installation from scratch then you need to delete the .XML profile file or files. [

3.1.7 Notas para instalar e desinstalar o driver Você só precisa ler e fazer esta seção se você não executar com êxito o programa DriverTest. O motorista (Mach3.sys) pode ser instalado e desinstalado manualmente usando o painel de controle do Windows. As caixas de diálogo diferem ligeiramente entre Windows 2000 e Windows XP mas os passos são idênticos. · Abra o Painel de controle e dê um duplo clique no ícone ou uma linha para o sistema. · Selecione Hardware e clique em Adicionar Assistente de Hardware. (Como mencionado antes do Mach3 abra o cursor ao nível mais baixo em Windows). - Diga ao assistente se já tiver instalado e depois prosseguir para a próxima tela. · Você será mostrada uma lista de hardware. Vá até o fundo e selecione Adicionar novo dispositivo de hardware e passe para a próxima tela. · Na próxima tela, se você não deseja que o Windows procure o driver para selecionar ou instalar o hardware que eu selecionar manualmente em uma lista (avançado). · A lista que aparece inclui uma entrada para MachMill. Selecionar isso e vá para a próxima tela. · Clique tem disco e avance para a tela seguinte, o selector de pastas para o Mach3 diretório (C: Mach3 \ por padrão). Windows deve encontrar o Mach3.inf arquivo. Selecionar este arquivo e clique em Abrir. O Windows irá instalar o driver. O Driver pode ser desinstalado de forma um pouco mais simples. · Abra o Painel de controle e dê um duplo clique no ícone ou uma linha para o sistema. · Selecione Hardware e clique em Device Manager · Você verá uma lista de dispositivos e seus drivers. Mach1 Engine piscando tem o Driver Mach3 sob ele. Utilize o + para expandir a árvore, se necessário. Clique botão direito Driver em Mach3 que dá a opção de desinstalá-lo. Isto irá remover o arquivo Mach3.sys da pasta Windows. A cópia do Mach3 ainda estará lá.
Using Mach3Mill 3-24 Rev 1.84-A2

Há uma nota final. Windows se lembra de todas as informações sobre a forma como você tenha configurado o Mach3 em um arquivo de perfil. Esta informação não é apagada ao se reinstalar o driver e excluir outros arquivos Mach3 assim continuará a ser sempre a mesma ao você atualizar o sistema. No entanto, no caso muito improvável que você precisa de uma instalação totalmente limpa a partir do zero então você precisa excluir o arquivo de perfil ou arquivos XML.

3.2

Screens
You are now ready to try out a "dry run" Mach3. It will be much easier to show you how to set up your actual machine tool when you have experimented with Mach3 like this. You can "pretend" to machine and learn a lot even if you haven't got a CNC machine tool yet. If you have got one, then do make sure it is not connected to the PC. Mach3 is designed so that it is very easy to customize its screens to suit the way you work. This means that the screens you see may not look exactly like those in Appendix 1. If there are major differences then your system supplier should have given you a revised set of screenshots to match your system. Double-click the Mach3Mill icon to run the program. You should see the Mill Program Run screen similar to that in Appendix 1 (but with the various DROs set to zero, no program loaded etc.). Notice the red Reset button. It will have a flashing Red/Green LED (simulation of a light emitting diode) above it and some yellow LEDs lit. If you click the button then the yellow LEDs go out and the flashing LED turns to solid green. Mach3 is ready for action! If you cannot reset then the problem is probably something plugged into your parallel port or ports (a "dongle" perhaps) or the PC has previously had Mach3 installed on it with an unusual allocation of port pins to the Emergency Stop (EStop signal). By clicking on the Offline button you should be able to Reset the system. Most of the tests and demonstrations in this chapter will not work unless Mach3 is reset out of the EStop mode.

[

Agora que você está pronto para experimentar uma corrida seca do "Mach3. Será muito mais fácil mostrar-lhe como configurar sua máquina real quando você já estiver experimentado com Mach3 desta forma. Você pode "Fingir" que usa uma máquina e aprender muito, mesmo que você ainda não tenha uma máquina-ferramenta CNC. Se você já tem uma, então se certifique de que ela não esteja ligada ao PC. Mach3 é projetado de modo que é muito fácil de personalizar suas telas para se adequar ao modo de trabalho. Isto significa que as telas que você vê podem não parecer exatamente como aquelas contidas no Apêndice. 1. Se houver grandes diferenças entre elas, o fornecedor do sistema deve ter lhe dado um conjunto revisto de screenshots para corresponder ao seu sistema. Dê um duplo clique no ícone Mach3Mill para executar o programa. Você deverá ver o Programa Mill carregar uma tela semelhante a essa no apêndice 1 (mas com os seus vários visualizadores (DRO) definidos para zero, nenhum programa carregados, etc.) Repare no botão Reset vermelho.

Rev 1.84-A2

3-25

Using Mach3Mill

Ele terá um piscar de LED vermelho / verde (simulação de um diodo emitindo uma luz), e alguns diodos emissores de luz amarela acesa. Se você clicar no botão, em seguida o LED amarelo se apaga e o LED fica piscando em verde. Mach3 está pronto para a ação! Se você encontrou algum problema, é provavelmente algo ligado a sua porta paralela ou portas (Talvez um existente dongle) ou o PC tenha sido previamente instalado no Mach3 com um endereço incomum dos pinos da porta para a parada de emergência (sinal de obstruir). Ao clicar no botão Offline, você deve ser capaz de reiniciar o sistema. A maioria dos testes e manifestações no presente capítulo não irá funcionar a menos que Mach3 o modo de emergência esteja desabilitado.
]

3.2.1

Types of object on screens
object: Buttons (e.g. Reset, Stop Alt-S, etc.) DROs or Digital Readouts. Anything with a number displayed will be a DRO. The main ones are, of course the current positions of the X, Y, Z, A, B & C axes. LEDs (in various sizes and shapes) G-Code display window (with its own scroll bars) Toolpath display (blank square on your screen at the moment)

You will see that the Program Run screen is made up of the following types of

There is one further important type of control that is not on the Program Run screen: MDI (Manual Data Input) line Buttons and the MDI line are your inputs to Mach3. DROs can be displays by Mach3 or can be used as inputs by you. The background colour changes when you are inputting. The G-Code window and Toolpath displays are for information from Mach3 to you. You can, however, manipulate both of them (e.g. scrolling the G-Code window, zooming, rotating and panning the Toolpath display)

Figure 3.3 - The screen selection buttons

3.2.2

Using buttons and shortcuts

On the standard screens most buttons have a keyboard hotkey. This will be shown after the name on the button itself or in a label near it. Pressing the named key when the screen is displayed is the same as clicking the button with the mouse. You might like to try using the mouse and keyboard shortcuts to turn on and off the spindle, to turn on Flood coolant and to switch to the MDI screen. Notice that letters are sometimes combined with the Control or Alt keys. Although letters are shown as uppercase (for ease of reading) you do not use the shift key when using the shortcuts. In a workshop it is convenient to minimise the times when you need to use a mouse. Physical switches on a control panel can be used to control Mach3 by use of a keyboard
Using Mach3Mill 3-26 Rev 1.84-A2

emulator board (e.g. Ultimarc IPAC). This plugs- in in series with your keyboard and send Mach3 "pretend" keypresses which activate buttons with shortcuts. If a button does not appear on the current screen then its keyboard shortcut is not active. There are certain special keyboard shortcuts which are global across all screens. Chapter 5 shows how these are set up. [

3.2.2 Usando os botões e atalhos. Nas telas padrões, os botões têm um atalho pelo teclado. Este atalho, será mostrado após o nome do próprio botão ou em um rótulo perto dele. Pressionar a tecla chamada quando a tela é exibida é o mesmo que clicar no botão com o mouse. Você pode tentar usar o mouse e atalhos de teclado para ligar e desligar o eixo, para ligar o fluxo refrigerante e alternar para a tela MDI. Observe que as letras são, por vezes, combinada com o controle ou teclas Alt. Embora as letras sejam mostradas em maiúsculas (para facilitar a leitura) você não necessita usar a tecla Shift quando usar os atalhos. Em uma oficina é conveniente minimizar os momentos em que você precisará usar um mouse. Chaves físicas em um painel de controle podem ser usado para controlar Mach3 pelo uso de um teclado Figura 3.3 Se um botão não aparecer na tela atual, então o seu atalho do teclado não está ativo. Há certos atalhos de teclado especial que são globais em todas as telas. O capítulo 5 mostra como são criados.
]

Rev 1.84-A2

3-27

Using Mach3Mill

3.2.3

Data entry to DRO

You can enter new data into any DRO by clicking in it with the mouse, clicking its hotkey (where set) or by using the global hotkey to select DROs and moving to the one that you want with the arrow keys) Try entering a feedrate like 45.6 on the Program Run screen. You must press the Enter key to accept the new value or the Esc key to revert to the previous one. Backspace and Delete are not used when inputting to DROs. Caution: It is not always sensible to put your own data into a DRO. For example the display of your actual spindle speed is computed by Mach3. Any value you enter will be overwritten. You can put values into the axis DROs but you should not do it until you have read Chapter 7 in detail. This is not a way of moving the tool! [

3.2.3 A entrada de dados de DRO. Você pode inserir novos dados em qualquer visualizador (DRO) clicando nele com o mouse, chamando pelo atalho ou usando as teclas de atalho global para selecionar visualizadores e movendo-se para o que você quer com asteclas de seta. Tente entrar com um avanço de 45.6 em qualquer DRO com o programa em execução. Você deve pressionar a tecla Enter para aceitar o novo valor ou a tecla Esc para voltar ao anterior. Backspace e Delete não são utilizado quando da entrada em DRO. Atenção: Não é sempre possível colocar o seu próprios dados em um DRO. Por exemplo, a exibição da velocidade real do eixo é calculado pela Mach3. Qualquer valor que você digitar serão substituídos. Você pode colocar valores nos DROs, mas você não deve fazê-lo até que tenha lido o capítulo 7 em detalhe. Pois esta não é uma forma de mover a ferramenta!
]

Using Mach3Mill

3-28

Rev 1.84-A2

Figure 3.4 - Jog controls (use Tab key to show and hide this)

3.3

Jogging
You can move the tool relative to any place on your work manually by using various types of Jogging. Of course, on some machines, the tool itself will move and on others it will be the machine table or slides that move. We will use the words "move the tool" here for simplicity. The jogging controls are of a special “fly-out” screen. This is shown and hidden by using the Tab key on the keyboard. Figure 3.4 gives a view of the flyout. You can use the keyboard for jogging. The arrow keys are set by default to give you jogging on the X and Y axes and Pg Up/PgDn jogs the Z axis. You can re-configure these keys (see Chapter 5) to suit your own preferences. You can use the jogging keys on any screen with the Jog ON/OFF button on it. In figure 3.4 you will see that the Step LED is shown lit. The Jog Mode button toggles between Continuous, Step and MPG modes, In Continuous mode the chosen axis will jog for as long as you hold the key down. The speed of jogging is set by the Slow Jog Percentage DRO. You can enter any value

Rev 1.84-A2

3-29

Using Mach3Mill

from 0.1% to 100% to get whatever speed you want. The Up and Down screen buttons beside this DRO will alter its value in 5% steps. If you depress the Shift key then the jogging will occur at 100% speed whatever the override setting. This allows you to quickly jog to near your destination and the position accurately. In Step mode, each press of a jog key will move the axis by the distance indicated in the Step DRO. You can set this to whatever value you like. Movement will be at the current Feedrate. You can cycle through a list of predefined Step sizes with the Cycle Jog Step button.

Using Mach3Mill

3-30

Rev 1.84-A2

Rotary encoders can be interfaced (via the parallel port input pins) to Mach3 as Manual Pulse Generators (MPGs). It is used to perform jogging by turning its knob when in MPG mode. The buttons marked Alt A, Alt B and Alt C cycle through the available axes for each of three MPGs and the LEDs define which axis is currently selected for jogging. The another option for jogging is a joystick connected to the PC games port or USB. Mach3 will work with any Windows compatible "analog joystick" (so you could even control your X axis by a Ferrari steering wheel!). The appropriate Windows driver will be needed for the joystick device. The 'stick is enabled by the Joystick button and, for safety, must be in the central position when it is enabled. If you have an actual joystick and it has a throttle control then this can be configured either to control the jog override speed or the control the feed rate override (see Chapter 5 again). Such a joystick is a cheap way of providing very flexible manual control of your machine tool. In addition, you can use multiple joysticks (strictly Axes on Human Interface Devices) by installing manufacturer's profiler software or, even better, the KeyGrabber utility supplied with Mach. Now would be a good time to try all the jogging options on your system. Don't forget that there are keyboard shortcuts for the buttons, so why not identify them and try them. You should soon find a way of working that feels comfortable. [

3.3 Movimentação. Você pode mover a ferramenta manualmente para qualquer ponto de seu trabalho, usando vários tipos de movimentações (Jogging). Naturalmente, em algumas máquinas, a ferramenta em si é que vai andar e em outros será a mesa da máquina ou partes que se movem. Nós usamos as palavras "mover a ferramenta" aqui pela simplicidade. Os controles de jogging estão colocados em uma tela específica. Ela é mostrada e escondida, usando-se a tecla Tab do teclado. Figura 3.4 dá uma visão da tela flutuante. Você pode usar o teclado para se movimentar. As chaves de seta são definidos por padrão para movimentar os eixos X e Y e Pg Up / PgDn movimenta o eixo Z. Você pode re-configurar esses teclas (ver Capítulo 5) para atender às suas próprias preferências. Você pode usar as teclas de jogging em qualquer tela posicionando o botão Jog em OFF/ ON. Na figura 3.4, você verá que o passo LED é mostrado iluminado. O botão Jog Mode alterna entre contínuo, Step e modo MPG, No modo contínuo no eixo escolhido, haverá movimento enquanto você mantiver a tecla pressionada. A velocidade do movimento é definida pelo percentual DRO Slow Jog. Você pode inserir qualquer valor a partir de 0,1% a 100% para conseguir a velocidade que você quizer. Há teclas para alterar o seu valor em etapas de 5%. Se você pressionar a tecla Shift, em seguida, a movimentação

ocorrerá a uma velocidade 100%, qualquer que seja a definição de substituição. Isso permite que você rapidamente chegue ao seu destino e na posição exata. No modo de passo, cada toque de uma tecla jog moverá o eixo com a distância indicada no DRO Step. Você pode definir esse valor para o que você gosta. Movimento será no atual avanço. Você pode percorrer uma lista de tamanhos predefinidos Passo a Passo com o botão Jog Ciclo. Figura 3.4 - Jog controles (Use a tecla Tab para mostrar e ocultar) Codificadores rotativos pode ser conectado (via os pinos da porta paralela de entrada) para Mach3 como geradores de pulso manual (MPGs). Ele pode ser usado para realizar jogging girando o botão quando em modo MPG. Os botões estão marcados com Alt A, Alt B e Alt C ,para cada um dos eixos disponíveis para cada dos três MPGs e os seus LEDs definirão qual eixo esta selecionado para ser movimentado. A outra opção para a movimentação é um joystick conectado à porta USB do PC ou jogos. Mach3 irá trabalhar com qualquer um "joystick analógico" compatível com o Windows (assim você pode até mesmo controlar o seu eixo X por um volante de Ferrari!). O driver apropriado do Windows será necessário para a dispositivo de joystick. O "stick é ativado pelo botão do joystick e, por segurança, deve ficar na posição central quando ele estiver habilitado. Se você tiver um joystick real e tem um controle do acelerador, então este pode ser configurado para controlar a velocidade do movimento substituindo o controle da taxa de alimentação (ver Capítulo 5 novamente). Esses joystick é um modo barato de fornecer um controle manual muito flexível para a sua máquina ferramenta. Além disso, você pode usar joysticks múltiplos (Human Interface Devices) instalando o software do fabricante ou, melhor ainda, usando o utilitário KeyGrabber fornecido com o Mach. Agora seria um bom momento para tentar todas as opções e se movimentar em seu sistema. Não se esqueça que existem atalhos de teclado para os botões, então agora é o momento para identificá-los e testa-los. Você deverá em breve encontrar uma maneira de trabalhar que se sinta confortável.
]

3.4

Manual Data Input (MDI) and teaching
3.4.1 MDI

Use the mouse or keyboard shortcut to display the MDI (Manual Data Input) screen. This has a single line for data entry. You can click in it to select it or use press Enter which will automatically select it. You can type any valid line

that could appear in a part program and it will be executed when you press Enter. You can discard the line by pressing Esc. The Backspace key can be used for correcting mistakes in your typing.
G00 X1.6 Y2.3

Figure 3.4 – MDI data being typed

If you know some G-Code commands then you could try them out. If not then try: Which will move the tool to coordinates X = 1.6 units and Y = 2.3 units. (it is G zero not G letter O). You will see the axis DROs move to the new coordinates. Try several different commands (or G00 to different places). If you use the up or down arrow keys while in the MDI line you will see that Mach3 scrolls you back and forwards through the history of commands you have used. This makes it easy to repeat a command without having to re-type it. When you select the MDI line you will have noticed a flyout box giving you a preview of this remembered text. An MDI line (or block as a line of G-Code is sometimes called) can have several commands on it and they will be executed in the "sensible" order as defined in Chapter 10 - not necessarily from left to right. For example setting a feed speed by something like F2.5 will take effect before any feed speed movements even if the F2.5 appears in the middle or even at the end of the line (block). If in doubt about the order that will be used then type several separate MDI commands in one by one.

[ 3,4 Entrada de dados manual (MDI) e aprendizado. 3.4.1 MDI Use o atalho do teclado ou do mouse para exibir a tela MDI (Manual Data Input). Ela tem uma única linha para entrada de dados. Você pode clicar nela para selecioná-la ou pressione Enter que automaticamente é selecionada. Você pode digitar qualquer linha de programa que ele vai ser executado quando você pressionar Enter. Você pode descartar a linha pressionando Esc. A tecla Backspace pode ser utilizados para corrigir os erros em digitação. Se você conhece alguns comandos de G-Code, então você pode experimentá-los. Se não, então tente: G00 X1.6 Y2.3 Que irá mover a ferramenta para as coordenadas X = 1.6 unidades e Y = 2.3 unidades. (G ZERO, não é G e letra O). Você vai ver o eixo se mover para as novas coordenadas. Experimente vários comandos diferentes (ou G00 para lugares diferentes). Se você usar as teclas de seta para cima ou para baixo, enquanto na linha de MDI, você verá que rola para trás e para frente através do histórico de comandos que você

usou. Isto torna mais fácil para repetir um comando sem ter que digitar novamente. Quando você seleciona a linha MDI você deve ter notado uma caixa flutuante dando-lhe um preview deste texto. Uma linha de MDI (ou bloco como uma linha de G-Code às vezes é chamado) pode ter vários comandos sobre ele e eles serão executados na "ordem" sensível, tal como definido no capítulo 10 - não necessariamente da esquerda para a direita. Por exemplo, definir uma velocidade de avanço por algo como: F2.5 produzirá efeitos de alteração de velocidade antes de qualquer alimentação, mesmo se o F2.5 aparecer no meio ou mesmo no final da linha (bloco). Em caso de dúvida sobre a ordem em que serão utilizados na sequencia, escreva vários comandos separados MDI um por um.
]

3.4.2

TeachingMach3 can remember a sequence of lines that you enter using MDI and write them to a file. This can then be run again and again as a G-Code program.

On the MDI screen, click the Start Teach button. The LED next to it will light to remind you that you are teaching. Type in a series of MDI lines. Mach3 will execute them as you press return after each line and store them in a conventionally named Teach file. When you have finished, click Stop Teach. You can type your own code or try:
g21 f100 g1 x10 y0 g1 x10 y5 x0 y0

All the 0 are zeros in this. Next click Load/Edit and go to the Program Run Figure 3.5 – In the middle of teaching a rectangle screen. You will see the lines you have typed are displayed in the G-Code window (figure 3.6). If you click Cycle Start then Mach3 will execute your program. When you have used the editor then you will be able to correct any mistakes and save the program in a file of your own choosing.

Figure 3.6 – Taught program running [

3.4.2 Aprendizado Mach3 lembrará de uma seqüência de linhas que você entrou usando MDI se gravá-los em um arquivo. Estes podem então serem executados novamente e novamente como um programa G-Code. Dados MDI que estão sendo digitados na tela MDI, clique no botão Iniciar ensinar. Próximo a ele há um LED que se acenderá para lembrar que você está na fase de ensino. Digite o nome de uma série de linhas de MDI. Mach3 vai executá-los quando você pressionar Enter e após então cada linha será armazenada em que se convencionou chamar de arquivo de aprendizado.

Quando você terminar, clique em Parar Ensinar. Você pode digitar o seu próprio código ou experimentar: G21 f100 g1 x10 y0 g1 x10 y5 x0 y0 Todos os 0 são zeros. Carregar, clique em Avançar / Edit e ir para o Run Program . Na tela você vai ver as linhas que você digitou exibido na janela de código G (figura 3.6). Se você clicar em Iniciar, em seguida Ciclo Mach3 vai executar o programa. Quando você tiver usado o editor, então você será capaz de corrigir eventuais erros e salvar o programa em um arquivo de sua escolha.

3.5

Wizards – CAM without a dedicated CAM software
Mach3 allows the use of addon screens which allow the automation of quite complex tasks by prompting the user to provide the relevant information. In this sense they are rather like the socalled Wizards in much Windows software that guide you through the information required for a task. The classic Windows Wizard will handle tasks line importing a file to a database or spreadsheet. In Mach3, examples of Wizards include

Figure 3.7 – Table of Wizards from Wizard menu

cutting a circular pocket, drilling a grid of holes, digitising the surface of a model part. It is easy to try one out. In the Program Run screen click Load Wizards. A table of the Wizards installed on your system will be displayed (figure 3.7). As an example click on the line for Circular pocket, which is in the standard Mach3 release, and click Run. The Mach3 screen currently displayed will be replaced by the one shown in figure 3.8. This shows the screen with some default options. Notice that you can choose the units to work in, the position of the centre of the pocket, how the tool is to enter the material and so on. Not all the options might be relevant to your machine. You may, for example, have to set the spindle speed manually. In this case you can ignore the controls on the Wizard screen. When you are satisfied with the pocket, click the Post Code button. This writes a Gcode part program and loads it into Mach3. This is just an automation of what you did in the example on Teaching. The toolpath display shows the cuts that will be made. You can revise your parameters to take smaller cuts or whatever and re-post the code. If you wish you can save the settings so the next time you run the Wizard the initial data will be what is currently defined.

Figure 3.8 – Circular pocket with defaults

Figure 3.9 – Circular Pocket with values set and code posted

When you click Exit you will be returned to the main Mach3 screens and can run the Wizard-generated part program. This process will be often be quicker than reading the description here.

Figure 3.10 – The result of Circular Pocket ready to run

[ 3,5 Assistentes - CAM sem software dedicado. Mach3 permite o uso de adicionais, que permitem a automação de tarefas bastante complexas. Neste sentido, eles são parecidos como os chamados Wizards em grandes softwares como o Windows que orientam através de informações necessárias para uma tarefa. O Windows clássico Assiste em lidar com tarefas por exemplo na importação de um arquivo para um banco de dados ou planilha. Em Mach3, são exemplos de Wizards o corte circular de um bolso, furar uma grade de furos, a digitalização da superfície de uma parte do modelo, e outros. Na tela do programa clique em carregar Wizards. A tabela dos Wizards instalados em seu sistema será exibida (figura 3.7). Como um exemplo, clique no linha para circular de bolso, que está na versão standard Mach3 e clique em Executar. A tela Mach3 atualmente exibida será substituída por aquela mostrada na figura 3.8. Este mostra a tela com algumas opções padrão. Observe que você pode escolher as unidades de trabalho na posição do centro do bolso, como a ferramenta é para entrar no material e assim por diante. Nem todas as opções podem ser relevantes para sua máquina. Você pode, por exemplo, definir a velocidade do eixo manualmente. Neste caso, você pode ignorar os controles na tela do Assistente. Quando estiver satisfeito com o bolso, clique no Post botão Code.

Isto escreve um programa em G-Code da peça e carrega-o em Mach3. Este é apenas uma automação do que você fez no exemplo de aprendizado. O visor mostra o caminho da ferramenta nos cortes que serão feitos. Você pode rever os seus parâmetros para ter menor cortes ou qualquer outra coisa e reposicionar o código. Se quiser, você pode salvar o definições para a próxima vez que você executar o Assistente com os dados como o que está redefinido. Quando você clica em Sair voltará à tela principal do Mach3 e pode executar o programa da peça Wizard-generated. Este processo será muitas vezes mais rápido do que a leitura do descrito aqui.
]

3.6

Running a G-Code program
Now it is time to input and edit a Part Program. You will normally be able to edit programs without leaving Mach3 but, as we have not yet configured it to know which editor to use, it is easiest to set up the program outside Mach3. Use Windows Notepad to enter the following lines into a text file and save it in a convenient folder (My Documents perhaps) as spiral.tap You must choose All Files in the Save As Type drop-down or Notepad will append .TXT to your filename and Mach3 will not be able to find it.
g20 g00 g03 g03 g03 g03 g03 g03 m00 f100 x1 y0 x1 y0 x1 y0 x1 y0 x1 y0 x1 y0 x1 y0

z0 z-0.2 z-0.4 z-0.6 z-0.8 z-1.0 z-1.2

i-1 i-1 i-1 i-1 i-1 i-1

j0 j0 j0 j0 j0 j0

Again all the "0" are zeros in this. Don't forget to press the Enter key after the m0. Use the File>Load G-Code menu to load this program. You will notice that it is displayed in the G- code window. On the Program Run screen you can try the effect of the Start Cycle, Pause, Stop, and Rewind buttons and their shortcuts. As you run the program you may notice that the highlighted line moves in a peculiar way in the G-Code window. Mach3 reads ahead and plans its moves to avoid the toolpath having to slow down more than in necessary. This lookahead is reflected in the display and when you pause. You can go to any line of code scrolling the display so the line is highlighted. You can then use Run from here.

Note: You should always run your programs from a hard drive not a floppy drive or USB "key". Mach3 needs high-speed access to the file, which it maps into memory. The program file must not be read-only.

[ 3,6 Executando um programa em G-Code. Agora é a hora de dar entrada e editar um programa de peça. Você irá normalmente estar em condições de programar e editar programas sem deixar o Mach3, mas como ainda não o configurou para saber qual editor usar, é mais fácil de configurar o programa fora do Mach3. Use o Bloco de notas do Windows para entrar com as seguintes linhas em um arquivo texto e salve-o em uma conveniente pasta (Meus Documentos, talvez) como spiral.tap Você deve observar para salvar seu arquivo com terminação .tap ou Bloco de Notas irá anexar .TXT em seu nome e Mach3 não será capaz de encontrá-lo. f100 g20 G00 y0 x1 z0 G03 y0 x1 z-0.2 i-1 j0 G03 y0 x1 z-0.4 i-1 j0 G03 y0 x1 z-0.6 i-1 j0 G03 y0 x1 z-0.8 i-1 j0 G03 y0 x1 z-1.0 i-1 j0 G03 y0 x1 z-1.2 i-1 j0 m00 Não se esqueça de pressionar a tecla Enter após o m00. Use o File> Load menu G-Code para carregar este programa. Você vai notar que ele é exibido na janela G-Code. Na tela Executar programa você pode experimentar o efeito do ciclo de arranque, Pause, Stop, e botões Rewind e seus atalhos. Ao você executar o programa você poderá notar que o destaque se move em linha de uma maneira peculiar na janela G-Code. O Mach3 lê em frente e planeja seus movimentos para evitar desacelerar mais do que necessário. Esta visão é refletida no visor quando você pausa. Você pode ir para qualquer linha de código com rolagem no visor e a linha é realçada. Você pode, então, usar Executar a partir deste ponto. Figura 3.10 - O resultado da Circular Pocket pronto para ser executado. Nota: Você deve sempre executar seus programas de um disco rígido, não use os programas por uma unidade de diskete ou entrada USB pois as velocidades não acompanham as necessidades do Mach3. Há necessidades de alta velocidade neste processo, porque os mapas estão na memória. O arquivo de programa não deve ser somente leitura.

Figure 3.11 Toolpath from Spiral.txt

3.7

Toolpath display
3.7.1 Viewing the toolpath

The Program Run screen has a blank square on it when Mach3 is first loaded. When the Spiral program is loaded you will see it change to a circle inside a square. You are looking straight down on the toolpath for the programmed part, i.e. in Mach3Mill you are looking perpendicular to the X-Y plane. The display is like a wire model of the path the tool will follow placed inside a clear sphere. By dragging the mouse over the window you can rotate the "sphere" and so see the model from different angles. The set of axes in the top left hand corner show you what directions are X, Y and Z. So if you drag the mouse from the centre in an upwards direction the "sphere" will turn showing you the Z axis and you will be able to see that the circle is actually a spiral cut downwards (in the negative Z direction). Each of the G3 lines in the Spiral program above draws a circle while simultaneously lowering the tool 0.2 in the Z direction. You can also see the initial G00 move which is a straight line. You can if you wish produce a display like the conventional isometric view of the toolpath. A few minutes of "play" will soon give you confidence in what can be done. Your display may be a different colour to that shown in figure 3.11. The colors can be configured. See chapter 5. [

3.7 Mostrar o caminho da ferramenta. 3.7.1 Visualizando o toolpath. A tela do programa Mach3 apresenta um quadrado em branco quando é carregado pela primeira vez. Quando o programa de espiral é carrregado, você verá a mudança para um círculo dentro de um quadrado. Você está olhando por baixo do caminho de ferramenta, para a parte programada, ou seja, o que você está fazendo no Mach3Mill estará perpendicular ao plano X-Y. A tela é como um modelo de arame do caminho que a ferramenta seguirá colocado dentro de uma esfera transparente. Ao arrastar o mouse sobre a janela você pode girar a "esfera" e assim ver o modelo a partir de ângulos diferentes. O conjunto de eixos, no canto superior esquerdo mostram o que as direções são X, Y e Z. Então, se você arrastar o mouse a partir do centro em direção para cima, a "Esfera", vai virar mostrando-lhe o eixo Z, e você será capaz de ver que o círculo é na verdade, um corte em espiral para baixo na direção (negativa Z). Cada uma das linhas no G3 programa Spiral acima desenha um círculo, ao mesmo tempo que desce com a ferramenta 0,2 na direção Z. Você também pode ver o movimento G00 inicial, que é uma linha reta. Você pode, se desejar produzir uma exibição como a visão convencional isométrica dos toolpath. Uns poucos minutos de observação em breve vai lhe dar confiança no que pode ser feito. Seu display pode ser uma cor diferente da mostrada na figura 3.11. As cores podem ser configuradas. Ver Capítulo 5.
]

3.7.2

Panning and Zooming the toolpath display

The toolpath display can be zoomed by dragging the cursor in its window with the Shift key depressed. The toolpath display can be panned in its window by dragging the cursor in the window with the Right mouse button held. Double-clicking the toolpath window restores the display to the original perpendicular view with no zoom applied. Note: You cannot Pan or Zoom while the machine tool is running.

[ 3.7.2 Separando e ampliando a exibição do caminho da ferramenta. O display toolpath pode ser ampliado, arrastando o cursor em sua janela com a tecla Shift apertada.

O display toolpath pode ser deslocada em sua janela, arrastando o cursor na janela com o botão direito do mouse apertado. Double-click na janela toolpath restaura a visualização para a vista original perpendicular sem zoom aplicado. Nota: Você não pode usar o Pan e Zoom, enquanto a máquinas-ferramenta está sendo executada.
]

3.8

Other screen features
Finally it is worth browsing through some of the other Wizards and all the screens. As a small challenge you might like to see if you can identify the following useful features: A button for estimating the time that a part program will take to run on the actual machine tool The controls for overriding the feedrate selected in the part program DROs which give the extent of movement of the tool in all axes for the loaded part program A screen that lets you set up information like where you want the Z axis to be put to make X and Y moves safe from hitting clamps etc. A screen that lets you monitor the logic levels (zero and one) on all Mach3s inputs and outputs. [

3,8 Outros recursos da tela Finalmente, é hora de navegar por alguns dos assistentes e todas as outras telas. Como um pequeno desafio, veja se você consegue identificar as seguintes características úteis: - Um botão para estimar o tempo que um programa da peça vai demorar para ser executado na máquinas-ferramenta real (Alt 4). - O controle para substituir o Avanço selecionado no programa da peça.- DROs que dão a medida do movimento da ferramenta em todos os eixos para a parte em execução do programa. - Uma tela que permite configurar as informações como o local onde você deseja que o eixo Z seja colocado para fazer um movimento seguro X e Y para vc acertar os fixadores da peça. Etc. - Uma tela que permite que você monitore os níveis de lógica (zero e um) em todas as entradas e saídas no Mach3. - Problemas de hardware e como conectar sua máquina ferramenta.

4 - Este capítulo fala sobre os aspectos do hardware e suas conexões. Capítulo 5 dá detalhes de configuração Mach3 para usar os itens conectados Se você comprou uma máquina que já está preparada para usar o Mach3 então você provavelmente não precisa ler este capítulo (exceto como interesse geral). Seu fornecedor terá dado alguma documentação sobre como conectar as partes de seu sistema em conjunto. Leia este capítulo para descobrir como o Mach3 realiza o controle e como você pode conectarse aos componentes padrões, como drivers de motor de passos, e micro-switches.

]

Hardware issues and connecting your machine tool

4.

Hardware issues and connecting the machine tool
This chapter tells you about the hardware aspects of connections. Chapter 5 gives details of configuring Mach3 to use the connected items. If you have bought a machine that is already equipped to be run by Mach3 then you will probably not need to read this chapter (except out of general interest). Your supplier will have given you some documentation on how to connect the parts of your system together. Read this chapter to discover what Mach3 expects it is going to control and how you can connect up standard components like stepper motor drivers and micro-switches. We will assume that you can understand simple schematic circuit diagrams; if not, then now is the time to get some help. On the first reading you might not want to bother with sections after 4.6.

4.1

Safety - emphasised
Any machine tool is potentially dangerous. This manual tries to give you guidance on safety precautions and techniques but because we do not know the details of your machine or local conditions we can accept no responsibility for the performance of any machine or any damage or injury caused by its use. It is your responsibility to ensure that you understand the implications of what you design and build and to comply with any legislation and codes of practice applicable to your country or state. If you are in any doubt you must seek guidance from a professionally qualified expert rather than risk injury to yourself or to others.

4.2

What Mach3 can control
Mach3 is a very flexible program designed to control machines like milling machines (and although not described here, turning machines). The characteristics of these machines used by Mach3 are: Some user controls. An emergency stop (EStop) button must be provided on every machine Two or three axes which are at right angles to each other (referred to as X, Y and Z) A tool which moves relative to a workpiece. The origin of the axes is fixed in relation to the workpiece. The relative movement can, of course, be by (i) the tool moving (e.g. the quill of a milling spindle moves the tool in the Z direction or a lathe tool mounted on a cross-slide and a saddle moves the tool in the X and Z directions) or (ii) by the table and workpiece moving (e.g. on a knee type mill the table moves in the X, Y and Z directions) And optionally: Some switches to say when the tool is in the "Home" position Some switches to define the limits of permitted relative movement of the tool A controlled "spindle". The "spindle" might rotate the tool (mill) or the workpiece (turning).

Using Mach3Mill

4-2

Rev 1.84-A2

Hardware issues and connecting your machine tool

Up to three additional axes. These can be defined as Rotary (i.e. their movement is measured in degrees) or Linear. One of the additional linear axes can be slaved to the X or Y or Z axis. The two will move together at all times in response to a part

Rev 1.84-A2

4-1

Using Mach3Mill

Hardware issues and connecting your machine tool

program's moves and to your jogging but they will each be referenced separately. (see Configuring slaved axes for more details). A switch or switches which interlock the guards on the machine Controls for the way coolant is delivered (Flood and/or Mist) A probe in the tool holder that allows digitising of an existing part Encoders, such as linear glass scales, which can display the position of parts of the machine Special functions. Most connections between your machine and the PC running Mach3 are made through the parallel (printer) port(s) of the computer. A simple machine will only need one port; a complex one will need two. Connections for control of special functions like an LCD display, a tool-changer, axis clamps or a swarf conveyor can also be made through a ModBus device (e.g. a PLC or Homann Designs ModIO controller). Buttons can be interfaced by a "keyboard emulator" which generates pseudo key presses in response to input signals. Mach3 will control all six axes, co-ordinating their simultaneous movement with linear interpolation or perform circular interpolation on two axes (out of X, Y or Z) while simultaneously linearly interpolating the other four with the angle being swept by the circular interpolation. The tool can thus move in a tapering helical path if required! The feed rate during these moves is maintained at the value requested by your part program, subject to limitations of the acceleration and maximum speed of the axes. You can move the axes by hand with various jogging controls. If the mechanism of your machine is like a robot arm or a hexapod then Mach3 will not be able to control it because of the kinematic calculations that would be needed to relate the "tool" position in X, Y and Z coordinates to the length and rotation of the machine arms.. Mach3 can switch the spindle on, rotating in either direction, and switch it off. It can also control the rate at which it rotates (rpm) and monitor its angular position for operations like cutting threads. Mach3 can turn the two types of coolant on and off. Mach3 will monitor the EStop and can take note of the operation of the reference switches, the guard interlock and limit switches Mach3 will store the properties of up to 256 different tools. If, however, your machine has an automatic tool changer or magazine then you will have to control it yourself. [

4,2 O que o Mach3 pode controlar. Mach3 é um programa muito flexível, destinado a controlar máquinas como fresadoras (e embora não seja descrito aqui, tornos). As características destas máquinas usadas por Mach3 são: · Alguns controles de usuário. Um botão de parada de emergência deve ser instalado em cada máquina. · Dois ou três eixos que são perpendiculares entre si (referidos como X, Y e Z) · Uma ferramenta que se move em relação a uma peça. A origem dos eixos é fixado em relação à peça.

Using Mach3Mill

4-2

Rev 1.84-A2

Hardware issues and connecting your machine tool

O movimento relativo que pode ser naturalmente uma ferramenta móvel, (por exemplo, a fresa de um spindle. movendo-se nas direções X, Y e Z)

E, opcionalmente: · Alguns interruptores para dizer quando a ferramenta está em na posição "Home" (ponto inicial ). · Alguns interruptores para definir os limites do movimento relativo permitido para a ferramenta. · Um eixo rotativo com uma broca "controlado". O eixo "pode rodar a ferramenta (fresa) ou a peça (Giro). (Traduziremos esta ferramenta como spindle). · Até três eixos complementares. Estes podem ser definidos como Rotativos (isto é, seu movimento é medido em graus) ou Linear. Um dos eixos adicionais, podem ser escravo do eixo X ou Y ou eixo Z. Os dois vão caminhar juntos todo o tempo em resposta a uma parte do programa de movimento e quando você usar o jogging eles se movimentarão separadamente. (Consulte: Configurando eixos escravo para mais detalhes). · Um interruptor ou interruptores que definem os limites da máquina · Controles da forma que a refrigeração é feita (névoa e / ou mista) · Uma sonda no porta-ferramenta que permite a digitalização de uma peça. ¨ Encoders, tais como escalas de vidro linear, que pode mostrar a posição da peça na máquina · Funções especiais. A maioria das conexões entre sua máquina e o PC executando o Mach3 são feitas através da porta paralela da impressora do computador. Uma máquina simples, só precisa de um porta, um mais complexo terá duas portas. Conexões para controle das funções especiais, como um monitor LCD, um trocador de ferramentas, braçadeiras ou uma transportadora de aparas também podem ser usados através de um dispositivo ModBus (por exemplo, um PLC ou Designs Homann controlador ModIO). Os botões podem ser interligados por um emulador de teclado que gera pseudo teclas em resposta aos sinais de entrada. Mach3 vai controlar todos os seis eixos, coordenando os seus movimentos simultâneamente com interpolação linear ou executando uma interpolação circular em dois eixos (de X, Y ou Z), enquanto simultaneamente interpola linearmente os outros quatro com o ângulo que está sendo varrida pelo interpolação circular. A ferramenta pode, assim, avançar em um caminho helicoidal afinando, se necessário! A taxa de alimentação durante esses movimentos é mantida no valor solicitado pelo programa da peça, sujeito às limitações da aceleração e velocidade máxima dos eixos. Você pode mover o eixos à mão com diversos controles de jogging. Se o mecanismo de sua máquina é como um braço de robô ou uma hexapod então Mach3 não será capaz de os controlar, porque os cálculos de cinemática serão necessários para relacionar a "Ferramenta" posição em X, Y e Z e as coordenadas para o tamanho e rotação dos braços da máquina.
Rev 1.84-A2 4-1 Using Mach3Mill

Hardware issues and connecting your machine tool

Mach3 pode mudar o eixo sobre sí, girar em qualquer direção, e desligá-lo. Também pode controlar a velocidade em que gira (rpm), e acompanhar sua posição angular para operações como tópicos de corte. Mach3 pode ligsr e desligar até dois tipos de refrigerante. Mach3 vai acompanhar paradas de emergência e pode tomar conhecimento do funcionamento das chaves de referência, e chaves de bloqueio de limite. Mach3 vai armazenar as propriedades de até 256 instrumentos diferentes. Se, no entanto, a sua máquina tem um trocador automático de ferramentas então você vai controlar isso sozinho.
]

4.3

The EStop control
Every machine tool must have one or more Emergency Stop (EStop) buttons; usually with a big red mushroom head. They must be fitted so that you can easily reach one from wherever you might be when you are operating the machine. Each EStop button should stop all activity in the machine as quickly as is safely possible; the spindle should stop rotating and the axes should stop moving. This should happen without relying on software - so we are talking about relays and contactors. The circuit should tell Mach3 what you have done and there is a special, mandatory input for this. It will generally not be good enough to turn off the AC power for an EStop because the energy stored in DC smoothing capacitors can allow motors to run on for some considerable time. The machine should not be able to run again until a "reset" button has been pressed. If the EStop button locks when pushed then the machine should not start when you release it by turning its head. It will not generally be possible to continue machining a part after an EStop but you and the machine will at least be safe. [

4.3 Controle da parada de emergência. Cada máquina-ferramenta deve ter uma ou mais botões de Parada de Emergência, geralmente com um cabeça de cogumelo vermelho. Eles devem ser ajustados de modo que você pode chegar facilmente a partir de qualquer um ponto quando você estiver operando a máquina. Cada botão deve parar e obstruir todas as atividades na máquina o mais rápido e seguramente possível; o eixo deve parar de girar e os eixos devem parar de se mover. Isso deve acontecer sem depender de software - por isso estamos falando de relés e contatores. O circuito deve informar ao Mach3 que você o acionou e há uma entrada especial obrigatória para isso. Geralmente não é o suficiente se desligar a alimentação durante uma parada porque o energia armazenada em capacitores DC e a suavização pode permitir que os motores funcionem ainda por um tempo considerável. A máquina não deve ser capaz de se movimentar novamente até que um botão de "reset" seja pressionado.
Using Mach3Mill 4-2 Rev 1.84-A2

Hardware issues and connecting your machine tool

Se o botão de emergência foi acionado a máquina não deve iniciar enquanto o reset seja acionado. Em geral não será possível continuar a usinagem de uma peça após uma parada de emergência, entretanto, você e a máquina ao menos estão seguros.
]

Rev 1.84-A2

4-1

Using Mach3Mill

Hardware issues and connecting your machine tool

4.4

The PC parallel port
4.4.1 The parallel port and its history

When IBM designed the original PC (160k floppy disc drive, 64kbytes of RAM!) they provided an interface for connecting printers using a 25 conductor cable. This is the foundation of the 13 1 Parallel port we have on socket number most PCs today. As it is a very simple way of 14 25 transferring data it has been used for many things other 0 volts (common) than connecting printers. You can transfer files Figure 4.1 - Parallel port female connector between PC, attach copy (seen from back of PC) protection "dongles", connect peripherals like scanners and Zip drives and of course control machine tools using it. USB is taking over many of these functions and this conveniently leaves the parallel port free for Mach3. The connector on the PC is a 25 way female "D" connector. Its sockets seen from the back of the PC are shown in figure 4.1. The arrows give the direction of information flow relative to the PC. Thus, for example, pin 15 is an input to the PC. Note: Convertors which plug into a USB port and have a 25 pin connector will not drive a machine even though they are perfectly suitable for the simpler task of connecting a printer. [

4.4 A porta paralela do PC. 4.4.1 A porta paralela e sua história. Quando a IBM projetou o PC original (160k unidade de disco flexível, 64Kbytes de RAM!), forneceu uma interface para impressoras usando uma conexão com um cabo de 25 condutores. Isto é a base da porta paralela que existe na maioria dos computadores hoje em dia. Como é um maneira muito simples de transferência de dados tem sido usado para muitas outras coisas alem de conectar impressoras. Você pode transferir arquivos entre PC, anexar "dongles" de proteção, conectar periféricos como scanners e drives Zip e de ferramentas de controle da máquina é claro usá-lo. USB está assumindo muitas destas funções, isto convenientemente deixa a porta paralela livre para Mach3. O conector do PC é uma femea de 25 pinos. Suas bases visto de costas da PC são mostrados na figura 4.1. As flechas dão a direção do fluxo de informações relativas para o PC. Assim, por exemplo, o pino 15 é uma entrada para o PC. Nota: Os Conversores que ligam uma porta USB e um conector de 25 pinos não vai comandar um máquina diretamente, embora sejam perfeitamente adequados para a simples tarefa de conectar uma impressora.
]

4.4.2
Rev 1.84-A2

Logic signals
4-3 Using Mach3Mill

Hardware issues and connecting your machine tool

On first reading, you may wish to skip to the next heading and return here if you have to get involved with the nitty-gritty of interface circuits. It will probably be useful to read it with the documentation for your axis drive electronics. All the signals output by Mach3 and input to it are binary digital (i.e. zeros and ones) These signals are voltages supplied by the output pins or supplied to the input pins of the parallel port. These voltages are measured relative to the computer's 0 volt line (which is connected to pins 18 to 25 of the port connector). The first successful family (74xx series) of integrated circuits used TTL (transistortransistor logic). In TTL circuits, any voltage between 0 and 0.8 volts is called "lo" and any voltage between 2.4 and 5 volts is called "hi". Connecting a negative voltage or 1 anything above 5 volts to a TTL input will produce smoke. The parallel port was originally built using TTL and to this day these voltages define its "lo" and "hi" signals. Notice that in the worst case there is only 1.6 volts difference between them. It is, of course, arbitrary whether we say that a "lo" represents a logic one or a logic zero. However, as is explained below, "lo" = one is actually better in most practical interface circuits. For an output signal to do anything, some current will have to flow in the circuit connected to it. When it is "hi" current will flow out of the computer. When it is "lo" current will flow into the computer. The more current you have flowing in, the harder it is to keep the voltage near zero so the nearer to the permitted limit of 0.8 volts "lo" will become. Similarly, current flowing out of a "hi" will make the voltage be lower and nearer to the 2.4 volts lower limit. So with too much current the difference between "lo" and "hi" will be even less than 1.6 volts and things will become unreliable. Finally, it's worth noting you are allowed roughly 20 times more current flowing into a "lo" than you are allowed flowing out of a "hi".
1

Some people think that integrated circuits work in some way by using smoke. Certainly no one has ever seen one work after the smoke has escaped!

Using Mach3Mill

4-4

Rev 1.84-A2

So this means that it is best to assign logic 1 to be a "lo" signal. Fairly obviously this is called active lo logic. The main practical disadvantage of it is that the device connected to the parallel port has to have a 5 volt supply to it. This is sometimes taken from the PC game port socket or from a power supply in the device that is connected. Turning to input signals, the computer will need to be supplied with some current (less than 40 microamps) for "hi" inputs and will supply some (less than 0.4 milliamps) for "lo" inputs. Because modern computer motherboards combine many functions, including the parallel port, into one chip we have experienced systems where the voltages only just obey the "hi" and "lo" rules. You might find that a machine tool that ran on and old system becomes temperemental when you upgrade the computer. Pins 2 to 9 are likely to have similar properties (they are the data pins when printing). Pin 1 is also vital in printing but the other output pins are little used and may be less powerful in a carefully "optimised" design. A good isolating breakout board (see next section) will protect you from these electrical compatibility problems. [

4.4.2 Sinais Logicos Em uma primeira leitura, você pode querer saltar este tópico para a posição seguinte e voltar aqui, se você tiver que se envolver com o âmago da questão dos circuitos de interface. Provavelmente será útil para lê-lo com a documentação para o eixo da unidade eletrônica. Todos os sinais de saída e entrada para Mach3 são binários digital (ou seja, zeros e uns). Estes sinais de tensão são fornecidos por pinos de saída ou fornecidos aos pinos de entrada da porta paralela. Essas tensões são medidos em relação à linha do computador 0 volt (que é ligado para os pinos 18-25 do conector da porta). A primeira família de sucesso de circuitos integrados foi utilizando o TTL,(série 74xx) (transistor transistor lógica). Em circuitos TTL, qualquer tensão entre 0 e 0,8 volts é chamado de "baixo" e qualquer tensão entre 2,4 e 5 é chamado de "alto". Conectando-se uma tensão negativa ou nada e acima de 5 volts a uma entrada TTL vai produzir fumaça. A porta paralela foi originalmente construído usando TTL e até hoje essas tensões definem os sinais "baixo" e "alta". Observe que no pior caso, há apenas 1,6 volts de diferença entre eles. É, evidentemente, arbitrário se dizemos que uma lógica esta “baixo" ou em lógica “zero”. Para um sinal de saída para fazer qualquer coisa, alguns dos atuais sinais terão um fluxo de sinais do circuito conectado para ele. Quando é "alto" corrente irá fluir para fora do computador. Quando é "baixa" corrente fluirá para o computador.
]

4.4.3

Electrical noise and expensive smoke

Even if you skipped the previous section you had better read this one! You will see that pins 18 to 25 are Figure 4.2 – Three examples of commercially connected to the 0 volt side of the available breakout boards computer's power supply. All signals inside and outside the PC are relative to this. If you connect many long wires to it, especially if they run near wires carrying high currents to motors, then these wires will have currents flowing in then that create voltages which are like noise and can cause errors. You might can even crash the computer. The axis and perhaps spindle drives, which you will connect to Mach3 through your parallel port, are likely to work at between 30 and 240 volts and they will be able to supply currents of many amps. Properly connected they will do no harm to the computer but an accidental

short circuit could easily destroy the entire computer mother-board and even the CD-ROM and hard drives as well. For these two reasons you are very strongly advised to buy a device called an "isolating breakout board". This will provide you with terminals that are easy to connect to, a separate 0 volt (common) for the drives, Home switches etc. and will avoid exceeding the permitted current in and out of the port. This breakout board, your drive electronics and power supply should be neatly installed in a metal case to minimise the risk of interference to your neighbours' radio and television signals. If you build a "rat's nest" then you are inviting short circuits and tragedy. Figure 4.2 shows three commercial breakout boards. [

4.4.3 O ruído elétrico e fumaça cara. Mesmo se você ignorou o ponto anterior é melhor ler este! Você verá que os pinos 18-25 são conectado ao lado do 0 volts do fornecimento de energia do computador. Todos os sinais dentro e fora do PC são relativos a isso. Se você conectar muitos fios longos nele, principalmente se os fios correm próximo a alta correntes de motores, esses fios terão correntes fluindo e que criam tensões que são, como o ruído e pode causar erros. Isto ainda pode levar a travar o computador. É fortemente conselhado se comprar um dispositivo chamado "isolamento com bordo de fuga. (que em geral nos conhecemos pela sigla BOB) ". Isto irá fornecer um isolamento dos sinais de seu computador e evitar interferencias em rádio dos vizinhos e os sinais de televisão. Se você construir um ninho de rato, então você está convidando curtos-circuitos e tragédia. A Figura 4.2 mostra três placas breakout comercial. Aqui termina o sermão!
]

4.5

Axis drive options
4.5.1 Steppers and Servos
drives: Stepper motor Servo motor (either AC or DC) Either of these types of motor can then drive the axes through leadscrews (plain- or ball-nut), belts, chains or rack and pinion. The mechanical drive method will determine the speed and torque required and hence any gearing required between the motor and machine. Properties of a bipolar stepper motor drive are: 1. Low cost 2. Simple 4-wire connection to motor 3. Low maintenance
Figure 4.3 - Small DC servo motor with encoder (left) and gearbox

There are two possible types of motive power for axis

4. Motor speed limited to about 1000 rpm and torque limited to about 3000 ounce inches. (21 Nm). Getting the maximum speed depends on running the motor or the drive electronics at their maximum permitted voltage. Getting the maximum torque depends on running the motor at its maximum permitted current (amps) 5. For practical purposes on a machine tool steppers need to be driven by a chopped micro-stepping controller to ensure smooth operation at any speed with reasonable efficiency. 6. Provides open loop control which means it is possible to lose steps under high loading and this may not immediately be obvious to the machine user. On the other hand a servo motor drive is: 1. Relatively expensive (especially if it has an AC motor) 2. Needs wiring for both the motor and encoder 3. Maintenance of brushes is required on DC motors 4. Motor speed 4000 rpm plus and a practically unlimited torque (if your budget can stand it!) 5. Provides closed loop control so drive position is always known to be correct (or a fault condition will be raised)

In practice stepper motor drives will give satisfactory performance with conventional machine tools up to a Bridgeport turret mill or a 6" centre height lathe unless you want exceptional accuracy and speed of operation. It is worth giving two warnings here. Firstly servo systems on old machines are probably not digital; i.e. they are not controlled by a series of step pulses and a direction signal. To use an old motor with Mach3 you will need to discard the resolver (which gave the position) and fit a quadrature encoder and you will have to replace all the electronics. Secondly beware of secondhand stepper motors unless you can get manufacturer's data for them. They might be designed for 5-phase operation, may not work well with a modern chopped micro-stepping controller and might have a much lower rated torque than the same size of modern motor.. Unless you can test them, you may find that they have been accidentally demagnetised and so be useless. Unless you are really confident of your skills and experience, then the axis drives should be current products bought from suppliers who will support them. If you buy right then you will only need to buy once.

4.5.2

Doing Axis drive calculations

A full set of calculations for the axis drives would be very complicated and anyway you probably do not have all the necessary data (e.g. what is the maximum cutting force you want to use). Some calculation is, however, necessary for success. If you are reading the manual for an overview then you might like to skip this section. Fuller details of the calculations are given in chapter 5. Example 1 - MILL TABLE CROSS SLIDE We start with checking the minimum possible move distance. This is an absolute limit to the accuracy of work done on the machine. We will then check rapid speeds and torque. As an example suppose you are designing a mill cross-slide (Y axis) drive. You are going to use a screw with a 0.1" pitch single start thread and a ball nut. You want to aim for a 1 minimum move of 0.0001". This is /1000 of a revolution of the motor shaft if it is coupled directly to the screw. Slide with stepper motor The minimum step with a stepper motor depends on how it is controlled. There are usually 200 full steps per revolution. You need to use micro-stepping for smooth running over the full range of feed speeds and many controllers will allow you to have 10 micro-steps 1 per full step. This system would give / 2000 of a revolution as the minimum step which is fine. Next look at the possible rapid feed speed. Assume, conservatively, that the maximum motor speed is 500 rpm. This would give a rapid of 50 inches/minute or about 15 seconds for the full slide travel. This would be satisfactory although not spectacular. At this speed the micro-stepping motor drive electronics need 16,666 (500 * 200 * 10 / 60) pulses per second. On a 1 GHz PC, Mach3 can generate 35,000 pulses per second simultaneously on each of the six possible axes. So there are no problems here. You now have to choose the torque that the machine will require. One way to measure this is to set up the machine for the heaviest cut you think you will ever make and, with a long lever (say 12") on the slide handwheel, turn it at the end with a spring balance (of set of spring kitchen scales). The torque for the cut (in ounce-inches) is the balance reading (in ounces) x 12. The other way is to use a motor size and specification that you know works on someone else's machine with the same type of slide and screw! As the rapid feed speed was reasonable you could consider slowing it down by 2:1 gearing (perhaps by a toothed belt drive) which would nearly double the available torque on the screw. Slide with servo motor Again we look at the size of one step. A servo motor has an encoder to tell its drive electronics where it is. This consists of a slotted disc and will generate four

“quadrature” pulses for each slot in the disc. Thus a disc with 300 slots generates 300 cycles per

revolution (CPR) This is fairly low for commercial encoders. The encoder electronics will output 1200 quadrature counts per revolution (QCPR) of the motor shaft. The drive electronics for the servo will usually turn the motor by one quadrature count per input step pulse. Some high specification servo electronics can multiply and/or divide the step pulses by a constant (e.g. one step pulse moves by 5 quadrature pulses or 36/17 pulses). This is often called electronic gearing. As the maximum speed of a servo motor is around 4000 rpm we will certainly need a speed reduction on the mechanical drive. 5:1 would seem sensible. This gives a movement of 0.0000167" per step which is much better than that required (0.0001") What maximum rapid speed will we get? With 35,000 step pulses per second we get 5.83 revolutions [35000/(1200 * 5)] of the leadscrew per second. This is OK at about 9 seconds for 5" travel of the slide. Notice, however, that the speed is limited by the pulse rate from Mach3 not the motor speed. This is only about 1750 rpm in the example. The limitation would be even worse if the encoder gave more pulses per revolution. It will often be necessary to use servo electronics with electronic gearing to overcome this limitation if you have high count encoders. Finally one would check on available torque. On a servo motor less safety margin is required than with a stepper motor because the servo cannot suffer from "lost steps". If the torque required by the machine is too high then the motor may overheat or the drive electronics raise an over-current fault. Example 2 - ROUTER GANTRY DRIVE For a gantry router might need a travel of at least 60" on the gantry axis and a ballscrew for this length will be expensive and difficult to protect from dust. Many designers would go for a chain and sprocket drive. We might choose a minimum step of 0.0005". A drive chain sprocket of 20 teeth with / 4" pitch chain gives 5" gantry movement per revolution of the sprocket. A stepper motor (ten micro-steps) gives 2000 steps per revolution so a 5:1 reduction (belt or gear box) is needed between the motor and sprocket shaft. [0.0005" = 5"/(2000 x 5)] With this design if we get 500 rpm from the stepper then the rapid feed of 60" would, neglecting acceleration and deceleration time, take a reasonable 8.33 seconds. The torque calculation on this machine is more difficult than with the cross slide as, with the mass of the gantry to be moved, inertia, during acceleration and deceleration, is probably more important than the cutting forces. The experience of others or experiments will be the best guide. If you join the ArtSoft user group for Master5/Mach1/Mach3 on Yahoo! you will have access to the experience of hundreds of other users.
[
1

4.5.2 Fazendo cálculos para os eixos. Um conjunto completo de cálculos para as unidades do eixo seria muito complicado e mesmo assim você provavelmente não teria todos os dados necessários (por exemplo, qual é a força máxima de corte que você pretende utilizar). Alguns cálculos são no entanto, necessários para o sucesso. Se você está lendo o manual para uma visão geral, então você talvez queira pular esta seção. Mais detalhes dos cálculos são apresentados no capítulo 5. Exemplo 1 - Tabela de Corte Transversal Começamos verificando o menor movimento possível para uma dada distancia. Este é um limite absoluto para a precisão do trabalho feito na máquina. Nós, então, verificaremos a velocidade e o torque. Como exemplo, suponha que você está projetando um deslocamento cruzado da fresa (eixo Y).

Você está usando uma barra roscada de comando do eixo com uma rosca de 0.1” por giro. Você quer achar um movimento mínimo de 0.0001" então seria 1 / 1000 de uma volta do do eixo do motor, se este for acoplado diretamente ao parafuso. Deslocamento com motor de passo O passo mínimo, com um motor de passo depende da forma como ele é controlado. Existem normalmente 200 passos para uma revolução completa. Você precisa usar micro-stepping para o bom andamento ao longo do ampla gama de velocidades de alimentação e muitos controladores permitirão que você tenha 10 micro-etapas por etapa cheia. Este sistema permite 1 / 2000 de uma revolução como o menor movimento possível do eixo do motor, o que é bom. Em seguida vamos ver a velocidade mais rápida possível. Suponha que, conservadoramente, que a velocidade máxima do motor seja de 500 rpm. Isso daria uma velocidade de 50 polegadas / minuto, ou cerca de 15 segundos para uma volta completa do eixo. Isto pode ser considerado satisfatório, embora não espetacular. A esta velocidade, os circuitos eletrônicos de micro-stepping motor precisa 16666 (500 * 200 * 10/60) pulsos por segundo. Em um PC de 1 GHz, Mach3 pode gerar 35 mil pulsos por segundo simultaneamente em cada um dos seis eixos possíveis. Portanto, não há problemas aqui. Você agora tem que escolher o torque que a máquina irá exigir. Uma maneira de medir isto é configurar a máquina para o corte mais pesado que você acha que jamais vai fazer e com uma longa alavanca (digamos 12" ) na barra roscada , e tentar medir com a escala usada em balanças de molas do tipo usado em cosinhas). A outra maneira é usar um tamanho de motor com as especificações que você sabe que já funciona na máquina de alguém com o mesmo tipo de rosca da barra roscada(fuso)! Como a velocidade de alimentação rápida foi razoável, você poderia considerar abrandar o por engrenagem 02:01 (Talvez colocar uma correia dentada), que seria quase o dobro do torque disponível no parafuso. Deslocamento com servo motor. Mais uma vez olhamos para o tamanho de um passo. Um servomotor possui um codificador para contar em sua unidade eletrônica onde ele está. Isto consiste de um disco com fenda que vai gerar quatro pulsos de "quadratura" para cada marca no disco. Assim, um disco com 300 furos, gera 300 ciclos por revolução (CPR). Isto é bastante baixo para encoders comerciais. Um Encoder eletrônico mais eficiente, deverá gerar uma quadratura de 1200 por volta do eixo do motor. Uma unidade eletrônica do tipo servo, geralmente vira o motor em uma ciclo por quadratura. Alguns servos de alta especificação podem se multiplicar e / ou dividir o pulsos passo por uma constante (por exemplo, um passo movido por 5 pulsos de quadratura ou 36/17). Isto é frequentemente chamado engrenagem eletrônica. À medida que a velocidade máxima de um motor servo fique em cerca de 4.000 rpm, certamente, precisará de uma velocidade de redução da transmissão mecânica. 05:01 parece sensato. Isso dá um movimento de 0.0000167 "por passo, que é muito melhor do que o necessário (0.0001"). Qual a velocidade máxima que vamos chegar?

Com 35.000 pulsos por segundo obtemos 5,83 revoluções [35.000 / (1200 * 5)] do fuso por segundo. Isto esta certo para aproximadamente 9 segundos para um eixo de 5". Observe, entretanto, que a velocidade é limitada pela taxa de pulso do Mach3 e não da velocidade do motor. Esta é apenas cerca de 1750 rpm no exemplo. A limitação seria ainda pior se o codificador der mais pulsos por revolução. Muitas vezes será necessário o uso de servo com engrenagem eletrônica para superar essa limitação, se seu codificadore têm alta contagem. Finalmente, seria verificar o torque disponível. Em um motor servo menos margem de segurança é necessária do que com um motor de passo, porque o servo não pode sofrer de "passos perdidos". Se o torque exigido pela máquina é muito alta, então o motor pode superaquecer ou a unidade eletrônica levantar uma falha de sobrecarga de corrente. Exemplo 2 –Roteadora de Pórtico. Um router de pórtico pode precisar de um deslocamento de pelo menos 60" no eixo, e um pórtico de barra roscada deste comprimento será caro e difícil de proteger da poeira. Muitos projetista iriam para uma correia para movimentação do tipo com roda dentada. Podemos escolher um passo mínimo de 0,0005". Um pinhão com corrente de transmissão de 20 dentes com 1 / 4" cadeia de pitch dá 5” circulação no portico por volta da roda dentada. Um motor de passo (dez micro-passos) dá 2.000 passos por revolução assim uma redução de 5:1 (correia ou caixa de velocidades) é necessário entre o motor eo eixo da roda dentada. [0,0005 = "5" / (2000 x 5) ] Com este projeto, se obterá 500 rpm a partir de passos, em seguida, com uma correia de 60", descontando-se o tempo de aceleração e desaceleração, teríamos para uma volta um tempo razoável de 8,33 segundos. O cálculo do torque sobre essa máquina é mais difícil porque com massa do pórtico ao serem movidas, por inércia, durante a aceleração e desaceleração, serão provavelmente mais importante do que as forças de corte. A experiência de outras pessoas ou experiências será o melhor guia. Se você juntar o grupo de usuários para ArtSoft Master5/Mach1/Mach3 em Yahoo! Você terá acesso à experiência de centenas de outros usuários. ] 4.5.3 How the Step and Dir signals work

Mach3 puts outne pulse use the Active Lo configuration for Step (logic 1) on the Step output for each step that the axis is to make. The Dir output will have been set before the step pulse appears. The logic waveform will be like that shown in figure 4.4. The gap between the pulses will be smaller the higher the speed of the steps. Drive electronics usually

S t e p p u l s

1

e

0
Figure 4.4 - Step pulse waveform

Step if incorrectly 1 set Active Hi

0

Figure 4.5 - Wrongly configured output alters step waveform

and Dir signals. Mach3 should be setup so these outputs are Active Lo. If this is not done

then the Step signal still goes up and down but the drive thinks that the gaps between the pulses are the pulses and vice-versa and this often causes very rough or unreliable running of the motor. The "inverted" pulses are shown in figure 4.5. [

4.5.3 Como o passo e sinais de Direção trabalham (Dir) Mach3 envia um pulso de saída (Lógica 1) para para cada passo que o eixo tem que fazer. Antes disso foi enviado um impulso para estabelecer a Direção. A forma de onda lógica será como mostrado na figura 4.4. A diferença entre a pulsos será menor quanto maior a velocidade das etapas. Drives eletrônicos normalmente usam para ativo o sinal baixo. A configuração para a Etapa e sinais de Direção. Mach3 deve ser configurado para que estas saídas estejam ativas em baixo. Se isso não for feito, haverá problemas de hardware e conexão de sua máquina ferramenta pois o sinal vai para cima e para baixo, mas a unidade acha que as diferenças entre as pulsos são os pulsos e vice-versa e isso muitas vezes provoca erros muito grosseiros ou execução do motor fica não confiavel. Os pulsos "invertido" são mostrados na figura 4.5.

] 4.6 Limit and Home switches
4.6.1 Strategies

Limit switches are used to prevent any linear axis moving too far and so causing damage to the structure of the machine. You can run a machine without them but the slightest mistake setting up can cause a lot of expensive damage. An axis may also have a Home switch. Mach3 can be commanded to move one (or all) axes to the Home position. This will need to be done whenever the system is switched on so that it knows where the axes are currently positioned. If you do not provide a Home switch then you will have to jog the axes by eye to a reference position. The Home switch for an axis can be at the any coordinate position and you define this location. Thus the Home switches do not have to be at Machine Zero.

Figure 4.6 - Limit switch - microswitch mounted on the table is tripped by bed of machine

As you will see, each axis could need three switches (i.e. limit switches at the two ends of travel and a Home switch). So a basic mill would require nine parallel port inputs for them. This is not much good as a parallel port only has 5 inputs! The problem can be solved in three ways: The limit switches are connected to external logic (perhaps in the drive electronics) and this logic switches off the drives when the limit is reached. The separate reference switches are connected inputs to Mach3

One pin can share all the inputs for an axis and Mach3 is responsible for controlling both limits and detecting Home The switches can be interfaced by a keyboard emulator. The first method is best and mandatory for a very large, expensive or fast machine where you cannot trust software and its configuration to prevent mechanical damage. Switches connected to the drive electronics can be intelligent and only allow motion away from a switch when the limit is hit. This is safer than disabling the limits so a user can jog the machine off its limits but does rely on having a sophisticated drive. On a small machine when you use the second method, it is still possible to use only 3 inputs to Mach3 for a 3-axis mill (4 for a gantry type machine - see Slaving) and only two +5 volts switches are required as one limit and reference can share a switch. 470 ohm The keyboard emulator has a much slower response time that the parallel port but is satisfactory for limit switches on a machine without highspeed feeds. For details of the architecture see Mach3 Customisation manual.
resistor to Mach2 input

+ limit

- limit
4.6.2 The switches
and Ref 0 volts

There are several choices you need to make when selecting switches:

Figure 4.7 - Two NC contact switches give logic OR

If you are going to have two switches sharing an input then they need to be connected so the signal is a logic "1" if either switch is operated (i.e. the logical OR function). This is easy with mechanical switches. If they have normally closed contacts and are wired in series as shown in figure 4.7, then they will give an Active Hi signal if either switch is operated. Note that for Figure 4.8 - Optical switch on table with vane on reliable operation you need to "pull up" bed of machine the input to the parallel port. As mechanical switches can carry a significant current a value of 470R is shown which gives a current of about 10 milliamps. As the wiring to the switches might be quite long and liable to pickup of noise make sure that you have a good connection to the 0 volt side of your input (the frame of your machine tool will not be satisfactory) and consider using shielded cable with the shield connected to the main ground terminal of your controller. If you use electronic switches like a slotted detector with a LED and photo-transistor, then you will need some sort of an OR gate (which could be a "wired-or" if an Active Lo input is driven by open collector transistors). Optical switches, if out of the way of coolant, should be OK on a metalworking machine but are liable to malfunction with wood dust. Don't use magnetic switches (reed switches or Hall effect devices) on a machine that may cut ferrous metal or the swarf will "fuzz-up" the magnet. The repeatability of the operating point, particularly with mechanical switches, is very dependent on the quality of the switch and the rigidity of its mounting and actuating lever. The setup in Figure 4.6 would be very imprecise. The repeatability is very important for a switch to be used for Home.

Overtravel is the movement of the switch that +X switch -X and Reference occurs after it Frame has operated. With a limit switch it can be Figure 4.9 - Two switches operated by frame with overtravel avoided by mechanical stops caused by the inertia of the drive. On an optical switch like figure 4.7 then provided the vane is long enough there will be no difficulties. A microswitch can be given arbitrary overtravel by operating a roller on it by a ramp (see figure 4.11). The slope of the ramp does, however, reduce the repeatability of operation of the switch. It is often possible to use one switch for both limits by providing two ramps or vanes.

-X

Table

+X

4.6.3

Where to mount the switches

both mounted under the table, despite the fact

The choice of mounting position for switches is often a compromise between keeping them away from swarf and dust and having to use flexible rather than fixed wiring. For example figures 4.6 and 4.8 are

Figure 4.10 – Mill with tool at X=0, Y=0 position (note the dog is on limit switch)

that they need a moving cable, as they are much better protected there.

-X
-X and
Reference ramp

Table
+X ramp +X, -X & Ref switch

+X

You might find it Frame convenient to have one moving Figure 4.11 - Ramps operating one switch cable with the wires in it for two or more axes (e.g. the X and Y axes of a gantry router could have switches on the gantry itself and a very short cable loop for the Z axis could then join the other two). Do not be tempted to share a multi-way cable between motor and switch wiring. You may want to run two separate cables together and this will not cause trouble if both a shielded (with braid or foil) and the shields are grounded to one common point at the electronic drives. You might find it helpful to look at commercial machines and pictures of examples on the Master5/Mach1/Mach2 Yahoo! group for more ideas and techniques for switches.

4.6.4

How Mach3 uses shared switches

This section refers to the configuration for small machines where Mach3 rather than external EStop logic is controlled by the switches. For a full understanding of this you will also have to read the section in chapter 5 on configuring Mach3, but the basic principle is easy. You connect the two limit switches to one input (or have one switch and two vanes or ramps). You define, to Mach3, a direction as the direction to travel to move when looking for a reference switch. The limit switch (vane or ramp) at that end of the axis is also the Home switch. In normal use when Mach3 is moving an axis and sees its limit input become active it will stop running (like an EStop) and display that a limit switch has been tripped. You will be unable to move the axes unless: 1) Auto limit override is switched on (by a toggle button on the Settings screen). In this case you can click Reset and jog off the limit switch. You should then reference the machine 2) You click Override limits button. A red flashing LED warns you of the temporary override. This will again allow you Reset and to jog off the switch and will then turn itself and the flashing LED off. Again you should reference the machine. An input can also be defined to override the limit switches. Note, however, although Mach3 uses limited jogging speed that you will not be prevented, in either case, from jogging further onto the switch and maybe crashing the axis in a mechanical stop. Take great care.

4.6.5

Referencing in action

When you request referencing (by button or G-Code) the axis (or axes) which have Home switches defined will travel (at a selectable low speed) in the defined direction until the Home switch operates. The axis will then move back in the other direction so as to be off the switch. During referencing the limits do not apply. When you have referenced an axis then zero or some other value which is set up in the Config>State dialog, can be loaded into the axis DRO as its absolute machine coordinate. If you use zero then the Home switch position is also the machine zero position of the axis. If the reference goes in the negative direction of an axis (usual for X and Y) the you might get referencing to load something like -0.5" into the DRO. This means that the Home is half an inch clear of the limit. This wastes a bit of the axis travel but if you overshoot, when jogging to Home, you will not accidentally trip the limits. See also Software Limits as another way of solving this problem.

If you ask Mach3 to reference before you jog off the switch then it will travel in the opposite direction (because it says that you are already on the Home switch) and stop when you get off the switch. This is fine when you have a separate Home switch or are on the limit at the reference end of the axis. If, however, you are on the other Limit switch (and Mach3 cannot know this as they are shared) then the axis moves for ever away from the actual Home point until it crashes. So the advice is always jog carefully off the limit switches, then reference. It is possible to configure mach3 so it will not automatically jog off the Home switch if you are concerned about this problem.

4.6.6

Other Home and Limit options and hints

Home switch not near limit switch It is sometimes not very convenient to have the Home switch at a limit of travel. Consider a large moving column floor mill or a big planer-mill. The Z travel on the column might be 8 feet and could be quite slow without affecting the overall cutting performance of the machine. If, however, the Home position is the top of the column, then referencing might involve nearly 16 feet of slow Z travel. If the reference position was chosen half way up the column then this time can be halved. Such a machine would have a separate Home switch for the Z axis (thus requiring another input on the parallel port but still only four inputs in a three axis machine) and would use the ability of Mach3 to set any value for an axis DRO, after referencing, to make machine-Z zero to be the top of the column. Separate high accuracy Home switch The X and Y axes on a high precision machine might have a separate Home switch to achieve the required accuracy. Limit switches of multiple axes connected together Because Mach3 does not take any notice of which limit of which axis has tripped, then all the limits can be ORed together and fed into one limit input. Each axis can then have its own reference switch connected to the reference input. A three axis machine still only needs four inputs. Home switches of multiple axes connected together If you are really short of inputs to Mach3 then you can OR the Home switches together and define all Home inputs to be that signal. In this case you can only reference one axis at once – so you need to remove REF All buttons from your screens – and your Home switches must all be at the end of travel on their respective axes. Slaving On a gantry type miller or router where the two "legs" of the gantry are driven by separate motors then each motor should be driven by its own axis. Suppose the gantry moves in the Y direction then axis A should be defined as a linear (i.e. non-rotational) axis and A should be slaved to Y - see the chapter 5 on Configuring Mach3 for details. Both axes should have limit and Home switches. In normal use both Y and A will be sent exactly the same step and direction commands by Mach3. When a Reference operation is performed then the axes will run together until the final part of referencing which is moving just off the Home switches. Here they will move so that each stops the same distance off its own switch. Referencing will therefore correct any racking (i.e. out of squareness) of the gantry which might have occurred when the machine is switched off or due to lost steps. [

4,6 Chaves de Home e Limites. 4.6.1 Estratégias.

Chave de Limite é usadas para evitar que o eixo linear se desloque muito e assim cause danos à a estrutura da máquina. Você pode acionar uma máquina sem eles, mas o menor erro pode causar dano muito caro. Um eixo também pode ter um interruptor de Home (Posição Inicial). Mach3 pode ser comandado para e mover um (ou todos) os eixos para a posição inicial. Isto precisa ser feito sempre que o sistema é ligado para que ele saiba onde os eixos estão posicionados. Se você não fornecer uma chave de HOME, então você terá que correr os eixos “a olho” para uma posição referencial. A chave de Home para um eixo pode ser colocado em qualquer posição que você definir para esse Local. Assim, as opções de Home não tem que estar necessáriamente em zero na máquina. Como você verá, cada eixo pode precisar de três chaves (interruptores de limite ou seja, nas duas extremidades do seu curso e um interruptor em Home). Assim, se exigiria nove entradas da porta paralela para eles. Isto não é muito bom mas como uma porta paralela só tem 5 entradas! O problema pode ser resolvido de três maneiras: Os interruptores de limite estão ligados à lógica externa (talvez no drive eletrônico) e esta lógica desliga os drives quando o limite é atingido. Um pino da porta paralela pode compartilhar todas as entradas dos eixos e será o responsável pela controle de limites e detecção de Home As chaves podem ser interligadas por um emulador de teclado. O primeiro método é o melhor e obrigatório para uma grande máquina, cara ou muito rápida. Você não pode confiar em software e em sua configuração para evitar danos mecânicos. Chaves conectadas à unidade eletrônica podem ser inteligentes e só permitirem o movimento de distância quando a chave de limite não é atingida. Isto é mais seguro do que desabilitar os limites para que um usuário possa movimentar a máquina fora de seus limites, mas não confiam em ter um comando sofisticado. Em uma pequena máquina quando você usa o segundo método, ainda é possível utilizar apenas 3 entradas do Mach3 para uma fresa de 3 eixos (4 no tipo de máquina em pórtico - veja Slaving) e apenas duas chaves são necessárias como um limite e referência, podendo compartilhar uma mesma chave. O emulador do teclado tem um tempo de resposta muito mais lento que a porta paralela, mas é satisfatórias para chaves de limite em uma máquina sem alta velocidade. Para mais detalhes do arquitetura ver manual de Tunning Mach3. 4.6.2 As chaves. Existem várias opções que você precisa fazer quando define as chaves: Se você vai ter dois interruptores compartinhando uma entrada, então eles precisam ser ligados de modo que o sinal seja uma lógica "1", quando a chave é acionada (ou seja, o função lógica OR). Isso é fácil com interruptores mecânicos.

Se eles têm contatos normalmente fechados e estão ligados em série como mostrado na figura 4.7, em seguida, eles vão dar um sinal ativo alto quando forem acionados. Observe que para a operação ser confiável, você precisa "puxar" a entrada para a porta paralela. Interruptores mecânicos podem gerar um valor alto de corrente portanto use um resistor de 470R como esta mostrado para que a corrente fique em torno de cerca de 10 mA.

Como a fiação para os vários dispositivos pode ser bastante longa e passível de captação de ruído, certifique-se que você tenha uma boa conexão para o lado 0 volts da sua entrada (caso contrário a situação da sua máquina ferramenta não será satisfatória) e considere o uso de cabos blindados, com a malha conectada ao terminal de terra principal de sua controladora. Se você usar as opções eletrônicas, como por exemplo um detector de fenda com um LED e foto-transistor, você vai precisar de algum tipo de porta OR . Chaves ópticas, devem ficar fora do caminho do fluido de arrefecimento, são bons em uma máquina de usinagem mas são susceptíveis de avaria com pó de madeira. Não use chaves magnéticas (reed switches ou dispositivos de efeito Hall) em uma máquina que cortará metais ferrosos pois as aparas vão afetar o ímã. A repetibilidade do ponto de funcionamento, realizado com o uso de chaves mecânicas, é muito dependente da qualidade do switch e a rigidez de sua montagem e acionamento da alavanca. A configuração na Figura 4.6 seria muito imprecisa.A repetição é muito importante para não se alterar o ponto exato de sua Home. Sobrecurso é o movimento da chave que ocorre após o mesmo ser acionado. O limite de acionamento do interruptor pode ser alterado por causa da inércia da unidade. Um interruptor óptico como Figura 4.8, bem protegido será uma boa opção. Uma microchave, pode ter um sobrecurso arbitrário por operar um rolo sobre ele através de uma rampa (ver figura 4.11). A inclinação da rampa, no entanto, reduzirá a repetibilidade de operação da chave. Muitas vezes, é possível a utilização de uma única chave para ambos os limites, fornecendo-se dois acionadores. 4.6.3 Onde montar chaves. A escolha da posição de montagem das chaves frequentemente é um compromisso entre mantê-los longe de aparas e pó e a flexibilidade de sua instalação em vez de instalações fixas. Por exemplo, nas figuras 4,6 e 4,8 as chaves são montadas sob a mesa, apesar do fato de na Figura 4.8 se usar um cabo para aciona-los, pois assim eles estaram protegidos. Nota do tradutor: são várias as formas utilizadas para atingir este objetivo. Você pode achar que é útil olhar para as máquinas comerciais e fotos de exemplos sobre a Master5/Mach1/Mach2 Entre nos grupos doYahoo para mais idéias e técnicas para os aparelhos. 4.6.4 Como Mach3 usa chaves compartilhadas.

Esta seção refere-se a configuração de máquinas de pequeno porte onde Mach3, usa a lógica das chaves para controlar as paradas de limite. Para uma total compreensão do presente, você também terá de ler a seção configurar Mach3 no Capítulo 5, mas o princípio básico é fácil. Você conecta os dois interruptores de limite em uma entrada( ou aciona apenas em um interruptor por intermédio de duas alavancas em sentido oposto).

A chave de Limite, é também a chave de Home. Em uso normal quando Mach3 está movendo um eixo e vê a sua entrada de limite se tornar ativa terá de parar de correr e mostrar que um interruptor de limite foi disparado. Você será incapaz de mover novamente os eixos a menos que: 1) Coloque em paralelo com as chaves de limite, chaves alternativas que quando acionadas permitam você ter acesso aos movimentos do eixo neutralizando temporariamente as chaves principais). Nesta caso você pode clicar em Reset e mover eixo para fora da chave de limite. Você deve então referênciar sua máquina novamente. 2) Clique no botão Substituir limites. Um LED vermelho intermitente avisa-o da temporária substituição. Isto irá permitir que você faça o Reset e mova com o carro para fora dos limites da chave até que o led pare de piscar. Novamente, você deve referênciar sua máquina. Uma entrada pode também ser definida para substituir os interruptores de limite. Note, entretanto, que se o movimento esteja muito rápido, mesmo que o limite seja acionado, não se vai conseguir a parada a tempo e talvez vá quebrar o eixo de um batente mecânico. Tome muito cuidado. 4.6.5 Referenciação em ação Quando você for referenciar o eixo por meio de botão ou G-Code que tenham interruptores em Home, vai se movimentar (com uma certa velocidade baixa) no sentido definido até a chave Home atuar. O eixo, então, voltará em outra direção, de modo a ficar fora da chave. Durante a referência os limites não se aplicam. Quando você estiver referenciado um eixo, como zero ou algum outro valor que seja criado no Config> Estado de diálogo, pode ser introduzido no DRO, como a coordenada absoluta de sua máquina. Se você usar zero na sua posição Home, e em seguida, usar a posição da chave Home esta será também a posição zero do eixo. Se a referência vai no sentido negativo de um eixo (usual para X e Y), você pode ter referenciando a carga -0,5” pelo DRO. Isto significa que a Home esta meia polegada do limite. Isto desperdiça um pouco do curso do eixo, mas se você exagerar, quando estiver se movimentando para Home, você evita acidentalmente mover fora dos limites. Veja também limites em Software como outra maneira de resolver este problema. Se você no Mach3 acionar para Referencia enquanto a chave estiver sido acionado, então ele irá se mover na direção oposta (porque ele pensará que já esta na chave Home) e quando parar você sairá da chave. Isso é bom quando você tem um switch separado em Home ou no limite ao final de referência do eixo. Se, no entanto, estiver na chave de outro limite (e Mach3 não pode saber pois são comuns), o eixo se move para longe do ponto de origem real até que ele falhará. Assim, o conselho é sempre mover cuidadosamente fora da chave de limite, e referênciar em seguida.

É possível configurar o mach3 para que ele não se mova automaticamente ao desligar a chave de Home, se você estiver preocupado com este problema. 4.6.6 Home, Limite, outras opções e dicas. Chave de Home em ponto diferente do ponto de limite.

Por vezes não é muito conveniente ter a chave Home no mesmo limite de curso. Considere, para melhor entendimento que principalmente em máquinas de grande porte , temos que evitar movimentação desnecessárias dos eixos ao se posicionarem para iniciar seu trabalho. Nestes casos, é conveniente se posicionar a chave Home o mais perto do início de seu trabalho efetivo na peça, e neste caso dissociando a mesma completamente das chaves de Limite. Chaves Home separadas para alta precisão. Os eixos X e Y em uma máquina de alta precisão podem ter uma chave de Home separada para atingir a precisão requerida. Chaves de múltiplos eixos interligadas Pelo motivo que o Mach3 não envia qualquer aviso de qual limite de eixo foi acionado, então todos os os limites podem ser conectados juntos e integrados em uma única entrada de Limite. Cada eixo pode ter o sua própria chave de referencia ligado à entrada de referência. Uma máquina de três eixos então somente precisa quatro entradas. Uma para limite e uma para a Home do eixo(3). Se você quer realmente simplificar sua Mach3, você pode fazer uma ligação de conceito OR então qualquer dos sinais de eixo, acionam este sinal de Home. Neste caso, você pode fazer referência a um único eixo por vez. - Então você precisa remover todos os botões de REF de suas telas - e as suas chaves de Home devem estar todas no final do curso em seus respectivos eixos. Eixos Escravos Em uma CNC do tipo pórtico ou roteador onde as duas "pernas" do pórtico são movidos por motores separados, em sequencia, cada motor deve conduzir pelo seu próprio eixo. Suponha que o movimento do pórtico no direção Y, em seguida, um eixo deve ser definido como um eixo linear (ie sem rotação) e A deve ser escravo de Y - veja o capítulo 5, Configurando Mach3 para mais detalhes. Ambos os eixos devem ter limite e chaves de HOME. Em uso normal Y e será enviada exatamente o mesmo passo e comandos de direção, Mach3.

Quando uma operação de Referência é realizado em seguida, os eixos irão correr juntos até a parte final da referência que se move apenas fora da casa. Aqui eles vão se mover para que cada um deixe a mesma distância fora de sua própria chave. Referenciando por conseguinte, corrigir eventuais saídas de sincronismo (ie de quadratura) do pórtico que poderia ter ocorrido quando o aparelho está desligado ou devido a passos perdidos.
]

4.7

Spindle control
There are three different ways in which Mach3 can control your "spindle" or you can ignore all of these and control it manually. 1. Relay/contactor control of motor On (Clockwise or Counterclockwise) and motor Off 2. Motor controlled by Step and Direction pulses (e.g. spindle motor is a servo) 3. Motor controlled by a pulse width modulated signal 1. On/Off motor control M3 and a screen button will request that the spindle starts in a clockwise direction. M4 will request that the spindle starts in an counterclockwise direction. M5 requests that the spindle stops. M3 and M4 can be configured to activate external output signals which can be associated with output pins on the parallel ports. You then wire these outputs (probably via relays) to control the motor contactors for your machine. Although this sounds straightforward, in practice you need to be very careful. Unless you really need to run the spindle "backwards" it would be better to treat M3 and M4 as the same or to allow M4 to activate a signal which you do not connect to anything. Clearly it is possible, in an error situation, for the clockwise and counterclockwise signals to be active together. This may cause the contactors to short the mains supply. Special mechanically interlocked reversing contactors can be obtained and if you are going to allow your spindle to run counterclockwise then you need to use one. Another difficulty is that the "G-Code" definition says that it is legal to issue an M4 when the spindle is running clockwise under an M3 (and vice-versa). If your spindle drive is an AC motor, just changing the direction when running at full speed is going to impose very large forces on the mechanical drive of the machine and will probably blow the AC fuse or trip a circuit breaker. For safety you need to introduce time delays on the operation of the contactors or use a modern inverter drive which allows you to change direction with a running motor. See also the note about the limited number of Relay Activation Signals in the section on Coolant. 2. Step and Direction motor control If your spindle motor is a servomotor with a step and direction drive (like the axis drives) then you can configure two output signals to control its speed and direction of rotation. Mach3 will take account of a variable step pulley drive or gearbox between the motor and the spindle. For full details see Motor Tuning in chapter 5 3. PWM motor control As an alternative to Step and Direction control, Mach3 will output a pulse width modulated signal whose duty cycle is the percentage of full speed that you require. You could, for example, convert the duty cycle of the signal to a voltage ( PWM signal on for 0% of time gives 0 volts 50% gives 5 volts and 100% gives 10 volts) and use this to control an induction motor with a variable frequency inverter drive. Alternatively the PWM signal could be used to trigger a triac in a simple DC speed controller.

Figures 4.12 and 4.13 show the pulse width at approximately 20% of the cycle and 50% of the cycle.

Ave

In order for the PWM spindle speed signal to be turned into direct current Figure 4.12 – A 20% pulse width modulated signal (actually a direct voltage is generally used as the input to variable speed drives, but you know what we mean) the pulse signal it must transformed. In essence a circuit is used to find the average of the pulse width modulated signal. The circuit can be a simple capacitor and resistor or be much more Ave complex depending (a) on how linear you want the relationship between the width and the final Figure 4.13 – A 50% pulse width modulated signal output voltage and (b) on the speed of response you need to the changing pulse width.

You need to take care with the electronics as the inputs of many cheap PWM speed controllers are not isolated from the mains. Further details can be found in the discussion and files area of the Mach2DN site and by using "PWM converter" or "PWM Digispeed" as a search term to Google or your favorite search engine. The PWM signal is output on the spindle Step pin. You will need to take special precautions to switch off the motor at low speeds using the Motor Clockwise/Counterclockwise outputs. Note: Many users have found that PWM and other variable speed spindle drives are often a serious source of electrical noise which can cause problems with the machine axis drives, limit switch sensing etc. If you use such a spindle drive we strongly recommend you to use an optically isolated breakout board and take care to shield cables and run the power cables a few inches away from the control cables.

[ 4.7 Controle do Spindle (motor rotativo de fresagem) Existem três maneiras diferentes em que Mach3 pode controlar o seu "Spindle", ou você pode ignorar todas estas maneiras e controlá-lo manualmente. 1. Relé de controle / contator de motor ligado (direita ou esquerda) e motor desligado 2. Motor controlado por pulsos e direção (por exemplo: motor spindle é um servo) 3. Motor controlado por um sinal de largura de pulso modulada PWM)( 1. Chave de ligar e desligar o motor. M3 e um botão na tela irá fazer que o spindle rode em sentido horário. M4 vai solicitar que o spindle rode em sentido anti-horário. Clicado em M5 o spindle para. M3 e M4 pode ser configurados para ativar sinais de saída externa, que podem ser associados com os pinos de saída nas portas paralelas. Você, então, usará estas saídas (provavelmente via relés) para controle dos contatores do motor de sua máquina. Embora isso pareça simples, na prática, você precisa ter muito cuidado. A menos que você realmente precise para executar o spindle "para trás", seria melhor usar M3 e M4 com segurança de forma a não inverter o sentido do motor com ele ainda ligado. É claro que é possível, em uma situação de erro, os sinais serem acionados no sentido horário e anti-horário e estarem ativos ao mesmo tempo. Isto pode causar os contatores para uma situação de curto na alimentação. Outra dificuldade, é que o defido no "G-Code", diz que é para acionar M4 quando o spindle está girando no sentido horário em um M3 (e vice-versa). Se a sua unidade spindle é um motor AC, mudar a direção quando estiver em velocidade máxima vai impor forças muito grande no acionamento mecânico da máquina e, provavelmente, queimar o fusível AC ou desligará o disjuntor. Para a segurança, você precisa introduzir atrasos na operação dos contatores ou use um inversor moderno que lhe permite mudar de direção com o motor em funcionamento. Veja nota sobre o número limitado de sinais de ativação de reles na seção de Refrigerante. ]

2.Controle de passo e direção no motor. Se o motor spindle é um motor de passo e unidade de direção (como as unidades de eixo) então você pode configurar dois sinais de saída para controlar a velocidade e o sentido de rotação. 3. Controle motor por PWM. Como alternativa para motor de passo e controle de direção, Mach3 pode usar um controle de largura de pulso, modulada de forma que o ciclo de trabalho seja um percentual da velocidade máxima que você precisa. Você poderia, por exemplo, converter o ciclo do sinal de tensão (sinal PWM para 0 % o que no tempo daria 0 volts, 50 % daria 5 volts e 100 volts daria 10 %) e usar isto para controlar um motor de indução com inversor de freqüência variável. Alternativamente, o sinal PWM poderia ser usado para disparar um triac em um simples controlador de velocidade DC. Figuras 4,12 e 4,13 mostram a largura de pulso em 20 % e 50 % do ciclo. Para que o sinal PWM de velocidade do eixo possa ser transformado em corrente contínua (Na verdade, uma tensão contínua geralmente é usado como entrada para acionamentos de velocidade variável, mas você sabe o que queremos dizer), o sinal de pulso deve ser transformado. Em essência, um circuito é utilizado para encontrar a média de pulso do sinal modulado em largura. O circuito pode ser um capacitor simples e resistor ou ser muito mais complexo, dependendo (a) sobre a forma linear que você quer a relação entre a largura e a tensão de saída final e (b) na velocidade de resposta que você precisa mudando-se a largura do pulso. Problemas de hardware e conecção da sua máquina ferramenta. Você precisa tomar cuidado com os eletrônicos baratos de PWM, muitos deste tipo de controladores não estão isolados da rede eléctrica. Mais detalhes podem ser encontrados em usando "conversor PWM" ou "PWM Digispeed". O sinal PWM é encontrado em saída quando o pino usado no spindle estiver em ON. Você precisará tomar especial precauções para desligar o motor em baixas velocidades com o motor girando em sentido horário. Nota: Muitos usuários descobriram que PWM e outras unidades do eixo de velocidade variável é muitas vezes uma séria fonte de ruído elétrico que pode causar problemas com o eixo da máquina drives, chaves de limite de deteção, etc. Se você usa esse tipo de unidade, nós recomendamos fortemente que você use uma placa BOB opticamente isolada e tome cuidado para blindar os cabos quando perto dos cabos de controle.
]

4.8

Coolant
Output signals can be used to control valves or pumps for flood and mist coolant. These are activated by screen buttons and/or M7, M8, M9.

[

4.8 Refrigeração. Os sinais de saída pode ser usado para controlar válvulas ou bombas de inundação e de refrigeração por névoa. Estes são ativado por botões na tela e/ou M7, M8, M9.
]

4.9

Knife direction control
Rotary axis A can be configured so it is rotates to ensure that a tool like a knife is tangential to the direction of movement in G1 moves of X and Y. This allows implementation of a vinyl or fabric cutter with fully controlled knife. Note: in the current version this features does not work with arcs (G2/G3 moves). It is your responsibility to program curves as a series of G1 moves. [

4.9 Controle da Direção de Corte. Um eixo rotativo pode ser configurado de modo que ele gire para garantir que a ferramenta de corte fique sempre tangencial à direção do movimento em G1 isto nos movimentos de X e Y. Isto permite a implementação de um faca de corte totalmente controlada para uso em vinil ou tecido. Nota: na versão atual estes recursos não funcionam com arcos (move G2/G3). É sua responsabilidade progamar curvas para movimentos de G1.
]

4,10 Sonda Digital Mach3 pode ser conectado a um contato de digitalização ou sonda para fazer uma medição e modelar em um sistema de digitalização. Há um sinal de entrada que indica que a sonda fez contato e coloca em disposição uma saída para informar que a leitura é realizada em um não-contato (laser, por exemplo) como sonda. Para ser útil a sonda precisa ter uma ponta exatamente esférica (ou pelo menos uma parte de um esfera) montado no eixo com o seu centro exatamente sobre a linha central do eixo e uma distância fixa a partir de um ponto fixo na direção Z. Para ser capaz sondagem de materiais não metálicos (e em muitos modelos para a digitalização será feita em espuma, MDF ou plástico), a sonda necessita fazer (ou parar) com um interruptor com um minuto de grau de deflexão em sua ponta em qualquer X ou Y (ou Z) direção). Se a sonda for usado com um carregador automático então ele também precisa ser "sem fio". Estes requisitos são um grande desafio para o projetista para uma sonda construída em casa e sondas comerciais não são baratas. Uma característica é o desenvolvimento implementado para permitir o uso de uma sonda laser.
]

] 4.10 Digitise probe
Mach3 can be connected to a contact digitising probe to make a measuring and model digitising system. There is an input signal that indicates that the probe has made contact and provision for an output to request that a reading is taken by a non-contact (e.g. laser) probe. To be useful the probe needs to have an accurately spherical end (or at least a portion of a sphere) mounted in the spindle with its center accurately on the centerline of the spindle and a fixed distance from a fixed point in the Z direction (e.g. the spindle nose). To be capable of probing non metallic materials (and many models for digitisation will be made in foam, MDF or plastic) the probe requires to make (or break) a switch with a minute deflection of its tip in any (XY or Z) direction). If the probe is to be used with an automatic toolchanger then it also needs to be "cordless". These requirements are a major challenge for the designer of a probe to be built in a Home workshop and commercial probes are not cheap. typically A development feature is implemented to allow the use of a laser probe.
20 microns

A B
y x Start Figure 4.14 - Quadrature signals

4.11

Linear (glass scale) encoders

Mach3 has four pairs of inputs to each of which an encoder with quadrature outputs can be connected (typically these might be "glass scale" encoders - see figure 4.15. Mach3 will display the position of each of these encoders on a dedicated DRO. These values can be loaded from and saved to the main axis DROs. Inside the case of the encoder is a glass (or sometimes plastic) strip ruled with lines (e.g often 10 microns wide) separated by the same sized clear space. A light shining on a phototransistor through the ruling would give a signal like A in figure 4.14. One complete cycle corresponds to a movement of 20 microns.

Figure 4.15 - Glass scale encoder (awaiting installation)

Another light and phototransistor located 5 microns away from the first one would give signal B a quarter of a cycle out from A (hence the name quadrature) A full explanation is rather long, but you will notice that a signal changes every 5 microns of movement so the resolution of the scale is 5 microns. We can tell which way it is moving by the sequence of changes. For example if B goes from lo to hi when A is hi (point x) then we are moving to the right of the marked start whereas if B goes from hi to lo when A is hi (point y) then we are moving to the left of the start. Mach3 expects logic signals. Some glass scales (e.g certain Heidenhain models) give an analog sinewave. This allows clever electronics to interpolate to a higher resolution than 5 microns. If you want to use these than you need to square off the waveform with an operational amplifier/comparator. TTL output encoders will connect directly to

Figure 4.16 – Encoder DROs

the input pins of the parallel port but, as noise will give false counts, they are better interfaced via what is known as a Schmitt trigger chip. The scales require a DC supply (often 5 volts) for the lights and any driver chips in them. Notice: (a) that you can not easily use a linear scale as the feedback encoder for a servo drive as the slightest backlash or springiness in the mechanical drive will make the servo unstable. (b) it is not easy to connect the rotary encoders on the servo motor to the encoder DROs. This would be attractive for manual operation of the axes with position readout. The problem is that the 0 volt (common) inside the servo drive used for the motor encoders is almost certainly not the same 0 volt as your PC or breakout board. Connecting them together will cause problems - don't be tempted to do it! (c) the main benefit of using linear encoders on linear axes is that their measurements do not depend on the accuracy or backlash of the drive screw, belt, chain etc. [

4.11 Encoders Lineares ( Escalas em vidro) Mach3, possui 4 pares de entradas para serem usadas cada uma com encoders de saída em quadratura que podem ser conectadas (normalmente podem ser encoders em "escala de vidro" - veja a figura 4.15). Mach3 vai mostrar a posição de cada um desses encoders em um visualizador dedicados DRO. Esses valores podem ser carregados e guardados nos DRO principais. Dentro da caixa do encoder que em geral é de plástico tem uma tira marcada com com linhas (Por exemplo, muitas com de 10 microns de largura) separados pelo mesmo tamanho de espaço livre. A luz que brilha através de um fototransistor envia um sinal como na figura 4.14. Um ciclo completo corresponde a um movimento de 20 microns. Outra luz e fototransistor fica localizado a 5 mícrons de distância do primeiro e obteria um sinal B com um quarto de ciclo a partir do outro (daí o nome em quadratura) . Uma explicação completa é um pouco longa, mas você vai obter um sinal de mudanças a cada 5 microns de movimento para uma resolução de escala de 5 microns. Podemos saber o sentido do movimento pela seqüência de mudanças. Por exemplo, se B vai de Baixo para Alto quando A é Alto (ponto X), em seguida, estamos nos movendo para a direita do início marcado, e se B vai de Alto para Baixo quando A é Alto no (Y ponto), então estamos nos movendo para a esquerda do início marcado. Mach3 espera sinais lógicos. Alguns encoders de escalas de vidro (Exemplo certos modelos da Heidenhain) dão uma onda senoidal analógica.

Isto permite com um eletrônica inteligente interpolar para uma resolução melhor que 5 microns. Se você quiser usar estes, o que você precisa para gerar o sinal retangular seria usar um operacional comparador / amplificador. Encoders de saída TTL irão se conectar diretamente a pinos da porta de entrada paralela, mas, como o ruído pode interfirir, é melhor fazer isto por intermédio de um chip conhecido como os Schmitt trigger. As escalas exigem uma fonte DC (Normalmente 5 volts) para as luzes e para qualque chip usado. Avisos: (A) Você não pode facilmente usar uma escala linear com o encoder realimentado para uma unidade de servo que tenha uma folga menor ou elasticidade mecânica na unidade pois isto fará com que o servo fique instável. (B) não é fácil conectar um encoder rotativo sobre a mecânica do motor e apresentar as informações no DRO. Isso seria mais fácil para uma leitura manual da posição do eixo. O problema é que o 0 volt (comum) dentro da unidade servo utilizados para a codificadores de motor não é certamente o zero no seu PC ou placa breakout BOB. Conectando-os juntos causará problemas - não seja tentado a fazê-lo! (C) o principal benefício da utilização de transdutores lineares nos eixos lineares é que suas medidas não dependem da exatidão ou folga do parafuso da unidade, correia, corrente, cabo, etc
]

4.12

Spindle index pulse
Mach3 has an input for one or more pulses generated each revolution of the spindle. It uses this to display the actual speed of the spindle, to co-ordinate the movement of the tool and work when cutting threads and for orientating the tool for the back boring canned cycle. It can be used to control feed on a per-rev rather than per-minute basis. [

4,12 Pulso para Indexação do Spindle Mach3 tem uma entrada para um ou mais pulsos gerado a cada revolução do eixo. Ele usa isto para mostrar a velocidade real do eixo, para coordenar o movimento da ferramenta de trabalho enquanto esta cortando e para orientar a ferramenta para a quantidade necessária de rotações por minuto.
]

4.13

Charge pump - a pulse monitor
Mach3 will output a constant pulse train whose frequency is approximately 12.5 kHZ on one or both of the parallel ports whenever it is running correctly. This signal will not be there if the Mach3 has not been loaded, is in EStop mode or if the pulse train generator fails in some way. You can use this signal to charge a capacitor through a diode pump (hence the name) whose output, showing Mach3's health, enables your axis and spindle drives etc. This function is often implemented in commercial breakout boards.

[

4,13 Carga da bomba - um monitor de pulso Mach3 vai gerar uma saída que será um trem de pulso constante, cuja freqüência é de aproximadamente 12,5 kHz em uma ou ambas as portas paralelas, sempre que esteja funcionando corretamente. Este sinal não estará lá se a Mach3 não estiver sido carregado corretamente e uma situação de emergência tiver sido acionada e obstruir o trem de pulso. Você pode usar este sinal para carregar um capacitor através de uma bomba de diodo (daí o nome), cuja saída mostra saúde do Mach3. Esta função é geralmente aplicado em placas de breakout BOB comercial.
]

4.14

Other functions
Mach3 has fifteen OEM Trigger input signals which you can assign for your own use. For example they can be used to simulate clicking a button or to call a user written macros. In addition there are four user inputs which can be interrogated in user macros. Input #1 can be used to inhibit running of the part program. It might be connected to the guards on your machine. Full details of the architecture of Input Emulation are given in Mach3 Customisation wiki. The setup dialog is defined in section 5.

The Relay Activation outputs not used for the Spindle and Coolant can be used by you and controlled in user written macros. And a final thought - before you get carried away with implementing too many of the features in this chapter, remember that you do not have an unlimited number of inputs/outputs. Even with two parallel ports there are only ten inputs for supporting all functions and, although a keyboard emulator will help giving more inputs, these cannot be used for all functions. You may have to use a ModBus device to dramatically expand custom input/output.

4,14 Outras funções Mach3 tem quinze sinais OEM de entrada Trigger os quais você pode atribuir para seu próprio uso. Para exemplo, eles podem ser usados para simular um clique de um botão ou para chamar um usuário, isto se escrito por intermédio de macros. Além disso, existem quatro entradas do usuário que podem ser interrogadas por macros. Input # 1 pode ser usado para inibir a carga de parte de um programa. Pode ser chamado para proteger sua máquina. Todos os detalhes da arquitetura de emulação de entradas são apresentados no wiki Mach3 Tunning. O diálogo de configuração é definido no ponto 5. A ativação de um relê pelas saídas não utilizadas para o Eixo e refrigeração, pode ser utilizado por você e controlado pelo usuário pela escrita de macros. E um pensamento final - antes de você começar usando todas esta funções em sua aplicação, lembre-se que você não tem um número ilimitado de entradas / saídas. Mesmo com duas portas paralelas, há apenas dez entradas para apoiar todos os funções e, se usar um emulador de teclado isto irá ajudar a dar mais entradas, mas estas não podem ser utilizados para todas as funções. Você pode ter que usar um dispositivo ModBus para expandir dramaticamente as entradan e saídas.
]

[

Configuring Mach3

5.

Configuring Mach3 for your machine and drives
If you have bought a machine tool with a computer running Mach3 then you will probably not need to read this chapter (except out of general interest). Your supplier will probably have installed the Mach3 software and set it up and/or will have given you detailed instructions on what to do. You are recommended to ensure that you have a paper copy of how Mach3 is configured should you ever need to re-install the software from scratch. Mach3 stores this information in an XML file which you can view.

[

5. Configuração do Mach3 para o seu computador e drives Se você comprou uma máquina-ferramenta com um computador que executa o Mach3, então você provavelmente não precisa ler este capítulo (exceto como interesse geral). Seu fornecedor, provavelmente, terá instalado o software Mach3 e já estará configurado e / ou terá dado instruções detalhadas sobre o que fazer. Recomenda-se a garantir que você tenha uma cópia em papel de como esta configurado seu Mach3 para orienta-lo se precisar re-instalar o software a partir do zero. Mach3 armazena essas informações em um arquivo XML que você pode ver.
]

5.1

A configuration strategy
This chapter contains a lot of very fine detail. You should, however, find that the configuration process is straightforward if you take it step-by-step, testing as you go. A good strategy is to skim through the chapter and then work with it on your computer and machine tool. We will assume that you have already installed Mach3 for the dry running described in chapter 3. Virtually all the work you will do in this chapter is based on dialog boxes reached from the Config(ure) menu. These are identified by, for example, Config>Logic which means that you choose the Logic entry from the Config menu. [

5,1 Uma estratégia de configuração Este capítulo contém uma série de detalhes muito específicos. Você deve, entretanto, considerar que as processo de configuração é simples se você for fazendo passo a passo, e ir testando o que vc esta fazendo. A boa estratégia é percorrer o capítulo e, em seguida, trabalhar com ele em seu computador e máquina-ferramenta. Vamos supor que você já instalou o Mach3 para o funcionamento a seco descrito no capítulo 3. Praticamente todo o trabalho que você vai fazer neste capítulo é baseado em caixas de diálogo alcançado a partir do menu Config. Estes são identificados, por exemplo, Config> Logic que significa que você escolhe a entrada lógica a partir do menu Config.
]

Rev 1.84-A2

5-1

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

5.2

Initial configuration
The first dialog to use is Config>Ports and Pins. This dialog has many tabs but the initial one is as shown in figure 5.1. [

5,2 configuração inicial O primeiro diálogo a se usar é Config> Portas e Pins. Este diálogo tem muitas abas, mas a inicial é como mostrado na figura 5.1. ] 5.2.1 Defining addresses of port(s) to use

Figure 5.1 - Ports and Axis selection tab

If you are only going to use one parallel port and it is the one on your computer's motherboard then the default address of Port 1 of 0x378 (i.e. Hexadecimal 378) is almost certainly correct. If you are using one or more PCI add-on cards then you will need to discover the address to which each responds. There are no standards! Run the Windows Control Panel from the Windows Start button. Double click on System and choose the Hardware tab. Click the Device Manager button. Expand the tree for the item "Ports (COM & LPT)".

Using Mach3Mill

5-2

Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

Double click the first LPT or ECP port. Its properties will be displayed in a new window. Choose the Resources tab. The first number in the first IO range line is the address to use. Note the value down and close the Properties dialog. Note: that installing or removing any PCI card can change the address of a PCI parallel port card even if you have not touched it. If you are going to use a second port repeat the above paragraph for it. Close the Device Manager, System Properties and Control Panel windows. Enter your first port's address (do not provide 0x prefix to say it is Hexadecimal as Mach3 assumes this). If necessary check Enabled for port 2 and enter its address. Now click the Apply button to save these values. This is most important. Mach3 will not remember values when you change from tab to tab or close the Port & Pins dialog unless you Apply. [

5.2.1 Definição de endereços da porta (s) a usar. Se você vai usar somente uma porta paralela e ela é a única em seu computador o endereço padrão da porta deverá ser quase certamente 0x378 (ou seja, Hex 378). Se você estiver usando uma ou mais cartões adicionais PCI, então você terá de descobrir o endereço em que cada um responde. Não há normas! Execute o painel de controle da Botão Iniciar do Windows. Dê um duplo clique em Sistema e escolha a aba Hardware. Clique na botão Gerenciador de dispositivos. Expanda a árvore para o item "Portas (COM & LPT)". Clique duas vezes na primeira ou LPT porta ECP. Suas propriedades serão exibidos em uma nova janela. Escolha a guia Recursos. O primeiro número na primeira linha IO intervalo é o endereço para o uso. Anote o valor e feche a caixa de diálogo Propriedades. Nota: que instalar ou remover qualquer placa PCI pode alterar o endereço de uma porta paralela PCI cartão, mesmo que não tenha trocado. Se você estiver usando uma segunda porta repetir o parágrafo acima. Feche o Gerenciador de Dispositivos, Propriedades do Sistema e Windows Control Panel. Digite o endereço de sua primeira porta geralmente vai ser 0378 clique no botão Apply para salvar esses valores. Isso é muito importante. Mach3 não Lembrará de valores quando você mudar de guia para guia ou fechar o diálogo a menos que você clique em aplicar.
]

5.2.2

Defining engine frequency

The Mach3 driver can work at a frequency of 25,000 Hz (pulses per second), 35,000 Hz or 45,000 Hz depending on the speed of your processor and other loads placed on it when running Mach3. The frequency you need depends on the maximum pulse rate you need to drive any axis at its top speed. 25,000 Hz will probably be suitable for stepper motor systems. With a 10 o micro-step driver like a Gecko 201, you will get around 750 RPM from a standard 1.8 stepper motor. High pulse rates are needed for servo drives that have high resolution shaft encoders on the motor. Further details are given in the section on motor tuning.
Rev 1.84-A2 5-3 Using Mach3Mill

Configuring Mach3

Computers with a 1 GHz clock speed will almost certainly run at 35,000 Hz so you can choose this if you need a higher step rate (e.g. if you have very fine pitch lead screws). The demonstration version will only run at 25,000 Hz. In addition if Mach3 is forcibly closed then on re-start it will automatically revert to 25,000 Hz operation. The actual frequency in the running system is displayed on the standard Diagnostics screen. Don't forget to click the Apply button before proceeding.

[ 5.2.2 Definição de freqüência do motor. O drive Mach3 pode trabalhar em uma freqüência de 25.000 Hz (pulsos por segundo), 35.000 Hz ou 45.000 Hz, dependendo da velocidade do seu processador e outros programas carregados juntamente quando da execução do Mach3. A freqüência que você precisa depende da pulsação máxima que você precisa para conduzir em qualquer eixo em sua velocidade máxima. 25.000 Hz, provavelmente, será adequado para sistemas de motor de passo. Com 10 micro-passos como um Gecko 201, você conseguirá em torno de 750 RPM a partir de um motor de passo padrão de 1.8 gráus por passo. Explicando:25000 por segundo portanto em um minuto 1500000 e como cada passo necessita 10 micropulsos temos: 150000 divididos por 200 passos por volta = 750 voltas por minuto. (NT) Aqui, vamos confirmar o raciocínio de se trabalhar com meio passo que no caso seria: ((25000 * 60)/2)/200 = 3750 voltas por minuto. Taxas de pulsos mais altas são necessárias para servos que trabalham em alta resolução como encoders no motor. Mais pormenores na secção Sintonia do motor. Computadores com um relógio de 1 GHz de velocidade quase certamente permitirão executar em 35.000 Hz. Você pode fazer esta escolha se você precisar de uma maior taxa de passo (por exemplo, se você tiver uma rosca muito fina nos seus fusos). A versão de demonstração do Mach3 só será executada em 25.000 Hz. Além disso, se o programa Mach3 for forçosamente encerrado, e em seguida se reinicializado, automaticamente a operação reverterá a 25.000 Hz. A real freqüência de execução do sistema é exibida na tela padrão Diagnostics. Não esqueça de clicar no botão Aplicar antes de prosseguir. ] 5.2.3 Defining special features

You will see check boxes for a variety of special configuration. The should be selfexplanatory if you have the relevant hardware in your system. If not then leave then unchecked. Don't forget to click the Apply button before proceeding.

Using Mach3Mill

5-4

Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

[ 5.2.3 Definindo características especiais. Você verá caixas de seleção para uma variedade de configurações especiais. Devem ser auto-explicativas se você tiver o hardware correspondente em seu sistema. Se não, então deixe-a desmarcada. Não esqueça de clicar no botão Aplicar antes de prosseguir.
]

5.3

Defining input and output signals that you will use
Now that you have established the basic configuration it is time to define which input and output signals you will be going to use and which parallel port and pin will be used for each. The documentation for your breakout board may give guidance on what outputs to use if it has been designed for use with Mach3 or the board may be supplied with a skeleton Profile (.XML) file with these connections already defined.

[

5,3 Definição entrada e saída dos sinais que você vai usar Agora que você já estabeleceu a configuração básica está na hora de definir quais são os sinais de entrada e de saída que você vai usar da porta paralela e que pinos serão utilizados para cada um. A documentação para a sua placa pode dar orientações sobre o uso se tiver sido projetada para uso com Mach3 ou ainda a placa pode ser fornecido com um Perfil (. XML) com essas conexões já está definidas. ]

5.3.1

Axis and Spindle output signals to be used
First view the Motor Outputs tab. This will look like figure 5.4. Define where the drives for your X, Y and Z axes are connected and click to get a check- mark to Enable these axes. If your interface hardware (e.g. Gecko 201 stepper driver) requires an active-lo signal ensure that these columns are checked for the Step and Dir(ection) signals. If you have a rotary or slaved axes then you should enable and configure these. If your spindle speed will be controlled by hand then you have finished this tab. Click the Apply button to save the data on this tab.

Rev 1.84-A2

5-5

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

Figure 5.4 – Defining the connections for axes and the controlled spindle

If your spindle speed will be controlled by Mach3 then you need to Enable the spindle and allocated a Step pin/port for it if it uses pulse width modulated control with relays to control its direction or to allocate Step and Direction pins/ports if it has full control. You should also define if these signals are active-lo. When done, click the Apply button to save the data on this tab.

5.3.1 Sinais de saída para serem usados nos eixos e no spindle A primeira visão da aba de tela para ajuste dos motores vai se parecer como figura 5.4. Vão aqui ser definidos onde as unidades dos seus X, Y e Z estarão ligados e forma para abilitar esses eixos. Se o seu hardware de interface (por exemplo, Gecko driver 201 stepper) exige um sinal ativo Baixo, garanta que essas colunas estão marcadas para os pulsos e Direção dos sinais. Se você tem eixos escravos, você deverá agora habilitar e configurar esses eixos. Se a velocidade de rotação do spindle for controlada manualmente depois de ter terminado este guia. Clique na Botão Aplicar para salvar os dados desta aba. Se a sua velocidade de rotação do spindle for controlada pelo Mach3, então você precisa atribuir e ativar um PINO da porta para ele e se for usar o PWM com relés para controlar sua direção ou para alocar Passo e pinos de Direção isto para se ter um controle total. Você deveria também definir se esses sinais são ativos em Baixo. Quando terminar, clique no botão Aplicar para salvar as dados. 5.3.2 Input signals to be used
Now select the Input Signals tab. This will look like figure 5.5. We assume that you have chosen one of the Home/limit strategies from chapter 4.6. If you have used strategy one and the limit switches are connected together and trigger an

Using Mach3Mill

5-6

Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

Figure 5.5 – Input signals

EStop or disable the axis drives via the drive electronics then you do not check any of the Limit inputs. With strategy two you will probably have Home switches on the X, Y and Z axes. Enable the Home switches boxes for these axes and define the Port/Pin to which each is connected. If you are combining limits and the Home switch then you should enable the Limit --, the Limit ++ and Home for each axis and allocate the same pin to Home, Limit— and Limit++.

Rev 1.84-A2

5-7

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

Notice the scroll bar to access the rest of the table which is not visible in figure 5.5. The Input #1 is special in that it can be used to inhibit running a part program when safety guards are not in place. The other three (and #1 if not used for the guard interlock) are available for your own use and can be tested in the code of macros. The Input #4 can be used to connect an external pushbutton switch to implement the Single Step function. You may wish to configure them later. Enable and define Index Pulse if you have a spindle sensor with just one slot or mark. Enable and define Limits Override if you are letting Mach2 control your limit switches and you have an external button which you will press when you need to jog off a limit. If you have no switch then you can use a screen button to achieve the same function. Enable and define EStop to indicate to Mach3 that the user has demanded an emergency stop. Enable and define OEM Trigger inputs if you want electrical signals to be able to call OEM button functions without a screen button needing to be provided. Enable and define Timing if you have a spindle sensor with more than one slot or mark. Enable Probe for digitising and THCOn, THCUp and THCDown for control of a Plasma torch. If you have one parallel port then you have 5 available inputs; with two ports there are 10 (or with pins 2 to 9 defined as inputs, 13). It is very common to find that you are short of input signals especially if you are also going to have some inputs for glass scales or other encoders. You may have to compromise by not having things like a physical Limit Override +switch to save signals! You can also consider using a Keyboard Emulator for some input signals. Click the Apply button to save the data on this tab.

5.3.2 Os sinais de entrada a serem utilizados. Agora selecione a aba Input Signals. Isto irá se parecer como a figura 5.5. Supondo que você tenha escolhido uma das estratégias de Home / Limite do capítulo 4.6. Se você já usou a estratégia e os interruptores são ligados entre si e provocou uma emergencia ou desabilitou as unidades do eixo pela via eletrônica da movimentação, então você não vai ter qualquer limitação de entrada. Com a segunda estratégia provavelmente você vai ter opções de chaves Home nos eixos X, Y e Z. Existirá chaves para estes eixos de Home e definidos os Pinos da porta em que cada um está ligado. Se você esta combinando limites e Home, então você deve habilitar o Limit- -, o Limite + +. Use a barra de rolagem para acessar o resto da tela que não é visível na figura 5.5. O Input # 1 é especial na medida em que pode ser usado para inibir a execução de um programa da peça, quando as guardas de segurança não estão no lugar. Os outros três (# 1 e se não for usado para o bloqueio de emergencia) essão disponíveis para seu uso e pode ser testado no código de macros. O Input # 4 pode ser usado para conectar um botãa chave externo para implementar a função única etapa. Você pode querer configurá-los mais tarde. Habilitar e definir Índice de Pulse se você tiver um sensor no spindle com apenas um slot ou marca. Habilitar e definir limites de curso se você está deixando de controlar no Mach2 seu limite de interruptores e você tem um botão externo que você vai pressionar, quando você necessitar de correr fora de um limite.
Using Mach3Mill 5-8 Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

Se você não têm esta opção, então você pode usar um botão de tela para alcançar a mesma função. Habilitar e definir onde parar o Mach3 para indicar que o usuário acionou uma situação de emergência. Habilitar e definir entradas OEM Trigger se você quiser sinais elétricos para serem capazes de chamar funções de OEM por um botão, sem botão de tela que devem ser fornecidas. Habilitar e definir o tempo se você tem um sensor do eixo com mais de um slot ou marca. Habilitar Probe para a digitalização e THCOn, THCUp e THCDown para o controle de um maçarico a Plasma. Se você tiver uma porta paralela, então você tem 5 entradas disponíveis, com duas portas, há 10 (Ou com pinos 2-9 definidos como entradas, 13). É muito comum achar que você esta com poucos sinais de entrada, especialmente se você também vai ter algumas entradas para as escalas de vidro ou outros encoders. Você pode ter que comprometer algumas coisas sobrepondo alguns controles físicos para poupar sinais! Você também pode considerar usar um emulador de teclado para alguns sinais de entrada. Clique no botão Aplicar para salvar os dados nesta aba. 5.3.3 Emulated input signals
If you check the Emulated column for an input then the Port/Pin number and active-lo state for that signal will be ignored but the entry in the Hotkey column will be interpreted. When a key-down message is received with code that matches a Hotkey value then that signal is considered to be active. When a key-up message is received then it is inactive. The key-up and key-down signals usually come from a keyboard emulator (like the Ultimarc IPAC or Hagstrom) which is triggered by switches connected to its inputs. This allows more switches to be sensed than spare pins on your parallel ports but there may be significant time delays before the switch change is seen and indeed a key-up or keydown message can get lost by Windows.

Figure 5.6 – Output signals

Rev 1.84-A2

5-9

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

Emulated signals cannot be used for Index or Timing and should not be used for EStop.

[ 5.3.3 emulado sinais de entrada. Se você Marcar a coluna Emulad para uma entrada em um Pino da Porta e deixar em estado de ativado, esse sinal será ignorado, mas a entrada na coluna Hotkey será interpretada. Quando uma tecla é ativada e um código é recebido com um valor que corresponde a um valor definido em Hotkey, o sinal é considerado ativo. Quando uma mensagem de tecla é recebido até então, está inativo. A chave-up e down-chave sinais normalmente vêm de um emulador de teclado (como o Ultimarc IPAC ou Hagstrom), que é acionado por interruptores ligado a suas entradas. Isto permite mais quantidade de chaves que os pinos em suas portas paralelas, mas pode haver atrasos significativos antes que a mudança da chave seja reconhecida peloWindows, inclusive se perder esta informação. Sinais emulados não pode ser usado para Index ou Timing e não devem ser usada para parada de emergencia.
]

5.3.4

Output Signals
Use the Output signals tab to define the outputs you require. See figure 5.6. You will probably only want to use one Enable output (as all the axis drives can be connected to it). Indeed if you are using the charge pump/pulse monitor feature then you may enable your axis drives from its output. The Output# signals are for use to control a stop/start spindle (clockwise and optionally counterclockwise), the Flood and Mist coolant pumps or valves and for control by your own customized Mach3 buttons or macros. The Charge Pump line should be enabled and defined if your breakout board accept this pulse input to continually confirm correct operation of Mach3. Charge Pump2 is used if you have a second breakout board connected to the second port or want to verify the operation of the second port itself. Click the Apply button to save the data on this tab.

[ 5.3.4 Os sinais de saída Use os sinais de saída para definir as saídas que você necessita. Veja a figura 5.6. Você deverá provavelmente somente necessitar de usar uma saída Enable (todas as unidades de eixos podem ser conectados a ele). Na verdade, se você estiver usando a bomba de carga / e o recurso de monitor de pulso, então você pode comandar seus eixos por esta saída. Os sinais de Output # são usados para controlar um stop / start do Spindle (sentido horário e, opcionalmente, anti-horário), a bomba de refrigeração ou válvulas outras, podem ser controlados por seus próprios botões personalizados ou macros no Mach3. Clique no botão Aplicar para salvar os dados nesta aba.
]

5.3.5

Defining encoder inputs
The Encoder/MPGs tab is used to define the connections and the resolution of linear encoders or Manual Pulse Generators (MPGs) used for jogging the axes.

Using Mach3Mill

5-10

Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

Figure 5.7 – Encoder inputs

The Encoder/MPGs tab is used to define the connections and the resolution of linear encoders or Manual Pulse Generators (MPGs) used for jogging the axes. It is covered here for completeness of the description of Config>Ports & Pins. This dialog does not need an active-lo column as, if the encoders count the wrong way it is merely necessary to swap the pins allocated for A and B inputs. [

5.3.5 Definindo entradas encoder A Aba /Encoder/ MPGs é usada para definir as conexões e a resolução de Encoders Linear ou Manual Pulse Geradores (MPGs) usados para movimentar os eixos. Ele é coberto aqui para a completude da descrição da configuração> Ports & Pins.
] 5.3.5.1 Encoders

The Counts per unit value should be set to correspond to the resolution of the encoder. Thus a linear scale with rulings at 20 microns produces a count every 5 microns (remember the quadrature signal), that is 200 counts per unit (millimetre). If you have Native units set as inches the it would be 200 x 25.4 = 5080 counts per unit (inch). The Velocity value is not used. [

5.3.5.1 Encoders As contagens por unidade de valor deve ser definido para corresponder à resolução do encoder. Assim uma escala linear, com decisões a 20 microns produz uma contagem a cada 5 microns (lembre-se o quadratura do sinal), que é de 200 contagens por unidade (milímetro). Se você tiver unidades Native definido como centímetros do que seria 200 x 25,4 = 5.080 contagens por unidade (polegadas). O valor da velocidade não é utilizado. ]

Rev 1.84-A2

5-11

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

5.3.5.2

MPGs

The Counts per unit value is used to define the number of quadrature counts that need to be generated for Mach3 to see movement of the MPG. For a 100 CPR encoder, a figure of 2 is suitable. For higher resolutions you should increase this figure to get the mechanical sensitivity you want. We find 100 works well with 1024 CPR encoders. The Velocity value determines the scaling of pulses sent to the axis being controlled by the MPG. The lower the value given in Velocity the faster the axis will move. Its value is best set by experiment to give a comfortable speed when spinning the MPG as fast as is comfortable. [

5.3.5.2 MPGs As contagens por unidade de valor é usado para definir o número de contagens em quadratura que devem ser gerado para Mach3 para ver o movimento da MPG. Para um codificador 100 CPR , um valor de 2 é adequado. Para resoluções mais altas você deve aumentar este valor para obter a sensibilidade mecânica que você deseja. Nós encontramos 100 funciona bem com 1024 encoders CPR. O valor da velocidade determina o dimensionamento de impulsos enviados ao eixo, sendo controlada pela MPG. Quanto menor o valor dado na velocidade mais rápido o eixo se moverá. Seu valor é o melhor estabelecidos pela experiência para se ter uma velocidade rápida e confortável. ] 5.3.6 Configuring the spindle
The next tab on Config>Ports & Pins is Spindle Setup. This is used to define the way in which your spindle and coolant is to be controlled. You may opt to allow Mach3 to do nothing with it, to turn the spindle on and off or to have total control of its speed by using a Pulse Width Modulated (PWM) signal or a step and direction signal. The dialog is shown in figure 5.8.

Figure 5.8 – Spindle Setup

[
Using Mach3Mill 5-12 Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

5.3.6 Configurando o Spindle A próxima guia em Config> Ports & Pins é Spindle Setup. Isto é usado para definir em que forma seu Spindle e a Refrigeração serão controladas. Você pode optar para o Mach3 não faça nada para ligar ou desligar o seu Spindle, ou ter o controle total da sua velocidade usando um PWM ou um passo e um sinal de direção. A caixa de diálogo é mostrada na figura 5.8. ]
5.3.6.1 Coolant control

Code M7 can turn Flood coolant on, M9 can turn Mist coolant on and M9 can turn all coolant off. The Flood Mist control section of the dialog defines which of the output signals are to be used to implement these functions. The Port/Pins for the outputs have already been defined on the Output Signals tab. If you do not want to use this function check Disable Flood/Mist Relays.

[ 5.3.6.1 controle de refrigeração Códigos M7, M9 e M9 são utilizados para ligar e desligar o tipo de refrigeração. A seção de controle de inundação Névoa do diálogo define quais os sinais de saída devem ser utilizados para implementar essas funções. O Pino da Porta para suas saídas já foram definido na guia sinais de saída. Se você não quiser usar essa função,.Desative Flood / Mist Relays.
] 5.3.6.2 Spindle relay control

If the spindle speed is controlled by hand or by using a PWM signal then Mach3 can define its direction and when to start and stop it (in response to M3, M4 and M5) by using two outputs. The Port/Pins for the outputs have already been defined on the Output Signals tab. If you control the spindle by Step and Direction then you do not need these controls. M3, M4 and M5 will control the pulse train generated automatically. If you do not want to use this function check Disable Spindle Relays.

[ 5.3.6.2 Controle de acionamento do Spindle Se a velocidade do Spindle é controlada manualmente ou pelo uso de um sinal usando o PWM então o Mach3 pode definir a direção quando for ligado ou parado ( Em resposta a M3, M4 e M5) e pelo uso de duas Saídas. Lembre-se que os Pinos da Porta já foi definido Na Tabela Output Signals.
]

5.3.6.3

Motor Control

Check Use Motor Control if you want to use PWM or Step and Direction control of the spindle. When this is checked then you can choose between PWM Control and Step/Dir Motor.

Rev 1.84-A2

5-13

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

[

5.3.6.3 Controle do Motor Verifique Use Motor Control se você deseja usar PWM ou pulsos de controle de direção no Spindle. Quando esta opção estiver assinalada, então você pode escolher entre controle por PWM e Motor de Pulso / Direção.
] PWM Control A PWM signal is a digital signal, a "square" wave where the percentage of the time the signal is high specifies the percentage of the full speed of the motor at which it should run. So, suppose you have a motor and PWM drive with maximum speed of 3000 rpm then figure 4.12 would run the motor at 3000 x 0.2 = 600 RPM. Similarly the signal in figure 4.13 would run it at 1500 RPM. Mach3 has to make a trade off in how many different widths of pulse it can produce against how h igh a frequency the square wave can be. If the frequency is 5 Hz the Mach3 running with a 25000 Hz kernel speed can output 5000 different speeds. Moving to 10Hz reduces this to 2500 different speeds but this still amounts to a resolution of one or two RPM. A low frequency of square wave increases the time that it will take for the motor drive to notice that a speed change has been requested. Between 5 and 10 Hz gives a good compromise. The chosen frequency is entered in the PWMBase Freq box. Many drives and motors have a minimum speed. Typically because the cooling fan is very inefficient at low speeds whereas high torque and current might still be demanded. The Minimum PWM % box allows you to set the percentage of maximum speed at which Mach3 will stop outputting the PWM signal. You should be aware that the PWM drive electronics may also have a minimum speed setting and that Mach3 pulley configuration (see section x.x) allows you to set minimum speeds. Typically you should aim to set the pulley limit slightly higher than the Minimum PWM % or hardware limit as this will clip the speed and/or give a sensible error message rather than just stopping it. Step and Direction motor This may be an variable speed drive controlled by step pulses or a full servo drive. You can use the Mach3 pulley configuration (see section 5.5.6.1) to define a minimum speed if this is needed by the motor or its electronics. [
i

Controle por PWM

Um sinal PWM é um sinal digital, trata-se de uma onda quadrada onde a percentagem do tempo do sinal em alta fica especificada para a percentagem da velocidade máxima do motor em que ele deve rodar. ............ ] Uma baixa freqüência de onda quadrada aumenta o tempo que levará para o motor sentir que uma mudança de velocidade foi solicitada. Entre 5 e 10 Hz dá um bom compromisso. A freqüência escolhida é inserida na caixa: PWMBase Freq. Muitas unidades e os motores têm uma velocidade mínima.
Using Mach3Mill 5-14 Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

Normalmente porque o ventilador de refrigeração é muito ineficientes em baixas velocidades enquanto que o torque elevado pode estar sendo exigido. A caixa Minimum PWM % permite que você defina a porcentagem da velocidade máxima na qual Mach3 vai parar de enviar para a saída o sinal PWM. Você deve estar ciente de que os circuitos eletrônicos de PWM também pode ter uma definição de velocidade mínima e que a configuração de polia em Mach3 (ver secção xx) permite que você defina um mínimo para esta velocidade. Normalmente, você deve procurar definir o limite de polia ligeiramente superior ao limite mínimo do PWM % ou ao limie do hardware, pois isso poderá acarretar apenas uma mensagem de erro, no lugar de efetivamente apenas pará-lo. Passo e Direção do motor Isto pode ser uma unidade de velocidade variável controlada por pulsos de passo ou servo drive completo. Você pode usar a configuração de polia em Mach3 (ver secção 5.5.6.1) para definir um mínimo velocidade se isso for necessário para o motor ou a sua eletrônica.
]
5.3.6.4 Modbus spindle control

This block allows the setup of an analogue port on a Modbus device (e.g. a Homann ModIO) to control spindle speed. For details see the documentation of your ModBus device. [

5.3.6.4 controle Modbus eixo Este bloco permite a configuração de uma porta analógica em um dispositivo Modbus (por exemplo, Homann ModIO) para controlar a velocidade do eixo. Para mais informações, consulte a documentação do seu ModBus dispositivo.
]
5.3.6.5 General Parameters

These allow you to control the delay after starting or stopping the spindle before Mach3 will execute further commands (i.e. a Dwell). These delays can be used to allow time for acceleration before a cut is made and to provide some software protection from going directly from clockwise to counterclockwise. The dwell times are entered in seconds. Immediate Relay off before delay, if checked will switch the spindle relay off as soon as the M5 is executed. If unchecked it stays on until the spin-down delay period has elapsed.

[ 5.3.6.5 Parâmetros gerais

Estes permitem controlar o atraso depois de iniciar ou parar o Spindle e antes do Mach3 executar mais comandos (ou seja, uma interrupção). Estes atrasos podem ser usados para dar tempo para aceleração do spindle antes que um corte seja iniciado e para fornecer alguma proteção de software para que não aconteça de ir diretamente no sentido horário para sentido anti-horário. Os tempos de duração são introduzidos em segundos. Immediate Relay off before delay – se marcado, deverá desligar o spindle tal como uma M5. Se nada for feito ela permanece até o período de atraso spin-down ter decorrido ]
5.3.6.6 Pulley ratios
Rev 1.84-A2 5-15 Using Mach3Mill

Configuring Mach3

Mach3 has control over the speed of your spindle motor. You program spindle speeds through the S word. The Mach3 pulley system allows you to define the relationship between these for four different pulley or gearbox settings. It is easier to understand how it works after tuning your spindle motor so it is described in section 5.5.6.1 below.
[

5.3.6.6 relações de polias Mach3 pode ter o controle sobre a velocidade de seu motor spindle. Você programa a velocidade do eixo através da palavra S. O sistema de polias Mach3 lhe permite definir a relação entre até quatro polias ou configurações de diferentes velocidades. É mais fácil entender como ele trabalha após ajustar seu motor spindle assim como é descrito na secção 5.5.6.1 abaixo.
] 5.3.6.7 Special function

Laser mode should always be unchecked except for controlling the power of a cutting laser by the feedrate.. Use Spindle feedback in sync mode should be un-checked.

Using Mach3Mill

5-16

Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

Closed Loop Spindle Control, when checked, implements a software servo loop which tries to match the actual spindle speed seen by the Index or Timing sensor with that demanded by the S word. The exact speed of the spindle is not likely to be important so you are not likely to need to use this feature in Mach3Turn. If you do use it then the P, I and D variables should be set in the range 0 to 1. P controls the gain of the loop and an excessive value will make the speed oscillate, or hunt, around the requested value rather than settling on it. The D variable applies damping so stabilising these oscillations by using the derivative (rate of change) of the speed. The I variable takes a long term view of the difference between actual and requested speed and so increases the accuracy in the steady state. Tuning these values is assisted by using the dialog opened by Operator>Calibrate spindle. Spindle Speed Averaging, when checked, causes Mach3 to average the time between index/timing pulses over several revolutions when it is deriving the actual spindle speed. You might find it useful with a very low inertia spindle drive or one where the control tends to give short-term variations of speed. [

5.3.6.7 Funções especiais Modo Laser deve ser sempre desmarcado, exceto para controlar o poder de corte a laser pelo Avanço .
Use Spindle feedback in sync mode deve ser desmarcada. Closed Loop Spindle Control, quando marcada, implementa um software de loop no servo que

tenta combinar a velocidade real do eixo vista pelo Índice ou sincronismo, com o comando S. A velocidade exata do Spindle provavelmente não será importante para você caso contrário vc deve usar Mach3Turn. Se você usar isto , então as variáveis P. I e D devem ser definidas no intervalo de 0-1. P controla o ganho do loop e um valor excessivo fará oscilar a velocidade, ou procurar em todos os valores em vez de se decidir por ele. A variável D é aplicável para o amortecimento de modo a estabilização destas oscilações, utilizando a taxa (derivado da mudança) da velocidade. A variável que toma uma visão de longo prazo da diferença entre real e solicitou a velocidade e aumenta a precisão, no estado estacionário. O ajuste destes valores é assistida por meio do diálogo aberto pelo Operador> fuso Calibrar.
Spindle Speed Averaging, quando marcada, faz com que a Mach3 use amédia do tempo entre

pulsos / index timing sobre várias revoluções, quando se retira a velocidade real do eixo. Você pode achar útil, com uma movimentação muito baixa a inércia do eixo, ou onde o controle tende dar variações de curto prazo na velocidade. ]

Rev 1.84-A2

5-17

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

5.3.7

Mill Options tab
The final tab on Config>Ports & Pins is Mill Options. See figure 5.9.

Figure 5.9 – Mill Options Tab

Z-inhibit. The Z-inhibit On checkbox enables this function. Max Depth gives the lowest Z value to which the axis will move. The Persistent checkbox remembers the state (which can be changed by a screen toggle) from run to run of Mach3. Digitising: The 4 Axis Point Clouds checkbox enables recording of the state of the A axis as well as X, Y and Z. The Add Axis Letters to Coordinates prefixes the data with the axis name in the point cloud file. THC Options: The checkbox name is self-explanatory. Compensation G41,G42: The Advanced Compensation Analysis checkbox turns on a more thorough lookahead analysis that will reduce the risk of gouging when compensating for cutter diameter (using G41 and G42) on complex shapes. Homed true when no Home switches: Will make the system appear to be referenced (i.e. LEDs green) at all times. It should only be used if no Home switches are defined under

5.3.7 Opções da guia Mill A última guia, Config> Ports & Pins / Mill Options. Veja a figura 5.9. Z-inibir. O Z-inhibit On permite inibir essa função. Max Depth dá o menor valor de Z que o eixo se move. A opção lembra o estado persistente (que pode ser alternada por uma alternância de tela) a cada execução do Mach3. Digitalização: O 4 eixo Axis Point Clouds permite a gravação do estado do eixo A bem como dos eixos X, Y e Z. .... THC Opções: O nome do checkbox é auto-explicativo. Compensação G41, G42: Uma caixa para Analise de compensação avançada, gira em torno de uma análise mais aprofundada vai reduzir o risco de cinzelamento com compensadores para o diâmetro de corte (com G41 e G42), em formas complexas. Homed verdade quando não muda Home: Deverá fazer o sistema parecer ser referenciado (isto é, LEDs verde) em todos os momentos.

Using Mach3Mill

5-18

Rev 1.84-A2

Configuring Mach3

Deve ser usado somente se não foi definido Home nos pinos da porta.

5.3.8

Testing
Your software is now configured sufficiently for you to do some simple tests with the hardware. If it is convenient to connect up the inputs from the manual switches such as Home then do so now.

[ 5.3.8 Teste Seu software agora, já deverá estar suficientemente configurado para você fazer alguns testes simples com o hardware. Se for conveniente ligue as entradas das chaves manuais, tais como Home, então faça isso agora. ]
Run Mach3Mill and display the Diagnostics screen. This has a bank of LEDs displaying the logic level of the inputs and outputs. Ensure that the external Emergency Stop signal is not active (Red Emergency LED not flashing) and press the red Reset button on the screen. Its LED should stop flashing. [

Execute o Mach3Mill e exiba a tela Diagnostics. Esta tela mostra LEDS mostrando o nível lógico das entradas e saídas. Certifique-se que a chave externa de emergência não esteja acionada (Red Emergency LED Não piscando) e pressione o botão Reset vermelho na tela. O LED deve parar de piscar.
] If you have associated any outputs with coolant or spindle rotation then you can use the relevant buttons on the diagnostic screen to turn the outputs on and off. The machine should also respond or you can monitor the voltages of the signals with a multimeter. [

Se você tiver associado com as Saídas como sejam refrigeração ou Spindle então você pode usar o botões correspondentes da tela de diagnóstico para testar as saídas se as mesmas ligam e desligam. A máquina deve também responder físicamente ou você pode monitorar as tensões dos sinais com um multímetro.
] Next operate the Home or the limit switches. You should see the appropriate LEDs glow yellow when their signal is active. [

Em seguida, vamos testar a chave de Home e de Limites. Você deveria ver o o LEDs adequado ficar aceso em amarelo quando o sinal estiver ativo.
] These tests will let you see that your parallel port is correctly addressed and the inputs and outputs are appropriately connected. [

Esses testes permitirão ver que a porta paralela está corretamente tratada e as entradas e saídas estão devidamente conectadas.
] If you have two ports and all the test signals are on one then you might consider a
Rev 1.84-A2 5-19

Using Mach3Mill

Configuring Mach3

temporary switch of your configuration so that one of the Home or limit switches is connected via it so that you can check its correct operation. Don't forget the Apply button when doing this sort of testing. If all is well then you should restore the proper configuration. [

Se você tem duas portas e todos os sinais de teste estão ligados, então você pode considerar um chaveamento temporário de sua configuração, de modo que o Home ou chaves estejam conectados de modo que você pode verificar o seu correcto funcionamento. Não se esqueça o botão Aplicar ao fazer este tipo de teste. Se tudo estiver bem, então você deve restaurar o sua configuração.
] If you have problems you should sort them out now as this will be much easier that when you start trying to drive the axes. If you do not have a multimeter then you will have to buy or borrow a logic probe or a D25 adaptor (with actual LEDs) which let you monitor the state of its pins. In essence you need to discover if (a) the signals in and out of the computer are incorrect (i.e. Mach3 is not doing what you want or expect) or (b) the signals are not getting between the D25 connector and your machine tool (i.e. a wiring or configuration problem with the breakout board or machine). 15 minutes help from a friend can work wonders in this situation even if you only carefully explain to him/her what your problem is and how you have already looked for it! You will be amazed how often this sort of explanation suddenly stops with words like "…… Oh! I see what the problem must be, it's ….." [

Se você tiver problemas, você deve repará-los agora, pois isso será muito mais fácil do que quando você começar a tentar conduzir os eixos. Se você não tiver um multímetro, então você terá que comprar ou emprestar uma sonda lógica ou um adaptador D25 (com LEDs reais) que lhe permitem controlar o estado de pinos. Em essência você precisa descobrir se o: (a), os sinais de entrada e saída do computador estão corretos no (Mach3 ou seja, está fazendo o que você quer ou espera) ou (b) os sinais estão se perdendo entre o seu conector D25 e a sua máquina (ou seja, uma ligação ou a configuração problema com a placa de fuga ou de máquina). 15 minutos a ajuda de um amigo pode facilitar muito nesta situação.

5.4

Defining the setup units
With the basic functions working, it's time to configure the axis drives. The first thing to decide is whether you wish to define their properties in Metric (millimetres) or Inch units. You will be able to run part programs in either units whichever option you choose. The maths for configuration will be slightly easier if you choose the same system as your drive train (e.g. the ballscrew) was made in. So a screw with 0.2" lead (5 tpi) is easier to configure

in inches than in millimetres. Similarly a 2mm lead screw will be easier in millimetres. The multiplication and/or division by 25.4 is not difficult but is just something else to think about. There is, on the other hand, a slight advantage
Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

5-20

Configuring Mach3

in

Figure 5.10 - Setup Units dialog

having the setup units be the units in which you usually work. This is that you can lock the DROs to display in this system whatever the part program is doing (i.e. switching units by G20 and G21). So the choice is yours. Use Config>Setup Units to choose MMs or Inches (see figure 5.10). Once you have made a choice you must not change it without going back over all the following steps or total confusion will reign! A message box reminds you of this when you se Config>Setup units. [ 5.4 Definindo a unidades de medida de instalação Com as funções básicas de trabalho já configuradas, é hora de configurar as unidades dos eixos. A primeira coisa a decidir é se você deseja definir as suas propriedades em unidades métricas ou polegadas. Você será capaz de executar programas em peças na unidade que você escolher. A matemática para a configuração será um pouco mais fácil se você escolher o mesmo sistema de medida tanto nas medidas da sua máquina, como fusos, barras roscadas etc e nas peças que você vai produzir. . O multiplicação ou divisão por 25,4 não é difícil, mas é apenas algo a mais para se pensar. Há, por outro lado, uma ligeira vantagem em se ter no setup o controle sobre a unidade que você normalmente usa. Trata-se de que você pode ter nos DRO para exibir o sistema que o programa esteja usando (ou seja, unidades de comutação por G20 e G21). Assim, a escolha é sua. Use Config> Units Setup para escolher MMS ou Inches (ver figura 5.10). Depois de ter feito a escolha você não deverá alterá-la sem passar por cima de todas as etapas seguintes e a confusão total reinará! Uma caixa de mensagem lembrará vc disso quando usar unidades Config> Config. ]

Rev 1.84-A2

5-21

Using Mach3Mill

5.5

Tuning motors
Well after all that detail it's now time to get things moving - literally! This section describes setting up your axis drives and, if its speed will be controlled by Mach3, the spindle drive. The overall strategy for each axis is: (a) to calculate how many step pulses must be sent to the drive for each unit (inch or mm) of movement of the tool or table, (b) to establish the maximum speed for the motor and (c) to set the required acceleration/deceleration rate. We advise you to deal with one axis at a time. You might wish to try running the motor before it is mechanically connected to the machine tool. So now connect up the power to your axis driver electronics and double check the wiring between the driver electronics and your breakout board/computer. You are about to mix high power and computing so it is better to be safe than smoky!

[

5,5 Sintonizando os motores Bem, depois de todos os detalhes agora é hora literalmente de colocar as coisas em movimento. Esta seção descreve a configuração dos eixos e, se a velocidade do spindle será controlada por Mach3. A estratégia global para cada eixo será: (a) Calcular quantos pulsos de passo devem ser enviados para o Drtve para cada unidade (polegada ou mm) de movimento da ferramenta ou da Mesa, (b) estabelecer a velocidade máxima do motor e (c) para definir a necessária taxa de aceleração / desaceleração. Aconselhamos a lidar com um eixo de cada vez. Você pode tentar rodar o motor antes que ele seja ligado mecanicamente a máquina. Então, agora ligue a alimentação do seu eixo condutor na eletrônica e verifique a fiação entre os componentes eletrônicos e sua placa BOB / computador. Você está prestes a misturar alto poder de computação e por isso é melhor estar seguro de que não fumaçe!
]

5.5.1

Calculating the steps per unit

Mach3 can automatically perform a test move on an axis and calculate the steps per unit but this is probably best left for fine tuning so we present the overall theory here. The number of steps Mach3 must send for one unit of movement depends on the mechanical drive (e.g. pitch of ballscrew, gearing between the motor and the screw), the properties of the stepper motor or the encoder on the servo motor and the micro-stepping or electronic gearing in the drive electronics. We look at these three points in turn then bring them together.

[

5.5.1 Calcular os passos por unidade Mach3 pode automaticamente realisar um teste de movimento de um dos eixos e calcular os pulsos por unidade mas provavelmente é melhor deixar para um resultado mais apurado quando nos apresentarmos a teoria. O número de etapas que o Mach3 deve enviar para uma unidade do movimento depende da acionamento mecânico (por exemplo, avanço da barra roscada, engrenagens entre o motor e o parafuso), a propriedades do motor de passo ou o codificador do servo motor e micro-stepping ou engrenagem eletrônica na unidade de Drive. Nós olharemos para estes três pontos, individualmente para em seguida considera-los juntos.
] 5.5.1.1 Calculating mechanical drive

You are going to calculate the number of revolutions of the motor shaft (motor revs per unit) to move the axis by one unit. This will probably be greater than one for inches and less than one for millimetres but this makes no difference to the calculation which is easiest done on a calculator anyway. For a screw and nut you need the raw pitch of the screw (i.e. thread crest to crest distance) and the number of starts. Inch screws may be specified in threads per inch (tpi). The pitch is 1/tpi (e.g. the pitch of an 8 tpi single start screw is 1 8 = 0.125") If the screw is multiple start multiply the raw pitch by the number of starts to get the effective pitch. The effective screw pitch is therefore the distance the axis moves for one revolution of the screw. Now you can calculate the screw revs per unit screw revs per unit = 1 effective screw pitch If the screw is directly driven from the motor then this is the motor revs per unit. If the motor has a gear, chain or belt drive to the screw with Nm teeth on the motor gear and Ns teeth on the screw gear then: motor revs per unit = screw revs per unit x Ns Nm For example, suppose our 8 tpi screw is connected to the motor with a toothed belt with a 48 tooth pulley on the screw and an 16 tooth pulley on the motor then the motor shaft pitch would be 8 x 48 16 = 24 (Hint: keep all the figures on your calculator at each stage of calculation to avoid rounding errors) As a metric example, suppose a two start screw has 5 millimetres between thread crests (i.e. effective pitch is 10 millimetres) and it is connected to the motor with 24 tooth pulley on the motor shaft and a 48 tooth pulley on the screw. So the screw revs per unit = 0.1 and motor revs per unit would be 0.1 x 48 24 = 0.2 For a rack and pinion or toothed belt or chain drive the calculation is similar. Find the pitch of the belt teeth or chain links. Belts are available in metric and imperial 3 pitches with 5 or 8 millimetres common metric pitches and 0.375" ( /8") common for inch belts and for chain. For a rack find its tooth pitch. This is best done by measuring the total

distance spanning 50 or even 100 gaps between teeth. Note that, because standard gears are made to a diametral pitch, your length will not be a rational number as it includes the constant (pi = 3.14152…)

For all drives we will call this tooth pitch.
If the number of teeth on the pinion/sprocket/pulley on the primary shaft which drives the rack/belt/chain is Ns then: shaft revs per unit = 1 (tooth pitch x Ns) So, for example with a /8" chain and a 13 tooth sprocket which is on the motor shaft then the motor revs per unit = 1 (0.375 x 13) = 0.2051282. In passing we observe that this is quite "high geared" and the motor might need an additional reduction gearbox to meet the torque requirements. In this case you multiply the motor revs per unit by the reduction ratio of the gearbox. motor revs per unit = shaft revs per unit x Ns Nm For example a 10:1 box would give 2.051282 revs per inch. For rotary axes (e.g. rotary tables or dividing heads) the unit is the degree. You need to calculate based on the worm ratio. This is often 90:1. So with a direct motor drive to the worm one rev gives 4 degrees so Motor revs per unit would be 0.25. A reduction of 2:1 from motor to worm would give 0.5 revs per unit. [
3

5.5.1.1 Calculo da mecânica. Vamos agora fazer o cálculo do número de rotações do eixo do motor para mover o eixo da máquina em uma unidade. Esta medida, será provavelmente superior a um se em polegadas e menos de um se em milímetros, mas para isso não faz diferença para o cálculo se feito em uma calculadora. Para a rosca e porca, você precisa saber quantos fios existem entre uma determinada unidade de medida(Pol e MM para definirmos o Avanço). TPI Threads per inch(TPI) traduzindo, Voltas por Polegadas Em polegadas, se o campo é 1/tpi (por exemplo, o avanço de um parafuso com 8 tpi, para uma volta do eixo teríamos 1” / 8 = 0,125”) ou ainda 25.4 / 8 = 3,175 mm Para este cálculo, é melhor considerar várias voltas do fuso e dividir pelo número de Fios para obter o TPI mais exato. O passo do fuso é, portanto, a distância que o eixo se move em uma volta do fuso. Agora você pode calcular as rotações do fuso para uma unidade:
screw revs per unit = 1 effective screw pitch

Se o parafuso é comandado diretamente pelo motor, então teremos uma revolução por unidade. Se o motor tem uma engrenagem, corrente ou correia de transmissão para o parafuso com Ns dentes na engrenagem do motor e dentes na engrenagem do parafuso N então considere:
motor revs per unit = screw revs per unit x Ns
+

Nm

Por exemplo, suponha que o nosso parafuso 8 IPT é ligado ao motor com uma correia dentada com uma polia com 48 dentes sobre o parafuso e uma polia de 16 dentes no motor, então o deslocamento do eixo do motor seria de 8 x 48 = 24 · 16 (Sugestão: faça todos os dados sobre a sua calculadora em cada fase do cálculo para evitar erros de arredondamento).

Como um exemplo em sistema métrico, suponha um segundo parafuso com cinco milímetros entre a duas cristas de rosca (ou seja, passo efetivo é de 10 milímetros) e é ligado ao motor com polia de 24 dentes o eixo do motor e uma polia de 48 dentes no parafuso. Assim, as rotações do parafuso por unidade = 0,1 e rotações do motor por unidade seria de 0,1 x 48 = 0,2 Para um pinhão e cremalheira ou correia dentada ou corrente de transmissão o cálculo é semelhante. Encontre o tamanho dos dentes das engrenagens do sistema que vc estiver usando ou elos da corrente. Correias estão disponíveis no sistema métrico e imperial com vários tamanhos e características. Para se encontrar o espaço entre os dentes. A melhor maneira é através da medição do total distância que mede 50 ou mesmo 100 espaços entre os dentes. Bla,bla,bla,,,, Rotações do motor por unidade = eixo rotações por unidade x Ns ¸ Nm Por exemplo, uma caixa de 10:01 daria 2,051282 rotações por polegada. Para eixos de rotação (por exemplo, as mesas rotativas ), a unidade é o grau. Você precisa cálcular baseado na relação entre as engrenagens. Isso é muitas vezes 90:1. Assim, com um motor direto , com uma redução de 1 para 4 na rotação do eixo, então seria de Motor revs per unit deverá ser 0.25 A redução de 2:1 do motor para a worm daria 0,5 rotações por unidade.
]
5.5.1.2 Calculating motor steps per revolution
o

The basic resolution of all modern stepper motors is 200 steps per revolution (i.e. 1.8 per step). Note: some older steppers are 180 steps per rev. but you are not likely to meet them if you are buying supported new or nearly new equipment. The basic resolution of a servo motor depends on the encoder on its shaft. The encoder resolution is usually quoted in CPR (cycles per revolution) Because the output is actually two quadrature signals the effective resolution will be four time this value. You would expect a CPR in the range of about 125 to 2000 corresponding to 500 to 8000 steps per revolution. [

5.5.1.2 Cálculo dos pulsos para cada revolução do motor de passos Nota do tradutor(NT)” Este ponto é importante, e deve ser considerado em conjunto com a sua placa de drive. No caso vamos considerar que a mesma esta configurada para meio passo, portanto para avançar um passo há necessidade de dois pulsos. Então, de acordo com nosso caso, para uma revolução do motor teremos 200 passos multiplicados por 2 então o resultado seria 400 pulsos para uma volta do motor se acionado a meio passo.” A resolução básica de todos os modernos motores de passo é de 200 passos por revolução (isto é, por 1.8o por etapa). Nota: alguns mais antigos steppers são 180 passos por rev. mas não é provável que você os encontre por ai pois o seu equipamento deve ser novo. A resolução básica de um motor servo depende do encoder em seu eixo.

A resolução do encoder, é normalmente citado como CPR (ciclos por revolução) porque a saída é realmente dois sinais em quadratura para uma resolução efetiva será quatro vezes esse valor. Você teria esperar uma CPR no intervalo de cerca de 125-2000 correspondente a 5008000 passos por revolução.
]
5.5.1.3 Calculating Mach3 steps per motor revolution

We very strongly recommend that you use micro-stepping drive electronics for stepper motors. If you do not do this and use a full- or half-step drive then you will need much larger motors and will suffer from resonances that limit performance at some speeds. Some micro-stepping drives have a fixed number of micro-steps (typically 10) while others can be configured. In this case you will find 10 to be a good compromise value to choose. This means that Mach3 will need to send 2000 pulses per revolution for a stepper axis drive. Some servo drives require one pulse per quadrature count from the motor encoder (thus giving 1200 steps per rev for a 300 CPR encoder. Others include electronic gearing where you can multiply the input steps by an integer value and, sometimes, the divide the result by another integer value. The multiplication of input steps can be very useful with Mach3 as the speed of small servo motors with a high resolution encoder can be limited by the maximum pulse rate which Mach3 can generate. [

5.5.1.3 Cálculo pulsos no Mach3 para uma volta do motor Nós fortemente recomendamos que você use circuitos eletrônicos de micro-stepping para stepper motores. Se você não fizer isso e usar um passo cheio ou meio passo, então você vai precisar de motores muito maiores e que vão sofrer ressonâncias que limitarão o desempenho em baixas velocidades. Algumas unidades de micro-stepping possuem um número fixo de micro-passos (normalmente 10), enquanto outros podem ser configurados. Neste caso, 10 será um valor bom para escolher. Isto significa que Mach3 precisará enviar 2.000 pulsos para uma rotação do eixo da unidade. (NT) “No nosso caso estaremos usando a placa driver configurada para meio passo então como já comentamos serão 400 pulsos para uma rotação do eixo do motor.” Algumas unidades de servo exigirão um pulso por quadratura na contagem do encoder do motor (assim 1200 dando passos por revolução para um codificador CPR 300. Outros incluem engrenagem eletrônica, onde você pode multiplicar as etapas de entrada por um valor inteiro e, às vezes, a dividir o resultado por outro valor inteiro. A multiplicação dos graus de entrada pode ser muito útil com a Mach3 a velocidade do servo-motores de pequeno porte com um codificador de alta resolução pode ser limitada pela pulsação máxima que se pode gerar em Mach3.
]
5.5.1.4 Mach3 steps per unit

So now we can finally calculate: Mach3 steps per unit = Mach3 steps per rev x Motor revs per unit Figure 5.11 shows the dialog for Config>Motor Tuning. Click a button to select the axis which you are configuring and enter the calculated value of Mach3 steps per unit in the box above the Save button.. This value does not have to be an integer so you can achieve as much accuracy as you wish. To avoid forgetting later click Save Axis Settings now.

[

5.5.1.4 Pulsos por unidade Agora podemos finalmente calcular:
Mach3 steps per unit = Mach3 steps per rev x Motor revs per unit

Figura 5.11 mostra a janela de configuração> Tuning Motor. Clique em um botão para selecionar o eixo o que você está configurando e digite o valor calculado de etapas Mach3 por unidade na caixa acima do botão Salvar . Este valor não tem de ser um número inteiro de modo que você pode alcançar a exatidão necesária. Para evitar o esquecimento depois clique em Salvar Axis Settings agora.

Figure 5.11 - Motor tuning dialog

5.5.2

Setting the maximum motor speed

Still using the Config>Motor Tuning dialog, as you move the Velocity slider you will see a graph of velocity against time for a short imaginary move. The axis accelerates, maybe runs at full speed and then decelerates. Set the velocity to maximum for now. Use the Acceleration slider to alter the rate of acceleration/deceleration (these are always the same as each other) As you use the sliders the values in the Velocity and Accel boxes are updated. Velocity is in 2 units per minute. Accel is in units per second . The acceleration values is also given in Gs to give you a subjective impression of the forces that will be applied to a massive table or workpiece. The maximum velocity you can display will be limited by the maximum pulse rate of Mach3. Suppose you have configured this to 25,000 Hz and 2000 steps per unit then the maximum possible Velocity is 750 units per minute. This maximum is, however, not necessarily safe for your motor, drive mechanism or machine; it is just Mach3 running "flat out". You can make the necessary calculations or do some practical trials. Let's just try it out first. [

5.5.2 Definir a velocidade máxima do motor

NT “Vc. terá acesso a comandos de acionamento do motor pelo teclado por vária teclas; Assim, setas para cima e para baixo acionam o motor do eixo X, as setas para esquerda e direita para o motor do eixo Y e PageUp e PageDown o eixo Z. No teclado numérico, 8,2,4,6,9 e 3 possuem o mesmo efeito ou também vc pode nas telas, clicar nos locais correspondentes.” Ainda usando a Caixa de dialogo do Motor Config> Tuning Motor, mova o controle deslizante de velocidade, e você verá uma gráfico de velocidade contra o tempo para um movimento imaginário. O eixo acelera, e talvez ande a toda velocidade e, em seguida, desacelera. Defina a velocidade máxima agora. Use o controle deslizante Aceleração para alterar a taxa de aceleração / desaceleração (estes são sempre os mesmos como os dos outros) Quando você usa os controles deslizantes os valores de velocidade nas caixas de Accel são atualizados. A Velocidade é de unidades por minuto. Accel está em unidades por segundo(2). Os valores de aceleração também são dados em Gs para dar a impressão subjetiva das forças que serão aplicadas a uma mesa grande ou peça. A velocidade máxima que você pode exibir será limitado pela taxa máxima de pulso do Mach3. Suponha que você tenha configurado isso a 25.000 Hz e 2000 passos por unidade, em seguida, o Velocidade máxima possível é de 750 rotações por minuto. Esta máxima, no entanto, não é necessariamente segura para o seu motor, mecanismo de acionamento ou máquina, tudo pode sair voando. Você pode fazer os cálculos necessários ou alguns testes práticos. Vamos a seguir apenas experimentar: NT “Em nosso caso a velocidade máxima possível seria de ((25000/200) * 60) / 2 = 3750 RPM
]
5.5.2.1 Practical trials of motor speed

You saved the axis after setting the Steps per unit. OK the dialog and make sure that everything is powered up. Click the Reset button so its LED glows continuously. Go back to Config>Motor Tuning and select your axis. Use the Velocity slider to have the graph about 20% of maximum velocity. Press the cursor Up key on your keyboard. The axis should move in the Plus direction. If it runs away then choose a lower velocity. If it crawls then choose a higher velocity. The cursor Down key will make it run the other way (i.e. the Minus direction). If the direction is wrong then, Save the axis and either (a) change the Low Active setting for the Dir pin of the axis in Config>Ports and Pins>Output Pins tab (and Apply it) or (b) check the appropriate box in Config>Motor Reversals for the axis that you are using. You can akso, of course, just switch off and reverse one pair of physical connections to the motor from the drive electronics. If a stepper motor hums or screams then you have wired it incorrectly or are trying to drive it much too fast. The 28abeling of stepper wires (especially 8 wire motors) is sometimes very confusing. You will need to refer to the motor and driver electronics documentation.

If a servo motor runs away at full speed or flicks and indicates a fault on its driver then its armature (or encoder) connections need reversing (see your servo electronics documentation for more details). If you have any troubles here then you will be pleased if you followed the advice to buy current and properly supported products – buy right, buy once! Most drives will work well with a 1 microsecond minimum pulse width. If you have problems with the test moves (e.g. motor seems too noisy) first check that your step pulses are not inverted (by Low active being set incorrectly for Step on the Output Pins tab of Ports and Pins) then you might try increasing the pulse width to, say, 5 microseconds. The Step and Direction interface is very simple but, because it “sort of works” when configured badly, can be difficult to fault-find without being very systematic and/or looking at the pulses with an oscilloscope. [

5.5.2.1 testes práticos da velocidade do motor Você salvou o eixo depois de definir os passos por unidade. OK com os diálogos e certifique-se que tudo está ligado. NT ”lembre que no nosso caso é 400” Clique no botão Reset para que seu LED brilhe continuamente. Volte para a Config> Tuning Motor e selecione o seu eixo. Use o controle deslizante de velocidade para que o marque sobre o gráfico em torno de 20 da velocidade máxima. (3000 RPM) Pressione no teclado a tecla de seta para cima. O eixo deve se mover na direção Plus. Se ele foge em seguida, escolha a menor velocidade. (acho que zunir define melhor) Se ele rasteja em seguida, escolha uma velocidade maior. (acho que engasgar define melhor) O cursor para baixo chave fará correr para o outro lado (ou seja, o sentido Menos). Se a direção está invertida isto se corrige na configuração de Direção trocando alto por baixo Dir para o pino do eixo em Config> Portos e> pinos de saída guia Pins (e aplicá-la) ou (b) marque a caixa apropriada em Config> Motor Reversões para o eixo que você está usando. Você pode, naturalmente, apenas desligar e inverter um par de conexões físicas para o motor para alterar o sentido de rotação. Se um motor de passo zumbe ou grita, então você tem os fios incorretamente ligados ou está estão sendo acionados para uma velocidade muito rápida. A fiação dos motores (especialmente motores 8 fios) é as vezes muito confusa. Você vai precisar do motor e documentação para liga-los corretamente ao driver. Se vc não teve nenhum problema até aqui, então você esta feliz. você seguiu o conselho de compra: comprar bem, comprar uma única vez! A maioria das unidades irão funcionar bem com uma largura de pulso de 1 microssegundo mínimo. Se você tem problemas com os movimentos no teste (por exemplo, motor parece demasiado ruidoso) verifique primeiro se os pulsos de sua etapa não estão invertidos (Situação em ativo, Baixo ou Alto sendo definido incorretamente na guia Saída Pins das Portas e Pinos), então você pode tentar aumentar a largura de pulso para, digamos, 5 microssegundos.

A Etapa Direção e interface são muito simples, mas atenção que pode parecer que esta trabalhando bem ntretanto se estiver mal configurado, pode ser muito difícil de encontrar falhas. Seja muito sistemático nesta fase e seria bom conferir os pulsos com um osciloscópio.
]
5.5.2.2 Motor maximum speed calculations

If you feel that you want to calculate the maximum motor speed then read this section. There are many things which define the maximum speed of an axis: Maximum allowed speed of motor (perhaps 4000 rpm for servo or 1000 rpm for stepper) Maximum allowed speed of the ballscrew (depends on length, diameter, how its ends are supported Maximum speed of belt drive or reduction gearbox Maximum speed which drive electronics will support without signalling a fault Maximum speed to maintain lubrication of machine slides The first two in this list are most likely to affect you. You will need to refer to the manufacturers' specifications, calculate the permitted speeds of screw and motor and relate these to units per second of axis movement. Set this maximum value in the Velocity box of Motor Tuning for the axis involved. The Mach1/Mach2 Yahoo! online forum is a useful place to get advice from other Mach3 users, world-wide, on this sort of topic. [

5.5.2.2 Cálculos de velocidade máxima do motor. Se você quiser calcular a velocidade máxima do motor, leia a seção a seguir. Há muitas coisas que definem a velocidade máxima de um motor: · O máximo permitido de velocidade do motor (talvez 4000 rpm para um motor de passos e 1000 rpm para um servo motor) · O máximo permitido de velocidade do fuso de esferas (depende do comprimento, diâmetro, e como as suas extremidades são fixadas. · A velocidade máxima de transmissão por correia ou a redução da caixa de velocidades · A velocidade máxima da unidade eletrônica que irá apoiar o sistema sem causar uma falha · A velocidade máxima para manter a lubrificação da máquina. Os dois primeiros nesta lista são os mais susceptíveis de afetar você. Você vai precisar consultar os fabricantes para ter idéia das especificações destes elementos. Defina então esse valor máximo na caixa de velocidade Tuning Motor para o eixo em causa, de forma que atinja seu objetivo de projeto. O Mach1/Mach2 Yahoo! Fórum on-line é um lugar útil para obter conselhos de outras Mach3 usuários, em todo o mundo, sobre este tipo de assunto.
]
5.5.2.3 Automatic setting of Steps per Unit

You might not be able to measure the gearing of your

axis drive or know the exact pitch of a screw. Provided you can accurately measure the distance moved by an axis, perhaps using a dial test indicator and gage blocks, then you can get Mach3 to calculate the steps per unit that should be configured. Figure 5.12 shows the button on the settings screen to initiate this process. You will be prompted for the axis that you wish to calibrate. Then you must enter a nominal move distance. Mach3 will make this move. Be ready to press the EStop button if it seems to be going to crash because your existing settings are too far out.
Figure 5.12 – Automatic steps per unit

Finally after the move you will be prompted to measure and enter the exact distance that was moved. This will be used to calculate the actual Steps per Unit of your machine axis. [

5.5.2.3 configuração automática de Passos por Unidade Você pode não ser capaz de medir a movimentação do seu eixo de acionamento ou saber o tamanho exato de um passo da rosca. Se você conseguir medir com precisão a distância percorrida por um eixo, talvez usando um padrão de medição e blocos de medição, então você pode começar a calcular as medidas das unidade que devem ser configurados. Figura 5.12 mostra o botão das configurações tela para dar início a este processo. Você será solicitado em indicar o eixo que você deseja calibrar. Então você deve entrar com a distancia do movimento nominal. Mach3 vai fazer esse movimento. Fique atento para pressionar o botão obstruir se parecer falhas porque a sua atual configuração ainda esta muito longe de ficar correta. Finalmente, após o movimento faça a medição e informe a distância exata que se moveu. Isso será usado para calcular os passos por Unidade de eixo da sua máquina. 5.5.3
5.5.3.1

Deciding on acceleration
Inertia and forces

No motor is able to change the speed of a mechanism instantly. A torque is needed to give angular momentum to the rotating parts (including the motor itself) and torque converted to force by the mechanism (screw and nut etc.) has to accelerate the machine parts and the tool or workpiece. Some of the force also goes to overcome friction and, of course, to make the tool cut. Mach3 will accelerate (and decelerate) the motor at a given rate (i.e. a straight line speed time curve) If the motor can provide more torque than is needed for the cutting, friction and inertia forces to be provided at the given acceleration rate then all is well. If the torque is insufficient then it will either stall (if a stepper) or the servo position error will increase. If the servo error gets too great then the drive will probably signal a fault condition but even if it does not then the accuracy of the cutting will have suffered. This will be explained in more detail shortly. [

5.5.3 Decidir sobre a aceleração 5.5.3.1 inércia e as forças Nenhum motor é capaz de alterar a velocidade de um mecanismo instantaneamente. O torque é necessário para dar momentum angular para as partes que rodam (incluindo o motor em si) e o torque é convertido para força nos mecanismos (parafuso e porca, etc) e tem de acelerar a peças de máquinas e ferramentas ou peça. Alguma força vai também para superar o atrito e, naturalmente, para empurrar a ferramenta de corte.

Mach3 vai acelerar (e desacelerar) o motor a uma determinada taxa (ou seja, uma linha reta de velocidade na curva de tempo). Se o motor pode fornecer mais torque do que o necessário para o corte, fricção e forças de inércia a serem fornecidos com a taxa de aceleração dada, então está tudo bem. Se o torque é insuficiente, então ele vai querer parar (se for um deslizante) ou o erro de posicionamento servo irá acontecer. Se o erro do servo ficar muito grande, então a unidade provavelmente enviará um sinal de uma condição de falha, mas mesmo se não, então a precisão do corte terá sofrido. Isso vai ser explicado em mais detalhes em breve.
]
5.5.3.2 Testing different acceleration values

Try starting and stopping your machine with different settings of the Acceleration slider in the Motor Tuning dialog. At low accelerations (a gentle slope on the graph) you will be able to hear the speed ramping up and down. [

5.5.3.2 Teste de diferentes valores de aceleração. Tente iniciar e parar a sua máquina com configurações diferentes usando o controle deslizante Aceleração de Tuning Motor de diálogo. Em acelerações baixa (um declive suave no gráfico), você será capaz de ouvir a velocidade de rampa para cima e para baixo.
]
5.5.3.3 Why you want to avoid a big servo error

Most moves made in a part program are co-ordinated with two, or more, axes moving together. Thus in a move from X=0, Y=0 to X=2, Y=1, Mach3 will move the X axis at twice the speed of the Y axis. It not only co-ordinates the movements at constant speed but ensures that the speed required relationship applies during acceleration and deceleration but accelerating all motions at a speed determined by the "slowest" axis. If you specify too high an acceleration for a given axis then Mach3 will assume it can use this value but as, in practice, the axis lags behind what is commanded (i.e. the servo error is big) then the path cut in the work will be inaccurate. [

5.5.3.3 Por que você quer evitar um grande erro no servo motor. A maioria dos movimentos realizados em um programa da peça são coordenados com dois ou mais eixos de movimento trabalhando juntos. Assim, em um movimento de X = 0, Y = 0 e X = 2, Y = 1, Mach3 moverá o eixo X em o dobro da velocidade do eixo Y. Ela não só coordena os movimentos em velocidade constante, mas assegura que a velocidade necessária para a relação seja aplicada durante a aceleração e desaceleração, mas acelerar todos os movimentos em uma velocidade determinada pelas "mais lenta" do eixo. Se você especificar uma aceleração muito alta para um determinado eixo, em seguida, Mach3 vai assumir que ele pode usar este valor, mas como, na prática, o eixo está aquém do que é comandado (ou seja, o erro é servo grande), então o caminho de corte no trabalho vai ser impreciso.
]
5.5.3.4 Choosing an acceleration value

It is quite possible, knowing all the masses of parts, moments of inertia of the motor and screws, friction forces and the torque available from the motor to calculate what acceleration can be achieved with a given error. Ballscrew and linear slide manufacturers' catalogues often include sample calculations. Unless you want the ultimate in performance from your machine, we recommend setting the value so that test starts and stops sound "comfortable". Sorry it's not very scientific but it seems to give good results! [

5.5.3.4 Escolhendo um valor de aceleração É bem possível agora que sabendo de todas as massas de peças, momentos de inércia do motor e dos fusos, as forças de atrito e o torque disponível do motor vc possa calcular a aceleração a ser alcançada com um determinado erro. Catalogos de Fusos de esferas e fabricantes de guias lineares geralmente incluem exemplos de cálculos. A menos que você queira o máximo em desempenho de sua máquina, recomendamos que defina um valor com o teste da seguinte forma: Inicie o teste e procure um o som "confortável" de funcionamento do motor. Desculpe, não é muito científico, mas parece dar bons resultados!
]

5.5.4

Saving and testing axis

Finally don't forget to click Save Axis Settings to save the acceleration rate before you move on. You should now check your calculations by using the MDI to make a defined G0 move. For a rough check you can use a steel rule. A more accurate test can be made with a Dial Test Indicator (DTI)/Clock and a slip gage block. Strictly this should be mounted in the toolholder but for a conventional mill you can use the frame of the machine as the spindle does not move relative to the frame in the X-Y plane. Suppose you are testing the X axis and have a 4" gage block. Use the MDI screen to select inch units and absolute coordinates. (G20 G90) Set up a clamp on the table and Jog the axis so the DTI probe touches it. Ensure you finish by a move in the minus X direction. Rotate the bezel to zero the reading. This is illustrated in figure 5.13. Now use the Mach3 MDI screen and click the G92X0 button to set an offset and hence zero the X axis DRO. Move the table to X = 4.5 by G0 X4.5. The gap should be about half an inch. If it is not then there is something badly wrong with your calculations of the Steps per Unit value. Check and correct this.

Figure 5.13 - Establishing a zero position

Insert the gage block and move to X = 4.0 by G0 X4. This move is in the X minus direction as was the jog so the effects of backlash in the mechanism will be eliminated. The reading on the DTI will give your positioning error. It should only be up to a thou or so. Figure 5.14 shows the gage in position. Remove the gage and G0 X0 to check the zero value. Repeat the 4" test to get an set of, perhaps, 20 values and see how reproducible the positioning is. If you get big variations then there is something wrong mechanically. If you get consistent errors then you can fine tune the Steps per Unit value to achieve maximum accuracy.

Figure 5.14 - Gage block in position

Next you should check that the axis does not lose steps in repeated moves at speed. Remove the gage block. Use MDI to G0 X0 and check the zero on the DTI.

Use the editor to input the following program:
F1000 (i.e. faster than possible but Mach3 will limit speed) G20 G90 (Inch and Absolute) M98 P1234 L50 (run subroutine 50 times) M30 (stop) O1234 G1 X4 G1 X0 (do a feed rate move and move back) M99 (return)

Click Cycle Start to run it. Check that the motion sounds smooth. When it finishes the DTI should of course read zero. If you have problems then you will need to fine tune the maximum velocity of acceleration of the axis. [

5.5.4 Salvando e testando o eixo Finalmente, não se esqueça de clicar em Salvar Axis Settings para salvar a taxa de aceleração antes de passar para outro eixo. Agora que todos os eixos já estão configurados e se movendo a contento, você deve verificar seus cálculos usando o Mach3: faça um movimento definindo G0. Para um teste grosseiro você pode usar uma régua de aço pois o objetivo é verificar se os eixos estão trabalhando nas unidades de medida configuradas anteriormente e se as escalas estão sendo obedecidas pela máquina. Um teste mais preciso pode ser feito com um relógio comparador de disco (DTI). Normalmente ele deve ser montado no porta-ferramenta, mas para uma máquina convencional você pode usar a estrutura da máquina com o eixo fixo em relação à estrutura no plano XY. Suponha que você está testando o eixo X e para isso você usa um bloco padrão e fixo de 4 Polegadas. Use a tela para selecionar as unidades MDI em Polegadas e coordenadas absolutas. (G20 G90). Coloque uma braçadeira sobre a mesa e mova o eixo para que o DTI toque a sonda. Faça o movimento terminar na direção Menos X. Faça uma leitura em zero. Isso é ilustrado na figura 5.13. Agora use a tela do Mach3 MDI e clique no botão G92X0 para fazer um deslocamento para zero no DRO do eixo X. Mova a tabela para X = 4,5 colocando G0 X4,5 A folga, deverá ser de cerca de meia polegada. Se não for esta medida, há algo muito errdo com os cálculos do Valor Unitário dos Passos. Verifique e corrija isso. Insira o bloco Fixo e passe para X = 4.0 por G0 X4. Este movimento é na direção menos X ,foi o movimento para que a folga anterior seja eliminada. A leitura no DTI irá dar o seu erro de posicionamento.

Ele só deve ser mínimo. Figura 5.14 mostra o medidor na posição. Remova o calibre e faça G0 X0 para verificar o valor zero. Repita o teste de 4 polegadas, fazendo umas 20 vezes para ver como está a reprodução do posicionamento. Se você perceber grandes variações então há algo errado mecanicamente. Se você obter erros constantes, então você pode ajustar no Mach3 o valor unitário etapa por etapa até atingir a máxima precisão. Em seguida, você deve verificar que o eixo não perca os passos em movimentos repetidos e em alta velocidade. Remover o bloco padrão. Use MDI para G0 X0 e verifique se zero no DTI. Use o editor para introduzir o seguinte programa: F1000 (ou seja, mais rápido que possível, mas Mach3 vai limitar esta velocidade) G20 G90 (Polegadas e Absoluto) M98 P1234 L50 (Executa a sub-rotina 50 vezes) M30 (stop) O1234 G1 X4 G1 X0 (faça um movimento de avanço e movimento de volta) M99 (retorno) Clique em Cycle Start para iniciar a execução. Verifique se o movimento de sons estão suaves. Quando termina o DTI devem, naturalmente estar em zero. Se você tiver problemas, então você vai necessidade de ajustar a velocidade máxima de aceleração do eixo. ] 5.5.5 Repeat configuration of other axes

With the confidence you will have gained with the first axis you should be able to quickly repeat the process for the other axes.

5.5.5 Repita a configuração de outros eixos Com a confiança que você ganhou com o primeiro eixo, você deve ser capaz de rapidamente repitir o processo para os outros eixos.
]

5.5.6

Spindle motor setup

If the speed of your spindle motor is fixed or controlled by hand then you can ignore this section. If the motor is switched on and off, in either direction, by Mach3 then this will have been setup with the relay outputs. If Mach3 is to control the spindle speed either by a servo drive that accepts Step and Direction pulses or by a Pulse Width Modulated (PWM) motor controller then this section tells you how to configure your system. [

5.5.6 configuração do motor do Spindle. Se a velocidade de seu motor spindle é Fixo ou controlado manualmente, então você pode ignorar esta seção. Se o motor é ligado e desligado, em qualquer direção, por Mach3, então já terá sido configurado com as saídas de relé. Se o Mach3 vai controlar a velocidade do Spindle, quer seja por uma unidade de servo que aceita pulsos de passos e de direção ou por um um sistema de largura de pulso modulada (PWM), como controlador do motor, então esta seção descreve como configurar o seu sistema.
]
5.5.6.1 Motor speed, spindle speed and pulleys

The Step and Direction and PWM both allow you to control the speed of the motor. When you are machining what you and the part program (the S word) are concerned with is the speed of the spindle. The motor and spindle speed are, of course, Figure 5.15 - Pulley spindle drive related by the pulleys or gears connecting them. We will use the term "pulley" to cover both sorts of drive in this manual. If you do not have motor speed control the choose Pulley 4 with a high maximum speed like 10,0000 rpm and . This will prevent Mach3 complaining if you run a program with a S word asking for say 6000 rpm. Mach3 cannot know without being told by you, the machine operator, what pulley ratio is selected at any given time so you are responsible for this. Actually the information is given in two steps. When the system is configured (i.e. what you are doing now) you define up to 4 available pulley combinations. These are set by the physical sizes of the pulleys or ratios in the geared head. Then when a part program is being run the operator defines which pulley (1 to 4) is in use. The machine's pulley ratios are set on the Config>Ports and Pins dialog (figure 5.6) where the maximum speed of the four pulley sets is defined together with the default one to be used. The maximum speed is the speed at which the spindle will rotate when the motor is at full speed. Full speed is achieved by 100% pulse width in PWM and at the set Vel value on Motor Tuning "spindle Axis" for Step and Direction. As an example, suppose the position we will call "Pulley 1" is a step down of 5:1 from motor to spindle and the maximum speed of the motor is 3600 rpm. Pulley 1 maximum speed on Config>Logic will be set to 720 rpm (3600 5). Pulley 4 might be a step up of 4:1. With the same motor speed its maximum speed would be set to 14,400 rpm (3600 x 4). The other pulleys would be intermediate ratios. The pulleys do not need to be defined in increasing speeds but the numbers should relate in some logical way to the controls on the machine tool.

The Minimum Speed value applies equally to all pulleys and is expressed as a percentage of the maximum speed and is, of course, also the minimum percentage PWM signal ratio. If a speed lower than this is requested (by the S word etc.) then Mach3 will request you to change the pulley ratio give a lower speed range. For example, with a maximum speed of 10,000 rpm on pulley 4 and a minimum percentage of 5% then S499 would request a different pulley. This feature is to avoid operating the motor or its controller at a speed below its minimum rating Mach3 uses the pulley ratio information as follows: When the part program executes an S word or a value is entered into the set speed DRO then the value is compared with the maximum speed for the currently

selected pulley. If the requested speed is greater than the maximum then an error occurs. Otherwise the percentage of the maximum for the pulley that has been requested and this is used to set the PWM width or Step pulses are generated to produce that percentage of the maximum motor speed as set in Motor Tuning for the "Spindle Axis". As an example suppose the max spindle speed for Pulley #1 is 1000 rpm. S1100 would be an error. S600 would give a pulse width of 60%. If the maximum Step and Direction speed is 3600 rpm then the motor would be "stepped" at 2160 rpm (3600 x 0.6). [

5.5.6.1 Velocidade do motor, velocidade do Spindle e polias O Passo e Direção e PWM ambos,permitem que você controle a velocidade do motor do spindle. Quando você está usinando você e parte do programa estão preocupados com a velocidade do spindle. (O código S comanda a velocidade do spindle). A velocidade do motor e do spindle estão naturalmente relacionados pelas polias ou a forma de conectá-los. Usaremos o termo polia para cobrir os dois tipos de unidade neste manual. Se você não tem controle de velocidade do motor e escolher a polia 4 com uma velocidade máxima de 10.000 rpm e como isto irá prevenir ao Mach3 reclamando que você esta executando um programa com um código S dizendo 6.000 rpm. Mach3 não pode conhecer isto se não for informado por você, o operador da máquina. A relação de polias é selecionado em um determinado momento e você é responsável por isso. Na verdade, a informação é dada em duas etapas. Quando o sistema está configurado (isto é, o que você está fazendo agora), você define até Quatro combinações disponíveis de polias. Isto é definido pelo tamanho físico das polias ou quantidade de dentes das engrenagens. Então, quando uma parte do programa está sendo executado o operador deve indicar a polia que esta em uso (1-4). As relações de polia são definidas na> Config Portas e diálogo Pinos (figura 5.6) onde a velocidade máxima dos quatro conjuntos de polia são definidos em conjunto com o padrão a ser um utilizado. A velocidade máxima é a velocidade com que o eixo irá girar quando o motor está em velocidade máxima. Velocidade máxima é atingida quando a largura de pulso do PWM esta com 100% e com o valor definido em: set Vel value on Motor Tuning "spindle Axis" for Step and Direction. Como exemplo, suponha que a posição que chamaremos de "Polia 1" é uma redução no spindle de 5 para 1 no eixo do spindle e a velocidade máxima do spindle é de 3600 rpm. A velocidade máxima Polia 1 em Config> Logic será definido a 720 rpm (3.600 º 5). A Polia 4 pode ser um passo para cima de 4:1. Com a mesma velocidade do motor a sua velocidade máxima seria definida como 14400 rpm (3.600 x 4). Asoutras polias poderiam ter razões intermediárias.

As polias não precisam ser definida em aumento da velocidade, mas os números devem estar ligados de alguma forma lógica para os controles na máquina-ferramenta. O valor da velocidade mínima aplica-se igualmente a todas as polias e é expresso como uma percentagem da velocidade máxima e, é claro, também o percentual mínimo de relação do sinal do PWM. Se uma velocidade inferior a isto é solicitada (pelo código S etc), então Mach3 vai pedir-lhe para alterar a relação de polias para uma gama de velocidade inferior. Por exemplo, com uma velocidade máxima de 10.000 rpm usando a polia 4 e um mínimo percentual de 5%, indicado por S499 então vai ser requerido uma polia diferente. Esse recurso é para evitar o funcionamento do motor ou de seu controlador, a uma velocidade abaixo do seu mínimoefetivo. Mach3 usa a informação de razão de polias do seguinte modo: - Quando o programa executa parte do código S ou um valor é inserido no conjunto de velocidade DRO então o valor é comparado com a velocidade máxima para o momento da polia selecionado. Se a velocidade requerida é maior que o máximo, um erro ocorre. · Caso contrário, a percentagem do valor máximo para a polia que esta sendo solicitada é usada para definir a largura do PWM . Como exemplo, suponha que a velocidade máxima do eixo de polia # 1 é de 1000 rpm. S1100 seria um erro. S600 daria uma largura de pulso de 60%. Se a etapa máxima velocidade e direção é de 3600 rpm, em seguida, o motor teria um "reforço" em 2160 rpm (3600 x 0,6).
]
5.5.6.2 Pulse width modulated spindle controller

To configure the spindle motor for PWM control, check the Spindle Axis Enabled and PWM Control boxes on the Port and Pins, Printer Port and Axis Selection Page tab (figure 5.1). Don't forget to Apply the changes. Define an output pin on the Output Signals Selection Page tab (figure 5.6) for the Spindle Step. This pin must be connected to your PWM motor control electronics. You do not need one for Spindle Direction so set this pin to 0. Apply the changes. Define External Activation signals in Ports and Pins and Configure>Output Devices to switch the PWM controller on/off and, if required, to set the direction of rotation. Now move to the Configure>Ports & Pins Spindle Options and locate the PWMBase Freq box. The value in here is the frequency of the squarewave whose pulse width is modulated. This is the signal which appears on the Spindle Step pin. The higher the frequency you choose here the faster your controller will be able to respond to speed changes but the lower the "resolution" of chosen speeds. The number of different speeds is the Engine pulse frequency PWMBase freq. Thus for example if you are running at 35,000

Hz and set the PWMBase to 50 Hz there are 700 discrete speeds available. This is almost certainly sufficient on any real system as a motor with maximum speed of 3600 rpm could, theoretically, be controlled in steps of less than 6 rpm.

[

5.5.6.2 A largura de pulso modulada controlador de eixo Para configurar o motor do spindle para ser controlado por PWM, verifique se as ligações da porta e dos pinos estão ativadas e selecionadas na página correspondente (figura5.1). Não se esqueça de aplicar as alterações. Defina um pino para o sinal de saída Seleção guia Page (figura 5.6) para o Passo do spindle. Este pino deve ser conectado a eletrônica de controle PWM do motor. Você não precisa de um pino para a Direção, portanto coloque este pino em Zero. Aplique as alterações. Defina os sinais exterenos de ativação de saída na porta e Pinos Configurar> Dispositivos de interruptor do controlador PWM, ligue e desligue e, se necessário, defina o sentido de rotação. Agora, passe para > Configurar Portas & Pins Opções de Spindle e localize a caixa Freq PWMBase. O valor aqui é a freqüência de Onda Quadrada cuja largura de pulso é modulada. Este é o sinal que aparece no pino de Passo do Spindle. Quanto maior a freqüência que você escolher mais rápido o controlador será capaz de responder às mudanças de velocidade, mas diminue a resolução das velocidades escolhidas. O número de diferentes velocidades disponíveis esta em: Engine pulse frequency + PWMBase freq. Assim, por exemplo, se você estiver executando a 35.000 Hz e definir o PWMBase a 50 Hz há 700 velocidades diferentes disponíveis. Isto é certamente o suficiente em qualquer sistema real pois com um motor com velocidade máxima de 3.600 rpm poderia, teoricamente ser controlado em intervalos de menos de 6 rp m
] 5.5.6.3 Step and Direction spindle controller

To configure the spindle motor for Step and Direction control, check the Spindle Axis Enabled boxes on the Port and Pins, Printer Port and Axis Selection Page tab (figure 5.1). Leave PWM Control unchecked. Don't forget to Apply the changes. Define output pins on the Output Signals Selection Page tab (figure 5.6) for the Spindle Step and Spindle Direction. These pins must be connected to your motor drive electronics. Apply the changes. Define External Activation signals in Ports and Pins and Configure>Output Devices to switch the spindle motor controller on/off if you wish to take power off the motor when the spindle is stopped by M5. It will not be rotating anyway of course as Mach3 will not be sending step pulses but, depending on the driver design, may still be dissipating power. Now move to Configure>Motor Tuning for the "Spindle Axis". The units for this will be one revolution. So the Steps per Unit are the number of pulses for one rev (e.g. 2000 for a 10 times micro-stepping drive or 4 x the line count of a servomotor encoder or the equivalent with electronic gearing). The Vel box should be set to the number of revs per second at full speed. So a 3600 rpm motor would need to be set to 60. This is not possible with a high line count encoder on account of the maximum pulse rate from Mach3. (e.g. a 100 line encoder allows 87.5 revs per second on a 35,000 Hz system). The spindle will generally require a powerful motor whose drive electronics is likely to include electronic gearing which overcomes this constraint. The Accel box can be set by experiment to give a smooth start and stop to the spindle. Note: that if you want to enter a very small value in the Accel box you do this by typing rather than using the Accel slider. A spindle run-up time of 30 seconds is quite possible.

[

5.5.6.3 Controlando a direção do Spindle por pulsos. Para configurar o motor spindle para Pulsos e controle de direção, marque a caixa do eixo do Spindle ativando na Porta e Pino (figura 5.1). Deixe PWM Control desmarcada. Não se esqueça de aplicar as alterações. Defina os Pinos de Saída em Configure>Output Devices (figura 5.6) para o Passo e Direção. Estes pinos deve ser ligado ao seu comando eletronico do motor. Aplique as alterações. Defina os sinais de ativação na Porta e Pins em Configurar> Dispositivos para mudar o controlador do motor do Spindle em On / Off, se quiser desligar o motor quando o Spindle for parado por M5. Isto não vai girar de nenhuma maneira é claro pois o Mach3 não estará enviando pulsos de passo, mas, dependendo do projeto do driver, o mesmo poderá estar consumindo e dissipando energia. Agora, vá para Configurar> Tuning Motor para o "Eixo do Spindle". A unidade para isso será uma revolução. Assim, os pulsos de cada Unidade deverão ser o número de pulsos para uma rev (por exemplo, 2000 para 10 vezes em micro-stepping (Em meio passo, seria 400) ou 4 x contagem de linha de um codificador ou o servomotor equivalente com engrenagem eletrônica). A caixa Vel deve ser definido como o número de rotações por segundo na velocidade máxima. Assim, um motor em 3600 rpm precisaria ser ajustado para 60. Isso não é possível com um codificador de linha de alta contagem que conta a taxa de pulso máxima de Mach3. (Por exemplo, um codificador de 100 linhas, permite 87,5 revs por segundo em um sistema de 35.000 Hz). O Spindle geralmente requer um poderoso motor cuja unidade eletrônica provável inclua um engrenagem eletrônica que supera esta restrição. A caixa de aceleração pode ser definida pela experiência de dar um arranque suave e parar o Spindle. Nota: Se você quiser inserir um valor muito pequeno na caixa Accel vc pode fazê-lo, digitando no lugar de usar o controle deslizante Accel. Fazer o Spindle chegar em rotação levando 30 segundos é bastante possível.
]

5.5.6.4

Testing the spindle drive

If you have a tacHometer or stroboscope then you can measure the spindle speed of your machine. If not you will have to judge it by eye and using your experience. On Mach3 Settings screen, choose a pulley that will allow 900 rpm. Set the belt or gearbox on the machine to the corresponding position. On the Program Run screen set the spindle speed required to 900 rpm and start it rotating. Measure or estimate the speed. If it is wrong you will have to revisit your calculations and setup. You might also check the speeds on all the pulleys in the same way but with suitable set speeds. [

5.5.6.4 Teste da unidade spindle Se você tem um tacômetro estroboscópio você pode medir a velocidade do eixo de seu Spiindle. Se não você terá que julgá-lo pelo olho e usando sua experiência. Na tela Configurações do Mach3, escolha uma polia para girar 900 rpm. Defina a correia ou caixa de velocidades na máquina para a posição correspondente. Na tela Executar programa posicione o spindle para 900 rpm e faça-o girar. Meça ou estime a velocidade. Se estiver errado você terá que rever seus cálculos e configuração. Você também pode verificar a velocidade de todas as polias da mesma forma, mas cada uma com a sua velocidade.
]

5.6

Other configuration
5.6.1
5.6.1.1

Configure homing and softlimits
Referencing speeds and direction

The Config>Home/Softlimits dialog allows you to define what happens when a reference operation (G28.1 or a screen button) is performed. Figure 5.16 shows the dialog. The Speed % is used to avoid crashing into the stop of an axis at full speed when looking for the reference switch. When you are referencing, Mach3 has no idea of the Figure 5.16 – Homing (referencing) position of an axis. The direction it

moves in depends on the Home Neg check boxes. If the relevant box is checked then the axis will move in the minus direction until the Home input becomes active. If the Home input is already active then it will move in the plus direction. Similarly if the box is unchecked then the axis moves in the plus direction until the input is active and the minus direction if it is already active.
[

5.6 Outras configurações: 5.6.1 Configurar HOME e LIMITES POR SOFTWARE 5.6.1.1 Referenciando velocidades e direção. O dialogo: Config >Home / SOFTLIMITS permite que você defina o que acontece quando uma operação (G28.1 ou um botão na tela) é executada. A figura 5.16 mostra o diálogo. A Speed % é utilizada para evitar uma parada total de um eixo que esta a toda velocidade quando o interruptor de referência é acionado. Quando você tem está referência, Mach3 não tem idéia do posição de um eixo. A direção do movimentos depende do caixas de seleção Home Neg. Se a caixa estiver marcada, então o referido eixo irá se mover na direção negatia até a entrada de Home torne-se ativa. Se a entrada Home já está ativa, então ele irá se mover no sentido positivo. Da mesma forma, se a caixa está desmarcada, então o eixo se move na direção positiva até que a entrada fique ativa e negativa o sentido se ele já está ativo.
] 5.6.1.2 Position of Home switches

If the Auto Zero checkbox is checked then the axis DROs will be set to the Reference/Home Switch location values defined in the Home Off. column (rather than actual Zero). This can be useful to minimise homing time on a very large and slow axis. It is, of course, necessary to have separate limit and reference switches if the reference switch is not at the end of an axis. [

5.6.1.2 Posição dos interruptores Home Se a opção Auto Zero está marcada, então o eixo em DRO estará mostrando o que foi definido como localização em Referência / Home Switch valores definidos na coluna Home Off (ao invés de Zero reais). Isso pode ser útil para minimizar tempo em que um eixo muito grande e lento vá chegar em Home. É, obviamente, necessário ter chaves de referência separados se a chave de referência não está no fim de um eixo.
]
5.6.1.3 Configure Soft Limits

As discussed above most implementations of limit switches involve some compromises and hitting them accidentally will require intervention by the operator and may require

the system to be reset and re-referenced. Soft limits can provide a protection against this sort of inconvenient accident. The software will refuse to allow the axes to move outside the declared range of the soft limits of the X, Y and Z axes. These can be set in the range -999999 to + 999999 units for each axis. When jogging motion gets near to the limit then its speed will be reduced when inside an Slow Zone which is defined in the table. If the Slow Zone is too big then you will reduce the effective working area of the machine. If they are set too small then you risk hitting the hardware limits. The defined limits only apply when switched on using the Software Limits toggle button - see Limits and Miscellaneous control family for details. If a part program attempts to move beyond a soft limit then it will raise an error. The softlimits values are also used to define the cutting envelope if Machine is selected for the toolpath display. You may find them useful for this even if you are not concerned about actual limits.
[

5.6.1.3 Configurando Limites em Software. Como discutido acima maioria das implementações de chaves de limite envolvem alguns compromissos pois se for acidentalmente acionado vai exigir a intervenção do operador e pode exigir que o sistema seja restaurado e re-referenciados. Limites em Software pode fornecer uma proteção contra esse tipo de acidente inconveniente. O software não irá permitir que os eixos se movimentem fora do intervalo declarado no soft para X, Y e Z. Estes limites podem ser definidos na faixa de + -999.999 999.999 unidades para cada eixo. Quando a movimentação fica perto do limite, então a sua velocidade será reduzida dentro de uma Zona Slow que é definido em tabela. Se a zona Slow é muito grande, então você vai reduzir a área efetiva de trabalho da máquina. Se eles forem muito pequenas, então você corre o risco de bater nos limites físicos. Os limites definidos apenas se aplicam quando ligado utilizando o botão Software Limites veja a família de Limites e controle Diversos para mais detalhes. Se um programa da peça tenta ultrapassar um limite de soft, então ele irá gerar um erro. Os valores SOFTLIMITS também são usados para definir o envelope de corte da máquina se for selecionado para a exibição do caminho da ferramenta. Você pode acha-los úteis para isso, mesmo que você não está preocupado com limites reais.
]

5.6.1.4

G28 Home location

The G28 coordinates define the position in absolute coordinates to which the axes will move when a G28 is executed. They are interpreted in the current units (G20/G21) and not automatically adjusted if the units system is changed.
[

5.6.1.4 G28 local do Home A coordenadas G28 define a posição em coordenadas absolutas para que os eixos serão movimentadas quando um comando G28 é executado. Eles são interpretados nas unidades de corrente (G20/G21) e NÃO são automaticamente ajustado, se o sistema de unidades é alterado.

]

5.6.2

Configure System Hotkeys

Mach3 has a set of global hotkeys that can be used for jogging or to enter values into the MDI line etc. These keys are configured in the System Hotkeys Setup dialog (figure 5.17). Click on the button for the required function and then press the key to be used as hotkey. Its value will be displayed on the dialog. Take care to avoid duplicate use of a code as this can cause serious confusion.

Figure 5.17– Hotkeys and OEM trigger configuration

This dialog also enables the codes for external buttons used as OEM Triggers to be defined. [

5.6.2 Configurando teclas de acesso. Mach3 tem um conjunto de hotkeys global que pode ser usado para movimentar ou para inserir valores na MDI etc Estes linha de teclas são configuradas em Sistema Hotkeys Setup dialog (figura 5.17) Clique na botão para a necessária função e pressione a tecla para ser usada como hotkey. Seu valor será ser apresentado no diálogo. Tome cuidado para evitar a duplicação de utilização de um código, isto pode causar sérias confusões. Este diálogo também permite definir códigos para os botões externos usados como gatilhos OEM a serem definidos.
]

5.6.3

Configure Backlash

machine

Mach3 will attempt to compensate for backlash in axis drive mechanisms by attempting to approach each required coordinate from the same direction. While this is useful in applications like drilling or boring, it cannot overcome problems with the machine in continuous cutting. The Config>Backlash dialog allows you to give an estimate of the distance which the axis must back up by to ensure the backlash is taken up when the final "forward" movement is made. The speed at which this movement is to be made is also specified. See figure 5.18 Note: (a) These settings are only used when backlash compensation is enabled by the checkbox. (b) Backlash compensation is a "last resort" when the mechanical design of your

Figure 5.18 - Backlash configuration

cannot be improved! Using it will generally disable the “constant velocity” features ar “corners”. (c) Mach3 is not able to fully honour the axis acceleration parameters when compensating for backlash so stepper systems will generally have to be detuned to avoid risk of lost steps. [

5.6.3 Configurando as FOLGAS Mach3 vai tentar compensar a folga existente no eixo de acionamento do mecanismos tentando ajustar cada ítem requerido coordenados a partir de uma mesma direção. Enquanto Isso é útil em aplicações como perfuração, não se consegue ultrapassar os problemas com a máquina de corte contínuo. O diálogo Config> Backlash permite que você informe uma estimativa da distância que o eixo deva voltar para eliminar a folga quando voltar do final do movimento. A velocidade com que esse movimento é a ser feita é também especificado. Veja a figura 5,18 checkbox.
(B) A compensação Backlash é um "último recurso" para corrigir folgas da sua máquina.

Notas:

(A) Estas configurações são usadas apenas quando a compensação da folga é ativado pelo

Usando-o, isto deverá desabilitar a velocidade constante no corte dos cantos.
(C) Mach3 não é capaz de honrar plenamente os parâmetros de aceleração dos motores pois tem

que fazer uma redução de velocidade para compensação que têm que ser feita para evitar o risco de perder passos.
]

5.6.4

Configure Slaving

Large machines such as gantry routers or mills often need two drives, one on each side of the gantry itself. If these become out of step then the gantry will "rack" and its cross axis not be perpendicular to the long axis. You can use Config>Slaving to configure Mach3 so one drive (say the X axis) is the main drive and can slave another to it (perhaps the C axis configured as linear rather than rotary). See figure 5.19 During normal use the same number of step pulses will be sent to the master and slave axes with the speed and acceleration being determined by the "slower" of the two. When a reference operation is requested they will move together until the Home switch of one is detected. This drive will position just off the switch in the usual way but the other axis will continue until its switch is detected when it will be positioned off it. Thus the pair of axes will be "squared up" to the Home switch positions and any racking which has occurred be eliminated. Although Mach3 keeps the master and slaves axes in step, the DRO of the slave axis will not display offsets applied by the Tool table, fixture offsets etc. Its values may thus be confusing to the operator. We therefore recommend that you use the Screen Designer to remove the axis DRO and related controls from all the screens except Diagnostics. Save As the new design with a name other than the default and use the View>Load Screen menu to load it into Mach3.

Figure 5.19 - Slaving configuration

5.6.4 Configuração dos Escravos. Máquinas de grande porte, tais como routers de pórtico ou frezadoras, muitas vezes precisam de duas unidades, uma em cada lado da do pórtico. Se estes ficarem fora de passo, o pórtico ficará torto e seu eixo transversal não será perpendicular ao eixo longitudinal. Você pode usar configurar em Config> Slaving uma unidade do Mach3 (digamos, o eixo X será a principal unidade e poderá ter um eixo escravo (talvez o eixo C configurado como linear ou rotativo). Veja a figura 5,19 Durante a utilização normal um mesmo número de pulsos para os passos serão enviado para os eixos Mestre e o Escravos cuja velocidade e a aceleração é determinada pelo mais lento dos dois. Quando uma operação de Home é solicitada eles vão caminhar juntos até a chave Home de um deles seja detectada. Esta unidade será posicionada pela chave da maneira usual, mas o outro eixo vai continuar até que o seu interruptor seja detectado. Assim, a par de eixos serão "Enquadrados" para mudar as posições de origem corrigindo qualquer desvio que eventualmente tenha acontecido. Embora Mach3 corrija o mestre e escravo nesta etapa, o visualizador do eixo escravo não irá exibir deslocamentos aplicados pela mesa, etc. Estes valores pode assim ficar confuso para o operador. Por isso, recomendamos que você use o projeto de telas para remover o DRO dos eixos e controles relacionados de todas as telas exceto Diagnostics. Salvar como um novo projeto com um nome diferente do padrão e usar Ver o Load> menu da tela para carregá-lo em Mach3.
]

5.6.5

Configure Toolpath

Config>Toolpath allows you to define how the toolpath is displayed. The dialog is shown in figure 5.20 Origin sphere, when checked, displays a blob at the point of the toolpath display representing X=0, Y=0, Z=0 3D Compass, when checked, shows arrows depicting the directions of positive X, Y and Z in the toolpath display. Machine boundaries, when checked displays a box corresponding to the settings of the Softlimits (whether or not they are switched on). Tool Position, when checked, shows the current position of the tool on the display.

Figure 5.20 Configure Toolpath

Jog Follow Mode, when checked, causes the lines representing the toolpath to move relative to the window as the tool is jogged. In other words the tool position is fixed in the toolpath display window. ShowTool as above centerline in Turn relates to Mach3Turn (to handle front and rear toolposts). Show Lathe Object enables the 3D rendering of the object that will be produced by the toolpath (Mach3Turn only) Colors for different elements of the display can be configured. The brightness of each of the primary colors Red Green Blue are set on a scale 0 to 1 for each type of line. Hint: Use a program like Photoshop to make a color which you like and divide its RGB values by 255 (it uses the scale 0 to 255) to get the values for Mach3. The A-axis values allow you to specify the position and orientation of the A-axis if it is configured as rotary and the display is enabled by the A Rotations checkbox. Reset Plane on Regen reverts the display of the toolpath display to the current plane whenever it is regenerated (by double click or button click). Boxed Graphic displays a box at the boundaries of the tool movement. [

5.6.5 Configurando o caminho da ferramenta Config> caminho da ferramenta permite que você defina como o caminho da ferramenta é exibido. A caixa de diálogo é mostrada na Figura 5.20
Origin sphere, quando marcada, mostra um ponto na tela do caminho da ferramenta (toolpath).

Representando X = 0, Y = 0, Z = 0
3D Compass, quando marcada, mostra setas representando as direções do

Positivos X, Y e Z na tela de acompanhamento da ferramenta.
Machine boundaries,( limites da máquina), quando marcada exibe uma caixa correspondente ao

configurações do SOFTLIMITS (Independentemente de estarem ligados ou não).
Tool Position(Posição da Ferramenta), quando marcada, mostra o atual posição da ferramenta

na tela de acompanhamento. Figura 5.19 - Slaving configuração Figura 5.20 Configurar o caminho da ferramenta.
Jog Follow Mode (Modo de acompanhamento do movimento), quando marcada, faz com que as

linhas que representam as trajetórias do movimento relativo apareçam na janela enquanto a ferramenta está movimentado. Em outras palavras, a posição da ferramenta é fixada na tela de acompanhamento.
ShowTool as above centerline in Turn (A Ferramenta é mostrada com um circulo em volta)cima

da linha central em Turn refere-se a Mach3Turn (para lidar com frente e traseira toolposts). Mostrar em Torno do objeto permite a renderização em 3D do objeto que será produzido pela toolpath (Mach3Turn apenas) Cores para os diferentes elementos do display podem ser configurados.

O brilho de cada uma das cores primárias Vermelho Verde Azul são definidos em uma escala de 0-1 para cada tipo de linha. Dica: Use uma programa como o Photoshop para fazer uma cor que você goste e divida seus valores RGB em 255 partes (Ele usa a escala de 0 a 255) para obter os valores para Mach3. Os valores de um eixo, permitem que você especifique a posição e a orientação do eixo se A é configurado como o Rotary e a tela é ativada pela opção rotações em um. Reset Plano em Regen reverte a exibição da tela toolpath ao plano atual sempre que é regenerado (por clique duplo ou clique no botão). Caixa gráfico, exibe uma caixa nos limites do movimento da ferramenta.
]

5.6.6

Configure Initial State

Config>State opens a dialog which allows you to define the modes which are active when Mach3 is loaded (i.e. the initial state of the system). It is shown in figure 5.21. Motion mode: Constant velocity sets G64, Exact Stop sets G61. For details of these option see Constant Velocity and Exact Stop in chapter 10. Distance mode: Absolute sets G 90, Inc sets G91 Active plane: X-Y sets G17, Y-Z sets G19, X-Z sets G18 I/J Mode: In addition you can set the interpretation to be placed on I & J in arc moves. This is provided for compatibility with different CAM post-processor and to emulate other machine controllers. In Inc IJ mode I and J (the center point) are interpreted as relative to

Figure 5.21 - Initial State configuration

the starting point of a center format arc. This is compatible with NIST EMC. In Absolute IJ mode I and J are the coordinates of the center in the current coordinate system (i.e. after application of work, tool and G92 offsets). If circles always fail to display or to cut properly (especially obvious by them being too big if they are far from the origin) then the IJ mode is not compatible with you part program.

An error in this setting is the most frequent cause of questions from users when trying to cut circles. Initialization String: is a set of valid G-Codes to set the desired initial state of Mach3 when it is started. These are applied after the values set in the radio buttons above so may override them. Use the radio buttons wherever possible to avoid confusion. If Use Init on ALL "Resets" is checked then these codes will be applied however Mach3 is reset – e.g. after an EStop condition. Other check boxes: Persistent Jog Mode, if checked, will remember the Jog Mode you have chosen between runs of Mach3Mill. Persistent Offsets, if checked, will save the work and tool offsets in the permanent tables you have selected between runs of Mach3Mill. See also Optional Offset Save. Optional Offset Save, if checked, will prompt to check that you want to actually do any save requested in Persistent Offsets. Copy G54 from G59.253 on startup, if checked, will re-initiaise the G54 offset (i.e. work offset 1) values from the work offset 253 values when Mach3 is started. Check this if you want to start up G54 to always be a fixed coordinate system (e.g. the machine coordinate system) even if a previous user might have altered it and saved a non-standard set of values. A further discussion of these options is given in chapter 7. No FRO on Queue, if checked, will delay the application of feed rate override until the queue of commands waiting to be implemented is empty. This is sometimes necessary to avoid exceeding permitted sppeds or accelerations when increasing the FRO above 100%. Home Sw Safety, if checked, will prevent motion of a axis during homing if the Home switch is already active. This is useful to prevent mechanical damage on a machine which shares limit switches at both ends of an axis with Home. Shortest Rot, if checked, makes any rotary axis treat the position given as an angle modulo 360 degrees and move by the shortest route to that position. Debug this run, if checked, gives extra diagnostics to the program designer. On use it on Art’s special request. Use Watchdogs, if checked, triggers and EStop is Mach3 seems not to be running correctly. You may need to uncheck it if you get spurious EStops on slower computers with operations like loading Wizards. Enhanced Pulsing, if checked, will ensure the greatest accuracy of timing pulses (and hence smoothness of stepper drives) at the expense of additional central processor time. You should generally select this option. Run Macropump, if checked, will on stattup look for a file MacroPump.m1s in the macro folder for the current profile and will run it every 200 milli seconds. Auto Screen Enlarge, if checked, will cause Mach3 to enlarge any screen, and all the objects on it, if it has fewer pixels than the current PC screen mode so ensuring that it fills the entire screen area. Charge pump On in EStop, if checked, retains the charge pump output (or outputs) even when EStop is detected. This is required for the logic of some breakout boards Z is 2.5D on output #6, if checked, controls Output #6 depending on the current position in the program coordinate system of the Z axis. If Z > 0.0 then Output #6 will be active. You must have a Z axis configured to use this feature but its Step and Direction outputs can be configured to a non-existent pin, for example Pin 0, Port 0. Shuttle Accel controls the responsiveness of Mach3 to the MPG when it is being used to control the execution of lines of G-Code. Lookahead determines the number of lines of G-Code that the interpreter can buffer

for execution. It does not normally require tuning.

Jog Increments in Cycle Mode: The Cycle Jog Step button will load the values in the list into the Step DRO in turn. This is often more convenient than typing into the Step DRO. Code the special value 999 to switch to Cont Jog Mode. Reference Switch Loc: These values define the machine coordinate position to be set on referencing, after hitting the Home switch (if provided) for each axis. The values are absolute positions in the setup units. [

5.6.6 Configurando o Estado inicial.
Config>State abre uma janela que permite definir os modos em que se ativa o Mach3 quando é

carregado (ou seja, o estado inicial do sistema). É mostrado na figura 5.21.
Motion mode: (Modo de Movimento: ) Define a velocidade constante G64,e define parada exata

G61.Para mais detalhes sobre duas opções veja capítulo 10.
Distance mode: (Modo de Distância:) Modo de distancia absoluta G-90, modo de distancia

incremental G91.
Active plane: ( plano ativo:) define o plano XY G17, define o plano YZ G19, define o plano

XZ G18.
I/J Mode: (Módo I / J:) Além disso, você pode definir a interpretação a ser seguida em

movimentos de arco I & J . Isto é fornecido para compatibilidade com diferentes CAM pós-processadores ou para emular outros controladores da máquina. Em Inc modo IJ Modo I e J (o ponto central) são interpretados como relativos para um ponto de partida ao formatar um arco central. Isto é compatível com o NIST EMC. Em IJ modalidade absoluta I e J são as coordenadas do centro do atual sistema de coordenadas (ou seja, após aplicação do trabalho, ferramentas e deslocamentos G92). Se círculos sempre falham ao serem mostrados ou no corte correto (Especialmente óbvio se eles são muito grandes e se eles estiverem longe da origem), o modo de IJ não esta compatível com seu caso. Figura 5.21 - Estado inicial de configuração Um erro nesse cenário é a causa mais freqüente de perguntas dos usuários ao tentar cortar círculos. Initialization String: (String de Inicialização) é um conjunto de códigos G válidos para definir o estado desejado inicial do Mach3 quando ele é iniciado. Estes são aplicados depois que os valores fixados nos botões acima, e vai substitui-los. Use os botões de rádio, sempre que possível para evitar confusões. Se “Use Init on ALL "Resets" estiver marcada, então esses códigos serão aplicadas sempre que for acionado o RESET no Mach3. - por exemplo, após uma condição de emergencia. Outras caixas de seleção:
Persistent Jog Mode, ( Modo de Movimento Persistente), se marcada, vai lembrar o modo Jog

escolhido entre execuções do Mach3Mill.

Persistent Offsets,.(Deslocamentos persistentes), se marcada, vai salvar o trabalho e

compensações da ferramenta em tabelas selecionado entre as execuções de Mach3Mill. Veja também opcional offset Save.
Optional Offset Save, (Salvar opcionalmente o deslocamento), se marcada, irá pedir para verificar se

você quer realmente fazer economia de movimentos salvando os deslocamentos.

Copy G54 from G59.253 on startup, (Cópia G54 do G59.253 na inicialização), se marcada, irá re-

inicializar o G54 deslocado (exemplo: trabalho offset 1) os valores do trabalho offset 253 Mach3 valores quando é iniciado. Marque esta opção se você deseja iniciar o G54 a usar sempre um sistema de coordenadas fixo (por exemplo, um sistema de coordenadas ), mesmo que o usuário anterior possa ter alterado isso e salvou um conjunto não-padrão de valores. Uma discussão mais aprofundada dessas opções é dada no capítulo 7.
No FRO on Queue, (N º FRO na fila), se marcada, irá atrasar a aplicação da taxa de

alimentação até que a fila de espera de comandos a serem implementadas fique vazia. Isso às vezes é necessário para evitar ou superar a maior velocidade de aceleração permitida quando se aumenta a FRO acima de 100%.
Home Sw Safety, (Chave de Segurança Home), se marcada, vai impedir o movimento de um

eixo durante homing se a chave já estiver ativo. Isso é útil para evitar danos mecânicos em uma máquina que compartilham os mesmos interruptores em ambas as extremidades de um eixo com o Home. Shortest Rot, (Rota Curta), se marcada, faz todo o eixo de rotação tratar a posição informada como um ângulo de 360 graus e vai se mover pelo caminho mais curto para essa posição. Debug presente na execução, se marcada, dá um diagnóstico extra para o criador do programa. Use apenas em condições especiais de Art's.
Use Watchdogs.(Cães de guarda), se marcado, Se Emergencias acionadas parecem não estarem

funcionando corretamente. Você pode precisar desmarcar-lo se você começar emergências espúrias em computadores mais lentos com operações em modo assistentido.
Enhanced Pulsing, (Pulsação reforçada), se marcada, irá garantir o máximo de precisão dos

pulsos de temporização (e, portanto, suavidade das unidades de passo), a expensas do tempo do processador central adicional. Você geralmente deve selecionar essa opção.
Macropump, (Executar Macro Rotinas), se marcada, vai procurar por uma partida no arquivo MacroPump.m1s na pasta atual e irá executá-lo a cada 200 milisegundos. Auto Screen Enlarge,(aumentar a tela automáticamente), se marcada, fará com que Mach3 mplie

toda a tela, e todos os objetos sobre ela, se tiver menos pixels do que o atual modo de tela do PC de forma a assegurar que ele preenche a área da tela inteira.
Charge pump On in EStop, Bomba ligada mesmo em emergencia), se marcado, mantém a saída

da bomba de carga (ou saídas), mesmo quando uma emergência é detectada. Isso é necessário para a lógica de algumas placas BOB.
Z is 2.5D on output #6 (Z é 2.5D na saída n º 6), se marcada, os controles de saída n º 6,

dependendo da posição atual no programa de sistema de coordenadas do eixo Z. Se a saída Z > 0,0 # 6 em seguida, ficará ativo. Você deve ter um eixo Z configurado para usar este recurso, mas o seu passo e saída de direção pode ser configurado para um pino inexistente, por exemplo Pin 0, Porta 0.

Shuttle Accel (Shuttle Accel), controla a resposta do Mach3 para a MPG, quando ele está

sendo usado para controlar a execução das linhas de G-Code.
Lookahead(Lookahead), determina o número de linhas de G-Code que o intérprete pode

armazenar para execução. Ele normalmente não exige ajuste.
Jog Increments in Cycle Mode (Iincrementos no Modo de Ciclos do Movimento): O Ciclo

do botão etapa de movimento, irá carregar os valores da lista DRO um Passo de cada vez. Isso é muitas vezes mais conveniente do que digitar na DRO Step. Código do valor especial é 999 para alternar para Cont Jog Mode.
Reference Switch Loc (Referência Switch Loc): Estes valores definem na máquina a

coordenada de posição a ser definido em referência, depois de bater na chave Home (se disponível) para cada eixo. Os valores são posições absolutas nas unidades de instalação.
]

5.6.7

Configure other Logic items

The functions of the Config>Logic dialog (figure 5.22) are described below.

Figure 5.22 - Logic Configuration dialog

G20/G21 Control: If Lock DROs to set up units is checked then even though G20 and G21 will alter the way X, Y, Z etc. words are interpreted (inch or millimetre) the DROs will always display in the Setup Unit system. Tool change: An M6 tool change request can be ignored or used to call the M6 macros (q.v.). If Auto Tool Changer is checked then the M6Start/M6End macros will be called but Cycle Start does not need to be pressed at any stage. Angular properties: An axis defined as angular is measured in degrees (that is to say G20/G21 do not alter the interpretation of A, B, C words) Program end or M30 or Rewind: defines action(s) to take place at end or a rewind of your part program. Check the required functions. Caution: Before checking the items to remove offsets and to perform G92.1 you should be absolutely clear on how these features work or you may find that the current position has coordinates very different from what you expect at the end of a program. Debounce interval/Index Debounce: Is the number of Mach 2 pulses that a switch must

be stable for its signal to be considered valid. So for a system running at 35,000 Hz , 100 would give about a 3 millisecond debounce (100 35000 = 0.0029 secs). The Index pulse and the other inputs have independent settings. Program safety: When checked enables Input #1 as a safety cover interlock. Editor: The filename of the executable of the editor to be called by the G-Code edit button. The Browse button allows a suitable file (e.g. C:\windows\notepad.exe) to be found. Serial output: Defines the COM port number to be used for the serial output channel and the baud rate at which it should output. This port can be written to from VB script in a

macro and can be used to control special functions of a machine (e.g. LCD display, tool- changers, axis clamps, swarf conveyor etc,) Other checkboxes: Persistent DROs, if checked, then the axis DROs will have the same values on startup as when Mach3 is closed down. Note that the positions of the physical axes are unlikely to be preserved if the machine tool is powered down, especially with micro-stepper drives. Disable Gouge/Concavity checks, if unchecked, then, during cutter compensation (G41 and G42), Mach3 will check if the tool diameter is too large to cut “insider corners” without gouging the work. Check the box to disable the warning. Plasma Mode, if checked, this controls Mach3's implementation of constant velocity moves to suit the characteristics of plasma cutters. No Angular Discrimination: This is also only relevant to constant velocity working. When unchecked Mach3 treats changes of direction whose angle is greater than the value set in the CV Angular Limit DRO as exact stop (even if CV mode is set) to avoid excessive rounding of sharp corners. Full details of Constant Velocity mode are given in chapter 10. FeedOveride Persists, if checked, then the selected feed override will be retained at the end of a part program run. Allow Wave files, if checked, allows Windows .WAV sound clips to be played by Mach3. This can be used, for example to signal errors or attention required by the machine. Allow Speech, if checked, allows Mach3 to use the Microsoft Speech Agent for system information messages and "right button" Help text. See the Speech option on the Windows Control Panel to configure the voice to be used, speed of speaking etc. G04 Dwell param in Milliseconds, if checked then the command G4 5000 will give a Dwell in running of 5 seconds. If the control is unchecked it gives a dwell of 1 hour 23 minutes 20 seconds! Set charge pump to 5kHz for laser standby level: In this setting charge pump output or output(s) are a 5 kHz signal (for compatibility with some lasers) rather than the standard 12.5kHz signal. Use Safe_Z: If checked then Mach3 will make use of the Safe Z position defined. Note: If you use a machine without referencing as the initial operation then it is safer to leave this option unchecked as without referencing the machine coordinate system is arbitrary. Tool Selections Persistent, if checked, remembers the selected tool at shutdown of Mach3. custom macros into the new profile. [

5.6.7 Configurando outros itens Lógicos As funções da caixa de diálogo Config Logic> (figura 5.22) estão descritas abaixo. G20/G21 Control: Se Lock DRO é marcada para criar unidades, então, apesar do G20 e G21 alterar a forma de X, Y, Z, etc palavras são interpretadas (polegadas ou milímetros) e serão visualizados em DRO a unidade de medida. Ferramenta de mudança: Um M6 pedido de mudança de ferramenta pode ser ignorado ou usado para chamar o M6 macros (Q.v.). Se Auto Tool Changer esta marcada, então as macros M6Start/M6End serão chamados, mas o Cycle Start não precisa ser pressionado em qualquer fase. propriedades Angular: Um eixo definido como angular é medido em graus (isto é,

G20/G21 não alteram a interpretação de A, B palavras, C) final do Programa, ou M30 ou Rewind: define a ação (s) a ter lugar no final ou um retrocesso de sua programa da peça. Verifique as funções necessárias. Atenção: Antes de verificar os itens para remover deslocamentos e realizar G92.1 você deve estar absolutamente certo sobre como esses recursos funcionam ou você pode achar que a situação atual tem coordenadas muito diferente do que você espera no final de um programa. intervalo debounce / Index debounce: É o número de pulsos a se considerar para que um interruptor deva ser considerado para ser estável para o sinal ser considerado válido. Assim, para um sistema rodando a 35.000 Hz, 100 daria cerca de um debounce 3 milissegundos (100 ° 35.000 = 0,0029 s). O pulso Index e as outras entradas têm configurações independentes. Programa de segurança: Quando marcada estabelece a entrada # 1 para acionar o bloqueio de segurança. Editor: O nome do arquivo que executa o editor a ser chamado para editar o G-Code. O botão Procurar permite encontrar um arquivo adequado (ex.: C: \ windows \ notepad.exe) . Saída serial: Define o número da porta COM a ser utilizada para o canal de saída serial e a taxa de transmissão. Esta porta pode ser escrita a partir de um script em Macro de VB pode ser usado para controlar as funções especiais de uma máquina (por exemplo, display LCD, carregadores de ferramentas, grampos fixadores, transportador de aparas, etc.), Outras caixas: Persistencia nos DROs, se observado em seguida, o eixo visualizadores terão os mesmos valores na inicialização como quando Mach3 é encerrado. Note que as posições dos eixos físicos não são susceptíveis de ser preservadas, se a máquina-ferramenta é desligada, especialmente com unidades de micro-passo. Desativar Gouge / se desmarcada, então, durante a compensação do cortador (G41 e G42), Mach3 irá verificar se o diâmetro da ferramenta é muito grande para "cortar cantos internos" sem alargar o trabalho. Marque a caixa para desativar o aviso. Plasma Mode, se marcada, a implementação deste controle de movimentos para uma velocidade constante que atende as características dos cortadores de plasma. Sem Discriminação Angular: Este também é relevante apenas para trabalhar em velocidade constante. Quando desmarcada, trata mudanças de direcção, cujo ângulo é maior que o valor fixado no o CV Angular Limite DRO como parar exatamente (mesmo se o modo de CV é definido) para evitar um excessivo arredondamento dos cantos afiados. Todos os detalhes do modo de velocidade constante são dadas no capítulo 10. FeedOveride persistencia, se marcada, então a substituição da alimentação selecionada será retida no final da execução do programa da peça.

Permitir arquivos Wave, se marcada, permite que o Windows use arquivos de WAV por Mach3. Isso pode ser usado, por exemplo, para sinalizar erros ou requerer atenção pela máquina. Permitir fala, se marcada, Mach3 permite usar o Microsoft Speech Agent para o sistema mensagens de informação e de "textos de ajuda o botão direito". Veja a opção Voz no painel de controle do Windows configurar a voz a ser usada, velocidade de fala etc G04 DWell Param em milissegundos, se marcada, então o comando G4 5000 vai dar uma parada na corrida de 5 segundos. Se o controle for desmarcada ele dá uma parada de 1 hora 23 minutos 20 segundos! Posiciona a bomba de carga em 5kHz para nível laser de espera: Neste cenário de saída da bomba de carga ou saída (s) são um sinal de 5 kHz (para compatibilidade com alguns lasers) em vez do padrão 12.5kHz sinal. Use Safe_Z: Se marcada, então Mach3 vai usar segurança na posição Z. Nota: Se você usar uma máquina, sem referência na sua operação inicial, será mais seguro deixar esta opção desmarcada, pois sem referência o sistema de coordenadas da máquina fica arbitrário. Ferramenta Selections persistente, se marcado, relembra a ferramenta selecionada no desligamento do Mach3.
]

.

5.7

How the Profile information is stored
When the Mach3.exe program is run it will prompt you for the Profile file to use. This will generally be in the Mach3 folder and will have the extension .XML. You can view and print the contents of Profile files with Internet Explorer (as XML is a mark-up language used on web pages) Shortcuts are set up by the system installer to run Mach3.exe with default Profiles for a Mill and for Turning (i.e. Mach3Mill and Mach3Turn). You can create your own shortcuts each with a different Profile so one computer can control a variety of machine tools. This is very useful if you have more than one machine and they require different values for the motor tuning, or have different limit and Home switch arrangements. You can either run Mach3.exe and choose from the list of available profiles or you can set up extra shortcuts that specify the profile to use. In a shortcut, the profile to load is given in the "/p" argument in the Target of the shortcut properties. As an example you should inspect the Properties of the Mach3Mill shortcut. This can be done, for example, by right clicking the shortcut and choosing Properties from the menu. An .XML file for a profile can be edited by an external editor but you are very strongly advised not to do this unless you are fully conversant with the meaning of each entry in the files as some users have encountered very strange effects with mis-formatted files. Notice that some tags (e.g. the screen layout) are only created when a built-in default value is overridden using Mach3 menus. It is much safer to use Mach3's configuration menus to update the XML profiles. When a new profile is created then a folder for storing its macros will be created. If you are “cloning” from a profile with custom macros then you must take care to copy any such

[ 5.7 Como as informações de perfil são armazenadas. Quando o programa é executado Mach3.exe irá verificar no arquivo de perfil de uso. Ele fica geralmente na pasta Mach3 e terá a extensão. XML. Você pode visualizar e imprimir o conteúdo dos arquivos de perfil com Internet Explorer (pois o XML é uma linguagem de marcação utilizada no páginas web) Os atalhos são criados pela instalação do sistema para executar Mach3.exe com perfis padrão para uma fresa e de giro (ou seja, Mach3Mill e Mach3Turn). Você pode criar seus próprios atalhos de cada com um perfil diferente para um computador pode controlar uma variedade de ferramentas de máquina. Isto é muito útil se você tiver mais de uma máquina e que exigem valores diferentes para a afinação do motor, ou tem limite de diferentes modalidades e mudar de Home. Você pode executar Mach3.exe e escolha da lista de perfis disponíveis ou você pode definir de atalhos extra que especificar o perfil de uso. Em um atalho, o perfil de carga é dada em "p /" O argumento do alvo do atalho

propriedades. Como exemplo, você deve inspecionar as propriedades do atalho. Isso pode ser feito, por exemplo, com o botão direito no atalho e escolha Propriedades do menu. Um. Arquivo XML para um perfil pode ser editado por um editor externo, mas você é muito fortemente aconselhado a não fazer isso a menos que esteja completamente familiarizado com o significado de cada entrada na arquivos pois alguns usuários se depararam com efeitos muito estranho em arquivos mal formatados. Observe, que algumas marcas (por exemplo, o layout da tela) só são criados quando construídos com o valor padrão substituído quando do uso dos menus do Mach3. É muito mais seguro usar menus de configuração para atualizar os perfis do XML. Quando um novo perfil é criado, em seguida, uma pasta para armazenar suas macros serão criados. Se você está "Clonando" um perfil personalizado com macros, então você deve tomar cuidado para copiar tais macros personalizadas para o novo perfil.
]

Mach3 controls and running a part program

6.

Mach3 controls and running a part program
This chapter is intended for reference to explain the screen controls provided +by Mach3 for setting up and running a job on the machine. It is of relevance to machine operators and for part-programmers who are going to prove their programs on Mach3.

[

6. Controles do Mach3 e execução de um programa da peça Este capítulo destina-se como referência para explicar a tela de controles previstos por Mach3 para a criação e execução de um trabalho com a máquina. É relevante para operadores de máquinas e de programadores que estão indo para usar a sua programação em Mach3
]

6.1

Introduction
This chapter covers a lot of detail. You may wish to skim section 6.2 and then look at the sections for inputting and editing part programs before returning to the details of all the screen controls. [

6.1 Introdução Este capítulo aborda um monte de detalhes. Você pode querer ver o ponto 6.2 e, em seguida olhar para o seções de introdução e parte de programas de edição antes de retornar para os detalhes de todas os controles de tela.
]

6.2

How the controls are explained in this chapter
Although at first sight you may feel daunted by the range of options and data displayed by Mach3, this is actually organised into a few logical groups. We refer to these as Families of Controls. By way of explanation of the term "control", this covers both buttons and their associated keyboard shortcuts used to operate Mach3 and the information displayed by DROs (digital read-outs), labels or LEDs (light emitting diodes). The elements of each control family are defined for reference in this chapter. The families are explained in order of importance for most users. You should, however, note that the actual screens of your Mach3 does not include every control of a family when the family is used. This may be to increase readability of a

Figure 6.1 - Screen switching control family

particular screen or to avoid accidental changes to the part being machined in a production environment A Screen Designer is provided that allows controls to be removed or added from the screens of a set of screens. You can modify or design screens from scratch so that you can add any controls to a particular screen if your application requires this. For details see the Mach3 Customisation wiki.
Using Mach3Mill 6-2 Rev 1.84-A2

Mach3 controls and running a part program

[

6.2 Como os controles são explicadas neste capítulo Embora à primeira vista, você pode se sentir intimidado com a gama de opções e dados apresentados por Mach3, este é realmente organizado em alguns grupos lógicos. Nós nos referimos a eles como famílias de Controles. A título de explicação do termo "controle", isto abrange ambos os botões e os atalhos de teclado usados para operar Mach3 e as informações apresentadas pelo Visualizadores (digital read-outs DRO), etiquetas ou LEDs (diodos emissores de luz). Os elementos de cada família de controle são definidos por referência neste capítulo. As famílias são explicadas por ordem de importância para a maioria dos usuários. Você deve, no entanto, notar que as telas reais do seu Mach3 não incluem todos os controles de uma família quando a família é usada. Isto foi feito para aumentar a legibilidade de uma tela em particular ou para evitar alterações acidentais na parte que está sendo usinada em um ambiente de produção. A projeto de tela permite que os controles possam ser removidos ou adicionado nestas telas ou a um conjunto de telas. Você pode modificar ou reprojetar as telas a partir do zero de modo que você pode adicionar qualquer controles para uma tela especial se a sua aplicação exige isso. Para mais informações, consulte o Mach3 wiki Tunning.
]

6.2.1

Screen switching controls

These controls appear on each screen. They allow switching between screens and also display information about the current state of the system. [

6.2.1 Controles de Comutação de telas Esses controles aparecem em cada tela. Eles permitem alternar entre telas e também exibir informações sobre o estado atual do sistema.
[

6.2.1.1

Reset

This is a toggle. When the system is Reset the LED glows steadily, the charge pump pulse monitor (if enabled) will output pulses and the Enable outputs chosen will be active.
[

6.2.1.1

Reset

É uma alternância quando clicado. Quando o sistema esta resetado o LED brilha fixo e ativa o monitor de pulsos (se estiver marcado) para as saídas e as saídas habilitadas se escolhidas estarão ativas.
] 6.2.1.2 Labels

The "intelligent labels" display the last "error" message, the current modes, the file name of the currently loaded part program (if any) and the Profile that is in use.
]

6.2.1.2 Labels As "etiquetas inteligentes" mostram a "última mensagem" de erro, o modo atual, o nome do
Rev 1.84-A2 6-1 Using Mach3Mill

arquivo atualmente carregado (se houver) e o perfil que está em uso.
]

Mach3 controls and running a part program

Using Mach3Mill

6-2

Rev 1.84-A2

Mach3 controls and running a part program

Figure 6.2 - Axis control family

6.2.1.3

Screen selection buttons

These buttons switch the display from screen to screen. The keyboard shortcuts are given after the names. For clarity in all cases when they are letters they are in uppercase. You should not, however, use the shift key when pressing the shortcut. [

6.2.1.3 botões de seleção de tela Estes botões mudam o visual de tela em tela. Os atalhos de teclado são mostrados depois os nomes. Para maior clareza em todos os casos as letras estão em maiúsculas. Você não deve, entretanto, usar a tecla Shift enquanto pressionando o atalho.
]

6.2.2

Axis control family

This family is concerned with the current position of the tool (or more precisely, the controlled point). The axes have the following controls:
[

6.2.2 Família de Controle dos Eixos Esta família está preocupada com a posição atual da ferramenta (ou mais precisamente, o ponto de controle). Os eixos têm os seguintes comandos:
]

6.2.2.1

Coordinate value DRO

These are displayed in the current units (G20/G21) unless locked to the setup units on the Config>Logic dialog. The value is the coordinate of the controlled point in the displayed coordinate system. This will generally be the coordinate system of the current Work Offset (initially 1 - i.e. G54) together with any G92 offsets applied. It can however be switched to display Absolute Machine Coordinates.
Rev 1.84-A2 6-1 Using Mach3Mill

Mach3 controls and running a part program

You can type a new value into any Axis DRO. This will modify the current Work Offset to make the controlled point in the current coordinate system be the value you have set. You are advised to set up Work Offsets using the Offsets screen until you are fully familiar with working with multiple coordinate systems. [

6.2.2.1 Valor de Coordenadas DRO. Estes são exibidos nas unidades atuais (G20/G21), salvo se trocadas para as unidades de instalação no Config> diálogo Logic. O valor é das coordenadas do ponto controlado na exibição do sistema de coordenadas. Isso geralmente é o sistema de coordenadas do deslocamento no trabalho em realização. (Inicialmente 1 - ou seja, G54), juntamente com quaisquer compensações G92 aplicada. Todavia, pode ser transferido para mostrar Cordenadas Absolutas da Máquina. Você pode digitar um novo valor em qualquer DRO. Isso vai modificar o atual trabalho e deslocar o ponto de controle no sistema de coordenadas corrente para o valor que você definiu. Vocês são aconselhados a criar compensações no trabalho usando a tela de compensações até que esteja completamente familiarizado com o uso de múltiplos sistemas de coordenadas.
]
6.2.2.2 Referenced

The LED is green if the axis has been referenced (i.e. is in a known actual position) Each axis can be referenced using the Ref All button. Individual axes can be referenced on the Diagnostics screen If no Home/reference switch is defined for the axis, then the axis will not actually be moved but, if Auto Zero DRO when Homed is checked in Config>Referencing, then the absolute machine coordinate of the current position of the axis will be set to the value defined for the axis in the Home/Reference switch locations table in the Config>State dialog. This is most often zero. If there is a Home/reference switch defined for the axis and it is not providing an active input when the Ref is requested, then the axis will be moved in the

Using Mach3Mill

6-2

Rev 1.84-A2

Mach3 controls and running a part program

direction defined in Config>Referencing until the input does become active. It then backs off a short distance so that the input is inactive. If the input is already active then the axis just moves the same short distance into the inactive position. If Auto Zero DRO when Homed is checked in Config>Referencing then the absolute machine coordinate of the current position of the axis will be set to the value defined for the axis in the Home/Reference switch locations table in the Config>State dialog. The De-Ref All button does not move the axes but stops them being in the referenced state. [

6.2.2.2 Referenciamento O LED fica verde quando o eixo foi referenciado (ou seja, está em uma posição conhecida ) Cada eixo pode ser referenciado utilizando o botão Ref ALL. Eixos individuais podem ser vistos na tela de Diagnósticos·
Se nenhum parâmetro de Referência/Home foi definido para o eixo, o eixo não irá realmente ser movido, mas se “Auto Zero DRO quando Homed” é posicionada em Config> referenciar,então a coordenada absoluta da posição atual do eixo será definido com o valor definido para o eixo em Home/referencia em Config> State dialog. Isso geralmente é zero.

· Se houver uma chave de Referencia / Home definida para o eixo e não está fornecendo uma entrada ativa quando o Ref é solicitado, então o eixo será movido na direção definida em Config> referenciar, até a entrada se tornar ativa. Ele em seguida, recua a uma curta distância de modo que a entrada fique em inativo. Se a entrada já está ativo, apenas o eixo se move a mesma distância curta para a posição inativa. Se Auto Zero DRO quando Home é verificada em Config> referencing, então a coordenada absoluta da máquina será definida com o valor definido para o eixo da referência Home da tabela switch / locais da Config> diálogo do Estado. O botão “ De-Ref All” não movimentam os eixos, mas deixa-os no estado de referência.
]
6.2.2.3 Machine coordinates

[

The MachineCoords button displays absolute machine coordinates. The LED warns that absolute coordinates are being displayed.

6.2.2.3 coordenadas de máquinas O botão MachineCoords mostra as coordenadas absolutas da máquina. O LED adverte quando as coordenadas absolutas estão sendo exibidas.
[ 6.2.2.4 Scale

Scale factors for any axes can be set by G51 and can be cleared by G50. If a scale factor (other than 1.0) is set then it is applied to coordinates when they appear in G-Code (e.g. as X words, Y words etc.) . The Scale LED will flash as a reminder that a scale is set for an axis. The value defined by G51 will appear, and can be set, in the Scale DRO. Negative values mirror the coordinates about the relevant axis. [

Rev 1.84-A2

6-3

Using Mach3Mill

Mach3 controls and running a part program

6.2.2.4 Escala Fatores de escala para qualquer dos eixos pode ser definido por G51 e pode ser cancelada por G50. Se um fator de escala (outro que 1.0) seja definido, em seguida, é aplicado para as coordenadas quando eles aparecem no G-Code (por exemplo, X texto, Y texto Y, etc.) A escala LED pisca como um lembrete que uma escala foi definida para um eixo. O valor definido pelo G51 vai aparecer e pode ser definido na escala DRO. Os valores negativos representam as coordenadas sobre o eixo em causa.
]
6.2.2.5 [ Softlimits

The Softlimits button enables the softlimits values defined in Config>Homing/Limits.

6.2.2.5 Limites por Software O botão permite que os valores sejam definidos em: Limits / Config> Homing.
] 6.2.2.6 Verify

The Verify button, which is only applicable if you have Home switches, will move to them to verify if any steps might have been lost during preceding machining operations.
[

6.2.2.6 Verificação O botão Verificar, que só é aplicável se você tiver chaves de Home, vai passar por elas para verificar se as medidas poderiam ter sido perdidas durante operações de usinagem anterior.
] 6.2.2.7 Diameter/Radius correction

Rotary axes can have the approximate size of the workpiece defined using the Rotational Diameter control family. This size is used when making blended feedrate calculations for co-ordinated motion including rotational axes. The LED indicates that a non-zero value is defined. [

6.2.2.7 Diâmetro / Raio de correção Eixos rotativos, podem ter o seu tamanho definido utilizando o controle da família de Diâmetro.Esse tamanho é usado para fazer cálculos coordenando Avanço e Movimento, incluindo os eixos de rotação. O LED indica que um valor diferente de zero é definido. 6.2.3 Controle de movimento para: "Move to " Existem muitos botões em telas diferentes, destinados a fácilitar o movimento da ferramenta (ponto de controle) para um determinado local (por exemplo, mudança de ferramenta). Estes botões incluem: Goto Zs para movimentar todos os eixos para zero, Goto Mudança de Ferramenta, Goto Safe Z. Goto Home
Using Mach3Mill 6-4 Rev 1.84-A2

Mach3 controls and running a part program

Além disso Mach3 pode se lembrar de dois conjuntos diferentes de coordenadas e vão para eles sobre demanda. Eles são acionados por: Set Reference Point (Definir Ponto de Referência) e Goto Ref Point (Vá para o ponto de referencia). 6.2.4 MDI e Familia de Ensino Linhas de G-Code (Blocos) podem ser inseridos, para imediata execução, na MDI (Manual Data Entrada de linha). Isto é selecionado clicando nele ou por MDI hotkey (Entre na configuração padrão). Quando a linha ficar ativa sua cor muda de cor e uma caixa flutuante mostrando os comandos que entraram recentemente é exibido. Um exemplo é mostrado na figura 6.5. Teclas de setas para cima e teclas de seta para baixo podem ser usado para selecionar a linhal de modo que você pode reutilizar uma linha que já tenha usado. A tecla Enter causa a execução da linha atual do MDI e ele permanece ativo para a entrada de outro conjunto de comandos. A tecla Esc cancela a linha e a desmarca. É preciso lembrar que, quando é selecionadas todas as entradas do teclado e entrada de um emulador de teclado é escrito na linha de MDI em vez de controlar Mach3. Em particular, teclas de movimentação não serão reconhecidas: você deve teclar Esc depois de usar MDI. Mach3 pode lembrar de todas as linhas digitadas em MDI como ele é executado e armazenálos em um arquivo usando o Teach Mode( modo de Ensinar). Clique em Iniciar Teach, digite os comandos necessários e, em seguida, clique em Parar ensinar. O LED pisca para lembrar que você está no modo de programação. Os comandos são grsvsdos no arquivo com o nome convencional: "C:/Mach3/G-Code/MDITeach.tap" Clicando-se em Load / Editar irá carregar este arquivo em Mach3 onde ele pode ser executado ou editado da forma habitual. Você precisa Executar o programa para o ver na tela. Se desejar manter um determinado conjunto de comandos gravados, você deve editar o arquivo e usar Salvar como no editor e dar ao arquivo um nome e colocá-lo em uma pasta conveniente.

6.2.5 Família de Controle de Movimentos. Controles de Movimento são agrupados em uma tela especial, que entra e sai quando a tecla Tab é pressionada no teclado. Esconde-se quando Tab é novamente acionada. Sempre que o Jog ON? OFF é exibido na tela atual, em seguida, os eixos da máquina podem ser movimentados utilizando: (a) as teclas de atalho jog - incluindo um MPG ligados através de uma emulador de teclado: as teclas de atalho são definidas em hotkeys Configure Axis, Rev 1.84-A2 6-5 Using Mach3Mill

Mach3 controls and running a part program

(b) o volante MPG (S) conectada a um codificador na porta paralela, ou um dispositivo Modbus (c) joysticks interface como USB Human Interface Devices, ou (e) como uma característica de legado, um análogo compatível com Windows joystick. Se a Jog botão ON / OFF não é exibida ou é alternado para OFF, então A movimentação não é permitida por razões de segurança. 6.2.5.1 jogging Hotkey Existem três modos: Contínuo, Step e MPG, que são selecionados pelo botão Jog Mode e indicado pelos LEDs. Modo contínuo move o eixo ou eixos, Na ‘Taxa Lenta já definida’ , quando as teclas de atalho são apertadas. A movimentação em alta velocidade pode ser usada com teclas de atalho no modo contínuo e é definida como uma porcentagem do contido no DRO ‘Slow Jog Percentage. Isso pode ser configurado (no intervalo entre 0,1% a 100%) digitando-se no DRO. Podem ser alterados em incrementos de 5%, com os botões ou as suas hotkeys. Este percentual Slow Jog pode ser substituído por apertar Shift com a correspondente tecla de atalho (s). Um LED ao lado do Cont. LED indica que a velocidade máxima esta selecionada. Modo de Passo move o eixo em um incremento (conforme definido pelo incremento Jog DRO) para cada tecla pressionada. A corrente taxa de avanço (como definido com o código F) é usado para esses movimentos. O tamanho do incremento pode ser definido, digitando em Step DRO ou valores podem ser fixados no presente DRO em ciclos através de um conjunto de 10 valores definidos pelo usuário utilizando o botão Cycle Passo Jog. O Modo incremental é selecionado pelo botão de alternância ou, se em modo contínuo temporariamente selecionadas pressionando Ctrl antes de executar o movimento. 6.2.5.2 porta paralela ou Modbus movimentação MPG Até três codificadores de quadratura ligados às portas paralelas ou ModBus pode ser configurado como MPGs para movimentação usando o Jog Mode para selecionar MPG Jog Mode. O eixo que vai do MPG jogs é indicado pelos LEDs e os eixos são instalados ciclados através da tecla Alt-A para MPG1, Alt-B para MPG2 e Alt-C para MPG3. Sobre o gráfico da MPG alça são um conjunto de botões para selecionar o modo MPG. Em MPG Velocity Mode a velocidade do movimento do eixo está relacionado com a velocidade de rotação do MPG com Mach3 ara garantir que a aceleração do eixo e velocidade máxima seja honrada. Isso dá uma sensação muito natural ao eixo de movimento. Modo Passo modo MPG / Velocidade atualmente trabalha como modo de velocidade. No modo Single Step cada "click" de pedidos MPG um encoder incremental passo jog (Com o conjunto de distância, para fazer jogging Passo hotkey).
Using Mach3Mill 6-6 Rev 1.84-A2

Mach3 controls and running a part program

Apenas um pedido a um tempo será permitido. Em outras palavras, se o eixo já está se movendo, em seguida, um "clique" será ignorado. Em modo multi-passo, os cliques serão contabilizados e em fila para a ação. Note que isto significa que para passos largos rápido movimento da roda pode significar que o eixo movimenta uma considerável distância e por algum tempo após o movimento da roda parar. As etapas são implementado com um dado avanço estabelecido em DRO MPG. Estes modos de passo são de uso particular em fazendo muito bem os movimentos controlados quando a criação de trabalho em uma máquina. Você são aconselhados a começar a usar o Velocity Mode. 6.2.5.3 família de controle de velocidade do Spindle Dependendo do projeto de sua máquina, o eixo da máquina pode ser controlado de três maneiras: (a) A velocidade é fixa / ligado e desligado a mão, (b) A Velocidade é fixa / ligada e desligada por M-codes via saídas de ativação externa, (c) Definição de velocidade por PWM usando Mach3 ou passo / direção unidade. Esta família de controle é importante apenas para o caso (c). O visualizador S tem o seu valor definido quando uma palavra S é usado em um programa da peça. É o desejado na velocidade do Spindle. Também pode ser definido, posicionando no DRO. Mach3 não permitirá que você defina-o de outra maneira que a uma velocidade menor do que o fixado na Minima Velocidade ou maior do que o definido no guia Max Speed em Config> Port & Pins Eixo de instalação para a polia escolhida. Se a entrada de índice está configurado e um sensor que gera pulsos como o eixo gira está ligado ao seu pino, em seguida, a velocidade atual será exibida no visualizador RPM. O RPM DRO não pode ser definida por você - use o visualizador S para comandar uma velocidade .. 6.2.6 Família de Controle de alimentação 6.2.6.1 Unidades de Alimentação por minuto O Prog Feed DRO mostra a taxa de alimentação na unidade selecionada atualmente (polegadas / milímetros por minuto). Ele é definido pela palavra F em um programa da peça ou digitando na F DRO. Mach3 deverá usar esta taxa, como a velocidade de execução em um programa da peça como a taxa real da coordenada movimento da ferramenta através do material. Se esta taxa não é possível devido à velocidade máxima permitida de qualquer eixo, a taxa de alimentação real será o maior possível. 6.2.6.2 Unidades de Alimentação por rev.
Rev 1.84-A2 6-7 Using Mach3Mill

Mach3 controls and running a part program

Como cortadores modernos são muitas vezes especificados para cortar com "pontas", pode ser conveniente para especificar o avanço por rotação (ou seja: alimentação por ponta x número de pontas da ferramenta). O visualizador Feed Prog dá a taxa de alimentação em unidades de corrente (Polegadas / milímetros) por rev do spindle. Isto é definido pela palavra F em um programa da peça ou digitando no DRO. A revolução do spindle pode ser determinado pela DRO S ou da medida de contagem de velocidade de pulsos de índice. Config> Logic tem uma opção para definir qual Mach3 vai adotar. Para empregar Feed Units / rev, Mach3 deve saber o valor da medida da velocidade escolhida do spindle que deve ter sido por: (a) definida em um código S ou dados inseridos no S DRO na família de controle de velocidade do eixo ou (b) o índice deve estar conectado para medir a real velocidade do spindle). [Observe que os valores numéricos no controle será muito diferente a não ser que a velocidade do spindle fique perto de 1 rpm! Então, usando uma figura de alimentação por minuto, com alimentação por rev modo provavelmente produzirá uma quebra desastrosa. ] 6.2.6.3 Mostrando a Alimentação A alimentação atual em funcionamento para permitir o movimento coordenado de todos os eixos é exibido na Unidades / min e Unidades / rev. Se a velocidade do eixo não está definida e a velocidade do eixo real não é medida em seguida, o valor de Feed por rev ficará sem sentido. 6.2.6.4 Alimentação que prevalesce Ao menos que M49 está sendo usada, a velocidade de avanço pode ser substituído manualmente, na faixa de 20% a 299%, através da introdução de uma percentagem da DRO. Este valor pode ser atingido (Em passos de 10%) com os botões ou seus atalhos de teclado e serão redefinidos para 100%. O LED alerta para uma substituição está em operação. O FRO DRO exibe o resultado da aplicação do calculo do percentual do avanço. 6.2.7 Execução do programa Esses controles lidam com a execução de um programa carregado ou parte dos comandos em uma linha MDI. 6.2.7.1 início do ciclo Segurança aviso: Note que o botão Cycle Start, em geral vsi iniciar o movimento do spindle. Deve sempre ser configurado para exigir as "duas mãos" na operação e se você estiver atribuindo o seu próprio hotkeys, não deve ser apenas uma única tecla. 6.2.7.2 Parada da Alimentação O botão Feedhold irá parar a execução do programa da peça, o mais rapidamente possível, mas de forma controlada para que ele possa ser reiniciado Cycle Start. O eixo e refrigeração perrmanecerão ligados, mas podem ser parados manualmente, se necessário.

Quando em FeedHold você pode movimentar 6-8 eixos, substituir uma ferramenta quebrada etc. os Using Mach3Mill Rev 1.84-A2

Mach3 controls and running a part program

Se você parou o spindle ou a refrigeração, você geralmente deve ligá-los antes de continuar a execução de um programa de peça, contudo, lembre-se das posições do eixo no momento da FeedHold e retornar a eles antes de continuar o programa da peça 6.2.7.3 Stop Stop, pára o movimento do eixo o mais rapidamente possível. Pode resultar em passos perdidos (especialmente em eixos deslizantes motorizados) e a reinicialização pode não ser válida. 6.2.7.4 Rewind Recua o programa carregado que esta em execução. 6.2.7.5 Simples BLK SingleBLK é um Liga/Desliga (com indicador LED). No modo de um único bloco de início do ciclo será executar a próxima linha única parte do programa e digite FeedHold. 6.2.7.6 Execução Reversa Reverse Run é Liga/Desliga (com indicador LED). Deve ser usado após uma Feed Hold ou Single Bloco e o próximo Cycle Start deverá fazer que programa seja executado em sentido inverso. Isto é particularmente útil na recuperação de uma condição perdida do arco de corte de plasma ou uma ferramenta quebrada. 6.2.7.7 Linha Número Linha DRO é um número ordinal da linha atual no visor do G_Code (Iniciando de 0). Note que isto não está relacionado com a palavra "N" número da linha ". Você pode escrever no DRO para definir a linha atual. 6.2.7.8 Executar daqui Executar a partir daqui, faz uma simulação de parte do programa para estabelecer que o estado modal (G20/G21, G90/G91 etc) deve ser, e então pede um movimento para colocar o ponto de controle na posição correta para o início da linha. Você não deve tentar Executar a partir de aqui, no meio de uma sub-rotina. 6.2.7.9 Definir próxima linha Executar a partir de aqui, mas sem a definição do modo de preparação ou de movimento. 6.2.7.10 Block Delete O botão Excluir alterna a chave de Block Delete. Se ativado, em seguida, as linhas de G-Code que começam com uma barra - ou seja, / - não será executado. 6.2.7.11 parada opcional O botão Fim alterna a chave de parada opcional. Se ativado, o comando M01 será tratado como M00. 6.2.8 Família de Controle de Arquivo
Rev 1.84-A2 6-9 Using Mach3Mill

Mach3 controls and running a part program

Esses controles, figura 6.9, estão envolvidos com o arquivo do seu programa da peça. Eles devem ser auto-evidente na operação. 6.2.9 Detalhes da Ferramenta No grupo de detalhes da ferramenta figura 6.9, os controles exibem a ferramenta atual, os deslocamentos para o seu comprimento e diâmetro e, em sistemas com entradas Digitalizadas, permitem que seja automaticamente zerado o plano Z. A menos que os pedidos de mudança de ferramenta estão sendo ignoradas (Config> Logic), ao se deparar com um M6 Mach2 vai se mover para Safe Z e parar; vai piscar o Led de alterar ferramenta. Você poderá continuar (depois de trocar a ferramenta), clicando em Início do ciclo. O tempo decorrido para este trabalho é exibido em horas, minutos e segundos. 6.2.10 G-Code e a família de controle do caminho da ferramenta. O programa executando atualmente um peça é exibido na janela do G-Code. A linha atual é destacada e pode ser movid usando a barra de rolagem na janela. A exibição do caminho da ferramenta, figura 6.10, mostra o caminho que o ponto controlado seguirá no plano X, Y, Z . Quando um programa está sendo executado o caminho é pintado na cor selecionado em Config> toolpath. Esta sobrepintura é dinâmica e não é preservada quando alterna entre telas ou alterar pontos de vista dos toolpath. Em certas ocasiões você verá que a tela não seguirá exatamente o caminho previsto. Isto ocorre pela seguinte razão, Mach3 prioriza as tarefas que está fazendo. Enviando pulsos de passo exatamente para a máquina-ferramenta, esta é a sua primeira prioridade. Desenhar o caminho da ferramenta é uma prioridade mais baixa. Mach3 vai colocar os pontos na tela do caminho da ferramenta sempre que tiver o tempo livre e unir esses pontos por linhas retas. Assim, se o tempo é curto, apenas alguns pontos serão escolhidos e os círculos durante execução de um programa de peças tendem a aparecer como polígonos onde os lados retos são muito visíveis. Isso não é nada para se preocupar. A Execução do Programa de Simulação irá executar o G-Code, mas sem nenhum movimento da ferramenta, e permitir que o tempo para fazer a peça possa ser estimado. Os dados de limite do programa permitem verificar a excursão máxima do ponto controlado de forma a ficar dentro do razoável (por exemplo, não moer a sua mesa). A imagem também mostra visualizadores eixos DROs e alguns controles de exeução do Programa. Se você tiver definido SOFTLIMITS que correspondem ao tamanho da sua mesa da máquina, então é muitas vezes útil usar o botão Exibir para alternar entre o modo de trabalho para mostrar o quadro com o caminho da ferramenta em relação a sua mesa.Veja figura 6.11 Os dados na tela, podem movidos para a esquerda clicando e arrastando o mouse nele.

Ele pode ser ampliado por shift-esquerda clicando e arrastando e pode ser deslocado arrastando com um clique direito. Using Mach3Mill 6-10 Rev 1.84-A2

Mach3 controls and running a part program

O botão Gerar vai regenerar o caminho da ferramenta e mostrar a partir do G-Code que esta atualmente habilitado com o deslocamentos em G92. Nota: É muito importante em regenerar o toolpath depois de alterar os valores das compensações, tanto para obter o efeito visual correto e porque é utilizadas para executar cálculos quando se utiliza G42 e G43 para a compensação do cortador . 6.2.11 Trabalho offset e uma ferramenta de controle de tabela de família Trabalho Offset e tabelas ferramenta pode ser acessada a partir do menu do operador e, evidentemente, no um programa da peça, mas muitas vezes é mais conveniente para manipulálos através dessa família. Remeter para o Capítulo 7 para obter informações sobre as tabelas e técnicas, como "Tocando". Por causa das definições subjacentes G_Code de trabalho Offset e tabelas ferramenta de trabalho em pouco maneiras diferentes. Aviso: A alteração do Trabalho e deslocamentos ferramenta em uso nunca realmente move a ferramenta a máquina, embora, naturalmente alterar as leituras eixo DRO. No entanto, um movimento G0,G1 etc), após ajuste offsets novos será no novo sistema de coordenadas. Você tem que entender o que você está fazendo se você desejo de evitar falhas no sua máquina. 6.2.11.1 Deslocamento de Trabalho. Mach3 por padrão utiliza para seu deslocamento de Trabalho o número 1. Escolha qualquer valor de 1-255, e coloque no Offset DRO e este será o seu deslocamento de trabalho (às vezes são chamado de Deslocamentos fixos. Digitando no DRO equivalente a uma parte do programa de emissão G55 a 59 ou G58.1 para G59.253 (Q.v.). Você também pode definir o actual sistema offset usando os botões de fixação. Você pode alterar o valor dos valores de deslocamento, escrevendo no DRO em Part Offset. (Deslocamento de Peça é outro nome para a fixação do trabalho.) Os valores também podem ser definidas nestes DROs movendo os eixos para um local desejado e clicar em Definir ou botão Select. Os eixos X e Y e Z são definidos de forma ligeiramente diferente. Z é mais fácil de entender isso vamos descrevê-lo primeiro. O deslocamento de Z geralmente é criado com uma ferramenta de "mestre" no spindle. o Z para outras ferramentas serão corrigidas pela mesa de ferramentas. Um bloco de calibre ou até mesmo um pedaço de papel alumínio ou papel é deslizado entre a ferramenta e a parte superior do trabalho (se este for a Z = 0,0) ou a mesa (se Esta é a Z = 0,0). O eixo Z então é movimentado muito suavemente para baixo até que o medidor fique preso apenas pela ferramenta. A espessura da bitola é inserido no bloco no DRO Altura Z se botão for clicado. Isto irá definir o valor Z do deslocamento para o trabalho atual para uma ferramenta que esta em uma determinada altura.

Rev 1.84-A2

6-11

Using Mach3Mill

Mach3 controls and running a part program

O processo de X e Y é similar, exceto que o toque pode ser feito em qualquer um dos quatro lados da peça e tem que ter levado em conta o diâmetro da ferramenta (ou sonda) e a espessura de um gabarito do que foi usado para dar a "sensação" de tocar na peça. Por exemplo, para definir a borda inferior de uma peça de material a ter Y = 0.0 com uma ferramenta de diâmetro de 0,5 "e um bloco padrão de 0,1", você deve digitar 0,7 de Diametro no DRO (diâmetro da ferramenta mais duas vezes o calibre) e clique no botão Selecionar do que foi selecionado, dependendo da configuração do deslocamento persistente e Salvar Offsets em Config> o Estado novos valores serão lembrados a partir daqui. 6.2.11.2 Ferramentas As ferramentas são numeradas de 0 a 255. O número da ferramentas é selecionado pelo código T em um programa de peça ou digitando o número T no DRO correspondente. Seus deslocamentos são considerados somente se estiver ligado no botão Offset Tool On / Off (ou ainda o G43 e G49 equivalente na parte do programa) Em Mach3Mill só o Z offset de Diâmetro é utilizado para a ferramenta. O diâmetro pode ser inseridos no DRO e Z-offset (ou seja, a compensação para o comprimento da ferramenta) ser inserido diretamente ou por cliques. 6.2.11.3 Acesso direto aos deslocamentos por Tabela. As tabela podem ser abertos e editados diretamente e depois salvadas.
]

6.2.3

"Move to" controls

There are many buttons on different screens designed to make it easy to move the tool (controlled point) to a particular location (e.g. for a tool change). These buttons include: Goto Zs to move all axes to zero, Goto Tool Change, Goto Safe Z, Goto Home. In addition Mach3 will remember two different sets of coordinates and go to them on demand. These are controlled by Set Reference Point and Goto Ref Point, and by Set Variable Position and Goto Variable Position

Figure 6.4 – Controlled point memories & Teach

6.2.4

MDI and Teach control family

G-Code lines (blocks) can be entered, for immediate execution, into the MDI (Manual Data Input) line. This is selected by clicking in it or the

Figure 6.5 – MDI line

Using Mach3Mill

6-12

Rev 1.84-A2

MDI hotkey (Enter in the default configuration). When the MDI line is active its color changes and a flyout box showing the recently entered commands is displayed. An example is shown in figure 6.5. The cursor up and down arrow keys can be used to select from the flyout so that you can reuse a line that you have already entered. The Enter key causes Mach3 to execute the current MDI line and it remains active for input of another set of commands. The Esc key clears the line and de-selects it. You need to remember that when it is selected all keyboard input (and input from a keyboard emulator or custom keyboard) is written in the MDI line rather than controlling Mach3. In particular, jogging keys will not be recognised: you must Esc after entering MDI. Mach3 can remember all the MDI lines as it executes them and store them in a file by using the Teach facility. Click Start Teach, enter the required commands and then click Stop Teach. The LED blinks to remind you that you are in Teach Mode. The commands are written in the file with the conventional name "C:/Mach3/G-Code/MDITeach.tap" Clicking Load/Edit will load this file into Mach3 where it can be run or edited in the usual way – you need to go to the Program Run screen to see it. If you wish to keep a given set of taught commands then you should Edit the file and use Save As in the editor to give it your own name and put it in a convenient folder.

Figure 6.6 - Jogging control family

6.2.5

Jogging control family

Jogging controls are collected on a special screen which flys-out into use when the Tab key is pressed on the keyboard. It is hidden by a second press of Tab. This is illustrated in figure 6.6/ Whenever the Jog ON?OFF button is displayed on the current screen then the axes of the machine can be jogged using (a) the jog hotkeys – including an MPG connected via a keyboard emulator: the hotkeys are defined in Configure Axis hotkeys; (b) MPG handwheel (s) connected to an encoder on the parallel port; or a Modbus device (c) joysticks interfaced as USB Human Interface Devices; or (e) as a legacy feature, a Windows compatible analog joystick. If the Jog ON/OFF button is not displayed or it is toggled to OFF then jogging is not allowed for safety reasons.
6.2.5.1 Hotkey jogging

There are three modes. Continuous, Step and MPG which are selected by the Jog Mode button and indicated by the LEDs. Continuous mode moves the axis or axes at the defined slow jog rate while the hotkeys are depressed The jogging speed used with hotkeys in Continuous mode is set as a percentage of the rapid traverse rate by the Slow Jog Percentage DRO. This can be set (in the range 0.1% to 100%) by typing into the DRO. It can be nudged in 5% increments by the buttons or their hotkeys.

This Slow Jog Percentage can be overridden by depressing Shift with the hotkey(s). An LED beside the Cont. LED indicates this full speed jogging is selected Step mode moves the axis by one increment (as defined by the Jog Increment DRO) for each keypress. The current feedrate (as defined by the F word) is used for these moves.

The size of increment can be set by typing it into the Step DRO or values can be set in this DRO by cycling through a set of 10 user definable values using the Cycle Jog Step button. Incremental mode is selected by the toggle button or, if in Continuous Mode temporarily selected by holding down Ctrl before performing the jog.
6.2.5.2 Parallel port or Modbus MPG jogging

Up to three quadrature encoders connected to the parallel ports or ModBus can be configured as MPGs for jogging by using the Jog Mode button to select MPG Jog Mode. The axis that the MPG will jogs is indicated by the LEDs and the installed axes are cycled through by the Alt-A button for MPG1, Alt-B for MPG2 and Alt-C for MPG3. Over the graphic of the MPG handle are a set of buttons for selecting the MPG mode. In MPG Velocity Mode the velocity of the axis movement is related to the rotational speed of the MPG with Mach3 ensuring that the acceleration of the axis and top speed if honoured. This gives a very natural feel to axis movement. MPG Step/Velocity mode currently works like velocity mode. In Single Step mode each "click" from the MPG encoder requests one incremental jog step (with the distance set as for hotkey Step jogging). Only one request at a time will be allowed. In other words if the axis is already moving then a “click” will be ignored. In Multi-step mode, clicks will be counted and queued for action. Note that this means that for large steps rapid movement of the wheel may mean that the axis moves a considerable distance and for some time after the wheel movement has stopped. The steps are implemented with the federate given by the MPG Feedrate DRO These step modes are of particular use in making very fine controlled movements when setting up work on a machine. You are advised to start using Velocity Mode.
6.2.5.3 Spindle Speed control family

Depending on the design of your machine, the machine spindle can be controlled in three ways: (a) Speed is fixed/set by hand, switched on and off by hand; (b) Speed fixed/set by hand, switched on and off by M-codes via external activation outputs, (c) Speed set by Mach3 using PWM or step/direction drive.

Figure 6.6 - Spindle speed control family

This control family is only important for case (c). The S DRO has its value set when an S word is used in a part program. It is the desired spindle speed. It can also be set by typing into the DRO. Mach3 will not allow you to try to set it (in either way) to a speed less than that set in Min Speed or greater than that set in Max Speed on Config>Port & Pins Spindle Setup tab for the chosen pulley. If the Index input is configured and a sensor which generates pulses as the spindle revolves is connected to its pin, then the current speed will be displayed in the RPM DRO. The RPM DRO cannot be set by you – use the S DRO to command a speed..

6.2.6
6.2.6.1

Feed control family
Feed Units per minute

The Prog Feed DRO gives the feed rate in current units (inches/millimetres per minute).

It is set by the F word in a part program or by typing into the F DRO. Mach3 will aim to use

this speed as the actual rate of the coordinated movement of the tool through the material. If this rate is not possible because of the maximum permitted speed of any axis then the actual feed rate will be the highest achievable.
6.2.6.2 Feed Units per rev.

As modern cutters are often specified by the permitted cut per "tip" it may be convenient to specify the feed per revolution (i.e. feed per tip x number of tips on tool). The Prog Feed DRO gives the feed rate in current units (inches/millimetres) per rev of the spindle. It is set by the F word in a part program or by typing into the DRO.

Figure 6.7 Feed control family

A revolution of the spindle can either be determined by the S DRO or from the measured speed by counting index pulses. Config>Logic has a checkbox to define which Mach3 will adopt. To employ Feed units/rev, Mach3 must know the value of the chosen measure of the speed of the spindle (i.e. it must have been (a) defined in an S word or by data entered to S DRO in the Spindle speed control family or (b) the Index must be connected up to measure actual spindle speed). Notice that the numeric values in the control will be very different unless spindle speed is near to 1 rpm! So using a feed per minute figure with feed per rev mode will probably produce a disastrous crash.
6.2.6.3 Feed display

The actual feed in operation allowing for the co-ordinated motion of all axes is displayed in Units/min and Units/rev. If the spindle speed is not set and the actual spindle speed is not measured then the Feed per rev value will be meaningless.
6.2.6.4 Feed override

Unless M49 (Disable feedrate override) is in use, the feedrate can be manually overridden, in the range 20% to 299%, by entering a percentage in the DRO. This value can be nudged (in steps of 10%) with the buttons or their keyboard shortcuts and be reset to 100%. The LED warns of an override is in operation. The FRO DRO displays the calculated result of applying the percentage override to the set feedrate.

6.2.7

Program Running control family

These controls handle the execution of a loaded part program or the commands on an MDI line.
6.2.7.1 Cycle Start

Safety warning: Note that the Cycle Start button will, in general, start the spindle and axis movement. It should always be configured to require "two hand" operation and if you are assigning your own hotkeys it should not be a single keystroke.
6.2.7.2 FeedHold

The Feedhold button will stop the execution of the part program as quickly as possible but in a controlled way so it can be restarted by Cycle Start. The spindle and coolant will remain on but can be stopped manually if required.

When in FeedHold you can jog the axes, replace a broken tool etc. If you have stopped the spindle or coolant then you will generally want to turn them on before continuing. Mach3

will however, remember the axis positions at the time of the FeedHold and return to them before continuing the part program

Figure 6.8 - Program running family

6.2.7.3

Stop

Stop halts axis motion as quickly as possible. It may result in lost steps (especially on stepper motor driven axes) and restarting may not be valid.
6.2.7.4 Rewind

Rewinds the currently loaded part program.
6.2.7.5 Single BLK

SingleBLK is a toggle (with indicator LED). In Single Block mode a Cycle Start will execute the next single line of the part program and then enter FeedHold.
6.2.7.6 Reverse Run

Reverse Run is a toggle (with indicator LED). It should be used after a Feed Hold or Single Block and the next Cycle Start will cause the part program to run in reverse. This is particularly useful in recovering from a lost arc condition in plasma cutting or a broken tool.
6.2.7.7 Line Number

Line DRO is the ordinal number of the current line in the G-Code display window (starting from 0). Note that this is not related to the "N word" line number. You can type into this DRO to set the current line.
6.2.7.8 Run from here

Run from here performs a dummy run of the part program to establish what the modal state (G20/G21, G90/G91 etc.) should be and then prompts for a move to put the controlled point in the correct position to for the start of the line in Line Number. You should not attempt to Run from here in the middle of a subroutine.
6.2.7.9 Set next line

Like Run from here but without the preparatory mode setting or move.
6.2.7.10 Block Delete

The Delete button toggles the Block Delete "switch". If enabled then lines of G-Code which start with a slash - i.e. / - will not be executed.

6.2.7.11 Optional Stop

The End button toggles the Optional Stop "switch". If enabled then the M01 command will be treated as M00.

6.2.8

File control family

These controls, figure 6.9, are involved with the file of your part program. They should be self-evident in operation.

6.2.9

Tool details

In the Tool Details group, figure 6.9, controls display the current tool, the offsets for its length and diameter and, on systems with a Digities input, allow it to be automatically zero to the Z plane. Unless tool change requests are being ignored (Config>Logic), on encountering an M6 Mach3 will move to Safe Z and stop, flashing the Tool Change LED. You continue (after changing the tool) by clicking Cycle Start. The elapsed time for the current job is displayed in hours, minutes and seconds.

6.2.10

G-Code and Toolpath control family

Figure 6.9 – Tool Details

The currently loaded part program is displayed in the G-Code window. The current line is highlighted and can be moved using the scroll bar on the window. The Toolpath display, figure 6.10, shows the path that the controlled point will follow in the X, Y, Z planes. When a part program is executing the path is overpainted in the color selected in Config>Toolpath. This overpainting is dynamic and is not preserved when you change screens or indeed alter views of the toolpath. On occasions you will find that the display does not exactly follow the planned path. It occurs for the following reason. Mach3 prioritises the tasks it is doing. Sending accurate step pulses to the machine tool is the first priority. Drawing the tool path is a lower priority. Mach3 will draw points on the toolpath display whenever it has spare time and it joins these points by straight lines. So, if time is short, only a few points will be drawn and circles will

Figure 6.10 - Toolpath family

tend to appear as polygons where the straight sides are very noticeable. This is nothing to worry about. The Simulate Program Run button will execute the G-Code, but without any tool movement, and allow the time to make the part to be estimated. The Program Limits data allow you to check the maximum excursion of the controlled point to be reasonable (e.g. not milling the top off the table). The screenshot also shows axis DROs and some Program Run controls. If you have defined softlimits which correspond to the size of your machine table then it is often useful to use the Display Mode button to toggle from Job to Table mode to show the toolpath in relation to the table. See figure 6.11 The toolpath display can be rotated by left clicking and dragging the mouse in it. It can be zoomed by shift-left clicking and dragging and can be panned by dragging a right click. The Regenerate button will regenerate the toolpath display from the G-Code with the currently enabled fixture and G92 offsets. Note: It is very important Figure 6.11 – Toolpath in relation to table to regenerate the toolpath after changing the values of offsets both to get the correct visual effect and because it is used to perform calculations when using G42 and G43 for cutter compensation..

6.2.11

Work offset and tool table control family

Work Offset and Tool tables can be accessed from the Operator menu and, of course, within a part program but it is often most convenient to manipulate them through this family. Refer to chapter 7 for details of the tables and techniques like "Touching". Because of the underlying G-Code definitions Work Offset and Tool tables work in slightly different ways. Warning: Changing the Work and Tool offsets in use will never actually move the tool on the machine although it will of course alter the axis DRO readings. However, a move G0, G1 etc.) after setting new offsets will be in the new coordinate system. You must understand what you are doing if you wish to avoid crashes on your machine.
6.2.11.1 Work Offsets

Mach3 by default uses Work Offset number 1. Choosing any value from 1 to 255, and entering it in the Current Work Offset DRO, will make that Work Offset current. Work offsets are sometimes called Fixture Offsets.

Figure 6.12 – Work offsets family

Typing into the DRO is equivalent to a part program issuing G55 to 59 or G58.1 to G59.253 (q.v.). You can also set the current offset system using the Fixture buttons. You can change the value of the offset values for the current offset system by typing into the relevant Part Offset DROs. (Part Offset is yet another name for Work and Fixture offsets!) Values can also be set in these DROs by moving the axes to a desired place and clicking as Set or Select button. The X and Y axes and Z axis are set in slightly different ways. Z is easier to understand so we will describe it first. The Z offset will usually be set up with a “master tool” in the spindle. The Z for other tools will then be corrected by the tool table. A gage block or sometimes even a piece of foil or paper is slid between the tool and the top of the work (if this is to be Z = 0.0) or the table (if this is to be Z = 0.0). The Z axis is very gently jogged down until the gage is just trapped by the tool. The thickness of the gage is entered into the Gage Block Height DRO and the Set Z button is clicked. This will set up the Z value of the current work offset so that the tool is at the given height. The process for X and Y is similar except the touching might be done on any of four sides of the part and account has to be taken of the diameter of the tool (or probe) and the thickness of any gage being used to give “feel” to the touching process. For example to set the bottom edge of a piece of material to be Y = 0.0 with a tool of diameter 0.5” and a 0.1” gage block, you would enter 0.7 in the Edge Finder Dia DRO (i.e. the diameter of the tool plus twice the gage) and click the Select button that is ringed in figure 6.12. Depending on your configuration of Persistent Offsets and Offsets Save in Config>State the new values will be remembered from one run of Mach3 to another.
6.2.11.2 Tools

Tools are numbered from 0 to 255. The tool number is selected by the T word in a part program or entering the number in the T DRO. Its offsets are only applied if they are switched On by the Tool Offset On/Off toggle button (or the equivalent G43 and G49 in the part program) In Mach3Mill only the Z offset and Diameter are used for tools. The diameter can be entered in the Figure 6.13 – Tool Offset DRO and the Z-offset (i.e. compensation for tool length) be entered directly or by Touching. The Set Tool Offset feature works exactly as set Z with with Work Offsets. Tool Offset data is made persistent between runs in the same way as Work Offset data.
6.2.11.3 Direct access to Offset Tables

The tables can be opened and edited directly using the Save Work Offsets and Save Tool Offsets buttons or the Operator>Fixtures (i.e. Work Offsets) and Operator>Tooltable menus.

6.2.12

Rotational Diameter control family

As described in the Feedrate control family, it is possible to define the approximate size of

a
Figure 6.14 - Rotational diameters

rotated workpiece so the rotational axis speed can be correctly included in the blended feedrate. The relevant diameters are entered in the DROs of this family. The Axis control Family has warning LED(s) to indicated the setting of non-zero values here. Values are not required if rotary movement is not to be coordinated with linear axes. In this case a suitable F word for degrees per minute or degrees per rev should be programmed. [

6.2.12 Familia dos controles de Diametro do Eixo Rotativo. Conforme descrito na família de controle do avanço, é possível definir o tamanho aproximado de uma ferramenta de trabalho rotativa nos controles do Mach3 para que sejam combinados na execução de um programa de peça para poder ser considerados nos procedimentos juntamente com o Avanço. Os diâmetros relevantes são escritos no DRO desta família. A família de controle dos eixos, possuem LEDs de advertência indicando quando os valores são diferentes de zero. Os valores não são necessários se a rotação não deve ser coordenada com eixos lineares. Neste caso, um código F adequado para graus por minuto ou graus por rev deve ser programado.
]

6.2.13

Tangential control family

On a machine to cut vinyl or fabric it is very useful to use a rotary axis to control the direction that the knife points. It will cut best if tangential to the direction in which the X and Y axes are moving at any time. Mach3 will control the A axis like this for G1 moves. Clearly the point of the knife should be as near to the axis about which a turns and this axis must be parallel to the Z axis of the machine.
Figure 6.15 – Tangential control family

The feature is enabled by the Tangential Control .button. In most applications there is a limit to the angle through which the knife can be turned at a corner while it is in the material. This value is defined in Lift Angle. Any corner where the change in angle required is greater than Lift Angle will cause the Z axis to rise by the value in Lift Z, the knife will turn and then Z will drop so it re-enters the material in the new direction. [

6.2.13 família de Controle Tangencial. Em uma máquina de cortar vinil ou tecido é muito útil utilização de um eixo rotativo para controlar a direção que a faca fica direcionada. Ficará melhor se o corte for tangencial à direção em que os eixos X e Y estão se movendo a qualquer momento. Mach3 vai controlar o eixo A desta forma, como se estivesse com o comando G1. É evidente que o ponto da faca deve ser tão próximo ao eixo sobre o qual este eixo gira e este deve ser paralelo ao eixo Z da máquina. O recurso é ativado pelo botão de controle tangencial.

Na maioria das aplicações, há um limite para o ângulo através do qual a faca pode ser transformada em um canto enquanto ele está no material. Este valor é definido no Ângulo de Levante. Qualquer canto onde a mudança no ângulo for maior que Lift Angle fará com que o eixo Z vai aumentar o valor da elevação Z, vai virar a faca e depois Z vai baixar e assim vai re-entrar no material na nova direção.
]

6.2.14

Limits and miscellaneous control family

6.2.14.1 Input Activation 4

Input activation signal 4 can be configured to give a hard wired Single Step function equivalent to the Single button in the Program Running control family.
6.2.14.2 Override limits

Mach3 can use software to override limit switches connected to its inputs.

Figure 6.16 - Limits control family

This can be automatic i.e. the jogging performed immediately after a reset will not be subject to limits until the axis is jogged off the limit switches. The Toggle button and warning LED for Auto Limit Override controls this. As an alternative limits may be locked out using the OverRide Limits toggle. Its use is indicated by the LED. Notice that these controls do not apply if limit switches are wired to the drive electronics or to activate EStop. In this case an external electrical override switch will be needed to disable the switch circuit while you jog off them.

6.2.15

System Settings control family
Figure 6.17 – System Settings, Safe Z controls etc.

Note: The controls in this family are not in one place on the screens released with

[

Mach3. You will need to hunt for them on Program Run, Settings and Diagnostics screens.

6.2.14 Familia de Controles de Limites e miscelânea 6.2.14.1 Ativação de 4 entradas Quatro entradas de ativação de sinal podem ser configuradas como uma única para dar uma função de simples ligação equivalente a um botão único na execução do programa. 6.2.14.2 limites Override Mach3 pode usar o software para substituir limite conectados para estas entradas. Isso pode ser automático, por exemplo, a movimentação realizada imediatamente após um reset não será sujeitas aos limites até que o eixo seja movimentado fora dos interruptores. Um botão liga e desliga o Auto Limite, e é sinalizado pelo LED correspondente. Da mesma forma limites alternativos podem ser bloqueado .Seu uso é indicado pelo LED. Observe que esses controles não são aplicáveis se o interrupor de limite estão ligados à eletrônica ou a unidade de emergência esta acionada. Neste caso, um interruptor externo de ultrapassagem elétrica é necessário para desativar o circuito comutador, enquanto você se movimenta fora deles.
]

6.2.15.1 Units

This toggle implements the G20 and G21 codes to change the current measurement units. You are strongly advised not to do this except in small fragments of part program on account of the fact that Work Offset and Tool Offset tables are in one fixed set of units.
6.2.15.2 Safe Z

This family allows you to define the Z value which is clear of clamps and parts of the workpiece. It will be used for homing and changing the tool.
6.2.15.3 CV Mode/Angular Limit

This LED is lit when the system is running in "Constant Velocity" mode. This will give smoother and faster operation than "Exact stop" mode but may cause some rounding at sharp corners depending on the speed of the axis drives. Even when the system is in CV mode a corner with a change of direction more acute than the value given in the Angular Limit DRO will be performed as if Exact Stop was selected. Full details of this are given under Constant Velocity in chapter 10.
6.2.15.4 Offline

This toggle and warning LED "disconnects" all the output signals of Mach3. This is intended for machine setup and testing. Its use during a part program will cause you all sorts of positioning problems.

Figure 6.18 - Encoder control family

[

6.2.15 Familia dos controles de Configuração do Sistema. Nota: Os controles dessa família não se encontram nas telas do Mach3. Você terá que procurar por eles quando o programa estiver em execução nas telas de Definições e Diagnóstico. 6.2.15.1 Unidades Esta alternância implementa o G20 e G21 códigos para alterar as unidades correntes de medida. Vc. está fortemente aconselhado a não alterar isto, exceto em pequenos fragmentos de programa da peça. 6.2.15.2 Safe Z Essa família permite definir o valor de Z. Ele será usado para posiciona-lo e mudar a ferramenta. 6.2.15.3 Mode CV / Limite Angular Este LED acende quando o sistema está funcionando em modo de "velocidade constante". Isto vai ter um funcionamento mais suave e mais rápido do que "parar o modo exato", mas pode causar algum arredondamento cantos afiados, dependendo da velocidade dos eixos. Mesmo quando o sistema está em modo CV, um canto com uma mudança de direção mais aguda do que o valor dado no DRO do Limite Angular será realizada como se uma parada imediata tenha sido acionada. Todos os detalhes são apresentados em velocidade constante em capítulo 10. 6.2.15.4 Offline Esta alternância e alerta LED "desconecta" todos os sinais de saída do Mach3. Isto se destina a configuração da máquina e teste. O seu uso durante a execução de uma peça trará problemas de posicionamento.
]

6.2.16

Encoder control family

This family displays the values from the axis encoders and allows them to be transferred to and from the main axis DROs The Zero button will reset the corresponding encoder DRO to zero. The To DRO button copies the value into the main axis DRO (i.e. applies this values as a G92 offset).
[

The Load DRO button loads the encoder DRO from the corresponding main axis DRO.

6.2.16 família de controle de Encoder Esta família mostra os valores dos encoders dos eixos e permite que eles sejam transferidos para os DROs do eixo principal. O botão de Zero irá zerar o DRO do correspondente encoder. O botão To DRO copia o valor dele para o DRO do eixo principal (ou seja, aplica-se estes valores como um G92 offset). O botão de carga no DRO carrega no DRO o codigo existente no eixo principal correspondente.

]

6.2.17

Automatic Z control family

Mach3 has the facility to set a lower limit for moves in the Z axis. See Config>Logic dialog for the static setting of this Inhibit-Z value.

Figure 6.19 – Automatic Z control

There is also a control family which allows this Inhibit Z value to be set while preparing and before running a G-Code program. This is shown in figure 6.19. Code the program, which might often be a DXF or HPGL import, so that it makes a single cut or set of cuts at the finally desired Z depth (perhaps Z = -0.6 inch assuming top of workpiece is Z = 0). The last command should be an M30 (Rewind)

[

Using the Automatic Z Control controls (a) set the Z-inhibit value to the Z for depth for the first roughing cut (perhaps Z= -0.05) (b) the Lower Z-Inhibit to the successive cut depths (we might allow 0.1 as the tool has some side support). The whole job will need seven passes to get to Z = -0.6, so (c) enter 7 in L (Loop). On pressing Cycle Start the machine will automatically make the series of cuts at increasing Z depth. The DROs track the progress decrementing L as they are performed and updating the Z-inhibit value. If the given number of L does not reach the part program's requested Z depth then you can update the L DRO and restart the program.

6.2.17 Familia do controle automático de Z Mach3 tem uma facilidade para estabelecer um limite inferior de movimento do eixo Z. Ver Config> diálogo Logic para a configuração estática deste valor de Inibir-Z. Existe também uma família de controle que permite que este valor de inibição Z seja definido durante a preparação e antes de executar um programa G-Code. Isso é mostrado na figura 6.19. Código do programa, que pode muitas vezes ser a importação de um DXF ou HPGL, de modo que ele faz um único corte ou conjunto de cortes na profundidade desejada Z (talvez Z = -0,6 polegadas assumindo topo da peça é Z = 0). O último comando deve ser uma M30 (Rewind) na execução de um programa da peça. Usando os controles Automatic Control Z (um jogo), o Z-inibir valor para o Z para a profundidade de cortar primeiro desbaste (talvez Z = -0,05) (b) da Baixa-Z Inibir ao corte sucessivos profundidades (Podemos permitir que 0,1 como a ferramenta tem algum suporte lateral). O trabalho em seu conjunto terá sete passes para chegar ao Z = -0,6, então (c) entrar em L 7 (Loop). Ao pressionar Cycle Start da máquina irá automaticamente fazer a série de cortes para aumentar a profundidade Z. Os DROs acompanham o progresso decrementando em L à medida que vão sendo executadas e atualizam o valor de Z-inibir. Se o determinado número de L não atingir o programa pedido para a profundidade da peça pedido em Z, então você pode atualizar DRO L e reiniciar o programa.
]

6.2.18

Laser Trigger output family

Mach3 will output a pulse on the Digitise Trigger Out Pin (if defined) when the X or Y axes pass through trigger points. The Laser Trigger group of controls allows you to define the grid points in the current units and relative to an arbitrary datum. Click Laser Grid Zero when the controlled point is at the desired grid origin. Define the positions of the grid lines in X and Y axes and click Toggle to enable the output of pulses whenever an axis crosses a grid line. This feature is experimental and subject to change in later releases.

Figure 6.20 – Digitise Pulse family

[ 6.2.18 Familia saída Trigger para Laser Mach3 deverá ter um pulso de saída digital (se definido), quando os eixos X ou Y passar pelos pontos . O Laser Trigger grupo de controles permite que você defina os pontos de grade na unidade atual e em relação a uma coordenada arbitrária. Clique em ‘Laser Grid Zero’ quando o ponto de controle estiver na origem da grade desejada. Defina as posições das linhas de grade em Eixos X e Y e clique em Alternar para permitir a saída de pulsos, sempre que um eixo cruza uma linha de grade. Esse recurso é experimental e sujeita a mudanças após o lançamento.
]

6.2.19

Custom controls families

Mach3 allows a machine builder, which could be you or your supplier, to add a whole range of features by custom screens which can have DROs, LEDs and buttons which are used by VB Script programs (either attached to the buttons or run from macro files). Examples of such facilities are given in the Mach3 Customisation manual. These example also show how different Mach3 screens can look to suit different applications even though they perform essentially the same function required by a milling machine or router. [

6.2.19 famílias controles personalizados Mach3 permite que um construtor da máquina, que poderia ser você ou o seu fornecedor, para adicionar um conjunto de recursos em telas personalizadas que podem ter visualizadores, LEDs e botões que são usados por programas VB Script (quer ligados aos botões ou executar arquivos de macro). Exemplos destas instalações não são indicados no manual Tunning Mach3. Estes exemplos mostram também como diferentes telas Mach3 pode olhar para diferentes aplicações, apesar de realizar essencialmente a mesma função requerida por uma fresadora ou router.
]

6.3

Using Wizards
Mach3 Wizards are an extension to the Teach facility which allows you to define some machining operations using one or more special screens. The Wizard will then generate Gcode to make the required cuts. Examples of Wizards include machining a circular pocket, drilling an array of holes and engraving text.

Figure 6.21 – Choosing a Wizard

The Load Wizards button displays a table of Wizards installed on your system. You choose the one required and click Run. The Wizard screen (or sometimes one of several screens) will be displayed. Chapter 3 includes an example for milling a pocket. Figure 6.22 is the Wizard for engraving text.

Figure 6.22 – The Write Wizard screen

Wizards have been contributed by several authors and depending on their purpose there are slight differences in the control buttons. Each Wizard will however have a means of posting the G-Code to Mach3 (marked Write in figure 6.22) and a means of returning to the main Mach3 screens. Most Wizards allow you to save your settings so that running the Wizard again gives the same initial values for the DROs etc.

Figure 6.23 shows a section of the Toolpath screen after the Write button is pressed on figure 6.22.

Figure 6.23 – After running the Write wizard

The Last Wizard buttons runs the wizard you most recently used without the trouble of selecting it from the list. The Conversational button runs a set of wizards designed by Newfangled Solutions. These are supplied with Mach3 but require a separate license for them to be used to generate code. [

Usando 6,3 Wizards Trata-se de uma extensão para facilitar o aprendizado e permite que você defina alguns operações de usinagem em uma ou mais telas apropriadas. O Assistente irá gerar G-Code para fazer o cortes necessários. Exemplos de assistente de usinagem inclui um circulo, perfuração de um conjunto de furos e gravura de um texto. A execução do assistente por um botão exibe um quadro dos Assistentes instalado em seu sistema. Você escolhe o requerido e clique em Executar. A tela do assistente (ou às vezes uma das várias telas) serão exibidas. Capítulo 3 inclui um exemplo para moagem de um sulco de texto. Assistentes, são contribuições de vários autores e dependendo da sua finalidade, existem ligeiras diferenças nos botões de controle. Cada assistente no entanto, tem um meio de postagem do G-Code para Mach3 (gravado em 6.22) e um meio de voltar para a tela principal do Mach3. A maioria dos Wizards permite que você salve suas configurações para que a execução do Assistente possa mais uma vez posicionar os mesmos valores iniciais para a visualizadores etc

O botão ‘Conversational’ carrega uma série de assistentes especiais projetados por Newfangled Solutions, mas vc necessitaq de lincensa especial para gerar o código.
]

6.4

Loading a G-Code part program
If you have an existing part program which was written by hand or a CAD/CAM package then you load it into Mach3 using the Load GCode button. You choose the file from a standard Windows file open dialog. Alternatively you can choose from a list of recently used files which is displayed by the Recent Files screen button.

Figure 6.24 – Loading G-Code

When the file is chosen, Mach3 will load and analyse the code. This will generate a toolpath for it, which will be displayed, and will establish the program extrema. The loaded program code will be displayed in the G-Code list window. You can scroll through this moving the highlighted current line using the scroll bar. ]

6,4 Carregando um programa parte do G-Code. Se você tem um programa da peça que foi escrito a mão ou um pacote de CAD / CAM , então você pode carregá-lo em Mach3 usando o botão Load G-Code . Você escolha o arquivo a partir de um dialogo no padrão do Windows . Alternativamente, você pode escolher de entre uma lista de arquivos utilizados recentemente que é exibido pelos Arquivos Recentes na tela. Quando o arquivo for escolhido, Mach3 vai carregar e analisar o código. Isso irá gerar um caminho da ferramenta para ele, e será exibido, e irá estabelecer os extremos do programa. O código do programa carregado será exibido na janela de G-Code. Você pode rolar através deste movimento e destacar a linha atual usando a barra de rolagem. E executar um programa da peça
]

Mach3 controls and running a part program

6.5

Editing a part program
Provided you have defined a program to be used as the G-Code editor (in Config>Logic), you can edit the code by clicking the Edit button. Your nominated editor will open in a new window with the code loaded into it. When you have finished editing you should save the file and exit the editor. This is probably most easily done by using the close box and replying Yes to the "Do you want to save the changes?" dialog. While editing, Mach3 is suspended. If you click in its window it will appear to be locked up. You can easily recover by returning to the editor and closing it. After editing the revised code will again be analysed and used to regenerate the toolpath and extrema. You can regenerate the toolpath at any time using the Regenerate button. [

6,5 Editando parte de um programa. Desde que você tenha definido um programa para ser usado com o editor de G-Code (em Config> Logic), você pode editar o código clicando no botão Editar. Seu editor vai renomea-lo e será aberto em uma nova janela com o código carregado. Quando você terminar a edição você deve salvar o arquivo e saia do editor. Durante a edição, o Mach3 é suspenso. Você pode facilmente recuperar, voltar ao editor e fechá-lo. Depois de editar, o código revisado será novamente analisado e utilizado para gerar o toolpath e limites externos. Você pode regenerar o toolpath a qualquer momento, usando o botão Gerar.
]

6.6

Manual preparation and running a part program
6.6.1 Inputting a hand-written program

If you want to write a program "from scratch" then you can either do so by running the editor outside Mach3 and saving the file or you can use the Edit button with no part program loaded. In this case you will have to Save As the completed file and exit the editor. In both cases you will have to use File>Load G-Code to load your new program into Mach3. Warning: Errors in lines of code are generally ignored. You should not rely on being given a detailed syntax check.

Mach3 controls and running a part program

ine ,

6.6.2

Before you run a part program

It is good practice for a part program to make no assumptions about the state of the mach when it starts. It should therefore include G17/G18/G19, G20/G21, G40, G49, G61/G62 G90/G91, G93/G94.

Mach3 controls and running a part program

You should ensure that the axes are in a known reference position - probably by using the Ref All button. You need to decide whether the program starts with an S word or if you need to set the spindle speed by hand or by entering a value in the S DRO. You will need to ensure that a suitable feedrate is set before any G01/G02/G03 commands are executed. This may be done by an F word or entering data into the F DRO. Next you may need to select a Tool and/or Work Offset. Finally, unless the program has been proved to be valid you should attempt a dry run, cutting "air" to see that nothing terrible happens.

6.6.3

Running your program

You should monitor the first run of any program with great care. You may find that you need to override the feed rate or, perhaps, spindle speed to minimise chattering or to optimise production. When you want to make changes you should either do this on the "fly" or use the Pause button, make your changes and the click Cycle Start. [

6,6 Preparação manual e execução de um programa de peça 6.6.1 Introdução de um programa escrito à mão Se você quiser escrever um programa "do zero", então você pode fazê-lo, executando o editor fora do Mach3 e salvando o arquivo, ou você pode usar o botão Editar, sem o programa estar carregado. Neste caso, você terá que salvar o arquivo preenchido e sair do editor. Em ambos os casos, você terá que usar o Load File> G_Code para carregar o novo programa em Mach3. Atenção: os erros em linhas de código são geralmente ignorados. Você não deve confiar e faça uma checagem de sintaxe bem detalhada. 6.6.2 Antes de executar um programa da peça. É uma boa prática para um programa da peça em não fazer suposições sobre o estado da máquina quando se inicia. Deve, portanto, incluir G17/G18/G19, G20/G21, G40, G49, G61/G62, G90/G91, G93/G94. Você deve garantir que os eixos estão em uma posição de referência conhecido provavelmente usando o botão Ref All. Você precisa decidir se o programa começa com uma palavra S ou se você precisa definir o velocidade do eixo com a mão ou digitando um valor na DRO S. Você vai precisar se assegurar que um avanço adequado seja definido antes de qualquer comando G01/G02/G03 serem executados. Isso pode ser feito por uma palavra F ou inserir dados na DRO F. Em seguida, você pode precisar selecionar uma ferramenta e / ou trabalho Offset. Finalmente, a menos que o programa tem provado ser válido, você deve tentar uma corrida seca, “corte do ar " para ver que nada terrível acontece. 6.6.3 Executando o programa. Você deve acompanhar a primeira execução de qualquer programa com grande cuidado.

Mach3 controls and running a part program

Você pode achar que haja necessidade de alterar a taxa de alimentação ou, talvez, a velocidade do eixo para minimizar a vibração ou otimizar a produção. Quando você quiser fazer as alterações você deve fazer isso, " " ou use o botão de pausa, faça as alterações e clique em Cycle Start.
]

6.7

Building G-Code by importing other files
Mach3 will convert files in DXF, HPGL or JPEG format into G-Code which will cut a representation of them. This is done using the File>Import HPGL/BMP/JPG or the File>Import>DXF menu. Having chosen a file type you have to load the original file. You are prompted for parameters to define the conversion and feed and coolant Figure 6.27 Choosing import filter commands to be included in the part program. You the import the data. Mach3 has to create a .TAP working file which contains the generated G-Code, so you will be prompted by a file save dialog for a name and folder for this. The .TAP file is then loaded into Mach3 and you can run it as with any other part program. Full details of the conversion processes and their parameters are given in chapter 8. [

6,7 Construindo G-Code importado de outros arquivos. Mach3 vai converter arquivos nos formatos DXF, HPGL ou JPEG para o formato em G-Code. Isso é feito usando o Arquivo> Importar HPGL / BMP / JPG ou Arquivo> Importar> menu DXF. Tendo escolhido o tipo de arquivo de origem que você quer carregar, você será solicitado a definir os parâmetros para a conversão e então outros dados podem ser incluídos no programa, como por exemplo a refrigeração. Ao importar os dados, Mach3 tem que criar um arquivo .TAP de trabalho que contém os GCode gerados, assim, você vai ser solicitado por um processo de diálogo fornecer um nome e uma pasta para salvar o arquivo. O arquivo .TAP é então carregado para Mach3 e você pode executá-lo como acontece com qualquer outro programa. Maiores detalhes sobre os processos de conversão e seus parâmetros são apresentados no capítulo 8.
]

Coordinate systems, tool table and fixtures

7.

Coordinate systems, tool table and fixtures
This chapter explains how Mach3 works out where exactly you mean when you ask the tool to move to a given position. It describes the idea of a coordinate system, defines the Machine Coordinate System and shows how you can specify the lengths of each Tool, the position of a workpiece in a Fixture and, if you need to, to add your own variable Offsets. You may find it heavy going on the first read. We suggest that you try out the techniques using your own machine tool. It is not easy to do this just "desk" running Mach3 as you need to see where an actual tool is and you will need to understand simple G-Code commands like G00 and G01. Mach3 can be used without a detailed understanding of this chapter but you will find that using its concepts makes setting up jobs on your machine is very much quicker and more reliable.

[ 7. Os sistemas de coordenadas, tabela de ferramentas e utensílios Este capítulo explica como Mach3 funciona e para onde exatamente a ferramenta vai quando você mandar a ferramenta se mover para uma posição determinada. Ele descreve a idéia de um sistema de coordenadas, define o sistema de coordenadas da máquina e mostra como você pode especificar o tamanho de cada ferramenta, e a posição de fixação da peça e, se for necessário, para adicionar uma variável com o seu deslocamento. Você pode achar que esta leitura seja suficiente. Sugerimos que você tente as técnicas aqui descritas usando a sua própria máquina. Não é fácil fazer isso apenas usando a sua "Mesa". É necessário executar o Mach3 pois você precisa ver onde como uma ferramenta real se comporta e você terá de compreender comandos simples do G-Code como G00 e G01. Mach3 pode ser usado sem um entendimento detalhado do presente capítulo, mas você vai achar que com seus conceitos usando a sua máquina é muito mais rápido e mais confiável.
]

7.1

Machine coordinate system

Pen-holder

Table
Using Mach3Mill 7-2 Rev 1.84-A2

Coordinate systems, tool table and fixtures Figure 7.1 - Basic Drawing Machine

You have seen that most Mach3 screens have DROs labelled "X Axis", "Y Axis" etc. If you are going to make parts accurately and minimise the chance of your tool crashing into anything you need to understand exactly what these values mean at all times when you are setting up a job or running a part program. This is easiest to explain looking at a machine. We have chosen an imaginary machine that makes it easier to visualise how the coordinate system works. Figure 7.1 shows what it is like. It is a machine for producing drawings with a ballpoint or felt tipped pen on paper or cardboard. It consists of a fixed table and a cylindrical pen-holder which can move left and right (X direction), front and back (Y direction) and up and down (Z-direction). The figure shows a square which has just been drawn on the paper. Figure 7.2 shows the Machine Coordinate System which measures (lets say in inches) from the surface of the table at its bottom left hand corner. As you will see the bottom left corner of the paper is at X=2, Y=1 and Z=0 (neglecting paper thickness). The point of the pen is at X=3, Y=2 and it looks as though Z=1.3. If the point of the pen was at the corner of the table then, on this machine, it would be in its Home or referenced position. This position is often defined by the position of Home switches which the machine moves to when it is switched on. At any event there will be a

Rev 1.84-A2

7-1

Using Mach3Mill

Coordinate systems, tool table and fixtures

+Z

+Y

Figure 7.2 Machine coordinate system

zero position for each axis called the absolute machine zero. We will come back to where Home might actually be put on a real machine. The point of the pen, like the end of a cutting tool, is where things happen and is called the Controlled Point. The Axis DROs in Mach3 always display the coordinates of the Controlled Point relative to some coordinate system. The reason you are having to read this chapter is that it is not always convenient to have the zeros of the measuring coordinate system at a fixed place of the machine (like the corner of the table in our example). A simple example will show why this is so. The following part program looks, at first sight, suitable for drawing the 1" square in Figure 7.1:
N10 G20 F10 G90 (set up imperial units, a slow feed rate etc.) N20 G0 Z2.0 (lift pen) N30 G0 X0.8 Y0.3 (rapid to bottom left of square) N40 G1 Z0.0 (pen down) N50 Y1.3 (we can leave out the G1 as we have just done one) N60 X1.8 N70 Y0.3 (going clockwise round shape) N80 X0.8 N90 G0 X0.0 Y0.0 Z2.0 (move pen out of the way and lift it) N100 M30 (end program)

Even if you cannot yet follow all the code it is easy to see what is happening. For example on line N30 the machine is told to move the Controlled Point to X=0.8, Y=0.3. By line N60 the Controlled Point will be at X=1.8, Y=1.3 and so the DROs will read: X Axis 1.8000 Y Axis 1.3000 Z Axis 0.0000 The problem, of course, is that the square has not been drawn on the paper like in figure 7.1 but on the table near the corner. The part program writer has measured from the corner of the paper but the machine is measuring from its machine zero position.

Using Mach3Mill

[

7-2

Rev 1.84-A2

Coordinate systems, tool table and fixtures

7,1 sistema de coordenadas da máquina. Você viu que as telas do Mach3 tem DROs chamados de "eixo X", "eixo Y etc" Se vamos fazer as peças com precisão e minimizar a chance de bater em qualquer coisa na sua CNC então você precisa entender exatamente o que estes valores significam em todas as vezes que você está na criação de um trabalho ou executando um programa da peça. É mais fácil de explicar olhando para um máquina. Optamos por uma máquina imaginária que torna mais fácil visualizar como funciona o sistema de coordenadas. É uma máquina para a produção de desenhos com uma caneta esferográfica ou caneta de feltro sobre papel ou papelão. É constituída por um tabuleiro fixo e um porta-caneta, que pode mover para a esquerda e direita (direção X), frente e verso (direção Y) para cima e para baixo (direção Z). A figura mostra um quadrado sendo desenhado sobre o papel. A Figura 7.2 Mostra o sistema de coordenadas da máquina com medidas na superfície da mesa em seu canto inferior esquerdo (estamos falando em polegadas). Como você verá no canto inferior esquerdo do papel está em X = 2, Y = 1 e Z = 0 (desprezando a espessura do papel). O ponto da caneta esta em X = 3, Y = 2 e digamos que Z = 1.3. Se a ponta da caneta estava no canto da mesa, em seguida, nesta máquina, eu diria que ela esta na sua Home ou posição de referência. Esta posição é geralmente definida pela posição da chave de Home pois a máquina se move e para quando ela estiver ligada. Em qualquer caso, deverá haver uma posição 0 para cada um dos eixos que é chamada de zero absoluto. Vamos ver agora onde Home pode ser realmente colocado em uma máquina real. O ponto da caneta, assim como uma ferramenta de corte, é onde as coisas acontecem e é chamado de Ponto controlado. Os DROs dos eixos no Mach3 sempre mostram as coordenadas do controlado em relação a algum sistema de coordenadas. A razão de você ter que ler esse capítulo é que nem sempre é conveniente ter os zeros das coordenadas do sistema em um lugar fixo da máquina (como o canto da mesa, no nosso exemplo). Um exemplo simples irá mostrar por que deve ser assim. A parte seguinte do programa parece, à primeira vista, adequados para a elaboração de um quadrado de 1" na Figura 7.1: N10 G20 G90 F10 (conjunto de unidades imperiais, uma taxa de avanço lento, etc) N20 G0 Z2.0 (caneta elevador) N30 G0 fundo X0.8 Y0.3 (rápido para a esquerda do quadrado) N40 G1 Z0.0 (caneta) Y1.3 N50 (podemos deixar de fora o G1 como temos feito apenas um) X1.8 N60 N70 Y0.3 (indo forma redonda horário)
Rev 1.84-A2 7-1

Using Mach3Mill

Coordinate systems, tool table and fixtures

X0.8 N80 N90 G0 X0.0 Y0.0 Z2.0 (pena sair do caminho e levantá-la) N100 M30 (final do programal) Mesmo se vc não acompanhar todo o código é fácil ver o que está acontecendo. Por exemplo: Na linha N30 a máquina é instruída a mover o ponto para X = 0.8 Y = 0.3. Através da linha N60 Ponto vai para X = 1.8, Y = 1.3 e assim os DRO vão apresentar: Eixo X 1.8000 Eixo Y 1.3000 Eixo Z 0.0000 O problema, é claro, que o quadrado não tenha sido desenhado no papel como na figura 7.1 mas sobre a mesa perto do canto. A parte do programa considera a partir do canto do papel, mas a máquina esta medindo da posição zero da máquina.
]

7.2

Work offsets
Mach3, like all machine controllers, allows you to move the origin of the coordinate system or, in other words where it measures from (i.e. where on the machine is to considered to be zero for moves of X, Y Z etc.) This is called offsetting the coordinate system.

Using Mach3Mill

7-2

Rev 1.84-A2

Coordinate systems, tool table and fixtures

+Z

+Y

Pen-holder

Table
Figure 7.3 - Coordinate system origin offset to corner of paper

Figure 7.3 shows what would happen if we could offset the Current Coordinate system to the corner of the paper. Remember the G-Code always moves the Controlled Point to the numbers given in the Current Coordinate system. As there will usually be some way fixing sheets of paper, one by one, in the position shown, this offset is called a Work offset and the 0, 0, 0 point is the origin of this coordinate system. This offsetting is so useful that there are several ways of doing it using Mach3 but they are all organised using the Offsets screen (see Appendix 1 for a screenshot)

7.2.1

Setting Work origin to a given point

The most obvious way consists of two steps: 1. Display the Offsets screen. Move the Controlled Point (pen) to where you want the new origin to be. This can be done by jogging or, if you can calculate how far it is from the current position you can use G0s with manual data input 2. Click the Touch button next to each of the axes in the Current Work Offset part of the screen. On the first Touch you will see that the existing coordinate of the Touched axis is put into the Part Offset DRO and the axis DRO reads zero. Subsequent Touches on other axes copy the Current Coordinate to the offset and zero that axis DRO. If you wonder what has happened then the following may help. The work offset values are always added the numbers in the axis DROs (i.e. the current coordinates of the controlled point) to give the absolute machine coordinates of the controlled point. Mach3 will display the absolute coordinates of the controlled point if you click the Machine Coords button. The LED flashes to warn you that the coordinates shown are absolute ones. There is another way of setting the offsets which can be used if you know the position of where you want the new origin to be. The corner of the paper is, by eye, about 2.6" right and 1.4" above the Home/Reference point at the corner of the table. Let's suppose that these figures are accurate enough to be used. 1. Type 2.6 and 1.4 into the X and Y Offset DROs. The Axis DROs will change (by having the offsets subtracted from them). Remember you have not moved the actual position of the Controlled point so its coordinates must change when you move the origin.
7-3

Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

Coordinate systems, tool table and fixtures

2. If you want to you could check all is well by using the MDI line to G00 X0 Y0 Z0. The pen would be touching the table at the corner of the paper. We have described using work offset number 1. You can use any numbers from 1 to 255. Only one is in use at any time and this can be chosen by the DRO on the Offsets screen or by using G-Codes (G54 to G59 P253) in your part program. The final way of setting a work offset is by typing a new value into an axis DRO. The current work offset will be updated so the controlled point is referred to by the value now in the axis DRO. Notice that the machine does not move; it is merely that the origin of coordinate system has been changed. The Zero-X, Zero-Y etc. buttons are equivalent to typing 0 into the corresponding axis DRO. You are advised not to use this final method until you are confident using work offsets that have been set up using the Offsets screen. So, to recap the example, by offsetting the Current Coordinate system by a work offset we can draw the square at the right place on the paper wherever we have taped it down to the table.

7.2.2

Home in a practical machine

As mentioned above, although it looks tidy at first sight, it is often not a good idea to have the Home Z position at the surface of the table. Mach3 has a button to Reference all the axes (or you can Reference them individually). For an actual machine which has Home switches installed, this will move each linear axes (or chosen axis) until its switch is operated then move slightly off it. The absolute machine coordinate system origin (i.e. machine zero) is then set to given X, Y, Z etc. values - frequently 0.0. You can actually define a non-zero value for the Home switches if you want but ignore this for now! The Z Home switch is generally set at the highest Z position above the table. Of course if the reference position is machine coordinate Z=0.0 then all the working positions are lower and will be negative Z values in machine coordinates. Again if this is not totally clear at present do not worry. Having the Controlled Point (tool) out of the way when Homed is obviously practically convenient and it is easy to use the work offset(s) to set a convenient coordinate system for the material on the table. [

7,2 Deslocamento do Trabalho Mach3, como todos os controladores da máquina, permite que você mova a origem do sistema de coordenadas ou, em outras palavras, onde partir com as medidas (ou seja, quando a máquina é considerada zero para os movimentos de X, Y, Z, etc) Isso é chamado de deslocamento do sistema de coordenadas. A Figura 7.3 mostra o que aconteceria se pudéssemos deslocar o atual sistema de coordenadas para o canto do papel. Lembre-se que o G-Code sempre move o ponto de controle para os números apresentados no atual sistema de coordenadas. Como normalmente haverá alguma forma de fixação das folhas de papel, uma por uma, na posição indicada, Esse deslocamento é chamado de trabalho a deslocar para o ponto 0, 0, 0 Esta compensação é tão útil que existem várias maneiras de fazê-lo usando Mach3, mas eles são todos organizados usando a tela de deslocamentos (ver Apêndice 1 para ver a tela) 7.2.1 Posicionando a origem do Trabalho para um determinado ponto A maneira mais óbvia consiste em duas etapas:
Using Mach3Mill 7-4 Rev 1.84-A2

1. Exibir a tela de deslocamentos. Mover o ponto (caneta) para onde vc deseja que a

Coordinate systems, tool table and fixtures

nova origem deva ficar. Isso pode ser feito pelas setas de movimento ou, você pode calcular quanto esta da posição atual e você pode usar como entrada de dados manual em G0S.
2. Clique no botão ao lado de cada um dos eixos de trabalho para deslocar a peça da tela.

No primeiro toque, você verá a coordenada existente do eixo é colocado na parte Offset DRO e o eixo lê zero. Posteriormente clique no outros eixos e copie a coordenada atual para o deslocamento e zere o DRO do eixo.
3. Se você quer saber o que aconteceu em seguida, isto pode ajudar: O trabalho de valores

de compensação são sempre adicionados os números no eixo dos DROS (ou seja, a coordenadas atual de controle ponto) para dar a máquina coordenadas absolutas do ponto de controle. O Mach3 vai mostrar a coordenada absoluta do ponto controlado se você clicar no botão da máquina Coords. O LED pisca para avisar que as coordenadas são mostradas como absolutas. Existe outra maneira de definir os deslocamentos que podem ser utilizados se você souber a posição do onde você quer a nova origem fique. O canto do papel esta aproximadamente a cerca de 2.6 " a direita e 1.4 " acima da Referência / Home ponto no canto da mesa. Vamos supor que estes números são precisos o suficiente para serem utilizados.
1. Digite 2.6 e 1.4 nos DROs de deslocamento para o X e Y. Os DROs dos eixos, vão se

alterar (por conta os deslocamentos subtraído deles). Lembre-se você não moveu a real posição do ponto controlado, as suas coordenadas devem mudar quando você mover a origem.
2. Se você quiser, você pode verificar se tudo está bem usando a linha de MDI para

G00 X0 Y0 Z0 A caneta devera tocar a mesa no canto do papel. Nós descrevemos utilizando o deslocamento número 1. Você pode usar qualquer número 1-255. Apenas um fica em uso a qualquer momento e isso pode ser escolhido pelo DRO na tela ou deslocando usando o G-Code (G54 para G59 P253) no seu programa da peça. A forma final da fixação de um trabalho de deslocamento é, digitando um novo valor em um eixo DRO. O trabalho atual deslocamento será atualizado para o ponto de controle referido pelo valor atual no eixo do DRO. Observe que a máquina não se move, isto é simplesmente porque a origem da sistema de coordenadas foi alterado. O Zero-X, botões etc Zero-Y são equivalentes a digitando 0 para o DRO do eixo correspondente. Vocês são aconselhados a não utilizarem este método final até que você esteja confiante com o trabalho que compensa foram criados usando a tela de deslocamentos. Então, para recapitular o exemplo, pelo deslocamento da corrente coordenada,nos poderemos desenhar o quadrado no lugar certo no papel. 7.2.2 Um Caso prático de Home.
Rev 1.84-A2 7-5 Using Mach3Mill

Coordinate systems, tool table and fixtures

Como mencionado acima, embora pareça à primeira vista que tudo esteja certo, muitas vezes não é uma boa idéia ter o Home do eixo Z na posição de superfície da mesa. Mach3 tem um botão de referência para todos os eixos (ou você pode referenciálos individualmente). Para uma máquina real que tem chaves instaladas nas Homes, este irá mover cada eixo linear (o eixo escolhido) até a chave ser acionada em seguida vai lentamente retornar até a chave ficar aberta. A origem da coordenada absoluta da máquina origem do sistema (exemplo: máquina em zero) é então definido como X, Y, Z, fiquem muitas vezes em 0.0. Você pode realmente se quiser definir um valor não-zero para a Home, mas ignore isso por enquanto! A chave do Home Z é geralmente fixada na mesa em posição mais elevada, acima do Z. É claro que se a posição de referência é a máquina coordenada Z = 0,0, em seguida, todos os postos de trabalho são mais baixos e serão valores negativos de Z na coordenada da máquina. Novamente, se isto não é totalmente claro no momento, não se preocupe. Tendo o ponto Controlado (ferramenta) quando chave Home esta desligada é, conveniente e é fácil de usar para o trabalho de deslocamento (s) para definir um sistema de coordenadas conveniente para o material que esta sobre a mesa.
]

7.3

What about different lengths of tool?
If you are feeling confident so far then it is time to see how to solve another practical problem. Suppose we now want to add a red rectangle to the drawing.

+Z

+Y

Table

We jog the Z axis up and put the red pen in the holder in place of the blue Figure 7.4 - Now we want another color one. Sadly the red pen is longer than the blue one so when we go to the Current Coordinate System origin the tip smashes into the table. (Figure 7.5) Mach3, like other CNC controllers, has a way for storing information about the tools (pens in our system). This Tool Table allows you to tell the system about up to 256 different tools. On the Offsets screen you will see space for a Tool number and information about the tool. The DROs are labelled Z-offset, Diameter and T. Ignore the DRO Touch Correction and
+Z +Y

Table

Figure 7.5 - Disaster at 0,0,0!

Using Mach3Mill

7-6

Rev 1.84-A2

its associated button marked On/Off for now. By default you will have Tool #0 selected but its offsets will be switched OFF. Information about the tool diameter is also used for Cutter Compensation (q.v.) [ 7.3 O que fazer com ferramentas de tamanhos diferentes

Se vc esta se sentindo confiante, agora esta na hora de se envolver em outro problema prático. Supondo que agora queremos adicionar um retângulo vermelho no desenho. Movemos o eixo Z para cima e vamos colocar a caneta vermelha no lugar da caneta azul. Mas acontece que a caneta vermelha tem um comprimento maior que a caneta azul. Então, nesta situação quando posicionar na origem do trabalho, a ponta vai se quebrar quando tocar na mesa. Mach3 tem uma maneira de armazenar estas informações sobre cada ferramenta. Há uma tabela que permite cadastrarmos até 256 ferramentas diferentes. Nesta Tabela há espaço para identificarmos o número da ferramenta e suas características, como por exemplo Z-Offset, Diametro e Touch, que por enquanto vamos ignorar. Por padrão você deverá ter a ferramenta # 0 selecionada mas vc poderá desliga-la. Informações do diamentro da ferramenta são usadas também para compensação dos cortes. 7.3.1 Presettable tools
We will assume your machine has a toolholder system which lets you put a tool in at exactly the same position each time. This might be a mill with lots of chucks or something like an Autolock chuck (figures 7.10 and 7.11 - where the centre- hole of the tool is registered against a pin). If your tool position is different each time then you will have to set up the offsets each time you change it. This will be described later. In our drawing machine, suppose the pens register in a blind hole that is 1" deep in the pen holder. The red pen is 4.2" long and the blue one 3.7" long. [ caneta vermelha possue 4.2” de comprimento e a azul tem 3.7” de comprimento.

7.3.1 Pré-configuração das Ferramentas.

Vamos supor que sua máquina possue um porta ferramenta que permite que vc coloque a ferramenta sempre posicionada no mesmo lugar todas as vezes. Isto poderia ser usado para vc usinar um lote de buchas figura 7.10 e 7.11 Onde o centro da ferramenta para o furo, pode ser definido por pinos. Se a posição da ferramenta se altera a cada tempo então vc terá que realizar compensações todas as vezes que ocorrer a mudança. Isto será descrito mais tarde. Em nossa máquina de desenho, vamos supor que a caneta vai fazer um furo de 1“ de profundidade . A

Figure 7.6 – Endmill in a presettable holder

1 - Suppose the machine has just been referenced/Homed and a work offset defined for the corner of the paper with Z = 0.0 being the table using the bottom face of the empty pen holder. You would jog the Z axis up say to 5" and fit the blue pen. Enter "1" (which will be the blue pen) in the Tool number DRO but do not click Offset On/Off to ON yet. Jog the Z down to touch the paper. The Z axis DRO would read 2.7 as the pen sticks 2.7" out of the holder. Then you click the Touch button by the Z offset. This would load the (2.7") into the Z offset of Tool #1. Clicking the Offset On/Off toggle would light the LED and apply the tool offset and so the Z axis DRO will read 0.0 You could draw the square by running the example part program as before. 1 – Suponha que a máquina acaba de ser posicionada em Home e o trabalho foi definido para um deslocamento para o canto do papel em Z = 0.0 .... Vc poderia mover o eixo Z para 5” e colocar a caneta azul. entre com 1 no DRO correspondente ao número da ferramenta na tela de TOOL mas não clique em Deslocamento ainda para a posição ON. Mova o eixo Z para baixo até tocar o papel. O DRO do eixo Z deverá apresentar 2.7” com a caneta fora do seu suporte. Então clique no Botão Touch para deslocar o eixo Z.Isto deverá posicionar em 2.7” no deslocamento do eixo Z da ferramenta #1. Clicando no Offset On/Off toggle o LED vai acender e o deslocamento da ferramenta e também o DRO do eixo deverá apresentar 0.0
]

Vc. Poderá desenhar o quadrado executando o programa anterior de exemplo. Next to use the red pen you would jog the Z axis up (say to Z = 5.0 again) to take out the blue pen and put in the red. Physically swapping the pens obviously does not alter the axis DROs. Now you would, switch Off the tool offset LED, select Tool #2 , jog and Touch at the corner of the paper. This would set up tool 2's Z offset to 3.2". Switching On the offset for Tool #2 again will display Z = 0.0 on the axis DRO so the part program would draw the red square (over the blue one). [ Em seguida, para usar a caneta vermelha, mova o eixo Z para cima (digamos 5.0) para tirar a caneta azul e colocar a vermelha. Físicamente a troca das canetas não altera os DROs. Agora desligue a ferramenta Tool offset LED, selecione a #2 mova e toque no canto do papel. Isto deverá colocar esta ferramenta número 2 com um deslocamento de 3.2”, e ligando novamente devera No DRO do eixo estar 0.0 para que o programa de peça desenhe um quadrado vermelho ( sobre um azul). ] 3. Now that tools 1 and 2 are set up you can change them as often as you wish and get the correct Current Coordinate system by selecting the appropriate tool number and switching its offsets on. This tool selection and switching on and off of the offsets can be done in the part program (T word, M6, G43 and G49) and there are DROs on the standard Program Run screen.

Agora que vc criou as ferramentas 1 e 2, vc poderá alterar quantas vezes quizer e obter a coordenada atual correta clicando no número da ferramenta adequada e mudando o seu deslocamento. Estas mudanças de seleção e ligar e desligar, podem ser feitas no programa de peça( Código T, M6, G43, e G49) e clicar no executar nos DROs.
]

7.3.2

Non-presettable tools

Some tool holders do not have a way of refitting a given tool in exactly the same place each time. For example the collet of a router is usually bored too deep to bottom the tool. In this case it may still be worth setting up the tool offset (say with tool #1) each time it is changed. If you do it this way you can still make use of more than one work offset (see 2 and 3 pin fixtures illustrated below). If you do not have a physical fixture it may be just as easy to redefine the Z of the work offsets offsets each time you change the tool. [ 7.3.2 Ferramentas não pré-definidas. Alguns fixadores de ferramenta não possuem uma forma de deixar a ferramenta sempre na mesma posição a cada mudança.Então, seria bom vc estabelecer um ponto de regulagem fixo para ajustar a ferramenta.... ]

7.4

How the offset values are stored
The 254 work offsets are stored in one table in Mach3. The 255 tool offsets and diameters are stored in another table. You can view these tables using the Work Offsets Table and Tool Offsets Table buttons on the offsets screen. These tables have space for additional information which is not at present used by Mach3 Mach3 will generally try to remember the values for all work and tool offsets from one run of the program to another but will prompt you on closing down the program to check that you do want to save any altered values. Check boxes on the Config>State dialog (q.v.) allow you to change this behaviour so that Mach3 will either automatically save the values without bothering to ask you or will never save them automatically. However the automatic saving options are configured, you can use the Save button on the dialogs which display the tables to force a save to occur. [

7.4 Como os valores de deslocamento são armazenados Os 254 deslocamentos de trabalho, são armazenados em uma tabela em Mach3. Os deslocamentos de 255 ferramentas e seus diâmetros são armazenados em outra tabela. Você pode visualizar estas tabelas usando os botões de Offsets Work Offsets Table and Tool Offsets Tables. Estes quadros têm espaço para outras informações que ainda não são atualmente utilizadas por Mach3. Mach3 geralmente vai tentar lembrar os valores de todo o trabalho e os deslocamentos de um instrumento de execução do programa para outro, mas lhe perguntará no encerramento do programa para verificar se você quer salvar todos os valores alterados. As caixas de seleção na caixa de diálogo Config Estado> (q.v.) permitem que você alterar esse comportamento para que o Mach3 salve automaticamente os valores sem maiores preocupações.

No entanto se a opção de salvamento automático está configurada, você pode usar o botão Salvar no diálogos que mostram as tabelas para forçar um salvamento.
]

7.5

Drawing lots of copies - Fixtures
Now imagine we want to draw on many sheets of paper. It will be difficult to tape each one in the same place on the table and so will be necessary to set the work offsets each time. Much better would be to have a plate with pins sticking out of it and to use pre-punched paper to register on the pins. You will probably recognise this as an example of a typical fixture which has long been used in machine shops. Figure 7.7 shows the machine so equipped. It would be common for the fixture to have dowels or something similar so that it always mounts in the same place on the table. We could now move Current Coordinate system by setting the work offsets #1 to the corner of the paper on the actual fixture. Running the example program would draw the square exactly as before. This will of course take care of the difference in Z coordinates caused by the thickness of the fixture. We can put new pieces of paper on the pins and get the square in exactly the right place on each with no further setting up.

Fixture Table

Figure 7.7 - Machine with two pin fixture

Fixture Table

Figure 7.8 - Three pin fixture

We might also have another fixture for three-hole paper (Figure 7.8) and might want to swap between the two and three pin fixtures for different jobs so work offset #2 +Z +Y could be defined for the corner of the paper on the three pin fixture. You can, of course define any point on the fixture as the origin of its offset coordinate system. For the drawing machine we would Table want to make the bottom left corner of the paper be X=0 & Y=0 and the top surface of the fixture be Z=0.

Fixture

Figure 7.9 - A double fixture

It is common for one physical fixture to be able to be used for more than one job. Figure 7.9 shows the two and three hole fixtures combined. You would of course have two entries in the work offset corresponding to the offsets to be used for each. In figure 7.8 the Current Coordinate system is shown set for using the two-hole paper option.

7.5 Fazendo Muitas Cópias - Fixação Agora imagine que queremos desenhar em muitas folhas de papel. Vai ser difícil colocar cada folha mesmo lugar na mesa de trabalho e por isso seria necessário definir os deslocamentos a cada vez. Muito melhor seria se ter uma placa com os pinos saindo dela e usar papel pré-perfurado que se encaixem no pinos. Você provavelmente vai reconhecer isso como uma exemplo típico de um dispositivo de fixação que tem sido usado por muito tempo em oficinas mecânicas. Figura 7.7 mostra isto. Seria comum para o dispositivo ter passadores ou algo semelhante, assim sempre se monta a peça no mesmo lugar na mesa. Poderíamos agora mover para o sistema de coordenadas atual com o deslocamento definido em # 1 para o canto do documento. Executando o exemplo programa vai fazer o desenho do quadrado exatamente como antes. Isto, naturalmente cuidando-se da diferença da coordenada em Z causada pela espessura do papel no nosso caso. Podemos colocar novas peças de papel sobre os pinos e obter o quadrado no lugar certo em cada execução. Podemos também ter um outro suporte para três furos papel (Figura 7.8) se pretendermos trocar entre os dois e três jogos de pinos para trabalhos diferentes, de modo que o trabalho com o deslocamento offset # 2 poderia ser definido para o canto do papel na fixação com três pinos. Você pode, é claro definir qualquer ponto do dispositivo como o origem de seu deslocamento no sistema de coordenadas. Para o nosso desenho a máquina o canto inferior esquerdo do papel será X = 0, e Y = 0, e a superfície superior do dispositivo Z = 0. Isto é comum para um suporte físico, para poder usa-lo para mais de um us como mostra os dois e três jogos de buracos que podem ser combinados. Você teria, naturalmente, duas entradas para compensar o trabalho correspondente à compensação a ser utilizado para cada um. Na Figura 7.8 Corrente sistema de coordenadas é mostrado conjunto para usar a opção de papel de dois furos.
]

7.6

Practicalities of "Touching"
7.6.1 End mills
DRO beside the Set Tool Offset button. When you use Sret Tool Offset to set an offset DRO for a too, then the thickness of the gage will be allowed for. For example suppose you had the axis DRO Z = -3.518 with the 0.1002" slip lightly held. Choose Tool #3 by typing 3 in

On a manual machine tool it is quite easy to feel on the handles when a tool is touching the work but for accurate work it is better to have a feeler (perhaps a piece of paper or plastic from a candy bar) or slip gage so you can tell when it is being pinched. This is illustrated on a mill in figure 7.10. On the Offset screen you can enter the thickness of this feeler or slip gage into the

the Tool DRO. Enter 0.1002 in the DRO in Gage Block Height and click Set Tool Offset. After the touch the axis DRO reads Z = 0.1002 (i.e the Controlled Point is 0.1002) and tool 3 will have has Z offset -0.1002. Figure 7.11 shows this process just before clicking Set Tool Offset. If you have an accurate cylindrical gage and a reasonable sized flat surface on the top of the workpiece, then using it can be even better than jogging down to a feeler or slip gage. Jog down so that the roller
Figure 7.10 - Using a slip gage when touching Z offset on a mill

Figure 7.11 – Entering Z offset data

will not pass under the tool. Now very slowly jog up until you can just roll it under the tool. Then you can click the Touch button. There is an obvious safety advantage in that jogging a bit too high does no harm; you just have to start again. Jogging down to a feeler or gage risks damage to the cutting edges of the tool. [

7.6 Práticas de Ajuste. 7.6.1 Final do Spindle Em uma ferramenta manual, é muito fácil sentir quando a ferramenta está encostando no trabalho a ser executado, mas para trabalhos com um a CNC, é necessário se ter uma exatidão muito melhor. Talvez usar um sensor ou ainda um pedaço de papel ou embalagem de plástico de um chocolate, ou um bloco de medida que informe quando ele estiver sendo comprimido. Isto é ilustrado na figura 7.10 Na tela Offset você pode digitar o espessura da folga ou deslizamento padrão no DRO ao lado do botão Set Offset Tool. Quando usar Sret Tool Offset para definir um DRO offset para isso, também a espessura da bitola será ser permitido. Por exemplo, suponha que você tem no eixo o DRO em Z = -3,518 com o 0,1002 " deslizando levemente. Escolha a ferramenta digitando # 3 no DRO Tool. Digite 0,1002 na DRO no Bloco padrão de Altura e clique em Set Tool Offset.

Depois do toque da DRO lê eixo Z = 0,1002 (I.e Ponto controlada é 0,1002) e ferramenta 3 terão Z tem offset -0,1002. A Figura 7.11 mostra este processo antes conjunto de ferramentas clicando Offset. Se você tem um padrão preciso de um cilíndrico e uma superfície plana de tamanho razoável no início da peça, poder usá-lo será ainda melhor do que correr até um deslizamento. .... Mova para baixo de modo que o rolo não passe sob a ferramenta. Agora, muito lentamente mova até que simplesmente encoste na ferramenta. Depois, você pode clicar no botão Touch. Há uma vantagem evidente de segurança em que uma corrida pouco alto demais não faz mal, você só tem que começar de novo. Movimentar-se para baixo com uma folga ou padrão sem riscos de danos às bordas de corte da ferramenta. 7.6.2 Edge encontrar É muito difícil definir com precisão uma fresa para uma borda em X ou Y, devido ao flutuar sobre a ferramenta. Uma ferramenta de pesquisa de ponta especial ajuda aqui, Figura 7.12 mostra o menos X na parte de uma borda sendo encontrados. A Correção Touch pode ser usado aqui também. Você vai precisar o raio do ponta da sonda e da espessura de um padrão ou deslizamento. offsets 7,7 G52 e G92 Há duas outras formas de compensação Ponto G controlada usando códigos G52 e G92. Quando você emitir um G52 dizer Mach3 que para qualquer valor do ponto de controle (Por exemplo, X = 0, Y = 0) que você deseja que o real posição da máquina offset, adicionando o Figura 7.10 - Usando um deslize quando gage tocar Z offset em um moinho Figura 7.12 - aresta em uso em uma usina Figura 7.11 - Inserindo dados Z offset Os sistemas de coordenadas, tabela de ferramentas e utensílios atribuídos valores de X, Y e / ou Z. Quando você usa o G92 Mach3 diga o que você quer as coordenadas do corrente controlada Ponto a ser dada por valores X, Y e / ou Z. Nem G52 nem mover G92 a ferramenta se apenas de acrescentar um outro conjunto de deslocamentos para a origem do Atual sistema de coordenadas.
]

7.6.2

Edge finding

It is very difficult to accurately set a mill to an edge in X or Y due to the flutes of the tool. A special edge-finder tool helps here, Figure 7.12 shows the

minus X edge of a part being found. The Touch Correction can be used here as well. You will need the radius of the probe tip and the thickness of any feeler or slip gage.

7.7

G52 & G92 offsets
There are two further ways of offsetting the Controlled Point using G-Codes G52 and G92. When you issue a G52 you tell Mach3 that for any value of the controlled point (e.g. X=0, Y= 0) you want the actual machine position offset by adding the
Figure 7.12 - Edge-finder in use on a mill

given values of X, Y and/or Z. When you use G92 you tell Mach3 what you want the coordinates of the current Controlled Point to be values given by X, Y and/or Z. Neither G52 nor G92 move the tool they just add another set of offsets to the origin of the Current Coordinate system.

7.7.1

Using G52

A simple example of using G52 is where you might wish to produce two identical shapes ate different places on the workpiece. The code we looked at before draws a 1" square with a corner at X = 0.8, Y = 0.3:
G20 F10 G90 (set up imperial units, a slow feed rate etc.) G0 Z2.0 (lift pen) G0 X0.8 Y0.3 (rapid to bottom left of square) G1 Z0.0 (pen down) Y1.3 (we can leave out the G1 as we have just done one) X1.8 Y0.3 (going clockwise round shape) X0.8 G0 X0.0 Y0.0 Z2.0 (move pen out of the way and lift it)

If we want another square but the second one with its corner at X= 3.0 and Y = 2.3 then the above code can be used twice but using G52 to apply and offset before the second copy.
G20 F10 G90 (set up imperial units, a slow feed rate etc.) G0 Z2.0 (lift pen) G0 X0.8 Y0.3 (rapid to bottom left of square) G1 Z0.0 (pen down) Y1.3 (we can leave out the G1 as we have just done one) X1.8 Y0.3 (going clockwise round shape) X0.8 G0 Z2.0 (lift pen) G52 X2.2 Y2 (temporary offset for second square) G0 X0.8 Y0.3 (rapid to bottom left of square) G1 Z0.0 (pen down) Y1.3 (we can leave out the G1 as we have just done one) X1.8 Y0.3 (going clockwise round shape) X0.8 G52 X0 Y0 (Get rid of temporary offsets) G0 X0.0 Y0.0 Z2.0 (move pen out of the way and lift it)

Copying the code is not very elegant but as it is possible to have a G-Code subroutine (See M98 and M99) the common code can be written once and called as many times as you need – twice in this example. The subroutine version is shown below. The pen up/down commands have been tidied up and the subroutine actually draws at 0,0 with a G52 being used for setting the corner of both squares:
G20 G52 M98 G52 M98 G52 F10 G90 (set up imperial units, a slow feed rate etc.) X0.8 Y0.3 (start of first square) P1234 (call subroutine for square in first position) X3 Y2.3 (start of second square) P1234 (call subroutine for square in second position) X0 Y0 {IMPORTANT – get rid of G52 offsets)

M30 (rewind at end of program)

O1234 (Start of subroutine 1234) G0 X0 Y0 (rapid to bottom left of square) G1 Z0.0 (pen down) Y1 (we can leave out the G1 as we have just done one) X1 Y0 (going clockwise round shape) X0 G0 Z2.0 (lift pen) M99 (return from subroutine)

Notice that each G52 applies a new set of offsets which take no account of any previously issued G52. [

7.7.1 Usando o G52. Um exemplo simples de uso do G52 é o lugar onde você pode optar pela apresentação de duas formas idênticas comendo lugares diferentes na peça. O código que a chamou, a olhou antes de 1" quadrado com um canto em X = 0,8 Y = 0,3: G20 G90 F10 (conjunto de unidades imperiais, uma taxa de avanço lento, etc) G0 Z2.0 (caneta elevador) G0 X0.8 Y0.3 (rápido ao canto inferior esquerdo da praça) G1 Z0.0 (caneta) Y1.3 (podemos deixar de fora o G1 como temos feito apenas um) X1.8 Y0.3 (indo forma redonda horário) X0.8 G0 X0.0 Y0.0 Z2.0 (pena sair do caminho e levantá-la) Se queremos outro quadrado, mas o segundo com o seu canto de X = 3,0 e Y = 2,3, então o código acima pode ser usado duas vezes, mas usando o G52 para aplicar e deslocamento antes da segunda cópia. G20 G90 F10 (conjunto de unidades imperiais, uma taxa de avanço lento, etc) G0 Z2.0 (caneta elevador) G0 X0.8 Y0.3 (rápido ao canto inferior esquerdo da praça) G1 Z0.0 (caneta) Y1.3 (podemos deixar de fora o G1 como temos feito apenas um) X1.8 Y0.3 (indo forma redonda horário) X0.8 G0 Z2.0 (caneta elevador) G52 X2.2 Y2 (temporária deslocamento para segundo quadrado) G0 X0.8 Y0.3 (rápido ao canto inferior esquerdo da praça) G1 Z0.0 (caneta) Y1.3 (podemos deixar de fora o G1 como temos feito apenas um) X1.8 Y0.3 (indo forma redonda horário) X0.8 G52 X0 Y0 (Livrar-se das compensações temporárias) G0 X0.0 Y0.0 Z2.0 (pena sair do caminho e levantá-la) Copiar o código não é muito elegante, mas como é possível ter uma sub-rotina do G-Code (ver M98 e M99), o código comum podem ser escritos uma vez e chamar tantas vezes quantas forem necessárias - Duas vezes neste exemplo.

A versão sub-rotina é mostrada abaixo. A caneta os comandos / down foram arrumados e realmente chama a sub-rotina em 0,0 com um G52 a ser utilizado para definir o canto de ambos os praças: G20 G90 F10 (conjunto de unidades imperiais, uma taxa de avanço lento, etc) Y0.3 X0.8 G52 (início do primeiro quadrado) M98 P1234 (sub-rotina chamada de praça na primeira posição) G52 X3 Y2. 3 (início do segundo quadrado) M98 P1234 (sub-rotina chamada de praça na segunda posição) G52 X0 Y0 (IMPORTANTE - livrar-se das compensações G52) M30 (rewind no final do programa) Os sistemas de coordenadas, tabela de ferramentas e utensílios O1234 (Início da subrotina 1234) G0 X0 Y0 (rápido ao canto inferior esquerdo da praça) G1 Z0.0 (caneta) Y1 (podemos deixar de fora o G1 como temos feito apenas um) X1 Y0 (indo forma redonda horário) X0 G0 Z2.0 (caneta elevador) M99 (retorno de subrotina) Observe que cada G52 se aplica um novo conjunto de deslocamentos que não têm em conta as anteriormente G52 emitidos.
]

7.7.2

Using G92

[

The simplest example with G92 is, at a given point, to set X & Y to zero but you can set any values. The easiest way to cancel G92 offsets is to enter "G92.1" on the MDI line.

7.7.2 Usando o G92 O exemplo mais simples é com o G92, em um determinado ponto, para definir X & Y para zero, mas você pode definir quaisquer valores. A maneira mais fácil de anular as compensações G92 é entrar "G92.1" na linha de MDI.
]

7.7.3

Take care with G52 and G92

You can specify offsets on as many axes as you like by including a value for their axis letter. If an axis name is not given then its offset remains unaltered. Mach3 uses the same internal mechanisms for G52 and G92 offsets; it just does different calculations with your X, Y and Z words. If you use G52 and G92 together you (and even Mach3) will become so confused that disaster will inevitably occur. If you really want to prove you have understood how they work, set up some offsets and move the controlled point to a set of coordinates, say X=2.3 and Y=4.5. Predict the absolute machine coordinates you should have and check them by making Mach3 display machine coordinates with the "Mach" button. Do not forget to clear the offsets when you have used them. Warning! Almost everything that can be done with G92 offsets can be done better using work offsets or perhaps G52 offsets. Because G92 relies on where the controlled point is

as well as the axis words at the time G92 is issued, changes to programs can easily introduce serious bugs leading to crashes. Many operators find it hard to keep track of three sets of offsets (Work, Tool and G52/G92) and if you get confused you will soon break either your tool or worse your machine! [

7.7.3 Tome cuidado com G52 e G92 Você pode especificar deslocamentos em muitos eixos como você gosta, incluindo um valor para o eixo e a sua letra. Se o nome do eixo não é dado, em seguida, seu deslocamento permanece inalterado. Mach3 usa os mesmos mecanismos internos para deslocamentos G52 e G92, que faz apenas diferentes cálculos com o X, Y e Z palavras. Se você usar o G52 e G92 juntos, você (e mesmo Mach3) vão se tornar tão confusos que o desastre inevitavelmente ocorrerá. Se você realmente deseja provar que você tenha entendido como eles funcionam, configure algumas compensações e mova o controle apontando para um conjunto de coordenadas, por exemplo X = 2,3 e Y = 4.5. Descubra a coordenada absoluta da máquina que você deve ter e confira fazendo a máquina mostrar no Mach3 com o botão de coordenadas no Mach3. Não se esqueça de limpar os deslocamentos quando você utilizá-los. Atenção! Quase tudo o que pode ser feito com offsets G92 pode ser feito melhor com o uso de deslocamentos de trabalho ou talvez compense G52. G92 porque depende sempre do ponto de controle, e bem como as palavras no eixo G92. As alterações nos programas podem facilmente introduzir erros graves levando a falhas. Muitos operadores acham difícil manter o controle de três conjuntos de compensações (Obra, Ferramenta e G52/G92) e se você ficar confuso em breve você vai quebrar tanto a ferramenta ou pior a sua máquina!
]

7.8

Tool diameter
Suppose the blue square drawn using our machine is the outline for a hole in the lid of a child's shape-sorter box into which a blue cube will fit. Remember G-Codes move the Controlled Point. The example part program drew a 1" square. If the tool is a thick felt pen then the hole will be significantly smaller than 1" square. See figure 7.13. The same problem obviously occurs with an endmill/slot drill. You may want to cut a pocket or be leaving an island. These need different compensation. This sounds easy to do but in Figure 7.13 - Using a large diameter tool (felt pen) practice there are many "devils in the detail" concerned with the beginning and end of the cutting. It is usual for a Wizard or your CAD/CAM software

to deal with these issues. Mach3, however, allows a part program to compensate for the diameter of the chosen tool with the actual cutting moves being specified as, say, the 1" square. This feature is important if the author of the part program does not know the exact diameter of the cutter that will be used (e.g. it may be smaller than nominal due to repeated sharpening). The tool table lets you define the diameter of the tool or, is some applications, the difference from the nominal tool diameter of the actual tool being used – perhaps after multiple sharpening. See Cutter Compensation chapter for full details. [

7,8 de diâmetro da Ferramenta. Suponhamos que o quadrado azul desenhado com a nossa máquina é o esboço de um buraco na tampa de uma caixa de brinquedo de criança na qual um cubo azul vai poder ser inserido. Lembre-se G-Code mova o Ponto controlado. No exemplo o programa da peça desenhou um "quadrado. Se a ferramenta é uma caneta de ponta grossa de feltro, o buraco será significativamente menor do que 1" quadrados. Veja a figura 7.13. O mesmo problema, obviamente, ocorre com uma fresa de topo / broca slot. Você pode querer cortar um bolso ou deixar uma ilha. Eles precisam de compensação diferente. Isso parece fácil de fazer, mas na prática, existem muitos "demônios nestes detalhes " que preocupam com o início e final do corte. É normal para um assistente ou do seu software de CAD / CAM em lidar com estas questões. Mach3, porém, permite que o programa parta para compensar a diâmetro da ferramenta escolhida com os movimentos reais de corte a ser especificado como, digamos, a 1" Figura 7.13 - Usando uma ferramenta de grande diâmetro (caneta de feltro) Os sistemas de coordenadas, tabela de ferramentas e utensílios quadrados. Esta característica é importante se o autor do programa da peça, não sabe exatamente o diâmetro do cortador que será usado (por exemplo, pode ser menor do que nominal devido a repetidas sharpening). A tabela a ferramenta permite que você defina o diâmetro do instrumento ou, se algumas aplicações, a diferença entre o diâmetro da ferramenta nominal da ferramenta real que está sendo utilizada - talvez após vários sharpening. Veja capítulo Cutter Compensação para obter mais detalhes.
]

DXF, HPGL and image file import

8.

DXF, HPGL and image file import
This chapter covers importing files and their conversion to part programs by Mach3 It assumes a limited understanding of simple G-Codes and their function.

[

8. DXF, HPGL e importação de arquivo de imagem Este capítulo aborda arquivos de importação e sua conversão em parte, por programas Mach3 Ele assume uma compreensão limitada de simples G-Codes e suas funções.
]

8.1

Introduction
As you will have seen Mach3Mill uses a part program to control the tool movement in your machine tool. You may have written part programs by hand (spiral.txt is such an example) or generated them using a CAD/CAM (Computer Aided Design/Computer Aided Manufacturing) system. Importing files which define "graphics" in DXF, HPGL, BMP or JPEG formats provides an intermediate level of programming. It is easier than coding by hand but provides much less control of the machine than a program output by a CAD/CAM package. The Automatic Z control feature (q.v) and repetitive execution decrementing the InhibitZ value is a powerful tool for making a series of roughing cuts based on imported DXF and HPGL files.

8.1 Introdução Como você vai ter visto Mach3Mill usa uma parte do programa para controlar o movimento da ferramenta em sua máquina-ferramenta. Você pode ter escrito a mão por parte de programas (spiral.txt é um exemplo) ou geradas-los usando um sistema CAD / CAM (Computer Aided Design / Computer Aided Manufacturing System). Importando arquivos que definem "gráficos" em DXF, HPGL, BMP ou JPEG fornece uma nível intermediário de programação. É mais fácil de codificar com a mão, mas oferece muito menos controle da máquina do que uma saída do programa gerado por um pacote de CAD / CAM. A funcionalidade de controle automático do Z (qv) e a sua execução repetitiva decrementando o valor de Inibir-Z é uma ferramenta poderosa para fazer uma série de cortes de desbaste baseado e importado de arquivos DXF e HPGL.
]

[

8.2

DXF import
Most CAD programs will allow you to output a file in DXF format even though they do
8-2 Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

DXF, HPGL and image file import

not offer any CAM features. A file will contain the description of the start and finish of lines and arcs in the drawing together with the layer that they are drawn on. Mach3 will import such a file and allow you to assign a particular tool, feed rate and "depth of cut" to each layer. The DXF file must be in text format, not binary, and Mach3 will only import lines, polylines, circles and arcs (not text). During import you can (a) optimise the order of the lines to minimise non-cutting moves. (b) use the actual coordinates of the drawing or offset them so that the bottom leftmost point is 0,0, (c) optionally insert codes to control the arc/beam on a plasma/laser cutter and (d) make the plane of the drawing be interpreted as Z/X for turning operations. The DXF import is in the file menu. The dialog in figure 8.1 is displayed.

Figure 8.1 - DXF import dialog

Rev 1.84-A2

8-1

Using Mach3Mill

DXF, HPGL and image file import

8.2.1

File loading

This shows the four stages of importing the file. Step 1 is to load the DXF file. Clicking the Load File button displays an open file dialog for this. Figure 8.2 shows a file with two rectangles and a circle.

Figure 8.2 - a drawing of eight lines and one circle

8.2.2

Defining action for layers

The next stage is to define how the lines on each layer of the drawing are to be treated. Click the Layer Control button to display the dialog shown in figure 8.3. Turn on the layer or layers which have lines on them that you want to cut, choose the tool to use, the depth of cut, the feedrate to use, the plunge rate, the spindle speed (only used if you have a step/direction or PWM spindle controller) and the order in which you want the layers cutting. Notice that the "Depth of cut" value is the Z value to be used in the cut so, if the

Figure 8.3 - Options for each layer Using Mach3Mill 8-2 Rev 1.84-A2

DXF, HPGL and image file import

surface of the work is Z = 0, will be a negative value. The order may be important for issues like cutting holes out of a piece before it is cut from the surrounding material.

8.2.3

Conversion options

Next you choose the options for the conversion process (see step 3 on figure 8.2). DXF Information: Gives general details of your file which are useful for diagnostic purposes. Optimise: If Optimise is not checked then the entities (lines etc.) will be cut in the order in which they appear in the DXF file. If it is checked then they will be re-ordered to minimise the amount of rapid traverse movement required. Note that the cuts are always optimised to minimise the number of tool changes required. As Drawn: If As Drawn is not checked then the zero coordinates of the G-Code will be the "bottom left corner" of the drawing. If it is checked then the coordinates of the drawing will be the coordinates of the G-Code produced. Plasma Mode: If Plasma Mode is checked then M3 and M5 commands will be produced to turn the arc/laser on and off between cuts. If it is not checked then the spindle will be started at the beginning of the part program, stopped for tool changes and finally stopped at the end of the program. Connection Tol. Two lines on the same layer will be considered to join if the distance between their ends is less than the value of this control. This means that they will be cut without a move to the "Rapid Plane" being inserted between them. If the original drawing was drawn with some sort of "snap" enabled then this feature is probably not required. Rapid plane: This control defines the Z value to be adopted during rapid moves between entities in the drawing. Lathe mode: If Lathe Mode is checked then the horizontal (plus X) direction of the drawing will be coded as Z in the G-Code and the vertical ( plus Y) will be coded as minus X so that a part outline drawn with the horizontal axis of the drawing as its centerline is displayed and cut correctly in Mach3Turn.

8.2.4

Generation of G-Code

Finally click Generate G-Code to perform step 4. It is conventional to save the generated G- code file with a .TAP extension but this is not required and Mach3 will not insert the extension automatically. You can repeat steps 2 to 4, or indeed 1 to 4 and when you have finished these click Done. Mach3 will load the last G-Code file which you have generated. Notice the comments identifying its name and date of creation. Notes: The generated G-Code has feedrates depending on the layers imported. Unless your spindle responds to the S word, you will have to manually set up the spindle speed and change speeds during tool changes. DXF input is good for simple shapes as it only requires a basic CAD program to generate the input file and it works to the full accuracy of your original drawing DXF is good for defining parts for laser or plasma cutting where the "tool" diameter is very small For milling you will have to make your own manual allowances for the diameter of the cutter. The DXF lines will be the path of the centreline of the cutter. This is not straightforward when you are cutting complex shapes. The program generated from a DXF file does not have multiple passes to rough
Rev 1.84-A2 8-3 Using Mach3Mill

DXF, HPGL and image file import

out a part or clear the centre of a pocket. To achieve these automatically you will need to use a CAM program

Using Mach3Mill

8-4

Rev 1.84-A2

DXF, HPGL and image file import

If your DXF file contains "text" then this can be in two forms depending on the program which generated it. The letters may be a series of lines. These will be imported into Mach3. The letters may be DXF Text objects. In this case they will be ignored. Neither of these situations will give you G-Code which will engrave letters in the font used in the original drawing although the lines of an outline font may be satisfactory with a small v-point or bullnose cutter. A plasma or laser cutter will have a narrow enough cut to follow the outline of the letters and cut them out although you have to be sure that the centre of letters like "o" or "a" is cut before the outline! [

8.2 Importação de DXF A maioria dos programas CAD permitirá a saída para um arquivo no formato DXF, embora não ofereça todas as características de CAM. O arquivo conterá a descrição do início e término das linhas e arcos no desenho juntamente com a camada que elas vão tirar e assim por diante. Mach3 vai importar um arquivo e permite que você atribua a ele uma ferramenta especial, a taxa de alimentação e "profundidade de corte" para cada camada. O arquivo DXF deve estar no formato texto e não binário, e Mach3 vai importar apenas as linhas, polilinhas, círculos e arcos (não texto). Durante a importação você pode: (a) Otimizar a fim de minimizar as linhas de movimentos não-cortante. (b) a utilização real das coordenadas do desenho ou compensá-los de modo que o ponto inferior da esquerda seja 0,0 (c), opcionalmente, inserir códigos para controlar o feixe / arco em um plasma / cortador de laser e (d) fazer o plano do desenho ser interpretado como Z / X para operações de torneamento. A importação DXF está no menu arquivo. A caixa de diálogo da figura 8.1 é exibida. 8.2.1 Carregando arquivos Isso mostra os quatro estágios de importar o arquivo. Etapa 1 é carregar o arquivo de DXF. Ao clicar no botão Load File exibe um diálogo de arquivo aberto para isso. 8.2.2 Definição de ação para as camadas A próxima etapa é definir como as linhas em cada camada do desenho deverão ser tratadas. Clique no botão Layer Control para exibir o diálogo mostrado na figura 8.3. Ligue a camada ou camadas, que têm linhas sobre eles que você quer cortar, escolha a ferramenta a utilizar, a profundidade de corte, o avanço a usar, a taxa de mergulho, a velocidade do eixo (usado somente se você tem um passo / direção ou eixo do controlador PWM) e a ordem na qual deseja o corte das camadas. Observe que a profundidade de corte de valor "é o valor de Z para ser usado no corte assim, se o Figura 8.2 - um desenho de oito linhas e um círculo Figura 8.3 - Opções para cada camada
Rev 1.84-A2 8-5 Using Mach3Mill

DXF, HPGL and image file import

DXF, HPGL e importação de arquivo de imagem superfície de trabalho é Z = 0, será um valor negativo. A ordem pode ser importante para as questões como cortar os buracos de um pedaço antes de ser cortado a partir do material circundante. 8.2.3 opções de conversão Em seguida, você escolhe as opções para o processo de conversão (ver passo 3 da figura 8.2). DXF Informações: Dá informações gerais do arquivo que são úteis para o diagnóstico finalidades. Optimize: Se Optimize não estiver marcada, então as entidades (linhas, etc) serão cortados na ordem em que aparecem no arquivo de DXF. Se ela estiver marcada, então eles vão voltar a ser requisitado para minimizar a quantidade de movimento transversal rápida necessários. Note que os cortes são sempre otimizado para minimizar o número de trocas de ferramentas necessárias. Como Drawn: Se, estabelecida não estiver marcada, então as coordenadas zero do G-Code será o "Canto inferior esquerdo" do desenho. Se ela estiver marcada, então as coordenadas do desenho será se as coordenadas do G-Code produzido. Modo de Plasma, se estiver marcada, então os comandos M3 e M5 serão produzido para transformar a laser / arc on e off entre os cortes. Se não estiver marcada, então o eixo vai começar no início do programa da peça, parar para trocas de ferramentas e, finalmente, parar no fim do programa. Tol Connection. Duas linhas na mesma camada serão consideradas para se juntar, se a distância entre as suas extremidades é menor que o valor desse controle. Isso significa que eles serão cortados sem passar para o "Rapid Plane" estar inserido entre eles. Se o desenho original foi desenhado com uma espécie de "snap" ativado, esse recurso não é provavelmente necessário. Plano Rápido: Este controle define o valor de Z a ser adotados durante movimentos rápidos entre as entidades no desenho. Modo Torno: Se Mode Torne é marcado, então a horizontal (e X) direção do desenho será codificado como Z no G-Code e vertical (Y positivo) serão codificadas como X negativo assim que uma parte de contorno seja desenhado com o eixo horizontal do desenho como sua linha central é exibido e cortado corretamente no Mach3Turn. 8.2.4 Geração de G-Code Por fim, clique em Gerar G-Code para executar o passo 4. É convencional guardar o G-Code gerados em arquivo com uma extensão TAP. mas isso não é necessário e Mach3 não irá inserir o sufixo automaticamente. Pode repetir os passos 2-4, ou mesmo 1-4 e quando tiver terminado clique em Concluído. Mach3 vai carregar o último arquivo G-Code que foi gerado. Observe nos comentários identificando seu nome e data de criação.
Using Mach3Mill 8-6 Rev 1.84-A2

DXF, HPGL and image file import

Notas: O G-Code gerado tem Taxas de Alimentação dependente das camadas importadas. A menos que seu spindle responda ao código S, você terá que configurar manualmente a velocidade do eixo e velocidades de mudança durante a troca de ferramenta. - Entrada em DXF é bom para as formas mais simples que exige apenas um programa de CAD básico para gerar o arquivo de entrada e funciona exatamente como o seu desenho original - DXF é bom para a definição de peças para corte a plasma ou laser, onde a "ferramenta" tem um diâmetro muito pequeno. - Para fresagem você terá que fazer o seu próprio manual com subsídios para o diâmetro da suas fresas. As linhas do DXF deverão caminhar pelo eixo central do cortador. Isto não é fácil quando você está cortando formas complexas. - O programa gerado a partir de um arquivo DXF não tem as várias passagens externas de corte da parte em bruto ou para limpar o excesso de material. Para atingir isto automaticamente você vai precisar usar um programa CAM DXF, HPGL e importação de arquivo de imagem. Se o seu arquivo DXF contém "text", então estes podem ser de duas formas, dependendo do programa que a gerou. As códigos podem estar em uma série de linhas. Estas serão importados para Mach3. Os códigos no DXF podem ser objetos em texto. Neste caso, serão ignorados. Nenhuma destas situações lhe dará G-Code que gravam códigos fontes usados no desenho original, embora as linhas de contorno de um fonte possam ser satisfatórias,para um pequeno ponto em V ou uma fresa de corte com formato irregular Um plasma ou laser cortador terá um corte fino o suficiente para seguir o contorno das letras e do contorno embora você tenha a certeza de que o centro de letras como "o" ou "a" deva ser cortado antes do corte do contorno.
]

8.3

HPGL import
HPGL files contain lines drawn with one or more pens. Mach3Mill makes the same cuts for all pens. HPGL files can be created by most CAD software and often have the filename extension .HPL or .PLT.

Rev 1.84-A2

8-7

Using Mach3Mill

DXF, HPGL and image file import

Figure 8.4 – HPGL import filter

8.3.1

About HPGL

An HPGL file represents objects to a lower precision than DXF and uses straight line segments to represent all curves even if they are circles. The import process for HPGL is similar to DXF in that a .TAP file is produced which contains the G-Code produced from the HPGL

8.3.2

Choosing file to import

The import filter is accessed from File>Import HPGL/BMP/JPG and the HPGL button on the dialog. Figure 8.4 shows the import dialog itself. First choose the Scale corresponding to that at which the HPGL file was produced. This is usually 40 HPGL units per millimetre (1016 units per inch). You can change this to suit different HPGL formats or to scale your G-Code file. For example, choosing 20 (rather than 40) would double the size of the objects defined. Now enter the name of the file containing the HPGL data or "Browse" for it. The default extension for browsing is .PLT so it is convenient to create your files named like this.

Using Mach3Mill

8-8

Rev 1.84-A2

DXF, HPGL and image file import

8.3.3

Import parameters

The Pen Up control is the Z values (in the current unit in which Mach3 is working) to be used when making moves. Pen Up will typically need to position the tool just above the work. Different depths of cut and feed rates can be programmed for each of the “pens” used to produce the drawing. You can alsi define the order in which you want cuts to be made. This allows cutting the inside of an ojbject before you cut it from the stock! If Check only for laser table is checked then the G-Code will include an M3 (Spindle Start Clockwise) before the move to the Pen Down Z level and an M5 (Spindle Stop) before the move to the Pen Up level to control the laser.

8.3.4

Writing the G-Code file

Finally, having defined the import translations, click Import File to actually import the data to Mach3Mill. You will be prompted for the name to use for the file which will store the generated code. You should type the full name including the extension which you wish to use or select an existing file to overwrite. Conventionally this extension will be .TAP. After writing the file click OK to return to Mach3. Your G-Code file will have been loaded. Notes: The import filter is run by suspending Mach3 and running the filter program. If you switch to the Mach3Mill screen (for example by accidentally clicking on it) then it will appear to have locked up. You can easily continue by using the Windows task bar to return to the filter and completing the import process. This is similar to the way the Editor for part programs is run. If your .TAP file already exists and is open in Mach3, then the import filter will not be able to write to it. Suppose you have tested an import and want to change the translations by importing again, then you need to make sure that you close the .TAP file in Mach3Mill before repeating the import. It is generally easiest to work in metric units throughout when importing HPGL files. If you use the "Laser Table" option with a laser or plasma cutter then you need to check if the sequence of M3/M5 and the moves in the Z direction is compatible with initiating and finishing a cut correctly. For milling you will have to make your own manual allowances for the diameter of the cutter. The HPGL lines will be the path of the centreline of the cutter. This allowance is not straightforward to calculate when you are cutting complex shapes. The program generated from a HPGL file does not have multiple passes to rough out a part or clear the centre of a pocket. To achieve these automatically you will need to use a CAM program [

8,3 importação HPGL Arquivos HPGL contêm linhas traçadas com uma ou mais canetas. Mach3Mill faz os mesmos cortes de todas as canetas. Arquivos HPGL podem ser criados pela maioria dos softwares de CAD e muitas vezes têm no nome do arquivo a extensão .HPL ou .PLT 8.3.1 Sobre HPGL Um arquivo de HPGL representa objetos a uma menor precisão do que em DXF e usa segmentos de linha reta para representar todas as curvas, mesmo que sejam círculos.
Rev 1.84-A2 8-9 Using Mach3Mill

DXF, HPGL and image file import

O processo de importação de HPGL é semelhante ao DXF em que um arquivo .TAP é produzido, e que contém o G-Code produzido a partir da HPGL 8.3.2 Escolher arquivo para importação O filtro de importação é acessado a partir de Arquivo> Importar HPGL / BMP / JPG e no botão de HPGL o diálogo. Figura 8.4 mostra o diálogo de importação apropriado. Primeiro, escolha a escala correspondente àquele em que o arquivo HPGL foi produzido. Isto é normalmente de 40 unidades por milímetro HPGL (1016 unidades por polegada). Você pode mudar isto para se adequar diferentes formatos de HPGL ou a escala seu arquivo de G-Code por exemplo, a escolha de 20 (em vez de 40) seria o dobro do tamanho dos objetos definidos. Agora insira o nome do arquivo contendo os dados HPGL ou clique nele. O padrão extensão para a navegação é .PLT por isso é conveniente criar seus arquivos com este nome. DXF, HPGL e importação de arquivo de imagem 8.3.3 Parametros de Importação O controle de Pen Up é um valorde Z (na unidade atual, em que está trabalhando Mach3), a ser usado para fazer movimentos. Pen Up normalmente necessidade de posicionar a ferramenta logo acima do de trabalho. Diferentes profundidades de corte e de avanço pode ser programado para cada uma das canetas usadas para produzir o desenho. Você pode definir a ordem em que você deseja que os cortes sejam feitos. Isto permite o corte dentro de um objeto antes de separa-lo. Verifique se Check only laser table estáassinalado poisassim o G-Code irá incluir um M3 (Spindle girando no sentido do relógio), antes da mudança para o nível Pen Z Down e uma M5 (Eixo Stop), antes da passar para o nível Pen Up para controlar o laser. 8.3.4 Escrevendo o arquivo de G-Code Finalmente, depois de ter feito a importação, clique realmene em Importar Arquivo para importar os dados para Mach3Mill. Você será solicitado para o nome a ser usado para o arquivo que irá armazenar os código gerado. Você deve digite o nome completo, incluindo a extensão que deseja utilização ou selecionar um arquivo existente para substituir. Convencionalmente, esta extensão será. TAP. Depois de gravar o arquivo, clique em OK para retornar à Mach3. Seu arquivo G-Code terá sido carregado.

Using Mach3Mill

810

Rev 1.84-A2

DXF, HPGL and image file import

Notas: · O filtro de importação é executado pela chamada ao Mach3 que executa o programa de filtragem. Se você alternar de tela no Mach3Mill (por exemplo, acidentalmente, clicando sobre ela) então vai parecer que ficou trancado. Você pode facilmente continuar usando o Barra de tarefas do Windows para retornar ao filtro e completar o processo de importação. Isto é semelhante à maneira como o editor de programas de peça é executado. · Se o seu arquivo. TAP já existe e esta aberto no Mach3, o filtro de importação não será capaz de escrever sobre ele. Suponha que você tenha testado uma importação e deseja modificar as traduções, importando novamente, então você precisa ter certeza de que você fechou o Arquivo .TAP em Mach3Mill antes de repetir a importação. · É geralmente mais fácil para trabalhar em unidades métricas, quando da importação de arquivos HPGL. · Se utilizar a opção "Laser Table", com um cortador de laser ou plasma, então você precisa verificar se a seqüência de M3/M5 e se o movimento na direção Z é compatível iniciando com um corte e acabamento correto. - Para a fresagem, você terá que fazer o seu próprio manual de subsídios para o diâmetro da fresa. As linhas em HPGL será o caminho central do eixo do cortador. Este subsídio não é fácil de calcular quando você está cortando formas complexas. · O programa gerado a partir de um arquivo HPGL não possue várias passagens para limpar um centro de uma peça. Para atingir isto automaticamente você necessidade de utilizar um programa CAM DXF, HPGL e importação de arquivo de imagem
]

Rev 1.84-A2

811

Using Mach3Mill

DXF, HPGL and image file import

8.4

Bitmap import (BMP & JPEG)
This option allows you to import a photograph and generate a G-Code program which will render different shades of grey a different depths of cut. The result is a photo-realistic engraving.

8.4.1

Choosing file to import

The import filter is accessed from File>Import HPGL/BMP/JPG and the JPG/BMP button on the dialog. The first step is to define the file containing the image using the Load Image File button. When the file is loaded a dialog prompts you for the area on the workpiece into which the image is to be fitted. You Figure 8.5 – Size of photographic import can use inch or metric units as you wish depending on the G20/21 mode in which you will run the generated part program. Figure 8.5 shows this dialog. The Maintain Perspective checkbox automatically computes the Y-size if a given X-size is specified and vice versa so as to preserve the aspect ratio of the original photograph. If the image is in colour it will be converted to monochrome as it is imported.

8.4.2

Choose type of rendering

Next you select the method of rendering the image. This is defining the path of the tool as it "rasterises" the image. Raster X/Y cuts along the X axis moving the Y axis at the end of each X-line. Raster Y/X makes the raster lines be in the Y direction incrementing X for each line. Spiral starts at the outside of a circle bounding the image and moves in to the centre. Each raster line is made up of a series of straight

Figure 8.6 – Defining the Step-over

Using Mach3Mill

812

Rev 1.84-A2

lines with the height of the Z coordinates of the ends depending on the shade of grey of that part of the picture.

8.4.3

Raster and spiral rendering

As you select one of these raster methods you will be prompted by a dialog for the stepover values. See figure 8.6. These define the distance between raster lines and the length of the short segments making up each line. The total number of moves is the XSize XStepOver x YSize Y-Step-Over and, of course, increases as the square of the size of the object and the inverse square of the size of step-over. You should start with a modest resolution to avoid impossibly big files and long cutting times.

8.4.4

Dot diffusion rendering

If you choose the Dot Diffusion rendering method then you will be asked for a different set of details. Dot diffusion "drills" a series of dots, in a regular grid, in the work. Typically these will be formed by a Vpointed or bull-nosed tool. The depth of each dot is determined by the shade of grey at the point on the image. The number of dots required to cover the area is computed by the filter on the basis of the shape of the tool and the depth (relief) of engraving you select. Figure 9.7 Figure 9.7 – Dot diffusion parameters illustrates the data required. Each dot consists of a move to its location, a Z move to its depth and a Z move to above the work. You must prepare your image with a suitable photo editor to have a reasonable number of pixels to control the computation load when diffusing the dots. The statistics obtained by the Check Stats button will give you an idea of how sensible your choice of parameters has been. Now having defined the rendering technique you set the Safe Z at which moves over the work will be done and choose if black or white is to be the deepest cut.

8.4.5

Writing the G-Code file

Finally click Convert to actually import the data into Mach3Mill. You will be prompted for the name to use for the file which will store the generated code. You should type the full name including the extension which you wish to use or select an existing file to overwrite. Conventionally this extension will be .TAP. Notes: The import filter is run by suspending Mach3 and running the filter program. If you switch to the Mach3Mill screen (for example by accidentally clicking on it) then it will appear to have locked up. You can easily continue by using the

Windows task bar to return to the filter and completing the import process. This is similar to the way the Editor for part programs is run. If your .TAP file already exists and is open in Mach3, then the import filter will not be able to write to it. Suppose you have tested an import and want to change the translations by importing again, then you need to make sure that you close the .TAP file in Mach3Mill before repeating the import. You will need to define the feedrate to be used using MDI or by editing the part program before it is run. Dot Diffusion places big demands on the performance of your Z axis. You must set the Safe Z as low as possible to minimise the distance travelled and have the Z axis motor tuning very carefully set. Lost steps part of the way through an engraving will ruin the job! [

8,4 importação de bitmap (BMP e JPEG) Esta opção permite a importação de fotografiaa e permite se gerar um G-Code que irá processar diferentes tons de cinza e em diferentes profundidades de corte. O resultado é uma gravura foto-realistas. 8.4.1 Escolhendo arquivo importação O filtro de importação é acessado a partir do botão na caixa de diálogo HPGL Import File> BMP / JPG e o JPG / BMP. O primeiro passo é definir o arquivo contendo a imagem usando o Carregar a imagem no botão do Arquivo. Quando o arquivo é carregado uma caixa de diálogo solicita que você marque a área sobre a peça em qual a imagem deve ser usada. Você pode usar unidades de polegada ou métrica como você desejo, dependendo do G20/21 modo em que você irá executar o programa da peça produzida. Figura 8.5 mostra este diálogo. A caixa, Manter Perspectiva, calcula automaticamente o tamanho de Y-X, se um determinado tamanho é especificados e vice-versa, de modo a preservar a relação de tamanho da fotografia original. A imagem e a cor será convertida em monocromático, como é o importado. 8.4.2 Escolha o tipo de processamento Em seguida, você selecione o método de renderizar a imagem. Isto é definindo o caminho da ferramenta como "Rasterises" a imagem. Raster X / Y corta ao longo do eixo X movendo o Y eixo no final de cada X-line. Raster Y / X faz a varredura das linhas na direçãoY incrementando X para cada linha. A Espiral começa pelo exterior de uma círculo delimitando a imagem e move-se para o centro. Cada linha de varredura é composta por um série de retas.

8.4.3 Varredura e espiral de renderização À medida que você selecionar um desses métodos de varredura você será solicitado por um diálogo para definir os valores. Veja a figura 8.6. Isto vai definir a distância entre as linhas de varredura e o tempo dos segmentos que compõem cada linha. O número total de movimentos é o xTamanho · X Step- Mais x YSize · Y-Step-Over e, claro, aumenta com o quadrado do tamanho do objeto eo inverso do quadrado do tamanho do passoover. Você deve começar com uma resolução modesta e faça o possível para evitar arquivos grandes para evitar longos períodos de corte. 8.4.4 Dot difusão de renderização Se você escolheu a renderização por difusão do ponto, então você vai ser solicitado para um conjunto diferente de detalhes. .... A profundidade da cada ponto é determinada pelo tom de cinza no ponto na imagem. O número de pontos necessárias para cobrir a área é calculada pelo o filtro com base da forma do ferramenta e a profundidade (Relevo) da gravura que você selecionar. Figura 9.7 ilustra os dados necessário. Cada ponto consiste em uma mudança na sua localização, e um movimento de Z na profundidade para cima e para baixo do trabalho. Você deve preparar a sua imagem com um editor de fotografia adequada para ter um razoável número de pixels para controlar a carga de computação, quanto aos pontos de difusão. A estatísticas obtidas pelo botão Check Stats lhe dará uma idéia de quão sensível foi a escolha de seus parâmetros. Agora, tendo definido a técnica de renderização você deve configurar a segurança com que o Z se move sobre a trabalho e escolher quanto do preto ou branco seja o mais profundo corte. 8.4.5 Escrevendo o arquivo de G-Code Por fim, clique em Convert para realmente importar os dados para Mach3Mill. Você será solicitado para usar o nome para o arquivo que irá armazenar o código gerado. Você deve digitar o nome completo, incluindo a extensão que você deseja utilizar ou selecione um arquivo existente para substituir. Convencionalmente, esta extensão será. TAP. Notas: · O filtro de importação é executado pela chamada so Mach3 e executação do programa de filtragem. Se você alternar para a tela Mach3Mill (por exemplo, acidentalmente, clicando sobre ela) então vai parecer ter trancado. Você pode facilmente continuar usando o DXF, HPGL e importação de arquivo de imagem

Clique na barra de tarefas do Windows para retornar ao filtro e completar o processo de importação. Isto é semelhante à maneira como o editor de programas de peça é executado. · Se o seu arquivo. TAP já existe e é aberto no Mach3, em seguida, o filtro de importação não será capaz de escrever sobre ele. Suponha que você tenha testado uma importação e deseja modificar as traduções, importando novamente, então você precisa ter certeza de que fechou o Arquivo .TAP em Mach3Mill antes de repetir a importação. - Você precisará definir o Avanço para ser usado com MDI ou editando a parte programa antes que ele seja executado. - Dot Diffusion, cria grandes exigências sobre o desempenho de seu eixo Z. Você deve definir o Z de segurança tão baixo quanto possível para minimizar a distância percorrida. Etapas perdidas em parte do caminho através de uma gravura vai estragar o trabalho. ]

G and M-code reference

9.

Cutter compensation
Cutter compensation is a feature of Mach3 which you many never have to use. Most CAD/CAM programs can be told the nominal diameter of your mill and will output part programs which cut the part outline or pocket which you have drawn by themselves allowing for the tool diameter. Because the CAD/CAM software has a better overall view of the shapes being cut it may be able to do a better job than Mach3 can when avoiding gouges at sharp internal corners. Having compensation in Mach3 allows you to: (a) use a tool different in diameter from that programmed (e.g. because it has be reground) or (b) to use a part program that describes the desired outline rather than the path of the center of the tool (perhaps one written by hand). However, as compensation is not trivial, it is described in this chapter should you need to use it. This feature is under development and may change significantly in the final release of Mach3.

[

9. Compensação de Corte Compensação deCorte é uma característica do Mach3, mas que você provavelmente usará muito pouco. Isto, porque na maioria dos programas de CAD / CAM você pode informar o diâmetro nominal da sua fresa e os programas de saída da peça que vai se cortar permitindo-se considerar no contorno o diâmetro da ferramenta. Porque o Software CAD / CAM tem uma melhor visão global das formas do corte, pode ser capaz de fazer um trabalho melhor para poder evitar quando cavar em cantos internos de forma acentuada. Tendo isto em compensação, Mach3 permite: (a) Usar uma ferramenta de diâmetro diferente do que, por exemplo a programada (porque tem ser retificadas), ou (b) usar um programa da peça, que descreve o contorno desejado ao invés do caminho do o centro da ferramenta (talvez um escrito à mão). No entanto, como a compensação não é trivial, é descrito neste capítulo se você precisar usá-lo. Este recurso está em desenvolvimento e pode mudar bastante no lançamento final do Mach3.
]

9.1

Introduction to compensation
As we have seen Mach1 controls the movement of the Controlled Point. In practice no tool (except perhaps a Vengraver) is a point so

Rev 1.84-A2

9-1

Using Mach3Mill

G and M-code Reference

cuts will be made at a different place to the Controlled Point depending on the radius of the cutter. It is generally easiest to Figure 9.1 - Two possible toolpaths to cut triangle allow your CAD/CAM software to take account of this when cutting out pockets or the outline of shapes. Mach3 does, however, support calculations to compensate for the diameter (radius) of the cutter. In industrial applications this is aimed at allowing for a cutter which, through regrinding, is not exactly the diameter of the tool assumed when the part program was written. The compensation can be enabled by the machine operator rather than requiring the production of another part program. Of the face of it, the problem should be easy to solve. All you need to do is to offset the controlled point by an appropriate X and Y to allow for the tool radius. Simple trigonometry gives the distances depending on the angle the direction of cut makes to the axes. In practice it is not quite so easy. There are several issues but the main one is that the machine has to set a Z position before it starts cutting and at that time it does not know the direction in which the tool is going to be moving. This problem is solved by providing "pre- entry moves" which take place in waste material of the part. These ensure that the compensation calculations can be done before the actual part outline is being cut. Choice of a path which runs smoothly into the part's outline also optimises the surface finish. An exit move is sometimes used to maintain the finish at the end of a cut.

[ 9.1 Introdução para a Compensação. Como vimos, o Mach controla o movimento de um ponto que chamamos de ponto controlado. Na prática, nenhuma ferramenta (Exceto, talvez, um cortador em V) faça um corte tão certo e dependendo do raio do corte os mesmos serão feitos em local diferente. É geralmente mais fácil permitir que o programa CAD / CAM tome conta deste item deixando ele cortar as bolsas ou fazer o contorno das formas. Mach3, no entanto, fará os cálculos de apoio para compensar o diâmetro (raio) do cortador. Nas aplicações industriais isto visa permitir um ajuste a um cortador para quando a ferramenta de corte não mais tenha o mesmo diâmetro original por causa das várias afiações. A compensação pode ser habilitado pelo operador da máquina ao invés de exigir a produção de um outro programa da peça. Ficando na cara do operador, o problema fica fácil de resolver. Tudo que você precisa fazer é compensar o ponto controlado X e Y adequando o mesmo para permitir o ajuste do raio da ferramenta. trigonometria simples dá a distância, dependendo do ângulo da direcção de corte que se faz com os eixos. Na prática, não é tão fácil. Há várias questões, mas o principal é que o máquina tem que definir uma posição Z antes de começar a cortar e na época ela não sabe a direção em que a ferramenta vai se mover.

Using Mach3Mill

910

Rev 1.84-A2

G and M-code reference

Este problema é resolvido através de "pré- movimentos "para que ocorram nos excessos da peça.

Isto assegura que os cálculos de compensação possam ser feito antes do contorno real da peça que está sendo cortada. A escolha de um caminho que corra sem problemas em contornar a pça, também otimiza o acabamento da superfície. Uma saídado movimento é algumas vezes usado para terminar no final de um corte. Figura 9.1 - Dois percursos possíveis para cortar triângulo G e M-código de referência
]

Rev 1.84-A2

111

Using Mach3Mill

9.2

Two Kinds of Contour
Mach3 handles compensation for two types of contour: The contour given in the part program code is the edge of material that is not to be machined away. We will call this type a "material edge contour". This is the sort of code that might be "hand written" The contour given in the NC code is the tool path that would be followed by a tool of exactly the correct radius. We will call this type a "tool path contour". This is the sort of code that a CAD/CAM program might produce if it is aware of the intended cutter diameter The interpreter does not have any setting that determines which type of contour is used, but the numerical description of the contour will, of course, differ (for the same part geometry) between the two types and the values for diameters in the tool table will be different for the two types.

9.2.1

Material Edge Contour

When the contour is the edge of the material, the outline of the edge is described in the part program. For a material edge contour, the value for the diameter in the tool table is the actual value of the diameter of the tool. The value in the table must be positive. The NC code for a material edge contour is the same regardless of the (actual or intended) diameter of the tool. Example1: Here is an NC program which cuts material away from the outside of the triangle in figure 10.1 above. In this example, the cutter compensation radius is the actual radius of the tool in use, which is 0.5, The value for the diameter in the tool table is twice the radius, which is 1.0.
N0010 N0020 N0030 N0040 N0050 G41 G1 X2 Y2 (turn compensation on and make entry move) Y-1 (follow right side of triangle) X-2 (follow bottom side of triangle) X2 Y2 (follow hypotenuse of triangle) G40 (turn compensation off)

This will result in the tool following a path consisting of an entry move and the path shown on the left going clockwise around the triangle. Notice that the coordinates of the triangle of material appear in the NC code. Notice also that the tool path includes three arcs which are not explicitly programmed; they are generated automatically.

9.2.2

Tool Path Contour

When the contour is a tool path contour, the path is described in the part program. It is expected that (except for during the entry moves) the path is intended to create some part geometry. The path may be generated manually or by a CAD/CAM program, considering the part geometry which is intended to be made. For Mach3 to work, the tool path must be such that the tool stays in contact with the edge of the part geometry, as shown on the left side of figure 10.1. If a path of the sort shown on the right of figure 10.1 is used, in which the tool does not stay in contact with the part geometry all the time, the interpreter will not be able to compensate properly when undersized tools are used. For a tool path contour, the value for the cutter diameter in the tool table will be a small positive number if the selected tool is slightly oversized and will be a small negative number if the tool is slightly undersized. As implemented, if a cutter diameter value is negative, the interpreter compensates on the other side of the contour from the one programmed and uses the absolute value of the given diameter. If the actual tool is the correct size, the value in the table should be zero. Tool Path Contour example: Suppose the diameter of the cutter currently in the spindle is 0.97, and the

diameter assumed in generating the tool path was 1.0. Then the value in the tool table for the

diameter for this tool should be -0.03. Here is an NC program which cuts material away from the outside of the triangle in the figure.
N0010 G1 X1 Y4.5 (make alignment move) N0020 G41 G1 Y3.5 (turn compensation on and make first entry move) N0030 G3 X2 Y2.5 I1 (make second entry move) N0040 G2 X2.5 Y2 J-0.5 (cut along arc at top of tool path) N0050 G1 Y-1 (cut along right side of tool path) N0060 G2 X2 Y-1.5 I-0.5 (cut along arc at bottom right of tool path) N0070 G1 X-2 (cut along bottom side of tool path) N0080 G2 X-2.3 Y-0.6 J0.5 (cut along arc at bottom left of tool path) N0090 G1 X1.7 Y2.4 (cut along hypotenuse of tool path) N0100 G2 X2 Y2.5 I0.3 J-0.4 (cut along arc at top of tool path) N0110 G40 (turn compensation off)

This will result in the tool making an alignment move and two entry moves, and then following a path slightly inside the path shown on the left in figure 10.1 going clockwise around the triangle. This path is to the right of the programmed path even though G41 was programmed, because the diameter value is negative.

9.2.3

Programming Entry Moves

In general, an alignment move and an entry moves are needed to begin compensation correctly. The tool should be at least a diameter away from the finished cut before the entry move is made

[ 9.2 Dois tipos de curvas de Contorno. Mach3 cuida de compensação para dois tipos de contorno: - O contorno que determinado no código do programa cuja parte da borda do material que pode ser usinada . Vamos chamar esse tipo de "borda de contorno pelo material". Este é o tipo de código que pode ser "escrito à mão" - O contorno que vem determinado no códigodo programa é o caminho da ferramenta que seria seguido por uma ferramenta exatamente no raio correto. Vamos chamar esse tipo de "contorno pelo caminho da ferramenta". Isto é o tipo de código que um programa CAD / CAM pode produzir se ele estiver ciente do diâmetro da fresa. O interpretador, não tem nenhuma configuração que determina qual o tipo de contorno é utilizado, mas a descrição dos valores do contorno, naturalmente, diferentes (para a mesma geometria da peça) entre os dois tipos e os valores de diâmetro na tabela de ferramenta será diferente para o dois tipos. 9.2.1 Contornar pelo tipo de material Quando o contorno é a borda do material, o contorno da borda é descrita na parte programa. Para um contorno pelo material, o valor para o diâmetro da ferramenta é o mesmo valor do diâmetro real da ferramenta. O valor na tabela deve ser positivo.
Using Mach3Mill 10-10 Rev 1.84-A2

O código NC para uma borda pelo contorno no material é o mesmo independentemente do diâmetro (real ou pretendido) da ferramenta. Exemplo 1: Aqui está um programa de NC que corta material pelo lado de fora do triângulo na figura 10.1 supra. Neste exemplo, o raio de uma compensação do cortador é o raio real da ferramenta em uso, que é de 0,5, o valor para o diâmetro na tabela de ferramentas é o dobro do raio, que é 1.0. N0010 G41 G1 X2 Y2 (indenização por sua vez e faça movimento de entrada) N0020 Y-1 (siga lado direito do triângulo) N0030 X-2 (siga parte inferior do triângulo) N0040 X2 Y2 (siga hipotenusa do triângulo) N0050 G40 (compensação desligar) Isso resultará que a ferramenta vai seguir um caminho que consiste em um movimento de entrada e mostra o caminho nosentido horárioe a esquerda indo em torno do triângulo. Observe que as coordenadas do triângulo de material aparecem no código NC. Observe também que o caminho de ferramenta inclui três arcos que não estão explicitamente programado, pois eles são gerados automaticamente. 9.2.2 Contour Path Tool Quando o contorno é um contorno pelo caminho da ferramenta, o caminho é descrito no programa da peça. Espera-se que (exceto durante os movimentos de entrada) o caminho seja destinado a criar alguma parte geometrica. O caminho pode ser gerado manualmente ou por um programa de CAD / CAM, considerandose a geometria da peça que se destina a ser feita. Para o trabalho do Mach, o caminho da ferramenta deve ser de tal forma que a ferramenta permaneça em contato com a borda da geometria da peça, como mostrado à esquerda ao lado da figura 10.1. Se um caminho do tipo mostrado no lado direito da figura 10.1 é utilizado, em que a ferramenta não fique em contato com a geometria da peça todo o tempo, o intérprete não será capaz de compensar adequadamente quando são utilizadas ferramentas subdimensionadas. Para um contorno pelo caminho da ferramenta, o valor para o diâmetro da fresa na tabela ferramenta será um pequeno número positivo se a ferramenta selecionada é ligeiramente sobre dimensionada e será um pequeno número negativo , se a ferramenta é um pouco menor. Conforme implementado, se um valor de diâmetro de corte é negativo, o intérprete compensa no outro lado do contorno daquele programado que usa um valor do diâmetro absoluto. Se a ferramenta real é o tamanho correto, o valor na tabela deve ser zero. Exemplode contorno para o caminho pela ferramenta: Suponha que o diâmetro do cortador atualmente no eixo seja de 0,97 e o diâmetro assumidas para gerar o caminho da ferramenta foi de 1,0. Então o valor na tabela de ferramentas para o de diâmetro, essa ferramenta deve ser -0,03.
Rev 1.84-A2 9-3 Using Mach3Mill

Aqui está um programa de NC que corta material pelo lado de fora do triângulo na figura. N0010 G1 X1 Y4.5 (fazer mover o alinhamento) G1 Y3.5 N0020 G41 (compensação por sua vez e fazer a primeira entrada movimento) Y2.5 X2 N0030 G3 I1 (a moverem-se segunda entrada) N0040 G2 X2.5 Y2 J-0.5 (corte ao longo do arco na parte superior da ferramenta path) N0050 G1 Y-1 (corte ao lado direito da ferramenta path) N0060 G2 X2 Y-1.5 I-0.5 (corte ao longo do arco na parte inferior direita da ferramenta caminho) N0070 G1 X-2 (corte ao longo do lado inferior da ferramenta path) N0080 G2 X-Y-2,3 0,6 J0.5 (corte ao longo do arco na parte inferior esquerda da caminho da ferramenta) N0090 G1 X1.7 Y2.4 (corte ao longo da hipotenusa ferramenta path) Y2.5 X2 N0100 G2 I0.3 J-0.4 (corte ao longo do arco na parte superior da ferramenta caminho) N0110 G40 (compensação desligar) Isso resultará que a ferramenta faça um movimento de alinhamento e dois movimentos de entrada e, em seguida seguindo um caminho um pouco dentro do caminho mostrado à esquerda na figura 10.1 indo no sentido horário em torno do triângulo. Esse caminho é para a direita do caminho programado ainda G41 foi programado, porque o valor de diâmetro é negativo. 9.2.3 Programação de Movimento de Entrada. Em geral, um movimento de alinhamento e um movimento de entrada são necessários para iniciar o contorno corretamente. A ferramenta deve ter um diâmetro apropriado para um movimento de entrada na peça antes do corte a ser feito.

Using Mach3Mill

10-10

Rev 1.84-A2

10. Mach 2 G- and M-code language reference
This section defines the language (G-Codes etc.) that are understood and interpreted by Mach3. Certain functionality which was defined for machines in the NIST NMC (Next Generation Controller) architecture but is not presently implemented my Mach3 is given in grey type in this chapter. If this functionality is important for your application then please let ArtSoft Corporation know your needs and they will be included in our development planning cycle. [

10. Referências das Linguagens G-Code e M-Code Esta seção define a língua (etc. G-Codes) que são entendidas e interpretado pelo Mach3. Algumas funcionalidades que foram definidas para as máquinas na arquitetura NIST NMC (Next Generation Controller) , mas não esta atualmente implementada no Mach3 é dado nas partes cinzas deste capítulo. Se esta funcionalidade é importante para a sua aplicação, então por favor deixe ArtSoft Corporation conhecer o sua necessidades e que serão incluídos no nosso ciclo de planejamento do desenvolvimento.
]

10.1

Some definitions
10.1.1 Linear Axes

The X, Y, and Z axes form a standard right-handed coordinate system of orthogonal linear axes. Positions of the three linear motion mechanisms are expressed using coordinates on these axes.
[

10,1 Algumas definições 10.1.1 eixos lineares Eixos X, Y e Z formam um padrão de sentido da mão direita de coordenadas ortogonais de eixos lineares. Posições dos três mecanismos de movimento linear são expressos usando coordenadas sobre estes eixos. ] 10.1.2 Rotational Axes

The rotational axes are measured in degrees as wrapped linear axes in which the direction of positive rotation is counterclockwise when viewed from the positive end of the corresponding X, Y, or Z-axis. By "wrapped linear axis," we mean one on which the angular position increases without limit (goes towards plus infinity) as the axis turns counterclockwise and decreases without limit (goes towards minus infinity) as the axis turns clockwise. Wrapped linear axes are used regardless of whether or not there is a mechanical limit on rotation. Clockwise or counterclockwise is from the point of view of the workpiece. If the workpiece is fastened to a turntable which turns on a rotational axis, a counterclockwise turn from the point of view of the workpiece is accomplished by turning the turntable in a
Rev 1.84-A2 9-3 Using Mach3Mill

direction that (for most common machine configurations) looks clockwise from the point of view of someone standing next to the machine. [

10.1.2 Eixos Rotacionais A rotação dos eixos, são medidas em graus, envolvendo eixos lineares em que a direção de rotação quando em sentido horário é positivo quando visto a partir do final positivo dos eixos correspondentes X , Y ou Z. Por "Corrida do eixo linear," entende-se ao movimento em que o aumento da posição angular sem limite (vai para o infinito) como o eixo gira no sentido horário e diminuirá sem limite (vai para menos infinito) como o eixo gira ao contráriodo sentido horário. Eixos lineares são utilizados, independentemente da existência ou não de um limite mecânico de rotação. Sentido horário ou anti-horário é a partir do ponto de vista da peça. Se a peça está presa a uma plataforma giratória que gira em torno de um eixo de rotação, um giro anti-horário a partir do ponto de vista da peça é feito girando o prato em uma direção que (Para configurações de máquina é a mais comum) olhar no sentido horário a partir do ponto de vista da alguém de pé ao lado da máquina.
]

10.1.3

Scaling input

It is possible to set up scaling factors for each axis. These will be applied to the values of X, Y, Z, A, B, C, I, J and R words whenever these are entered. This allows the size of features machined to be altered and mirror images to be created - by use of negative scale factors. The scaling is the first thing done with the values and things like feed rate are always based on the scaled values. The offsets stored in tool and fixture tables are not scaled before use. Scaling may, of course, have been applied at the time the values were entered (say using G10). [

10.1.3 Escala de entrada É possível estabelecer fatores de escala para cada eixo. Serão aplicadas Letras para os valores de X, Y, Z, A, B, C, I, J e R quando estes são inseridos. Isso permite que o tamanho de recursos possam ser alterados e imagens invertidas possam ser criadas pelo uso de fatores com escala negativa. A escala é a primeira coisa feita com os valores e coisas como taxas de alimentação são sempre baseadas sobre escala de valores. Os deslocamentos armazenado na ferramenta e tabelas de apoio não são escalados antes de serem usados. Dimensionamento pode, naturalmente, serem aplicados no momento dos valores serem inseridos (por exemplo usando G10)
]

10.1.4

Controlled Point

Using Mach3Mill

The controlled point is the point whose position and rate of motion are controlled. When the tool length offset is zero (the default value), this is a point on the spindle axis (often called the gauge point) that is some fixed distance beyond the end of the spindle, usually near the end of a tool holder that fits into the spindle. The location of the controlled point
10-10

Rev 1.84-A2

can be moved out along the spindle axis by specifying some positive amount for the tool length offset. This amount is normally the length of the cutting tool in use, so that the controlled point is at the end of the cutting tool.

Rev 1.84-A2

9-3

Using Mach3Mill

10.1.5

Co-ordinated Linear Motion

To drive a tool along a specified path, a machining system must often co-ordinate the motion of several axes. We use the term "co-ordinated linear motion" to describe the situation in which, nominally, each axis moves at constant speed and all axes move from their starting positions to their end positions at the same time. If only the X, Y, and Z axes (or any one or two of them) move, this produces motion in a straight line, hence the word "linear" in the term. In actual motions, it is often not possible to maintain constant speed because acceleration or deceleration is required at the beginning and/or end of the motion. It is feasible, however, to control the axes so that, at all times, each axis has completed the same fraction of its required motion as the other axes. This moves the tool along the same path, and we also call this kind of motion co-ordinated linear motion. Co-ordinated linear motion can be performed either at the prevailing feed rate, or at rapid traverse rate. If physical limits on axis speed make the desired rate unobtainable, all axes are slowed to maintain the desired path.
[

10.1.5 Movimentação Linear de Coordenadas. Para conduzir uma ferramenta ao longo de um caminho especificado um sistema de maquina deve coordenar a movimentação de vários eixos. Nós usamos o termo "movimento linear de coordenadas" para descrever o situação em que, nominalmente, cada eixo se move a uma velocidade constante e todos os outros eixos se movimentam de uma posição inicial para suas posições posições finais, ao mesmo tempo. Se apenas os eixos X, Y e Z (Ou qualquer um ou dois deles se movendo), isso produz um movimento em linha reta, daí a palavra "Linear" do termo. Em movimentos reais, muitas vezes não é possível manter a velocidade constante porque a aceleração ou desaceleração é necessária no início e / ou no final do movimento. Ele é viável, no entanto, para controlar os eixos de modo que, em todos os momentos, cada eixo tenha concluído uma fração de seu movimento exigido como os outros eixos. Isso move a ferramenta ao longo do mesmo caminho, e também chamamos esse tipo de movimento movimento linear coordenado. Este movimento linear pode ser realizado tanto na taxa de alimentação estabelecida , ou em uma taxa de travessia. Se os limites físicos de velocidade de um dos ficar com um ritmo desejado inalcançável, todos os eixos são retardados para manter a trajetória desejada. ] 10.1.6 Feed Rate
The rate at which the controlled point or the axes move is nominally a steady rate which may be set by the user. In the Interpreter, the interpretation of the feed rate is as follows unless inverse time feed rate (G93) mode is being used: For motion involving one or more of the linear axes (X, Y, Z and optionally A, B, C), without simultaneous rotational axis motion, the feed rate means length units per minute along the programmed linear XYZ(ABC) path For motion involving one or more of the linear axes (X, Y, Z and optionally A, B, C), with simultaneous rotational axis motion, the feed rate means length units per minute along the programmed linear XYZ(ABC) path combined with the angular velocity of the rotary axes multiplied by the appropriate axis Correction Diameter multiplied by pi ( i.e. the declared "circumference" of the part
Using Mach3Mill 10-6 Rev 1.84-A2

For motion of one rotational axis with X, Y, and Z axes not moving, the feed rate means degrees per minute rotation of the rotational axis. For motion of two or three rotational axes with X, Y, and Z axes not moving, the rate is applied as follows. Let dA, dB, and dC be the angles in degrees through which 2 2 2 the A, B, and C axes, respectively, must move. Let D = sqrt (dA + dB + dC ). Conceptually, D is a measure of total angular motion, using the usual Euclidean metric. Let T be the amount of time required to move through D degrees at the current feed rate in degrees per minute. The rotational axes should be moved in co-ordinated linear motion so that the elapsed time from the start to the end of the motion is T plus any time required for acceleration or deceleration. [

10.1.6 Taxa de Alimentação É taxa na qual o controle ou o movimento dos eixos é um ritmo cuja constante pode ser nominalmente definida pelo usuário. No interpretador, a interpretação da taxa de alimentação é a que segue a menos que o o modo inverso do tempo (G93) esteja sendo usado: Para o movimento que envolve um ou mais dos eixos lineares (X, Y, Z e, opcionalmente, A, B, C), sem movimento simultâneo do eixo de rotação, a taxa de alimentação significa unidades de comprimento por minutos ao longo do caminho XYZ (ABC). Para o movimento que envolve um ou mais dos eixos lineares (X, Y, Z e, opcionalmente, A, B, C), com o movimento do eixo de rotação simultânea, a taxa de alimentação, as unidades de comprimento por minutos ao longo da XYZ programada linear (ABC), combinado com o caminho angular velocidade do eixo rotativo multiplicado pelo eixo adequado Correção Diâmetro multiplicado por pi (p = 3,14152 ou seja, ...); declaradas circunferência "da parte ¨ Para o movimento de um eixo de rotação com X, Y, Z e os eixos não se deslocam, a taxa de alimentação graus de rotação por meio minuto do eixo de rotação. Para o movimento de dois ou três eixos de rotação com X, Y, Z e os eixos não se deslocam, a taxa é aplicada da seguinte forma. Deixe-DA, DB e DC ser os ângulos em graus através dos quais A, B, C e eixos, respectivamente, deve mover-se. Seja D = sqrt (DA2 + + DB2 DC2). Conceitualmente, D é uma medida de movimento angular total, usando a métrica Euclidiana. Seja T o tempo necessário para percorrer graus D à taxa de alimentação de corrente em graus por minuto. Os eixos de rotação deve ser movido em coordenadas lineares movimento de modo que o tempo decorrido desde o início até o fim do movimento é T bem como qualquer tempo necessário para a aceleração ou desaceleração.
]

]

10.1.7

Arc Motion

Any pair of the linear axes (XY, YZ, XZ) can be controlled to move in a circular arc in the plane of that pair of axes. While this is occurring, the third linear axis and the rotational axes can be controlled to move simultaneously at effectively a constant rate. As in co- ordinated linear motion, the motions can be co-ordinated so that acceleration and deceleration do not affect the path. If the rotational axes do not move, but the third linear axis does move, the trajectory of the controlled point is a helix.
Rev 1.84-A2 10-5 Using Mach3Mill

The feed rate during arc motion is as described in Feed Rate above. In the case of helical motion, the rate is applied along the helix. Beware as other interpretations are used on other systems. [

10.1.7 Movimento Arco Qualquer par de eixos lineares (XY, YZ, XZ) pode ser controlado para se mover em um arco circular no plano do que o par de eixos. Enquanto isso está ocorrendo, o terceiro eixo linear e rotacional eixos pode ser controlada para movimentar simultaneamente efetivamente uma taxa constante. Como em coordenadas movimento linear, os movimentos podem ser coordenadas de modo que a aceleração e desaceleração não afetam o caminho. Se os eixos de rotação não se movem, mas o terceiro eixo linear move é, a trajetória da ponto de controle é uma hélice. A taxa de alimentação durante o movimento do arco é como descrito no Feed Rate acima. No caso de helicoidais movimento, a taxa é aplicada ao longo da hélice. Tenha em atenção que outras interpretações são utilizados em outros sistemas.
]

10.1.8

Coolant

Flood coolant and mist coolant may each be turned on independently. They are turned off together. [

10.1.8 refrigerante Fluído refrigerante e líquido em névoa pode ser ligado de forma independente. Eles são desligados juntos.
]

Using Mach3Mill

10-6

Rev 1.84-A2

10.1.9

Dwell

A machining system may be commanded to dwell (i.e., keep all axes unmoving) for a specific amount of time. The most common use of dwell is to break and clear chips or for a spindle to get up to speed. The units in which you specify Dwell are either seconds or Milliseconds depending on the setting on Configure>Logic
[

10.1.9 Espera Um sistema de maquina podem ser comandados a esperar (ou seja, manter todos os eixos imóveis) por um determinado período de tempo. O uso mais comum é uma parada para limpesa ou para que um spindle possa chegar até a sua velocidade de trabalho. As unidades em que você especificar Dwell são segundos e milissegundos, dependendo da configuração em Configure> Lógica
[

10.1.10 Units
Units used for distances along the X, Y, and Z axes may be measured in millimetres or inches. Units for all other quantities involved in machine control cannot be changed. Different quantities use different specific units. Spindle speed is measured in revolutions per minute. The positions of rotational axes are measured in degrees. Feed rates are expressed in current length units per minute or in degrees per minute, as described above. Warning: We advise you to check very carefully the system's response to changing units while tool and fixture offsets are loaded into the tables, while these offsets are active and/or while a part program is excecuting [

10.1.10 Unidades Unidades usadas para distâncias ao longo dos eixos X, Y e Z podem ser medidos em milímetros ou polegadas. Unidades para todas as quantidades envolvidas no controle da máquina não pode ser mudado. Quantidades diferentes usam diferentes unidades específicas. Velocidade do eixo é medido em rotações por minuto. As posições dos eixos de rotação são medidos em graus. Taxas de alimentação são expresso em unidades de comprimento atual por minuto, ou em graus por minuto, conforme descrito acima. Atenção: Aconselhamos a que verifique atentamente a resposta do sistema às unidades de mudança enquanto instrumentos de suporte e os deslocamentos são carregados nas tabelas, enquanto estes deslocamentos são ativos e / ou enquanto parte de um programa é executado
[

10.1.11 Current Position
The controlled point is always at some location called the "current position" and Mach3 always knows where that is. The numbers representing the current position are adjusted in the absence of any axis motion if any of several events take place: Length units are changed (but see Warning above) Tool length offset is changed Coordinate system offsets are changed.

Rev 1.84-A2

10-5

Using Mach3Mill

[

10.1.11 Posição Atual O ponto de controle está sempre em algum lugar chamado de "posição atual" e Mach3 sempre sabe onde é. Os números que representam a posição atual é ajustado mesmo na ausência de qualquer movimento do eixo, se qualquer um dos vários eventos seguinte ocorrem: · Unidades de comprimento são alterados (ver aviso acima) · Comprimento do tamanho da ferramenta é alterado · Coordenadas do sistema de compensações são alteradas.
]

10.1.12 Selected Plane
There is always a "selected plane", which must be the XY-plane, the YZ-plane, or the XZplane of the machining system. The Z-axis is, of course, perpendicular to the XY-plane, the X-axis to the YZ-plane, and the Y-axis to the XZ-plane. [

10.1.12 Plano Selecionado Há sempre um plano "selecionado", que deve ser o plano XY, o plano YZ, ou o XZplane do sistema de maquinas. O eixo Z é, naturalmente, perpendicular ao plano XY, o X-eixo ao plano YZ, e o eixo Y para o plano XZ.
]

10.1.13 Tool Table
Zero or one tool is assigned to each slot in the tool table. [ 10.1.13 Tabela das Ferramentas Zero ou um é indicado para cada espaço na tabela de ferramenta [

10.1.14 Tool Change
Mach3 allows you to implement a procedure for implementing automatic tool changes using macros or to change the tools by hand when required.
[

10.1.14 Alterar Ferramenta Mach3 permite-lhe implementar um processo de implementação de mudanças automática da ferramenta utilizando macros ou para alterar as ferramentas à mão quando necessário.
]

10.1.15 Pallet Shuttle
Mach3 allows you to implement a procedure for implementing pallet shuttle using macros.
[

10.1.15 Shuttle Pallet
Using Mach3Mill 10-6 Rev 1.84-A2

Mach3 permite-lhe implementar um processo de execução de “pallet shuttlet utilizando macros.
]

10.1.16 Path Control Modes
The machining system may be put into any one of two path control modes: (1) exact stop mode, (2) constant velocity mode. In exact stop mode, the machine stops briefly at the end of each programmed move. In constant velocity mode, sharp corners of the path may be rounded slightly so that the feed rate may be kept up. These modes are to allow the user to control the compromise involved in turning corners because a real machine has a finite acceleration due to the inertia of its mechanism. Exact stop does what it says. The machine will come to rest at each change of direction and the tool will therefore precisely follow the commanded path. Constant velocity will overlap acceleration in the new direction with deceleration in the current one in order to keep the commanded feedrate. This implies a rounding of any corner but faster and smoother cutting. This is particularly important in routing and plasma cutting.

Rev 1.84-A2

10-5

Using Mach3Mill

The lower the acceleration of the machine axes, the greater will be the radius of the rounded corner. In Plasma mode (set on Configure Logic dialog) the system attempts to optimise corner motion for plasma cutting by a proprietary algorithm. It is also possible to define an limiting angle so that changes in direction of more than this angle will always be treated as Exact Stop even though Constant Velocity is selected. This allows gentle corners to be smoother but avoids excessive rounding of sharp corners even on machines with low acceleration on one or more axes. This feature is enabled in the Configure Logic dialog and the limiting angle is set by a DRO. This setting will probably need to be chosen experimentally depending on the characteristics of the machine tool and, perhaps, the toolpath of an individual job. [

10.1.16 Modos de Controle do Caminho O sistema da maquina pode ser colocado em qualquer um dos dois modos de controle do caminho: (1) Modo de Parada Imediato. (2) Modo de Velocidade Constante. No modo de paragem imediato, a máquina pára rápidamente no final de cada movimento programado. No modo de velocidade constante, cantos afiados no caminho podem ser ligeiramente arredondados de modo que a taxa de alimentação possa ser mantida. Esses modos são para permitir que o usuário controle o compromisso envolvido em transformar cantos porque uma máquina real tem um número finito de aceleração devido à inércia de seu mecanismo. Parar Imediatamente faz o que diz. A máquina aguarda a cada mudança de direção e a ferramenta, segue o caminho ordenado. A velocidade constante se sobrepõem aceleração na nova direção com uma desaceleração corrente, a fim de manter o avanço ordenado. Isto implica um arredondamento de qualquer canto mas o corte mais rápido e suave. Isto é particularmente importante no encaminhamento do corte a plasma.Quanto menor a aceleração dos eixos da máquina, maior será o raio do arredondamento no canto.No modo de Plasma (definido no diálogo Configurar Logic), o sistema tenta otimizar canto Proposta de corte de plasma por um algoritmo proprietário. Também é possível definir um ângulo limite para que as mudanças na direção de mais do que um ângulo sempre seja tratado como parada imediata, embora Constant Velocity tenha sido selecionado. Este permite que cantos suaves sejam ainda mais suave, mas evita o arredondamento excessivo de cantos afiados mesmo em máquinas com baixa aceleração em um ou mais eixos. Esse recurso é ativado no Diálogo Configurar Logic e o ângulo limite é definida por um DRO. Essa configuração provavelmente deva ser escolhida experimentalmente em função das características da máquina e, talvez, a trajetórias de um trabalho individual.
] ]
Rev 1.84-A2 10-7 Using Mach3Mill

[

10.2

Interpreter Interaction with controls

10.2 Interpretar Interações com os Controles. 10.2.1 Feed and Speed Override controls

Mach3 commands which enable (M48) or disable (M49) the feed and speed override switches. It is useful to be able to override these switches for some machining operations. The idea is that optimal settings have been included in the program, and the operator should not change them.

10.2.1 controles de sobreposição de alimentação e velocidade Comandos do Mach para ativar (M48) ou desativar (M49) a alimentação e substituir as chaves de velocidade. É útil por serem capazes de substituir essas opções em algumas operações de usinagem. A idéia é que os melhores ajustes estão incluídos no programa, e que o operador não deva alterá-los. 10.2.2 Block Delete control
If the block delete control is ON, lines of code which start with a slash (the block delete character) are not executed. If the switch is off, such lines are executed.

10.2.2 Controle de Aceitação de Comentários Se o controle de excluir bloco é ON, linhas de código que se iniciam com uma barra (Comentários!!!!) não são executadas. Se o chave estiver desligado, essas linhas são executadas. 10.2.3 Optional Program Stop control

The optional program stop control (see Configure>Logic) works as follows. If this control is ON and an input line contains an M1 code, program execution is stopped at the end on the commands on that line until the Cycle Start button is pushed.

10.2.3 Opção de Controle de Parada do Programa. Esta Opção, (consulte Configurar> Logic) funciona da seguinte maneira: Se este controle está ligado e uma linha contém um código M1, a execução do programa é interrompido no final dos comandos da linha até que o botão de Cycle Start seja pressionado.
]

10.3

Tool File
Mach3 maintains a tool file for each of the 254 tools which can be used. Each data line of the file contains the data for one tool. This allows the definition of the tool length (Z axis), tool diameter (for milling) and tool tip radius (for turning) [

10.3 Arquivo de Ferramentas Mach3 mantém um arquivo de ferramentas para cada um dos 254 instrumentos que podem ser usados.
Using Mach3Mill 10-8 Rev 1.84-A2

Cada linha de dados do arquivo contém os dados para uma ferramenta. Isso permite a definição do comprimento da ferramenta (eixo Z), diâmetro da ferramenta (para fresagem e raio da ponta da ferramenta
]

10.4

The language of part programs

10.4 A linguagem de programas de peças 10.4.1 Overview

The language is based on lines of code. Each line (also called a "block") may include commands to the machining system to do several different things. Lines of code may be collected in a file to make a program. A typical line of code consists of an optional line number at the beginning followed by one or more "words." A word consists of a letter followed by a number (or something that evaluates to a number). A word may either give a command or provide an argument to a command. For example, G1 X3 is a valid line of code with two words. "G1" is a command meaning "move in a straight line at the programmed feed rate," and "X3" provides an argument value (the value of X should be 3 at the end of the move). Most commands start with either G or M (for General and Miscellaneous). The words for these commands are called "G codes" and "M codes." The language has two commands (M2 or M30), either of which ends a program. A program may end before the end of a file. Lines of a file that occur after the end of a program are not to be executed in the normal flow so will generally be parts of subroutines. [

10.4.1 Visão Geral A linguagem é baseada em linhas de código.Cada linha (também chamado de "bloco") podem incluir comandos para o sistema de maquinas para fazer várias coisas diferentes.Linhas de código pode ser armazenadas em um arquivo para fazer um programa. Uma linha de código típica consiste opcionalmente de um número de linha no início, seguido de uma ou mais "palavras". A palavra é composta de uma letra seguida por um número (ou algo que seja avaliado como um número). A palavra pode, ser um comando ou fornecer um argumento para um comando. Por exemplo, G1 X3 é uma linha de código válido com duas palavras. "G1" é um comando significando "movimente em linha reta na velocidade de avanço programada" e "X3" fornece uma valor do argumento (o valor de X deve ser 3 no final do movimento). A maioria dos comandos iníciam com G ou M (para Geral e Miscelânea). As palavras para esses comandos são chamados G-Code e M-Code. A linguagem tem dois comandos (M2 ou M30), que servem para terminar o programa. Um programa pode terminar antes do final de um arquivo. Linhas de um arquivo que ocorrem após o término do programa não serão executados no fluxo normal, geralmente serão peças de sub-rotinas.

Rev 1.84-A2

10-9

Using Mach3Mill

Parameter number 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5241 5242 5243 5244 5245 5246

Meaning G28 Home X G28 Home Y G28 Home Z G28 Home A G28 Home B G28 Home C G30 Home X G30 Home Y G30 Home Z G30 Home A G30 Home B G30 Home C Scale X Scale Y Scale Z Scale A Scale B Scale C G92 offset X G92 offset Y G92 offset Z G92 offset A G92 offset B G92 offset C Current Work offset number Work offset 1 X Work offset 1 Y Work offset 1 Z Work offset 1 A Work offset 1 B Work offset 1 C Work offset 2 X Work offset 2 Y Work offset 2 Z Work offset 2 A Work offset 2 B Work offset 2 C

Parameter number 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5321 5322 5323 5324 5325 5326

Meaning Work offset 3 X Work offset 3 Y Work offset 3 Z Work offset 3 A Work offset 3 B Work offset 3 C Work offset 4 X Work offset 4 Y Work offset 4 Z Work offset 4 A Work offset 4 B Work offset 4 C Work offset 5 X Work offset 5 Y Work offset 5 Z Work offset 5 A Work offset 5 B Work offset 5 C Work offset 6 X Work offset 6 Y Work offset 6 Z Work offset 6 A Work offset 6 B Work offset 6 C And so on every 20 values until

10281 10282 10283 10284 10285 10286 10301 10302 10303 10304 10305 10306

Work offset 254 X Work offset 254 Y Work offset 254 Z Work offset 254 A Work offset 254 B Work offset 254 C Work offset 255 X Work offset 255 Y Work offset 255 Z Work offset 255 A Work offset 255 B Work offset 255 C

Figure 10.1 - System defined parameters

10.4.2

Parameters

A Mach3 machining system maintains an array of 10,320 numerical parameters. Many of them have specific uses. The parameter which are associated with fixtures are persistent over time. Other parameters will be undefined when Mach3 is loaded. The parameters are preserved when the interpreter is reset. The parameters with meanings defined by Mach3 are given in figure 10.1
Using Mach3Mill 1010 Rev 1.84-A2

[

10.4.2 Parâmetros Um sistema de maquinas com Mach3 mantém uma matriz de 10.320 parâmetros numéricos. Muitos deles têm usos específicos. Os parâmetros que estão associados com dispositivos são persistentes todo o tempo. Outros parâmetros são definidos quando Mach3 é carregado. Os parâmetros são preservadas quando o intérprete é resetado. Os parâmetros com significados definidos pelo Mach3 são apresentados na figura 10.1

Rev 1.84-A2

10-11

Using Mach3Mill

10.4.3

Coordinate Systems

The machining system has an absolute coordinate system and 254 work offset (fixture) systems. You can set the offsets of tools by G10 L1 P~ X~ Z~. The P word defines the tool offset number to be set. You can set the offsets of the fixture systems using G10 L2 P~ X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ The P word defines the fixture to be set. The X, Y, Z etc words are the coordinates for the origin of for the axes in terms of the absolute coordinate system. You can select one of the first seven work offsets by using G54, G55, G56, G57, G58, G59. Any of the 255 work offsets can be selected by G59 P~ (e.g. G59 P23 would select fixture 23). The absolute coordinate system can be selected by G59 P0. You can offset the current coordinate system using G92 or G92.3. This offset will then applied on top of work offset coordinate systems. This offset may be cancelled with G92.1 [

10.4.3 Sistemas de Coordenadas O sistema de maquinas tem um sistema de coordenadas absoluto e de 254 ferramentas para os trabalhos. Você pode definir os deslocamentos de ferramentas por G10 L1 P ~ X ~ Z ~. A palavra P define o número da ferramenta a ser definido. Você pode definir os deslocamentos dos sistemas de suporte utilizando G10 L2 P ~ X~Y~Z~A~B~C~ A palavra P define o dispositivo a ser definido. A X, Y, Z etc são as coordenadas de origem para os eixos em termos da coordenada absoluta do sistema. Você pode selecionar um dos sete primeiros offsets trabalho usando G54, G55, G56, G57, G58, G59. Qualquer um dos 255 deslocamentos de trabalho podem ser selecionados pelo G59 P ~ (P23 G59 por exemplo, deve selecionar fixture 23). O sistema de coordenadas absoluto pode ser selecionado pelo G59 P0. Você pode deslocar o sistema de coordenadas atual usando G92 ou G92.3. Esse deslocamento será então aplicado em cima do trabalho no sistemas de coordenadas. Este deslocamento pode ser cancelada com G92.1 ou G92.2. Você pode fazer movimentos em linha reta na máquina absoluta sistema de coordenadas usando com G53 ou G0 ou G1.
] ]

Using Mach3Mill

1012

Rev 1.84-A2

Letter A B C D F G H I J K L

M N O P

Q R S T U V W X Y Z

Meaning A-axis of machine B-axis of machine C-axis of machine tool radius compensation number Feedrate general function (see Table 5) tool length offset index X-axis offset for arcs X offset in G87 canned cycle Y-axis offset for arcs Y offset in G87 canned cycle Z-axis offset for arcs Z offset in G87 canned cycle number of repetitions in canned cycles/subroutines key used with G10 miscellaneous function (see Table 7) line number Subroutine label number dwell time in canned cycles dwell time with G4 key used with G10 feed increment in G83 canned cycle repetitions of subroutine call arc radius canned cycle retract level spindle speed tool selection Synonymous with A Synonymous with B Synonymous with C X-axis of machine Y-axis of machine Z-axis of machine
Figure 10.2 - Word initial letters

Rev 1.84-A2

10-13

Using Mach3Mill

or G92.2. You can make straight moves in the absolute machine coordinate system by using G53 with either G0 or G1.

Parameter number

Meaning

Parameter number

Meaning

Using Mach3Mill

1014

Rev 1.84-A2

5161 5162 5163 5164 5165 5166 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5241 5242 5243 5244 5245 5246

G28 Home X G28 Home Y G28 Home Z G28 Home A G28 Home B G28 Home C G30 Home X G30 Home Y G30 Home Z G30 Home A G30 Home B G30 Home C Scale X Scale Y Scale Z Scale A Scale B Scale C G92 offset X G92 offset Y G92 offset Z G92 offset A G92 offset B G92 offset C Current Work offset number Work offset 1 X Work offset 1 Y Work offset 1 Z Work offset 1 A Work offset 1 B Work offset 1 C Work offset 2 X Work offset 2 Y Work offset 2 Z Work offset 2 A Work offset 2 B Work offset 2 C

5261 5262 5263 5264 5265 5266 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5321 5322 5323 5324 5325 5326

Work offset 3 X Work offset 3 Y Work offset 3 Z Work offset 3 A Work offset 3 B Work offset 3 C Work offset 4 X Work offset 4 Y Work offset 4 Z Work offset 4 A Work offset 4 B Work offset 4 C Work offset 5 X Work offset 5 Y Work offset 5 Z Work offset 5 A Work offset 5 B Work offset 5 C Work offset 6 X Work offset 6 Y Work offset 6 Z Work offset 6 A Work offset 6 B Work offset 6 C And so on every 20 values until

10281 10282 10283 10284 10285 10286 10301 10302 10303 10304 10305 10306

Work offset 254 X Work offset 254 Y Work offset 254 Z Work offset 254 A Work offset 254 B Work offset 254 C Work offset 255 X Work offset 255 Y Work offset 255 Z Work offset 255 A Work offset 255 B Work offset 255 C

Figura 10.1 - Sistema de parâmetros definidos

10.5

Format of a Line
A permissible line of input code consists of the following, in order, with the restriction that there is a maximum (currently 256) to the number of characters allowed on a line. an optional block delete character, which is a slash "/" . an optional line number.

Rev 1.84-A2

10-15

Using Mach3Mill

any number of words, parameter settings, and comments. an end of line marker (carriage return or line feed or both). Any input not explicitly allowed is illegal and will cause the Interpreter to signal an error or to ignore the line. Spaces and tabs are allowed anywhere on a line of code and do not change the meaning of the line, except inside comments. This makes some strange-looking input legal. For example, the line g0x +0. 12 34y 7 is equivalent to g0 x+0.1234 y7 Blank lines are allowed in the input. They will be ignored. Input is case insensitive, except in comments, i.e., any letter outside a comment may be in upper or lower case without changing the meaning of a line. [

10,5 Formato de uma linha Uma linha de código de entrada admissível consiste no seguinte, em ordem, com a restrição que há um máximo (atualmente 256) para o número de caracteres permitidos em uma linha. · Um bloco de caráter opcional excluir, que é uma barra "/". · Um número de linha opcional. · Qualquer número de palavras, definições de parâmetros e comentários. · Um marcador de fim de linha (retorno de carro ou avanço de linha ou ambos). Qualquer entrada que não seja explicitamente permitida é ilegal e vai levar o interpretador para sinalizar um erro ou para ignorar a linha. Espaços e Tabs são permitidos em qualquer lugar em uma linha de código e não alteram o sentido da da linha, exceto comentários dentro. Isso faz algumas aparências estranhas. Para exemplo, o g0x linha 0. 12 34y 7 é equivalente a 0,1234 x g0 Y7 As linhas em branco são permitidas. Eles serão ignorados. Não são diferenciados maiúsculas das minúsculas, exceto nos comentários, ou seja, qualquer letra fora de um comentário pode ser maiúsculas ou minúsculas, sem alterar o sentido de uma linha.
]

10.5.1

Line Number

[

A line number is the letter N followed by an integer (with no sign) between 0 and 99999 written with no more than five digits (000009 is not OK, for example). Line numbers may be repeated or used out of order, although normal practice is to avoid such usage. A line number is not required to be used (and this omission is common) but it must be in the proper place if it is used.

10.5.1 Número Line Um número de linha é a letra N seguida de um número inteiro (sem sinal) entre 0 e 99.999 escrito com não mais de cinco dígitos (000009 não está OK, por exemplo). Os números de linha podem ser repetidas ou usada fora de ordem, embora a prática normal é para evitar essa utilização. A numeração de linha não é obrigatória de ser usado (e esta omissão é comum), mas deve ser no lugar apropriado, se for utilizado.
]

Using Mach3Mill

1016

Rev 1.84-A2

10.5.2

Subroutine labels

[

A subroutine label is the letter O followed by an integer (with no sign) between 0 and 99999 written with no more than five digits (000009 is not permitted, for example). Subroutine labels may be used in any order but must be unique in a program although violation of this rule may not be flagged as an error. Nothing else except a comment should appear on the same line after a subroutine label.

10.5.2 Rótulos de Sub-routinas Um rótulo de sub-rotina é a letra S, seguido de um número inteiro (sem sinal) entre 0 e 99999 escrito com não mais de cinco dígitos (000009 não é permitido, por exemplo). Rótulos de sub-rotina podem ser usados em qualquer ordem, mas deve ser único em um programa, embora violação desta regra não possa ser marcada como um erro. Nada, exceto um comentário deve aparecem na mesma linha após a etiqueta sub-rotina.
]

10.5.3

Word

A word is a letter other than N or O followed by a real value. Words may begin with any of the letters shown in figure 11.2. The table includes N and O for completeness, even though, as defined above, line numbers are not words. Several letters (I, J, K, L, P, R) may have different meanings in different contexts. A real value is some collection of characters that can be processed to come up with a number. A real value may be an explicit number (such as 341 or -0.8807), a parameter value, an expression, or a unary operation value. Definitions of these follow immediately. Processing characters to come up with a number is called "evaluating". An explicit number evaluates to itself.
[

10.5.3 Word A palavra é uma letra que não seja N ou S seguida por um valor real. As palavras podem começar com qualquer uma das letras mostradas na figura 11.2. A tabela inclui N e O para a integralidade, apesar de, conforme acima definido, os números de linha não são palavras. Algumas letras como (I, J, K, L, P, R) pode ter significados diferentes em contextos diferentes. Um valor real é algum conjunto de caracteres que podem ser processados para chegar a um número. O valor real pode ser um número explícito (como 341 ou -0.8807), um parâmetro de valor, uma expressão ou um valor de operação unária. As definições seguem em seguida. Caracteres de processamento para chegar a um número é chamado de "avaliação". Um número explícito avalia a si mesmo.
] 10.5.3.1 Number

The following rules are used for (explicit) numbers. In these rules a digit is a single character between 0 and 9. A number consists of (1) an optional plus or minus sign, followed by (2) zero to many digits, followed, possibly, by (3) one decimal point, followed by (4) zero
Rev 1.84-A2 10-17 Using Mach3Mill

to many digits - provided that there is at least one digit somewhere in the number.

Using Mach3Mill

1018

Rev 1.84-A2

There are two kinds of numbers: integers and decimals. An integer does not have a decimal point in it; a decimal does. Numbers may have any number of digits, subject to the limitation on line length. Only about seventeen significant figures will be retained, however (enough for all known applications). A non-zero number with no sign as the first character is assumed to be positive. Notice that initial (before the decimal point and the first non-zero digit) and trailing (after the decimal point and the last non-zero digit) zeros are allowed but not required. A number written with initial or trailing zeros will have the same value when it is read as if the extra zeros were not there. Numbers used for specific purposes by Mach3 are often restricted to some finite set of values or some to some range of values. In many uses, decimal numbers must be close to integers; this includes the values of indexes (for parameters and carousel slot numbers, for example), M codes, and G codes multiplied by ten. A decimal number which is supposed be close to an integer is considered close enough if it is within 0.0001 of an integer.
[

10.5.3.1 Número As regras a seguir são utilizados para (explícitar) números. Nestas regras um dígito é um único caracteres em 0 e 9. · Um número é composto de: (1) um sinal opcional de mais ou menos, seguida por: (2) de zero a muitos dígitos, seguido, possivelmente, por: (3) um ponto decimal, seguido por: (4) de zero a muitos dígitos - desde que haja pelo menos um dígito em algum lugar do número. · Existem dois tipos de números: números inteiros e decimais. Um inteiro não tem um ponto decimal nele; um decimal tem. ¨ Os números podem ter qualquer número de dígitos, sujeita à limitação do comprimento da linha. Apenas cerca de dezessete valores significativos, serão mantidas, porém (o suficiente para todos aplicações conhecidas). · Um número diferente de zero, sem nenhum sinal como o primeiro caractere é assumido como sendo positivo. Observe que o inicial (antes do ponto decimal e não o primeiro dígito diferente de zero) e final (após o ponto decimal e último algarismo não nulo) zeros são permitidos, mas não é obrigatório. Um número escrito com zeros iniciais ou finais terão o mesmo valor quando ele é lido como se os zeros extras não estivessem lá. Os números utilizados para fins específicos, Mach3 são muitas vezes restrito a algum conjunto finito de valores para alguns ou algum intervalo de valores. Em muitos usos, os números decimais devem ser inteiros, o que inclui os valores dos índices (para os parâmetros e os números de slot carrossel, por exemplo), os códigos M, G e códigos multiplicado por dez. Um número decimal é considerado um inteiro se estiver perto de um inteiro considerado-se uma diferença de apenas 0.0001.
] 10.5.3.2 Parameter Value
Rev 1.84-A2

A parameter value is the hash character # followed by a real value. The real Mach3Mill value 10-19 Using

must evaluate to an integer between 1 and 10320. The integer is a parameter number, and the value of the parameter value is whatever number is stored in the numbered parameter. The # character takes precedence over other operations, so that, for example, #1+2 means the number found by adding 2 to the value of parameter 1, not the value found in parameter Of course, #[1+2] does mean the value found in parameter 3. The # character may be repeated; for example ##2 means the value of the parameter whose index is the (integer) value of parameter 2. [

10.5.3.2 Valor de parâmetro O valor do parâmetro é o cardinal # seguido de um valor real. O valor real deve é um número entre 1 e 10320. O inteiro é um número de parâmetro, e o valor do valor do parâmetro é o que o número é armazenado no parâmetro numerado. O caractere # tem precedência sobre outras operações, de modo que, por exemplo, # 1 +2 significa o número encontrado por 2 a adicionar o valor do parâmetro 1, não o valor encontrado no parâmetro 3. Logicamente, # [1+ 2] significa o valor encontrado no parâmetro 3. O Caracter # pode ser repetido; por exemplo ## 2,significa o valor do parâmetro cujo índice é o (inteiro) valor do parâmetro 2.
]
10.5.3.3 Expressions and Binary Operations

An expression is a set of characters starting with a left bracket [ and ending with a balancing right bracket ]. In between the brackets are numbers, parameter values, mathematical operations, and other expressions. An expression may be evaluated to produce a number. The expressions on a line are evaluated when the line is read, before anything on the line is executed. An example of an expression is: [1+acos[0]-[#3**[4.0/2]]] Binary operations appear only inside expressions. Nine binary operations are defined. There are four basic mathematical operations: addition (+), subtraction (-), multiplication (*), and division (/). There are three logical operations: non-exclusive or (OR), exclusive or (XOR), and logical and (AND). The eighth operation is the modulus operation (MOD). The ninth operation is the "power" operation (**) of raising the number on the left of the operation to the power on the right. The binary operations are divided into three groups. The first group is: power. The second group is: multiplication, division, and modulus. The third group is: addition, subtraction, logical non-exclusive or, logical exclusive or, and logical and. If operations are strung together (for example in the expression [2.0/3*1.5-5.5/11.0]), operations in the first group are to be performed before operations in the second group and operations in the second group before operations in the third group. If an expression contains more than one operation from the same group (such as the first / and * in the example), the operation on the left is performed first. Thus, the example is equivalent to: [((2.0/3)*1.5)- (5.5/11.0)] which simplifies to [1.0-0.5] which is 0.5. The logical operations and modulus are to be performed on any real numbers, not just on integers. The number zero is equivalent to logical false, and any non-zero number is equivalent to logical true. [

10.5.3.3 Expressões e Operações Binárias
Using Mach3Mill 1020 Rev 1.84-A2

Uma expressão é um conjunto de caracteres começando com um [ colchete esquerdo e terminando com um ] colchete direito. Entre parênteses estão os números, os valores dos parâmetros, operações matemáticas, e outras expressões. Uma expressão pode ser avaliada a produzir um número. As expressões em uma linha são avaliadas quando a linha é lida, antes que qualquer linha seja executada. Um exemplo de uma expressão: [1 + acos [0] - [# 3 ** [4.0 / 2]]] Operações binárias aparecem apenas dentro de expressões. Nove operações binárias são definidas. São as quatro operações matemáticas básicas: adição (+), subtração (-), multiplicação (*), e divisão (/). Existem três operações lógicas: não-exclusivos ou (OR), exclusiva ou (XOR), e lógico e (AND). A operação é a oitava operação módulo (MOD). O nona operação é a "potenciação" (**) aumentar o número à esquerda da operação para o poder à direita. As operações binárias são divididas em três grupos. O primeiro grupo é potenciação. O segundo grupo é: multiplicação, divisão e módulo. O terceiro grupo é: adição, subtração, lógica não-exclusivo OU Exclusivo e lógica OU, e AND lógica. Se as operações são amarradas em conjunto (por exemplo, na expressão [2.0 / 3 * 1.55.5/11.0]), as operações no primeiro grupo serão realizadas antes das operações do segundo grupo e operações no segundo grupo, antes das operações do terceiro grupo. Se uma expressão contiver mais de uma operação do mesmo grupo (como a primeira e / * no exemplo), a operação em a esquerda é realizada em primeiro lugar. Assim, o exemplo é equivalente a: [((2.0 / 3) * 1.5) - (5.5/11.0)], que simplifica a [1.0-0.5], que é 0.5. As operações lógicas e módulo podem ser realizadas em qualquer número real, e não apenas em inteiros. O número zero é equivalente a lógica Falsa, e qualquer número diferente de zero é equivalente a Lógica Verdade.
]

Rev 1.84-A2

10-21

Using Mach3Mill

10.5.3.4 Unary Operation Value

A unary operation value is either "ATAN" followed by one expression divided by another expression (for example ATAN[2]/[1+3]) or any other unary operation name followed by an expression (for example SIN[90]). The unary operations are: ABS (absolute value), ACOS (arc cosine), ASIN (arc sine), ATAN (arc tangent), COS (cosine), EXP (e raised to the given power), FIX (round down), FUP (round up), LN (natural logarithm), ROUND (round to the nearest whole number), SIN (sine), SQRT (square root), and TAN (tangent). Arguments to unary operations which take angle measures (COS, SIN, and TAN) are in degrees. Values returned by unary operations which return angle measures (ACOS, ASIN, and ATAN) are also in degrees. The FIX operation rounds towards the left (less positive or more negative) on a number line, so that FIX[2.8]=2 and FIX[-2.8]=-3, for example. The FUP operation rounds towards the right (more positive or less negative) on a number line; FUP[2.8]=3 and FUP[-2.8]=-2, for example. [

10.5.3.4 Avaliação das Operações Unárias. Um valor é qualquer operação unária “ATAN "seguido por uma expressão dividido por outra expressão (por exemplo ATAN [2] / [1 3]) ou qualquer outro nome da operação unária seguido por uma expressão (por exemplo SIN [90]). As operações unárias são: ABS (valor absoluto), ACOS (arco cosseno), asin (arco seno), ATAN (arco tangente), COS (cosseno), EXP (e aumentado para uma dada potencia), Fix (arredondado para baixo), FUP (arredondado para cima), LN (logaritmo natural), ROUND (Volta para o número inteiro mais próximo), SIN (seno), sqrt (raiz quadrada) e TAN (tangente). Argumentos para operações unário que tomem medidas de ângulo (COS, SIN, e TAN) estão em graus. Os valores retornados pelas operações unário que retorna medidas de ângulo (ACOS, ASIN, e ATAN) também estão em graus. O FIX rodadas operação para a esquerda (menos positivos ou mais negativos) de um número linha, de modo que FIX [2.8] = 2 e FIX [-2,8] =- 3, por exemplo. A operação FUP rodadas para a direita (mais positiva ou menos negativa) em um número de linha; FUP [2.8] = 3 e FUP [-2.8] =- 2, por exemplo.
]

10.5.4

Parameter Setting
a pound character # a real value which evaluates to an integer between 1 and 10320, an equal sign = , and

A parameter setting is the following four items one after the other:

a real value. For example "#3 = 15" is a parameter setting meaning "set parameter 3 to 15." A parameter setting does not take effect until after all parameter values on the same line have been found. For example, if parameter 3 has been previously set to 15 and the line #3=6 G1 x#3 is interpreted, a straight move to a point where x equals 15 will occur and the value of parameter 3 will be 6. [

10.5.4 Configuração da Parametrização
Using Mach3Mill

1022

Rev 1.84-A2

A configuração do parâmetro são os seguintes quatro itens um após o outro: · Um caracter # · Um valor real que avalia a um número inteiro entre 1 e 10320, · Um sinal de igual =, e · Um valor real. Por exemplo, "# 3 = 15" é um parâmetro que significa "parâmetro 3 é igual a 15 " A configuração do parâmetro não terá efeito até que os valores dos parâmetros na mesma linha foram encontrados. Por exemplo, se o parâmetro 3 foi previamente definido para a linha 15 e # 3 = 6 x G1 # 3 é interpretado, um movimento em linha reta a um ponto onde x é igual a 15 e irá ocorrer o valor do parâmetro 3 será 6. [ 10.5.5 Comments and Messages

A line that starts with the percent character, %, is treated as a comment and not interpreted in any way. Printable characters and white space inside parentheses is a comment. A left parenthesis always starts a comment. The comment ends at the first right parenthesis found thereafter. Once a left parenthesis is placed on a line, a matching right parenthesis must appear before the end of the line. Comments may not be nested; it is an error if a left parenthesis is found after the start of a comment and before the end of the comment. Here is an example of a line containing a comment: G80 M5 (stop motion) An alternative form of comment is to use the two characters // The remainder of the line is treated as a comment Comments do not cause the machining system to do anything. A comment that is included in parenthesese, contains a message if MSG, appears after the left parenthesis and before any other printing characters. Variants of MSG, which include white space and lower case characters are allowed. Note that the comma which is required. The rest of the characters before the right parenthesis are considered to be a message to the operator. Messages are displayed on screen in the "Error" intelligent label.
[

10.5.5 comentários e mensagens A linha que começa com o caractere de porcentagem, %, é tratada como um comentário e não será interpretada de qualquer forma. Caracteres imprimíveis e espaços em branco dentro dos parênteses sãoconsiderados um comentário. Um parêntese esquerdo começa sempre um comentário. O comentário termina no primeiro parêntese direito encontrado posteriormente. Uma vez que um parêntese esquerdo é colocado em uma linha, um parêntese direito correspondente devem aparecer antes o fim da linha. Comentários não podem ser aninhados, é um erro se um parêntese esquerdo é encontrado após o início de um comentário e antes do final do comentário. Aqui está um exemplo de uma linha contendo um comentário: M5 G80 (stop motion)
Rev 1.84-A2 10-23 Using Mach3Mill

Uma forma alternativa de comentário é usar os dois caracteres / / O restante da linha é tratado como um comentário Comentários não fazem não tem influência no programa. Um comentário que está incluído no parenthesese, contém uma mensagem se MSG, aparece depois do parêntese esquerdo e antes de quaisquer caracteres de impressão. Variantes do MSG, que incluem espaço em branco e minúsculas são permitidos. Note que a vírgula é necessária. O resto dos personagens antes do parêntese de direito são considerados uma mensagem para o operador. As mensagens são exibidas na tela, no local reservado a mensagens de erro.
]

10.5.6

Item Repeats

A line may have any number of G words, but two G words from the same modal group may not appear on the same line. A line may have zero to four M words. Two M words from the same modal group may not appear on the same line. For all other legal letters, a line may have only one word beginning with that letter. If a parameter setting of the same parameter is repeated on a line, #3=15 #3=6, for example, only the last setting will take effect. It is silly, but not illegal, to set the same parameter twice on the same line. If more than one comment appears on a line, only the last one will be used; each of the other comments will be read and its format will be checked, but it will be ignored thereafter. It is expected that putting more than one comment on a line will be very rare.
[

10.5.6 Itens Repetidos A linha pode ter qualquer número de Códogos G, G, mas dois códigos do mesmo grupo modal não podem aparecer na mesma linha. A linha pode ter de zero a quatro códigos M. Dois códigos M do mesmo grupo modal não pode aparecem na mesma linha. Para todos os outros códogos válidos, a linha pode ter apenas um código com essa letra. Se um parâmetro de ajuste dos parâmetros que se repete em uma linha, # 3 # 3 = 15 = 6, por exemplo, somente a última configuração terá efeito. É bobagem, mas não ilegal, o mesmo conjunto parâmetro duas vezes na mesma linha. Se mais de um comentário aparecer em uma linha, apenas o último será utilizado; cada um dos outros comentários serão lidos e seu formato será marcada, mas será ignorado em seguida. Espera-se que colocar mais de um comentário em uma linha seja muito raro.
]

10.5.7

Item order

The three types of item whose order may vary on a line (as given at the beginning of this section) are word, parameter setting, and comment. Imagine that these three types of item are divided into three groups by type. The first group (the words) may be reordered in any way without changing the meaning of the line.
1024

Using Mach3Mill

Rev 1.84-A2

If the second group (the parameter settings) is reordered, there will be no change in the meaning of the line unless the same parameter is set more than once. In this case, only the last setting of the parameter will take effect. For example, after the line #3=15 #3=6 has been interpreted, the value of parameter 3 will be 6. If the order is reversed to #3=6 #3=15 and the line is interpreted, the value of parameter 3 will be 15. If the third group (the comments) contains more than one comment and is reordered, only the last comment will be used. If each group is kept in order or reordered without changing the meaning of the line, then the three groups may be interleaved in any way without changing the meaning of the line. For example, the line g40 g1 #3=15 (so there!) #4=-7.0 has five items and means exactly the same thing in any of the 120 possible orders - such as #4=-7.0 g1 #3=15 g40 (so there!)- for the five items.
[

10.5.7 Ordem dos Itens Os três tipos de itens cuja ordem podem variar em uma linha (como já citado no início deste seção), são códigos, a definição de parâmetros e comentário. Imagine que esses três tipos de item são divididos em três grupos, por tipo. O primeiro grupo (os códigos) podem ser reordenadas em qualquer forma sem alterar o sentido de da linha. Se o segundo grupo (as definições de parâmetro) é reordenada, não haverá nenhuma mudança na significado da linha a menos que o mesmo parâmetro seja definido mais de uma vez. Neste caso, apenas os última configuração do parâmetro terá efeito. Por exemplo, após a linha # 3 # 3 = 15 = 6, sido interpretado, o valor do parâmetro 3 será 6. Se a ordem é invertida para # 3 = 6 # 3 = 15 ea linha é interpretado, o valor do parâmetro 3 será de 15. Se o terceiro grupo (os comentários), contém mais de um comentário e é reordenada, apenas o último comentário será usado. Se cada grupo é mantido em ordem ou reordenadas sem alterar o sentido da linha, em seguida, os três grupos podem ser intercaladas de qualquer forma, sem alterar o significado da linha. Por exemplo, a linha g40 g1 # 3 = 15 (então não!) # 4 =- 7.0 tem cinco itens e significa exatamente a mesma coisa em qualquer um dos 120 possíveis ordens - como a # 4 =- 7,0 g1 # 3 = 15 G40 (então não!) - Para os cinco itens.] 10.5.8 Commands and Machine Modes

Mach3 has many commands which cause a machining system to change from one mode to another, and the mode stays active until some other command changes it implicitly or explicitly. Such commands are called "modal". For example, if coolant is turned on, it stays on until it is explicitly turned off. The G codes for motion are also modal. If a G1 (straight move) command is given on one line, for example, it will be executed again on the next line if one or more axis words is available on the line, unless an explicit command is given on that next line using the axis words or cancelling motion. "Non-modal" codes have effect only on the lines on which they occur. For example, G4 (dwell) is non-modal. [
Rev 1.84-A2 10-25 Using Mach3Mill

10.5.8 Comandos e Modos de Máquina. Mach3 tem muitos comandos que fazem com que o sistema de maquinas possa mudar de um modo para outro, e o modo permanece ativo até que algum outro comando altere implicitamente ou explicitamente. Tais comandos são chamados de "modal". Por exemplo, se o refrigerante é ativado, ele permanece até que seja explicitamente desabilitado. Os códigos G para o movimento também são modais. Se o G1 (Mover em linha reta) o comando é dado em uma linha, por exemplo, ele será executado novamente na próxima linha Se uma ou mais código de eixo estiverem na linha, a menos que uma ordem explícita seja dada na próxima linha usando as palavras do eixo de movimento ou cancelamento. "Non-modal" códigos só terá efeito sobre as linhas em que eles ocorrem. Por exemplo, o G4 (dwell) é não-modal.
]

10.6

Modal Groups
Modal commands are arranged in sets called "modal groups", and only one member of a modal group may be in force at any given time. In general, a modal group contains commands for which it is logically impossible for two members to be in effect at the same time - like measure in inches vs. measure in millimetres. A machining system may be in many modes at the same time, with one mode from each modal group being in effect. The modal groups are shown in figure 10.3. [ [

10.6 Grupos Modais Comandos Modais são comandos organizados em grupos chamados "grupos de modal", e apenas um membro de um grupo modal pode estar ativo em um dado momento. Em geral, contém um grupo de comandos restrito para os quais é logicamente impossível que dois membros possam vigorar na mesma tempo - como medida em polegadas vs medida em milímetros. Um sistema de maquina podem ter muitos modos, ao mesmo tempo, com um modo de cada grupo modal estar em vigor. O grupos modal são mostrados na figura 10.3.
]

Using Mach3Mill

1026

Rev 1.84-A2

The modal Groups for G codes are group 1 = {G00, G01, G02, G03, G38.2, G80, G81, G82, G84, G85, G86, G87, G88, G89} motion group 2 = {G17, G18, G19} plane selection group 3 = {G90, G91} distance mode group 5 = {G93, G94} feed rate mode group 6 = {G20, G21} units group 7 = {G40, G41, G42} cutter radius compensation group 8 = {G43, G49} tool length offset group 10 = {G98, G99} return mode in canned cycles group 12 = {G54, G55, G56, G57, G58, G59, G59.xxx} coordinate system selection group 13 = {G61, G61.1, G64} path control mode The modal groups for M codes are: group 4 = {M0, M1, M2, M30} stopping group 6 = {M6} tool change group 7 = {M3, M4, M5} spindle turning group 8 = {M7, M8, M9} coolant (special case: M7 and M8 may be active at the same time) group 9 = {M48, M49} enable/disable feed and speed override controls In addition to the above modal groups, there is a group for non-modal G codes: group 0 = {G4, G10, G28, G30, G53, G92, G92.1, G92.2, G92.3}
Figure 10.3 - Modal groups

For several modal groups, when a machining system is ready to accept commands, one member of the group must be in effect. There are default settings for these modal groups. When the machining system is turned on or otherwise re-initialized, the default values are automatically in effect. Group 1, the first group on the table, is a group of G codes for motion. One of these is always in effect. That one is called the current motion mode. It is an error to put a G-Code from group 1 and a G-Code from group 0 on the same line if both of them use axis words. If an axis word-using G-Code from group 1 is implicitly in effect on a line (by having been activated on an earlier line), and a group 0 G-Code that uses axis words appears on the line, the activity of the group 1 G-Code is suspended for that line. The axis word-using G-Codes from group 0 are G10, G28, G30, and G92. Mach3 displays the current mode at the top of each screen. [

Para vários grupos de modal, quando um sistema está pronto para aceitar comandos, um membro do grupo deve estar em vigor. Existem configurações padrão para estes grupos modal. Quando o sistema é ligado ou reinicializado, os valores padrão são automaticamente colocados em vigor. Grupo 1, o primeiro grupo referentes a mesa, é o grupo de G-Code para o movimento. Um deles estará sempre em vigor. Isso é chamado o modo de movimento atual. É um erro colocar um G-Code do grupo 1 e um G-Code do grupo 0, na mesma linha se ambos usam o mesmo código de eixo. Se um código usando G-Code do grupo 1 é implicitamente em efeito sobre uma linha (por ter sido ativado em uma linha anterior), e um grupo 0 G-Code que utiliza código do eixo aparece na linha, a atividade do grupo 1 G-Code é suspenso por essa linha.
Rev 1.84-A2 10-27 Using Mach3Mill

O eixo palavra usando G-Codes são do grupo 0, G10, G28, G30, e G92. Mach3 exibe o modo atual na parte superior de cada tela.
]

10.7

G Codes
G codes of the Mach3 input language are shown in figure 10.4 and are the described in detail. The descriptions contain command prototypes, set in courier type. In the command prototypes, the tilde (~) stand for a real value. As described earlier, a real value may be (1) an explicit number, 4.4, for example, (2) an expression, [2+2.4], for example, (3) a parameter value, #88, for example, or (4) a unary function value, acos[0], for example. In most cases, if axis words (any or all of X~, Y~, Z~, A~, B~, C~, U~, V~, W~) are given, they specify a destination point. Axis numbers relate to the currently active coordinate system, unless explicitly described as being in the absolute coordinate system. Where axis words are optional, any omitted axes will have their current value. Any items in the command prototypes not explicitly described as optional are required. It is an error if a required item is omitted. U, V and W are synonyms for A, B and C. Use of A with U, B with V etc. is erroneous (like using A twice on a line). In the detailed descriptions of codes U, V and W are not explicitly mentioned each time but are implied by A, B or C. In the prototypes, the values following letters are often given as explicit numbers. Unless stated otherwise, the explicit numbers can be real values. For example, G10 L2 could equally well be written G[2*5] L[1+1]. If the value of parameter 100 were 2, G10 L#100 would also mean the same. Using real values which are not explicit numbers as just shown in the examples is rarely useful. If L~ is written in a prototype the "~" will often be referred to as the "L number". Similarly the "~" in H~ may be called the "H number", and so on for any other letter. If a scale factor is applied to any axis then it will be applied to the value of the corresponding X, Y, Z, A/U, B/V, C/W word and to the relevant I, J, K or R words when they are used. [

10.7 G-Codes Os G-Code da linguagem de entrada Mach3 são mostrados na figura 10.4 e estão descritos em detalhe. As descrições contêm protótipos de comando, em tipo courier . Nos protótipos de comando, o til (~) representam um valor real. Conforme descrito anteriormente, um valor real pode ser: (1) um número explícito, 4.4, por exemplo, (2) uma expressão [2+ 2.4], por exemplo (3), um valor de parâmetro, # 88, por exemplo, ou (4) um valor de função unário, acos [0], por exemplo. Na maioria dos casos, se as palavras eixo (alguns ou todos X ~, Y~ , Z ~, A ~,B~ , C ~, U~ , V ~, W ~) são dadas, e especificam um ponto de destino. Números Axiais, referem-se ao sistema de coordenadas ativo, a menos que explicitamente descrito como sendo a coordenada absoluta do sistema.
Using Mach3Mill 1028 Rev 1.84-A2

Onde as palavras eixo são opcionais, quaisquer eixos omitido terá o seu valor atual.

Rev 1.84-A2

10-29

Using Mach3Mill

G0 G1 G2 G3 G4 G10 G12 G13 G15/G16 G17 G18 G19 G20/G21 G28 G28.1 G30 G31 G40 G41/G42 G43 G49 G50 G51 G52 G53 G54 G55 G56 G57 G58 G59 G61/G64 G68/G69 G70/G71 G73 G80 G81 G82 G83 G84 G85/G86/G 88/G89 G90 G91 G92 G92.x G93 G94 G95 G98 G99

Summary of G-Codes Rapid positioning Linear interpolation Clockwise circular/helical interpolation Counterclockwise circular/Helical interpolation Dwell Coordinate system origin setting Clockwise circular pocket Counterclockwise circular pocket Polar Coordinate moves in G0 and G1 XY Plane select XZ plane select YZ plane select Inch/Millimetre unit Return Home Reference axés Return Home Straight probe Cancel cutter radius compensation Start cutter radius compensation left/right Apply tool length offset (plus) Cancel tool length offset Reset all scale factors to 1.0 Set axis data input scale factors Temporary coordinate system offsets Move in absolute machine coordinate system Use fixture offset 1 Use fixture offset 2 Use fixture offset 3 Use fixture offset 4 Use fixture offset 5 Use fixture offset 6 / use general fixture number Exact stop/Constant Velocity mode Rotate program coordinate system Inch/Millimetre unit Canned cycle - peck drilling Cancel motion mode (including canned cycles) Canned cycle - drilling Canned cycle - drilling with dwell Canned cycle - peck drilling Canned cycle - right hand rigid tapping Canned cycle - boring Absolute distance mode Incremental distance mode Offset coordinates and set parameters Cancel G92 etc. Inverse time feed mode Feed per minute mode Feed per rev mode Initial level return after canned cycles R-point level return after canned cycles
Figure 10.4 - Table of G codes

Using Mach3Mill

1030

Rev 1.84-A2

Alguns itens em comando protótipos não explicitamente descrito como opcional são obrigatórios. U, V e W são sinônimos para A, B e C. O uso de A com U, B, com V etc. está errado (esta utilizando A duas vezes em uma linha). Nas descrições detalhadas dos códigos U, V e W não são explicitamente mencionadas, mas cada vez são implicados por A, B ou C. Nos protótipos, os valores que seguem as letras, muitas vezes são entendidos como números explícito. A menos que ao contrário, os números sejam explícitos em valores reais. Por exemplo G10 L2, poderia muito bem ser escrito G [2 * 5] L [1 +1]. Se o valor do parâmetro 100 for 2, G10 L # 100 também significaria o mesmo. Usando os valores reais que não explicitam números como já foi mostrado nos exemplos, raramente são usadosl. Se L ~ é escrito em um protótipo o "~" será muitas vezes referido como o número de "L". Similarmente o "~" em H ~ pode ser chamado de "número H, e assim por diante para qualquer outra letra. Se um fator de escala é aplicado a qualquer eixo, em seguida, será aplicado ao valor do X correspondente, Y, Z, A /U, B / V, C / W e quando relevantes I,J, K ou R quando são usados.
]

10.7.1

Rapid Linear Motion - G0

(a) For rapid linear motion, program G0 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~, where all the axis words are optional, except that at least one must be used. The G0 is optional if the current motion mode is G0. This will produce co-ordinated linear motion to the destination point at the current traverse rate (or slower if the machine will not go that fast). It is expected that cutting will not take place when a G0 command is executing. (b) If G16 has been executed to set a Polar Origin then for rapid linear motion to a point described by a radius and angle G0 X~ Y~ can be used. X~ is the radius of the line from the G16 polar origin and Y~ is the angle in degrees measured with increasing values counterclockwise from the 3 o'clock direction (i.e. the conventional four quadrant conventions). Coordinates of the current point at the time of executing the G16 are the polar origin. It is an error if: all axis words are omitted. If cutter radius compensation is active, the motion will differ from the above; see Cutter Compensation. If G53 is programmed on the same line, the motion will also differ; see Absolute Coordinates. [
Rev 1.84-A2 10-31 Using Mach3Mill

10.7.1 Movimento Linear Rápido - G0 (a) Para o movimento linear rápido , o programa G0 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~, onde todos os eixos são letras opcionais, com exceção de que pelo menos um deve ser usado. A G0 é opcional, se o modo atual de movimento já é G0. Isto irá produzir um coordenado movimento linear diretamente e o mais rápido ao ponto de destino. Espera-se que um corte não esteja ocorrendo quando um comando G0 está sendo executado. (B) Se o G16, foi executado de uma origem polar, em seguida, para um movimento rápido e linear a um ponto descrito por um raio e ângulo G0 X ~ Y ~ pode ser usado. X ~ é o raio da linha da origem polar G16 ~ e Y é o ângulo medido em graus, com valores crescentes no sentido horário das 3:00 direção (ou seja, convencionalmente no quadrante quatro ). Coordenadas do ponto atual, no momento da execução do G16 estão na origem polar. É um erro se: · Todas as palavras eixo são omitidos. Se a compensação do raio de corte é ativa, o movimento será diferente do anterior; Veja Compensação de Corte. Se G53 está programado na mesma linha, o movimento deverá também diferir, ver Coordenadas absolutas.
]

10.7.2

Linear Motion at Feed Rate - G1

(a) For linear motion at feed rate (for cutting or not), program G1 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~, where all the axis words are optional, except that at least one must be used. The G1 is optional if the current motion mode is G1. This will produce co-ordinated linear motion to the destination point at the current feed rate (or slower if the machine will not go that fast). (b) If G16 has been executed to set a polar origin then linear motion at feed rate to a point described by a radius and angle G0 X~ Y~ can be used. X~ is the radius of the line from the G16 polar origin and Y~ is the angle in degrees measured with increasing values counterclockwise from the 3 o'clock direction (i.e. the conventional four quadrant conventions). Coordinates of the current point at the time of executing the G16 are the polar origin. It is an error if: all axis words are omitted. If cutter radius compensation is active, the motion will differ from the above; see Cutter Compensation. If G53 is programmed on the same line, the motion will also differ; see Absolute Coordinates.

[ 10.7.2 Movimentação Linear na Taxa de Alimentação - G1 (A) Para o movimento linear na taxa de alimentação (para o corte ou não), o programa G1 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~, onde todas as letras de eixo são opcionais, com exceção de que pelo menos um deve ser usado. O G1 é opcional, se o modo de movimento atual é G1. Isto irá produzir uma coordenada de movimento linear para o ponto de destino na taxa de alimentação atual (ou mais lento se a máquina não vai tão rápido).
Using Mach3Mill 1032 Rev 1.84-A2

(B) Se o G16, foi executado setado para uma origem polar, em seguida, o movimento linear na taxa de alimentação a um ponto descrito por um raio e ângulo G0 X ~ Y ~ pode ser usado. X ~ é o raio da linha de a origem polar G16 ~ e Y é o ângulo medido em graus, com valores crescentes no sentido horário das 3:00 direção (ou seja, no quadrante quatro nas convencionais convenções). Coordenadas do ponto atual, no momento da execução do G16 estão na origem polar. É um erro se: · Todas as palavras eixo são omitidos. Se a compensação do raio de corte é ativo, o movimento será diferente do anterior; ver compensação de corte. Se G53 está programado na mesma linha, o movimento também difere, ver Coordenadas absolutas.
]

10.7.3

Arc at Feed Rate - G2 and G3

A circular or helical arc is specified using either G2 (clockwise arc) or G3 (counterclockwise arc). The axis of the circle or helix must be parallel to the X, Y, or Zaxis of the machine coordinate system. The axis (or, equivalently, the plane perpendicular to the axis) is selected with G17 (Z-axis, XY-plane), G18 (Y-axis, XZ-plane), or G19 (Xaxis, YZ-plane). If the arc is circular, it lies in a plane parallel to the selected plane. If a line of code makes an arc and includes rotational axis motion, the rotational axes turn at a constant rate so that the rotational motion starts and finishes when the XYZ motion starts and finishes. Lines of this sort are hardly ever programmed. If cutter radius compensation is active, the motion will differ from the above; see Cutter Compensation. Two formats are allowed for specifying an arc. We will call these the center format and the radius format. In both formats the G2 or G3 is optional if it is the current motion mode.
[

10.7.3 Arc no Feed Rate - G2 e G3 Um arco circular ou helicoidal é especificado usando o G2 (Arco no sentido horário) ou G3 (Arco sentido antiHorário). O eixo do círculo ou do hélice deve ser paralelo ao eixo X, Y ou Z do sistema de coordenadas da máquina.O eixo (ou, equivalentemente, o plano perpendicular ao eixo) é selecionada com G17 (plano eixo Z, XY ), G18 (eixo Y, plano XZ), ou G19 (eixo X, Plano YZ). Se o arco é circular, que se situa num plano paralelo ao plano selecionado. Se uma linha de código faz um arco e inclui um movimento de rotação no eixo, os eixos de rotação em volta uma taxa constante de modo que o movimento de rotação começa e termina quando o movimento começa XYZ e termina. As linhas deste tipo dificilmente são programadas. Se a compensação do raio de corte é ativo, o movimento será diferente do anterior; ver compensação de corte. Dois formatos são permitidos para a especificação de um arco.Vamos chamar estes formatos de centro e de formato de raio. Em ambos os formatos G2 e G3 são opcionais, se for o modo do movimento atual.
]
Rev 1.84-A2 10-33 Using Mach3Mill

10.7.3.1 Radius Format Arc

In the radius format, the coordinates of the end point of the arc in the selected plane are specified along with the radius of the arc. Program G2 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ (or use G3 instead of G2). R is the radius. The axis words are all optional except that at least one of the two words for the axes in the selected plane must be used. The R number is the radius. A positive radius indicates that the arc turns through 180 degrees or less, while a negative radius indicates a turn of 180 degrees to 359.999 degrees. If the arc is helical, the value of the end point of the arc on the coordinate axis parallel to the axis of the helix is also specified. It is an error if: both of the axis words for the axes of the selected plane are omitted, the end point of the arc is the same as the current point. It is not good practice to program radius format arcs that are nearly full circles or are semicircles (or nearly semicircles) because a small change in the location of the end point will produce a much larger change in the location of the center of the circle (and, hence, the middle of the arc). The magnification effect is large enough that rounding error in a number can produce out-of-tolerance cuts. Nearly full circles are outrageously bad, semicircles (and nearly so) are only very bad. Other size arcs (in the range tiny to 165 degrees or 195 to 345 degrees) are OK. Here is an example of a radius format command to mill an arc: G17 G2 x 10 y 15 r 20 z 5. That means to make a clockwise (as viewed from the positive Z-axis) circular or helical arc whose axis is parallel to the Z-axis, ending where X=10, Y=15, and Z=5, with a radius of 20. If the starting value of Z is 5, this is an arc of a circle parallel to the XY-plane; otherwise it is a helical arc.

[

10.7.3.1 Formato de Arco Radial No formato arco radial, as coordenadas do ponto final do arco no plano são selecionados e especificado junto com o raio do arco. Programa G2 X Y Z ~ ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ (ou use G2 em vez de usar G2). R é o raio. As palavras do eixo são opcionais, exceto que, pelo menos uma das duas palavras para os eixos do plano selecionado deve ser usado. O número R é o raio. Um raio positivo indica que as curvas do arco de 180 graus ou menos, enquanto um raio negativo indica um giro de 180 graus para 359.999 graus. Se o arco é helicoidal, o valor do ponto final do arco da coordenada do eixo paralelo ao eixo da hélice é também especificado. É um erro se: Uma letra de eixo do plano selecionado são omitidos, · O ponto final do arco é o mesmo que o ponto atual. Não é uma boa prática para o programa arcos formato de raio que são círculos completos ou semicírculos (ou quase semicírculos), porque uma pequena mudança na localização do ponto final vai produzir uma mudança muito maior na localização do centro do círculo (e, portanto, a meio do arco). O efeito de ampliação é grande o suficiente para que o erro de arredondamento em um número possam produzir cortes fora de tolerância. Quase círculos completos são escandalosamente ruim, semicírculos (e quase isso) só são muito ruins. Outros arcos de tamanho (no intervalo pequeno de 165 graus e 195-345 graus) estão OK.
Using Mach3Mill 1034 Rev 1.84-A2

Aqui está um exemplo de um comando de uso de raio formatado: G17 G2 x 10 y 15 r 20 z 5. Isso significa que para fazer um circulo no sentido horário (visto o lado positivo do eixo Z), circular ou helicoidal arco cujo eixo é paralelo ao eixo Z, terminando onde X = 10, Y = 15 e Z = 5, com um raio de 20. Se o valor inicial de Z é de 5, este é um arco de círculo paralelo ao plano XY; caso contrário, é um arco de hélice.
]

10.7.3.2 Center Format Arc

In the center format, the coordinates of the end point of the arc in the selected plane are specified along with the offsets of the center of the arc from the current location. In this format, it is OK if the end point of the arc is the same as the current point. It is an error if: when the arc is projected on the selected plane, the distance from the current point to the center differs from the distance from the end point to the center by more than 0.0002 inch (if inches are being used) or 0.002 millimetre (if millimetres are being used). The center is specified using the I and J words. There are two ways of interpreting them. The usual way is that I and J are the center relative to the current point at the start of the arc. This is sometimes called Incremental IJ mode. The second way is that I and J specify the center as actual coordinates in the current system. This is rather misleadingly called Absolute IJ mode. The IJ mode is set using the Configure>State… menu when Mach3 is setup. The choice of modes are to provide compatibility with commercial controllers. You will probably find Incremental to be best. In Absolute it will, of course usually be necessary to use both I and J words unless by chance the arc's centre is at the origin. When the XY-plane is selected, program G2 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ I~ J~ (or use G3 instead of G2). The axis words are all optional except that at least one of X and Y must be used. I and J are the offsets from the current location or coordinates - depending on IJ mode (X and Y directions, respectively) of the center of the circle. I and J are optional except that at least one of the two must be used. It is an error if: X and Y are both omitted, I and J are both omitted. When the XZ-plane is selected, program G2 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ I~ K~ (or use G3 instead of G2). The axis words are all optional except that at least one of X and Z must be used. I and K are the offsets from the current location or coordinates - depending on IJ mode (X and Z directions, respectively) of the center of the circle. I and K are optional except that at least one of the two must be used. It is an error if: X and Z are both omitted, I and K are both omitted. When the YZ-plane is selected, program G2 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ J~ K~ (or use G3 instead of G2). The axis words are all optional except that at least one of Y and Z must be used. J and K are the offsets from the current location or coordinates - depending on IJ mode (Y and Z directions, respectively) of the center of the circle. J and K are optional except that at least one of the two must be used. It is an error if: Y and Z are both omitted, J and K are both omitted. Here is an example of a center format command to mill an arc in Incremental IJ mode: G17 G2 x10 y16 i3 j4 z9 That means to make a clockwise (as viewed from the positive z-axis) circular or helical arc whose axis is parallel to the Z-axis, ending where X=10, Y=16, and Z=9, with its center offset in the X direction by 3 units from the current X location and offset in the Y
10-35

Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

direction by 4 units from the current Y location. If the current location has X=7, Y=7 at the outset, the center will be at X=10, Y=11. If the starting value of Z is 9, this is a circular arc; otherwise it is a helical arc. The radius of this arc would be 5. The above arc in Absolute IJ mode would be: G17 G2 x10 y16 i10 j11 z9 In the center format, the radius of the arc is not specified, but it may be found easily as the distance from the center of the circle to either the current point or the end point of the arc. [

10.7.3.2 Formato pelo Centro do Arc No formato de centro, as coordenadas do ponto final do arco no plano selecionado são especificados, juntamente com os deslocamentos do centro do arco a partir da localização atual. Nesta formato, esta certo, se o ponto final do arco é o mesmo que o ponto atual. É um erro se: Quando o arco é projetado sobre o plano escolhido, a distância entre o ponto atual ao centro difere da distância entre o ponto final para o centro por mais de 0.0002 polegadas (se estão sendo usados polegadas) ou 0.002 milímetros (milímetro se estão sendo usado). O centro é especificado usando as letras I e J. Há duas maneiras de interpretá-las.A maneira usual é que a I e J são o centro relativo em relação ao ponto atual, no início do arco. Isto é às vezes chamado de modo incremental de I J. A segunda maneira é que I e J especificam o centro das atuais coordenadas do sistemal. Isto é bastante enganador e é chamado modo absoluto em I J. O modo de IJ é definido usando o menu Configurar> Estado ... quando Mach3 é inicialmente definido. A escolha dos modos são para fornecer compatibilidade com controladores comerciais. Você irá provavelmente usar Incremental por ser o melhor.Em termos o absoluto é, naturalmente o mais necessário as letras I e J não é por acaso o centro do arco está na origem. Quando o plano xy é selecionado, o programa G2 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ I ~ J ~ (ou use G3 em vez de G2). As palavras do eixo são opcionais, exceto que pelo menos um dos X e Y devem ser utilizado.I e J são os deslocamentos a partir da localização atual ou coordenadas dependendo de I J Modo (X e Y, respectivamente) do centro do círculo. I e J são opcionais exceto que, pelo menos, um dos dois deve ser usado. É um erro se: · X e Y são omitidos, · I e J são omitidos. Quando o plano XZ é selecionado, o programa G2 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ I ~ K ~ (ou use G3 G2, em vez de). As palavras do eixo são opcionais, exceto que pelo menos um de X e Z deve ser utilizado. I e K são os deslocamentos a partir da localização atual ou coordenadas - dependendo IJ Modo (X e Z, respectivamente) do centro do círculo. I e K são opcionais exceto que, pelo menos, um dos dois deve ser usado. É um erro se: · X e Z são omitidos, · I e K são omitidos. Quando o plano yz é selecionado, o programa G2 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ J ~ K ~ (ou use G3 G2, em vez de). As palavras do eixo são opcionais, exceto que pelo menos um de Y e Z devem ser utilizado. J e K são os deslocamentos a partir da localização actual ou coordenadas - dependendo IJ mode (Y e Z, respectivamente) do centro do círculo. J e K são opcionais exceto que, pelo menos, um dos dois deve ser usado. É um erro se:
Using Mach3Mill 1036 Rev 1.84-A2

· Y e Z são omitidos, ¨ J e K são omitidos.

Aqui está um exemplo de um comando central para fábrica de formato de um arco em modo incremental IJ: G17 G2 X10 Y16 i3 j4 z9 Isso significa que para fazer no sentido horário (visto pela positiva eixo z) circular ou helicoidal arco cujo eixo é paralelo ao eixo Z, terminando onde X = 10, Y = 16 e Z = 9, com seu centro deslocamento na direção X por 3 unidades a partir da localização atual X e deslocamento na direção Y por 4 unidades de Y a partir do local atual. Se a localização actual X = 7 Y = 7 no início, o centro será em X = 10, Y = 11. Se o valor inicial de Z é de 9, este é um arco circular; caso contrário, é um arco de hélice. O raio do arco seria 5. O arco acima de modo absoluto IJ seria: G17 G2 X10 Y16 i10 J11 z9 No formato de centro, o raio do arco não é especificado, mas pode ser facilmente encontrados como distância do centro do círculo, quer do ponto atual ou o ponto final do arco.
]

10.7.4

Dwell - G4

For a dwell, program G4 P~ . This will keep the axes unmoving for the period of time in seconds or milliseconds specified by the P number. The time unit to be used is set up on the Config>Logic dialog. For example, with units set to Seconds, G4 P0.5 will dwell for half a second. It is an error if: the P number is negative.

[ 10.7.4 Parada - G4 Para uma parada, o programa G4 P ~. Isto irá manter os eixos imóvel para o período de tempo em segundos ou milissegundos especificado pelo número P. A unidade de tempo a ser utilizado é definido em cima da Config> diálogo Logic. Por exemplo, com unidades definidas para Segundos, P0.5 G4 vai demorar meio segundo. É um erro se: · O número P é negativo.
]

10.7.5

Set Coordinate System Data Tool and work offset tables - G10

See details of tool and work offsets for further information on coordinate systems To set the offset values of a tool, program G10 L1 P~ X~ Z~ A~, where the P number must evaluate to an integer in the range 0 to 255 - the tool number - Offsets of the tool specified by the P number are reset to the given. The axis Mach3Mill Rev 1.84-A2 A number will reset the tool tip radius. Only those values for which anUsingword is 10-37

included on the line will be reset. The Tool diameter cannot be set in this way.

Using Mach3Mill

1038

Rev 1.84-A2

To set the coordinate values for the origin of a fixture coordinate system, program G10 L2 P~ X~ Y~ Z~ A~ B~ C~, where the P number must evaluate to an integer in the range 1 to 255 - the fixture number - (Values 1 to 6 corresponding to G54 to G59) and all axis words are optional. The coordinates of the origin of the coordinate system specified by the P number are reset to the coordinate values given (in terms of the absolute coordinate system). Only those coordinates for which an axis word is included on the line will be reset. It is an error if: the P number does not evaluate to an integer in the range 0 to 255. If origin offsets (made by G92 or G92.3) were in effect before G10 is used, they will continue to be in effect afterwards. The coordinate system whose origin is set by a G10 command may be active or inactive at the time the G10 is executed. The values set will not be persistent unless the tool or fixture tables are saved using the buttons on Tables screen. Example: G10 L2 P1 x3.5 y17.2 sets the origin of the first coordinate system (the one selected by G54) to a point where X is 3.5 and Y is 17.2 (in absolute coordinates). The Z coordinate of the origin (and the coordinates for any rotational axes) are whatever those coordinates of the origin were before the line was executed. [

10.7.5 Definir o Sistema de Coordenadas de Dados das ferramentas e deslocamento da mesas de trabalho - G10 Veja os detalhes da ferramenta e os deslocamentos de trabalho para obter mais informações sobre sistemas de coordenadas Para definir os valores de deslocamento de uma ferramenta, o programa G10 L1 P ~ X ~ Z ~ A ~, onde o número P deve ser avaliada como um inteiro na faixa de 0 a 255 - o número da ferramenta - Deslocamentos da ferramenta especificada pelo número P são resetadadas para o dado. O número A vai redefinir o raio de ponta da ferramenta. Apenas os valores para os quais uma letra de eixo incluídos na linha será zerado. O diâmetro da ferramenta não pode ser definido dessa maneira. Para definir os valores das coordenadas para a origem de uma instalação de sistema de coordenadas, o programa G10 L2 P ~ X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~, onde o número P deve ser avaliada como um inteiro em intervalo de 1 a 255 - o número elétrico - (Valores 1-6 correspondente ao G54 a G59) e todas as palavras eixo são opcionais. As coordenadas da origem do sistema de coordenadas especificado pelo número P são redefinidas para os valores das coordenadas dadas (em termos da coordenada absoluta sistema). Apenas essas coordenadas para o qual uma palavra é incluído no eixo da linha será zerado. É um erro se: · O número P não é um número na faixa de 0 a 255. Se o deslocamento da origem (feita por G92 ou G92.3) estavam em vigor antes do G10 é utilizado, eles vão continuam a estar em vigor depois. O sistema de coordenadas cuja origem é definida por um comando G10 pode ser ativo ou inativo na momento em que o G10 é executado. Os valores fixados não serão persistentes a menos que ferramentas ou tabela de acessório são salvos com o botões na tela . Exemplo: L2 G10 P1 x3.5 y17.2 define a origem da primeira coordenada do sistema (a selecionado pelo G54) a um ponto onde X é de 3,5 e Y é de 17.2 (em coordenadas absolutas).
Rev 1.84-A2 10-39

Using Mach3Mill

O Z coordenadas da origem (e as coordenadas para qualquer dos eixos de rotação) são o que os coordenadas da origem eram antes da linha foi executada.
]

10.7.6

Clockwise/counterclockwise circular pocket - G12 and G13

These circular pocket commands are a sort of canned cycle which can be used to produce a circular hole larger than the tool in use or with a suitable tool (like a woodruff key cutter) to cut internal grooves for "O" rings etc. Program G12 I~ for a clockwise move and G13 I~ for a counterclockwise move. The tool is moved in the X direction by the value if the I word and a circle cut in the direction specified with the original X and Y coordinates as the centre. The tool is returned to the centre. Its effect is undefined if the current plane is not XY. [

10.7.6 Furação no Sentido Horário e Anti- Horário - G12 e G13 Estes comandos para furos circulares são uma espécie de ciclos prontos que podem ser usados para produzir um furo circular maior do que a ferramenta em uso ou com uma ferramenta adequada (como um cortador de furos) cortar ranhuras internas para "O" rings etc Programa G12 I ~ para um movimento no sentido horário e G13 I ~ para um movimento antihorário. A ferramenta é movida na direção X, por um valor de I e um círculo é cortado no direção especificada com o original X e Y e coordenadas do centro. A ferramenta é devolvido para o centro. Seu efeito é indefinido se o plano actual não é XY.
]

10.7.7

Exit and Enter Polar mode - G15 and G16

It is possible for G0 and G1 moves in the X/Y plane only to specify coordinates as a radius and angle relative to a temporary center point. Program G16 to enter this mode. The current coordinates of the controlled point are the temporary center. Program G15 to revert to normal Cartesian coordinates.
G0 X10 Y10 // normal G0 move to 10,10 G16 //start of polar mode. G10X10Y45 ( this will move to X 17.xxx, Y 17.xxx which is a spot on a circle) (of radius 10 at 45 degrees from the initial coordinates of 10,10.)

This can be very useful, for example, for drilling a circle of holes. The code below moves to a circle of holes every 10 degrees on a circle of radius 50 mm centre X = 10, Y = 5.5 and peck drills to Z = -0.6
G21 G0 X10Y5.5 G16 G1 X50 Y0 G83 Z-0.6 G1 Y10 G83 Z-0.6 G1 Y20 G1 Y30
Using Mach3Mill 1040 Rev 1.84-A2

// metric //polar move to a radius of 50 angle 0deg // peck drill // ten degrees from original center... // 20 degrees....etc...

G1 Y40 > ...etc.... G15

//back to normal cartesian

Notes: (1) you must not make X or Y moves other than by using G0 or G1 when G16 is active (2) This G16 is different to a Fanuc implementation in that it uses the current point as the polar center. The Fanuc version requires a lot of origin shifting to get the desired result for any circle not centred on 0,0 [

10.7.7 sair e entrar no modo Polar - G15 e G16 É possível para G0 e G1 se mover no plano do X / Y apenas para especificar as coordenadas de um raio e ângulo em relação a um ponto central temporário.Programa G16 para entrar neste modo. O actual coordenadas do ponto de controlo são o centro temporário. Programa G15 para reverter para o noirmal modo de coordenadas cartesianas. G0 X10 Y10 / / move G0 normal de 10,10 G16 / início de modo polar. G10X10Y45 (Isto vai mudar para X 17.xxx, 17.xxx Y, que é um local em um círculo) (raio de 10 a 45 graus de as coordenadas inicial de 10,10). Isto pode ser muito útil, por exemplo, para a perfuração de um círculo de furos. O código abaixo move-se para um círculo de furos a cada 10 graus em um círculo de raio de 50 milímetros centro X = 10, Y = 5.5 e peck brocas para Z = -0,6 G21 / métrica G0 X10Y5.5 G16 G1 X50 Y0 / mover / polar a um raio de 50 ângulo 0deg G83 Z-0.6 / drill peck G1 Y10 / dez graus do centro original ... G83 Z-0.6 Y20 G1 / 20 graus .... etc .. G1 Y30 G e M-código de referência Usando Rev Mach3Mill 1.84-10-20-A2 G1 Y40 > ... Etc ... cartesiano G15 / volta ao normal Notas:
(1) você não deve fazer X ou Y se mover mais do que usar G0 ou G1 quando G16 está

ativo (2) O G16 é diferente em uma aplicação Fanuc na medida em que usa o ponto atual como o centro polar. A versão Fanuc requer muita mudança de origem para obter o desejado resultado de qualquer círculo não está centrada em 0,0
]

Rev 1.84-A2

10.7.8

Plane Selection - G17, G18, and G19 10-41

Using Mach3Mill

Program G17 to select the XY-plane, G18 to select the XZ-plane, or G19 to select the YZplane. The effects of having a plane selected are discussed in under G2/3 and Canned cycles [

10.7.8 Seleção de Plano - G17, G18, G19 e Programa G17 para selecionar o plano XY, G18 para selecionar o plano XZ, ou G19 para selecionar o plano YZ. Os efeitos de ter um plano selecionado são discutidas no âmbito G2 / 3.
]

10.7.9

Length Units - G20 and G21

Program G20 to use inches for length units. Program G21 to use millimetres. It is usually a good idea to program either G20 or G21 near the beginning of a program before any motion occurs, and not to use either one anywhere else in the program. It is the responsibility of the user to be sure all numbers are appropriate for use with the current length units. See also G70/G71 which are synonymous. [

10.7.9 unidades de comprimento - G20 e G21 Programa G20 ao usar polegadas para as unidades de comprimento. Programa G21 usar milímetros. É geralmente uma boa idéia colocar os códigos de programa G20 ou G21 no começo de um programa antes de qualquer movimento ocorra, e não usar qualquer um em qualquer lugar do programa. É o responsabilidade do usuário certificar-se todos os números são adequados para uso com o atual unidades de comprimento. Veja também G70/G71 que são sinônimos.
]

10.7.10 Return to Home - G28 and G30
A Home position is defined (by parameters 5161-5166). The parameter values are in terms of the absolute coordinate system, but are in unspecified length units. To return to Home position by way of the programmed position, program G28 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ (or use G30). All axis words are optional. The path is made by a traverse move from the current position to the programmed position, followed by a traverse move to the Home position. If no axis words are programmed, the intermediate point is the current point, so only one move is made. [

10.7.10 Retornar ao Home - G28 e G30 A posição inicial é definido (por meio de parâmetros 5161-5166). Os valores dos parâmetros são, em termos do sistema de coordenadas absoluto, mas estão em unidades de comprimento indeterminado. Para retornar à posição inicial por meio da posição programada, o programa G28 X Y Z ~ ~ ~ A ~ B ~ C (ou use G30). Todas as palavras eixo são opcionais.

Using Mach3Mill

1042

Rev 1.84-A2

O caminho é feito por um movimento transversal a partir da posição atual para a posição programada, seguido por um movimento transversal à posição inicial. Se não há letras de eixo programadas, o ponto intermediário é o ponto atual, portanto, apenas uma mudança é feita.
]

10.7.11 Reference axes G28.1
Program G28.1 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ to reference the given axes. The axes will move at the current feed rate towards the Home switch(es), as defined by the Configuration. When the absolute machine coordinate reaches the value given by an axis word then the feed rate is set to that defined by Configure>Config Referencing. Provided the current absolute position is approximately correct, then this will give a soft stop onto the reference switch(es). [

10.7.11 eixos de referência G28.1 Programa G28.1 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ relação aos eixos dados. Os eixos se moverá a taxa de alimentação para o chave de corrente de origem (es), conforme definido pela configuração. Quando coordenar a máquina absoluta atinge o valor dado por uma letra de eixo, a taxa de alimentação é definido como o definido em Configurar> Configuração de referência. Fornecer uma posição corrente absoluta é correto, então isso vai dar uma parada suave para a chave(s) de referência.
]

[

10.7.12 Straight Probe – G31

10.7.12 Sonda de Prova - G31

]
10.7.12.1 The Straight Probe Command

Program G31 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ to perform a straight probe operation. The rotational axis words are allowed, but it is better to omit them. If rotational axis words are used, the numbers must be the same as the current position numbers so that the rotational axes do not move. The linear axis words are optional, except that at least one of them must be used. The tool in the spindle must be a probe. It is an error if: the current point is less than 0.254 millimetre or 0.01 inch from the programmed point. G31 is used in inverse time feed rate mode, any rotational axis is commanded to move, no X, Y, or Z-axis word is used. In response to this command, the machine moves the controlled point (which should be at the end of the probe tip) in a straight line at the current feed rate toward the programmed point. If the probe trips, the probe is retracted slightly from the trip point at the end of command execution. If the probe does not trip even after overshooting the programmed point slightly, an error is signalled. After successful probing, parameters 2000 to 2005 will be set to the coordinates of the location of the controlled point at the time the probe tripped and a triplet giving X, Y and Z at the trip will be written to the triplet file if it has been opened by the M40 macro/OpenDigFile() function (q.v.)
10-43

Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

[

10.7.12.1 O comando de Sonda de Prova Programa G31 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ para executar uma operação de sonda.As letras dos eixos rotacionais são permitidos, mas é melhor omiti-los. Se as letras de rotação do eixo são utilizados, os números devem ser os mesmos que os números de posição atual de modo que a rotação eixos não se mova. As palavras dos eixos lineares são opcionais, com exceção de que pelo menos um deles deve ser utilizado. A ferramenta que deve estar no eixo é uma sonda. É um erro se: · O ponto atual é inferior a 0,254 milímetro ou 0,01 polegada do ponto programado. ¨ G31 é usado em modo inverso à taxa do tempo de alimentação, · Qualquer eixo de rotação é comandado para se mover, ¨ Nenhuma letra X, Y ou Z é usada. Em resposta a este comando, a máquina move o ponto de controle (que deve estar no fim da ponta da sonda) em uma linha reta na atual taxa de alimentação para o programado ponto. Se na viagem da sonda, a sonda é acionada o comando é encerrado. Se a sonda não se acionar mesmo depois de ultrapassar o ponto programado, um erro é sinalizado. Após o sucesso de sondagem, os parâmetros de 2000-2005 será definido com as coordenadas do localização do ponto de controle no momento da sonda tropeçou e um trio que dá X, Y e Z vai ser escrito para o trio de arquivo se o mesmo foi aberto pelo M40 macro / OpenDigFile () função (q.v.)
]
10.7.12.2 Using the Straight Probe Command

Using the straight probe command, if the probe shank is kept nominally parallel to the Zaxis (i.e., any rotational axes are at zero) and the tool length offset for the probe is used, so that the controlled point is at the end of the tip of the probe: without additional knowledge about the probe, the parallelism of a face of a part to the XY-plane may, for example, be found. if the probe tip radius is known approximately, the parallelism of a face of a part to the YZ or XZ-plane may, for example, be found. if the shank of the probe is known to be well-aligned with the Z-axis and the probe tip radius is known approximately, the center of a circular hole, may, for example, be found. if the shank of the probe is known to be well-aligned with the Z-axis and the probe tip radius is known precisely, more uses may be made of the straight probe command, such as finding the diameter of a circular hole. If the straightness of the probe shank cannot be adjusted to high accuracy, it is desirable to know the effective radii of the probe tip in at least the +X, -X, +Y, and -Y directions. These quantities can be stored in parameters either by being included in the parameter file or by being set in a Mach3 program. Using the probe with rotational axes not set to zero is also feasible. Doing so is more complex than when rotational axes are at zero, and we do not deal with it here. [

10.7.12.2 Usando o comando Sonda de Prova

Using Mach3Mill

1044

Rev 1.84-A2

Usando o comando sonda, se a haste da sonda é mantida nominalmente paralelo ao eixo Z (Ou seja, qualquer eixos de rotação estão em zero) e o comprimento da ferramenta para compensar a sonda é usada, assim que o ponto é controlado no final da ponta da sonda: · Sem o conhecimento adicional sobre a sonda, o paralelismo de uma face de uma parte para plano xy pode, por exemplo, ser encontrado. Se o raio de ponta da sonda é conhecido, aproximadamente, o paralelismo de uma face de uma parte para o planoYZ ou XZ pode, por exemplo, ser encontrado. Se a haste da sonda é conhecida por ser bem alinhado com o eixo Z e a sonda raio de ponta é conhecido, aproximadamente, o centro de um furo circular, podem, por exemplo, ser encontrado. Se a haste da sonda é conhecida por ser bem alinhado com o eixo Z e a sonda raio de ponta é conhecido com precisão, usa mais pode ser feito do comando sonda reta, como encontrar o diâmetro de um furo circular. Se a retidão da haste da sonda não pode ser ajustada para alta precisão, é desejável conhecer os raios efetivos da ponta da sonda, pelo menos, a X +, X, + Y, e Y direções. Estes quantidades podem ser armazenadas em parâmetros quer ser incluído no arquivo de parâmetros ou sendo definida em um programa Mach3. Usando a sonda com eixos de rotação não definida para zero também é viável. Fazer isso é mais complexo do que quando os eixos de rotação são zeros, e não vamos tratar disso aqui.
]
10.7.12.3 Example Code

As a usable example, the code for finding the center and diameter of a circular hole is shown in figure 11.5. For this code to yield accurate results, the probe shank must be well- aligned with the Z-axis, the cross section of the probe tip at its widest point must be very circular, and the probe tip radius (i.e., the radius of the circular cross section) must be known precisely. If the probe tip radius is known only approximately (but the other conditions hold), the location of the hole center will still be accurate, but the hole diameter will not.

10.7.12.3 Exemplo de código Como um exemplo de utilização, o código para encontrar o centro e o diâmetro de um buraco circular é mostrado na figura 11.5. Para que este código possa produzir resultados precisos, a haste da sonda deve ser muito bem alinhada com o eixo Z, a seção transversal da ponta da sonda em seu ponto mais largo deve ser muito circular ao raio da ponta da sonda (ou seja, o raio da seção circular) deve ser conhecido com precisão. Se o raio da ponta da sonda é conhecida apenas aproximadamente (mas o outro condições de espera), a localização do centro do furo ainda será preciso, mas o diâmetro do orifício não.

Rev 1.84-A2

10-45

Using Mach3Mill

N010 N020 N030 N040 N050 N060 N070 N080 N090 N100 N110 N120 N130 N140 N150 N160 N170 N180 N190 N200 N210 N220 N230 N240 N250 N260 N270 N280 N290 N300 N310 N320 N330 N340 N350

(probe to find center and diameter of circular hole) (This program will not run as given here. You have to) (insert numbers in place of <description of number>.) (Delete lines N020, N030, and N040 when you do that.) G0 Z <Z-value of retracted position> F <feed rate> #1001=<nominal X-value of hole center> #1002=<nominal Y-value of hole center> #1003=<some Z-value inside the hole> #1004=<probe tip radius> #1005=[<nominal hole diameter>/2.0 - #1004] G0 X#1001 Y#1002 (move above nominal hole center) G0 Z#1003 (move into hole - to be cautious, substitute G1 for G0 here) G31 X[#1001 + #1005] (probe +X side of hole) #1011=#2000 (save results) G0 X#1001 Y#1002 (back to center of hole) G31 X[#1001 - #1005] (probe -X side of hole) #1021=[[#1011 + #2000] / 2.0] (find pretty good X-value of hole center) G0 X#1021 Y#1002 (back to center of hole) G31 Y[#1002 + #1005] (probe +Y side of hole) #1012=#2001 (save results) G0 X#1021 Y#1002 (back to center of hole) G31 Y[#1002 - #1005] (probe -Y side of hole) #1022=[[#1012 + #2001] / 2.0] (find very good Y-value of hole center) #1014=[#1012 - #2001 + [2 * #1004]] (find hole diameter in Y-direction) G0 X#1021 Y#1022 (back to center of hole) G31 X[#1021 + #1005] (probe +X side of hole) #1031=#2000 (save results) G0 X#1021 Y#1022 (back to center of hole) G31 X[#1021 - #1005] (probe -X side of hole) #1041=[[#1031 + #2000] / 2.0] (find very good X-value of hole center) #1024=[#1031 - #2000 + [2 * #1004]] (find hole diameter in X-direction) #1034=[[#1014 + #1024] / 2.0] (find average hole diameter) #1035=[#1024 - #1014] (find difference in hole diameters) G0 X#1041 Y#1022 (back to center of hole) M2 (that's all, folks)

G e M-código de referência N010 (sonda para encontrar o centro eo diâmetro do furo circular) N020 (Este programa não será executado como um dado adquirido aqui. Você tem que) N030 (inserir números em lugar de <Descrição da number>). N040 (Apagar linhas N020, N030 e N040 quando você faz isso.) N050 G0 Z <Z-value de retraído F position> <feed rate> N060 # 1001 = X-value <nominal de center> buraco N070 # 1002 = Y-value <nominal de center> buraco N080 # 1003 = Z-value <some dentro do hole> N090 # 1004 = radius> ponta <probe N100 # 1005 = furo [<nominal diameter> / 2.0 - # 1004] N110 G0 X # Y # 1001 1002 move (acima do centro do furo nominal) N120 G0 Z # 1003 (jogada no buraco - para ser cauteloso, para substituir G1 G0 aqui) N130 G31 X [# 1001 + # 1005] (sonda + X lado do furo) N140 = # # 1011 de 2000 (guardar resultados) N150 G0 X # Y # 1001 1002 (de volta ao centro do furo) N160 G31 X [# 1001 - # 1005] (sonda-X do lado do furo) [[N170 # = 1021 # 1011 + # 2000] / 2,0] (X muito bom encontrar o valor do furo ao centro) N180 G0 X # Y # 1021 1002 (de volta ao centro do furo) N190 G31 Y [# 1002 + # 1005] (sonda + Y lado do furo) N200 = # # 1012 de 2001 (guardar resultados) N210 G0 X # Y # 1021 1002 (de volta ao centro do furo) N220 G31 Y [# 1002 - # 1005] (sonda-Y lado do buraco) ] N230 # 1022 [[= # 1012 + # 2001] / 2.0 (acho muito bom Y valor do furo ao centro) N240 # 1014 = [# 1012 - # 2001 + [2 * # 1004]] (encontrar diâmetro do orifício na direção Y) N 250 G0 X # Y # 1021 1022 (de volta ao centro do furo)
Using Mach3Mill 1046 Rev 1.84-A2

N260 G31 X [# 1021 + # 1005] (sonda + X lado do furo) # N270 = 1031 # 2000 (guardar resultados) N280 G0 X # Y # 1021 1022 (de volta ao centro do furo) N290 G31 X [# 1021 - # 1005] (sonda-X do lado do furo) [[N300 # 1041 = # 1031 + # 2000] / 2. 0] (acho muito bom X o valor do furo ao centro) N310 # 1024 = [# 1031 - # 2000 + [2 * # 1004]] (encontrar diâmetro do orifício na direção X) [[N320 # = 1034 # 1014 + # 1024] / 2,0] (encontrar diâmetro do furo médio) N330 # 1035 = [# 1024 - # 1014] (encontrar diferença no diâmetro do furo) N340 G0 X Y # 1041 # 1022 (de volta ao centro do furo) N350 M2 (que é tudo, pessoal)
Figure 10.5 - Code to Probe Hole

In figure 10.5 an entry of the form <description of number> is meant to be replaced by an actual number that matches the description of number. After this section of code has executed, the X-value of the center will be in parameter 1041, the Y-value of the center in parameter 1022, and the diameter in parameter 1034. In addition, the diameter parallel to the X-axis will be in parameter 1024, the diameter parallel to the Y-axis in parameter 1014, and the difference (an indicator of circularity) in parameter 1035. The probe tip will be in the hole at the XY center of the hole. The example does not include a tool change to put a probe in the spindle. Add the tool change code at the beginning, if needed. [

Figura 10.5 - Código de sonda para orifícios Na Figura 10.5 a entrada do <Descrição de numero> se destina a ser substituído por um número real que corresponde à descrição de um número. Após este trecho de código ter sido executado, o valor X do centro será parâmetro 1041, o valor de Y do centro é parâmetro 1022, e o diâmetro parâmetro 1034. Além disso, paralelo ao diâmetro de o eixo X será parâmetro 1024, o diâmetro paralelo ao eixo Y parâmetro 1014, e a diferença (um indicador de circularidade) parâmetro 1035. A ponta da sonda estará em no centro do furo XY. O exemplo não incluir uma mudança de ferramenta para colocar uma sonda no spindle. Adicione a ferramenta e mude o código no início, se necessário.
]

10.7.13 Cutter Radius Compensation - G40, G41, and G42
To turn cutter radius compensation off, program G40. It is OK to turn compensation off when it is already off. Cutter radius compensation may be performed only if the XY-plane is active. To turn cutter radius compensation on left (i.e., the cutter stays to the left of the programmed path when the tool radius is positive), program G41 D~ To turn cutter radius compensation on right (i.e., the cutter stays to the right of the programmed path when the tool radius is positive), program G42 D~ The D word is optional; if there is no D word, the radius of the tool currently in the spindle will be used. If used, the D number should normally be the slot number of the tool in the spindle, although this is not required. It is OK for the D number to be zero; a radius value of zero will be used. G41 and G42 can be qualified by a P-word. This will override the value of the diameter of the tool (if any) given in the current tool table entry. It is an error if:
Rev 1.84-A2 10-47 Using Mach3Mill

the D number is not an integer, is negative or is larger than the number of carousel slots,

Using Mach3Mill

1048

Rev 1.84-A2

the XY-plane is not active, cutter radius compensation is commanded to turn on when it is already on. The behavior of the machining system when cutter radius compensation is ON is described in the chapter of Cutter Compensation. Notice the importance of programming valid entry and exit moves. [

10.7.13 Compensação de Raio do Corte - G40, G41 e G42 Para desligar a compensação de raio de corte, G40 programa. Aperte novamente o botão para retornar a compensação. Cortador de compensação do raio pode ser realizada somente se o plano xy é ativo. Para ativar a compensação de raio de corte à esquerda (isto é, o cortador fica à esquerda da trajetória programada quando o raio da ferramenta é positivo), o programa G41 D ~ Para ativar o raio de corte compensação à direita (ou seja, o cortador fica à direita do caminho programado, quando o raio da ferramenta é positivo), o programa G42 D ~ A letra D é opcional, se não há nenhuma letra D, o raio da ferramenta atualmente no eixo será usado. Se usado, o número D deve normalmente o número do slot da ferramenta no eixo, embora isso não seja necessário. É OK D para o número a ser zero, um valor de raio de zero será usado. G41 e G42 pode ser qualificada por uma letra-P. Isto irá substituir o valor do diâmetro do a ferramenta (se houver), dado na entrada do atual ferramenta de tabela. É um erro se: · O número D não é um número inteiro, é negativo ou é maior que o número de carrossel slots, ¨ O plano XY não é ativo, ¨ cortador de compensação do raio é comandado para ligar quando ele já está. O comportamento do sistema de maquinas quando compensação do raio de corte é ON é descrita no capítulo de cortador de Compensação. Perceber a importância da programação entrada válida e os movimentos de saída.
]

10.7.14 Tool Length Offsets - G43, G44 and G49
To use a tool length offset, program G43 H~, where the H number is the desired index in the tool table. It is expected that all entries in this table will be positive. The H number should be, but does not have to be, the same as the slot number of the tool currently in the spindle. It is OK for the H number to be zero; an offset value of zero will be used. Omitting H has the same effect as a zero value. G44 is provided for compatibility and is used if entries in the table give negative offsets. It is an error if: the H number is not an integer, is negative, or is larger than the number of carousel slots. To use no tool length offset, program G49 It is OK to program using the same offset already in use. It is also OK to program using no tool length offset if none is currently being used. [ Rev 1.84-A2 10-49 Using Mach3Mill

10.7.14 Ferramenta afastamentos de comprimento - G43, G44 e G49 Para usar um ajuste no comprimento de ferramenta, o programa H ~ G43, onde o número H é o índice desejado em tabela de ferramentas. Espera-se que todas as entradas na tabela será positivo. O número H deve ser, mas não tem de ser, o mesmo que o número do slot da ferramenta está na fuso. É OK para o número de H igual a zero, um valor de deslocamento de zero será usado. Omitindo H tem o mesmo efeito que um valor zero. G44 é fornecida para compatibilidade e é usado se as entradas na tabela de dar deslocamentos negativos. É um erro se: · O número H não é um número inteiro, é negativo, ou seja maior que o número de carrossel slots. Para usar qualquer comprimento de ferramenta offset, G49 programa É OK para o programa usando o mesmo offset já em uso. Também é OK para o programa sem utilizar comprimento da ferramenta de deslocamento, se nenhum está sendo usado atualmente.
]

10.7.15 Scale factors G50 and G51
To define a scale factor which will be applied to an X, Y, Z, A, B, C, I & J word before it is used program G51 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ where the X, Y, Z etc. words are the scale factors for the given axes. These values are, of course, never themselves scaled. It is not permitted to use unequal scale factors to produce elliptical arcs with G2 or G3. To reset the scale factors of all axes to 1.0 program G50 [

10.7.15 Fatores de Escala G50 e G51 Para definir um fator de escala, que será aplicada a uma letra X, Y, Z, A, B, C, I & J antes que ela seja programa utilizado G51 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~, onde o X, Y, Z, etc são letras de fatores de escala para o eixos dado. Não é permitido usar fatores de escala desigual para produzir arcos elípticos com G2 e G3. Para resetar os fatores de escala de todos os eixos de 1,0 programa G50
]

10.7.16 Temporary Coordinate system offset – G52
To offset the current point by a given positive or negative distance (without motion), program G52 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ , where the axis words contain the offsets you want to provide. All axis words are optional, except that at least one must be used. If an axis word is not used for a given axis, the coordinate on that axis of the current point is not changed. It is an error if: all axis words are omitted.
Using Mach3Mill 1050 Rev 1.84-A2

G52 and G92 use common internal mechanisms in Mach3 and may not be used together. When G52 is executed, the origin of the currently active coordinate system moves by the values given. The effect of G52 is cancelled by programming G52 X0 Y0 etc. Here is an example. Suppose the current point is at X=4 in the currently specified coordinate system, then G52 X7 sets the X-axis offset to 7, and so causes the Xcoordinate of the current point to be -3. The axis offsets are always used when motion is specified in absolute distance mode using any of the fixture coordinate systems. Thus all fixture coordinate systems are affected by G52. [

10.7.16 Sistema de ajuste temporário das coordenadas - G52 Para compensar o ponto atual para uma determinada distância positiva ou negativa (sem movimento), programa G52 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~, onde as letras do eixo contém os deslocamentos que desejamos fornecer. Todas as letras de eixo são opcionais, com exceção de que pelo menos um deve ser usado. Se uma letra de eixo não utilizado para um determinado eixo, o eixo de coordenadas em que do ponto atual não é alterado. É um erro se: · Todas as palavras eixo são omitidos. G52 e G92 uso comum mecanismos internos Mach3 e não podem ser usados juntos. Quando G52 é executado, a origem das coordenadas ativo move pelo sistema valores apresentados. O efeito do G52 é cancelada pela G52 X0 Y0 programação etc Aqui está um exemplo. Suponha que o ponto atual é de X = 4 no momento especificado sistema de coordenadas, então X7 G52 define o eixo X compensar a 7, e assim faz com que o X-coordenar do ponto atual para ser -3. Os deslocamentos do eixo são sempre utilizadas quando o movimento é especificado na modalidade à distância com absoluta qualquer do dispositivo sistemas de coordenadas. Assim, todos os sistemas de coordenadas suporte são afetados por G52.
]

10.7.17 Move in Absolute Coordinates - G53
For linear motion to a point expressed in absolute coordinates, program G1 G53 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ (or similarly with G0 instead of G1), where all the axis words are optional,

Rev 1.84-A2

10-51

Using Mach3Mill

except that at least one must be used. The G0 or G1 is optional if it is in the current motion mode. G53 is not modal and must be programmed on each line on which it is intended to be active. This will produce co-ordinated linear motion to the programmed point. If G1 is active, the speed of motion is the current feed rate (or slower if the machine will not go that fast). If G0 is active, the speed of motion is the current traverse rate (or slower if the machine will not go that fast). It is an error if: G53 is used without G0 or G1 being active, G53 is used while cutter radius compensation is on. See relevant chapter for an overview of coordinate systems. [

10.7.17 Mover com coordenadas absolutas - G53 Para o movimento linear de um ponto expresso em coordenadas absolutas, o programa G1 G53 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ (ou semelhante com G0, em vez do G1), onde todas as letras de eixo são opcionais, exceto que pelo menos um deva ser usada. A G0 ou G1 é opcional, se for o movimento atual modo. G53 não é modal e deve ser programado em cada linha em que se destina a ser ativo. Isto irá produzir coordenada movimento linear ao ponto programado. Se G1 é ativo, a velocidade do movimento é a taxa de alimentação atual (ou mais lento que a máquina não vai que rápido). Se G0 é ativo, a velocidade do movimento é a actual taxa atravessar (ou mais lento se a máquina não ir tão rápido). É um erro se: G53 ¨ é utilizada sem G0 ou G1 sendo ativo, G53 ¨ é utilizada quando compensação do raio de corte está ligado. Veja capítulo em questão para uma visão geral dos sistemas de coordenadas.
]

10.7.18 Select Work Offset Coordinate System - G54 to G59 & G59 P~
To select work offset #1, program G54, and similarly for the first six offsets. The system- number-G-Code pairs are: (1-G54), (2-G55), (3-G56), (4-G57), (5-G58), (6G59) To access any of the 254 work offsets (1 - 254) program G59 P~ where the P word gives the required offset number. Thus G59 P5 is identical in effect to G58. It is an error if: one of these G-Codes is used while cutter radius compensation is on. See relevant chapter for an overview of coordinate systems.

[ 10.7.18 Selecionar o sistema de deslocamento de Coordenadas do trabalho - G54 a G59 e G59 P~
Using Mach3Mill 1052 Rev 1.84-A2

Para selecionar o deslocamento do trabalho # 1,Código G54 e similarmente com os seis primeiros deslocamentos. O system number- pares do G_Code são: (1-G54), (2-G55), (3-G56), (4-G57), (5-G58), (6-G59) Para acessar qualquer um dos 254 deslocamentos de trabalho (1-254) G59 programa P ~ onde a letra P é o número necessário de compensação. Assim P5 G59 é idêntico, em cumprimento ao G58. É um erro se: · Um desses códigos-G é utilizado enquanto compensação do raio de corte está ligado. Veja capítulo em questão para uma visão geral dos sistemas de coordenadas.
]

10.7.19 Set Path Control Mode - G61, and G64
Program G61 to put the machining system into exact stop mode, or G64 for constant velocity mode. It is OK to program for the mode that is already active. These modes are described in detail above. [

10.7.19 Set Mode Control Path - G61 e G64 Programa G61 para colocar o sistema de máquina em modo de paragem exata, ou G64 para o modo de velocidade constante. É OK para o programa de modo que já está ativa. Esses modos são descrito em detalhes acima.
]

10.7.20 Rotate coordinate system – G68 and G69
Program G68 A~ B~ I~ R~ to rotate the program coordinate system. A~ is the X coordinate and B~ the Y coordinate of the center of rotation in the current coordinate system (i.e. including all work and tool offsets and G52/G92 offsets.) R~ is the rotation angle in degrees (positive is CCW viewed from the positive Z direction). I~ is optional and the value is not used. If I~ is present it causes the given R value to be added to any existing rotation set by G68. e.g. G68 A12 B25 R45 causes the coordinate system to be rotated by 45 degrees about the point Z=12, Y=25 Subsequently: G68 A12 B35 I1 R40 leaves the coordinate system rotated by 85 degrees about X = 12, Y=25 Program G69 to cancel rotation. Notes: This code only allows rotation when the current plane is X-Y The I word can be used even if the center point is different from that used before although, in this case, the results need careful planning. It could be useful when simulating engine turning. [

10.7.20 Rodar sistema de coordenadas - G68 e G69 Um programa G68 B ~ ~ Eu ~ R ~ para rodar o programa de sistema de coordenadas. A ~ é a coordenada X e B ~ a coordenada Y do centro de rotação, a corrente
Rev 1.84-A2 10-53 Using Mach3Mill

sistema de coordenadas (ou seja, incluindo todos os trabalhos e os deslocamentos de ferramentas e deslocamentos G52/G92). R ~ é o ângulo de rotação em graus (CCW positivo é visto na direção Z positivo). I ~ é opcional eo valor não é usado. Se I ~ está presente isto causa o valor de dado R a ser adicionado a qualquer rotação existente definido pelo G68. por exemplo, G68 A12 B25 R45 faz com que o sistema de coordenadas para ser girado em 45 graus sobre do ponto Z = 12, Y = 25 Posteriormente: R40 G68 A12 B35 I1 deixa o sistema de coordenadas rotacionado em 85 graus sobre X = 12, Y = 25 G69 Programa para cancelar a rotação. Notas: · Este código só permite a rotação quando o plano atual é XY · A palavra que pode ser usado mesmo se o ponto central é diferente da utilizada antes embora, neste caso, os resultados devem ter um planejamento cuidadoso. Pode ser útil quando simular viragem do motor.
]

10.7.21 Length Units – G70 and G71
Program G70 to use inches for length units. Program G71 to use millimetres. It is usually a good idea to program either G70 or G71 near the beginning of a program before any motion occurs, and not to use either one anywhere else in the program. It is the responsibility of the user to be sure all numbers are appropriate for use with the current length units. See also G20/G21 which are synonymous and preferred. [

10.7.21 unidades de comprimento - G70 e G71 Programa G70 para usar polegadas para as unidades de comprimento. Programa G71 para usar milímetros. É geralmente uma boa idéia colocar o código G70 ou G71 no começo de um programa antes de qualquer movimento ocorra, e não usar qualquer um em qualquer lugar do programa. É responsabilidade do usuário certificar-se todos os números são adequados para uso com o atual unidades de comprimento. Veja também G20/G21 que são sinônimos e preferenciais.
[

10.7.22 Cycle – High Speed Peck Drill G73
The G73 cycle is intended for deep drilling or milling with chip breaking. See also G83. The retracts in this cycle break the chip but do not totally retract the drill from the hole. It is suitable for tools with long flutes which will clear the broken chips from the hole. This cycle takes a Q number which represents a "delta" increment along the Z-axis. Program G73 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ Q~ Preliminary motion, as described in G81 to 89 canned cycles. Move the Z-axis only at the current feed rate downward by delta or to the Z position, whichever is less deep. Rapid back out by the distance defined in the G73 Pullback DRO on the Settings screen.
Using Mach3Mill 1054 Rev 1.84-A2

Rapid back down to the current hole bottom, backed off a bit. Repeat steps 1, 2, and 3 until the Z position is reached at step 1. Retract the Z-axis at traverse rate to clear Z. It is an error if: the Q number is negative or zero. [

10.7.22 Ciclo Canned - High Speed Drill Peck G73 O ciclo G73 destina-se a perfuração profunda ou triturar com retirada de cavacos. Veja também G83. Uma retração neste ciclo para retirar os cavacos, mas não retira totalmente a broca do furo. É adequado para ferramentas com astes longas que irá limpar os cavacos do buraco. Este ciclo leva um número Q, que representa um "incremento" delta ao longo do eixo-Z. Programa G73 X Y Z ~ ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L ~ Q ~ - Proposta preliminar, conforme descrito no G81 a 89 são ciclos pré-programados. · Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para baixo por delta ou à Z posição, o que é menos profundo. - volta rápida pela distância retirada G73 definida no DRO em Configurações de tela. - Volta rápida para o fundo do furo, recuou um pouco. Repita as etapas 1, 2 e 3 até que a posição Z seja alcançado na etapa 1. ¨ Retirem o eixo Z na taxa de travessia para limpar Z. É um erro se: · O número Q for negativo ou zero.
]

10.7.23 Cancel Modal Motion - G80
Program G80 to ensure no axis motion will occur. It is an error if: Axis words are programmed when G80 is active, unless a modal group 0 G code is programmed which uses axis words. [

10.7.23 Cancelar Motion Modal - G80 Programa G80 para garantir que nenhum movimento do eixo ocorrerá.
]

10.7.24 Canned Cycles - G81 to G89
The canned cycles G81 through G89 have been implemented as described in this section. Two examples are given with the description of G81 below. All canned cycles are performed with respect to the currently selected plane. Any of the three planes (XY, YZ, ZX) may be selected. Throughout this section, most of the descriptions assume the XY-plane has been selected. The behavior is always analogous if the YZ or XZ-plane is selected. Rotational axis words are allowed in canned cycles, but it is better to omit them. If rotational axis words are used, the numbers must be the same as the current position numbers so that the rotational axes do not move. All canned cycles use X, Y, R, and Z numbers in the NC code. These numbers are used to determine X, Y, R, and Z positions. The R (usually meaning retract) position is along the axis perpendicular to the currently selected plane (Z-axis for XY-plane, X-axis for YZ- plane, Y-axis for XZ-plane). Some canned cycles use additional arguments. For canned cycles, we will call a number "sticky" if, when the same cycle is used on
Rev 1.84-A2 10-55 Using Mach3Mill

several lines of code in a row, the number must be used the first time, but is optional on the rest of the lines. Sticky numbers keep their value on the rest of the lines if they are not explicitly programmed to be different. The R number is always sticky. In incremental distance mode: when the XY-plane is selected, X, Y, and R numbers are treated as increments to the current position and Z as an increment from the Z-axis position before the move involving Z takes place; when the YZ or XZ-plane is selected, treatment of the axis words is analogous. In absolute distance mode, the X, Y, R, and Z numbers are absolute positions in the current coordinate system. The L number is optional and represents the number of repeats. L=0 is not allowed. If the repeat feature is used, it is normally used in incremental distance mode, so that the same sequence of motions is repeated in several equally spaced places along a straight line. In absolute distance mode, L > 1 means "do the same cycle in the same place several times," Omitting the L word is equivalent to specifying L=1. The L number is not sticky. When L>1 in incremental mode with the XY-plane selected, the X and Y positions are determined by adding the given X and Y numbers either to the current X and Y positions (on the first go-around) or to the X and Y positions at the end of the previous go-around (on the repetitions). The R and Z positions do not change during the repeats. The height of the retract move at the end of each repeat (called "clear Z" in the descriptions below) is determined by the setting of the retract mode: either to the original Z position (if that is above the R position and the retract mode is G98), or otherwise to the R position. It is an error if: X, Y, and Z words are all missing during a canned cycle, a P number is required and a negative P number is used, an L number is used that does not evaluate to a positive integer, rotational axis motion is used during a canned cycle, inverse time feed rate is active during a canned cycle, cutter radius compensation is active during a canned cycle. When the XY plane is active, the Z number is sticky, and it is an error if: the Z number is missing and the same canned cycle was not already active, the R number is less than the Z number. When the XZ plane is active, the Y number is sticky, and it is an error if: he Y number is missing and the same canned cycle was not already active, the R number is less than the Y number. When the YZ plane is active, the X number is sticky, and it is an error if: the X number is missing and the same canned cycle was not already active, the R number is less than the X number. [

10.7.24 ciclos Compostos - G81 para G89 Os ciclos compostos, através G81 G89 foram implementados conforme descrito nesta seção. Dois exemplos são dados com a descrição de G81 abaixo. Todos os ciclos compostos são realizadas com relação ao plano selecionado. Qualquer um dos três planos (XY, YZ, ZX) podem ser selecionados. Ao longo desta secção, a maioria dos
Using Mach3Mill 1056 Rev 1.84-A2

descrições vai assumir o plano XY como o selecionado. O comportamento é sempre análogo se o plano YZ ou XZ for o selecionado. Letras de eixo são permitidos em ciclos compostos, mas é melhor omiti-los. Se a letra do eixo é utilizada, os números devem ser os mesmos que o número da posição atual de modo que os eixos de rotação não se movam. Todos os ciclos fixos usam X, Y, R, Z e os números do código NC. Esses números são usados para determinar posições de X, Y, R, Z. A posição R (geralmente significa retirar) esta ao longo da eixo perpendicular ao plano selecionado (eixo Z para o plano XY, eixo X para o planoYZ, eixo Y para o plano XZ ). Alguns ciclos compostos usam argumentos adicionais. Para ciclos compostos, podemos usar um número "sticky" para quando o mesmo ciclo é utilizado em vários linhas de código em uma fileira, o número deve ser utilizado pela primeira vez, mas é opcional no resto do as linhas. números ‘Sticky’ mantem o seu valor no resto das linhas, se não forem explicitamente programado para ser diferente. O número R é sempre ‘sticky’. Na modalidade de distância incremental: quando o plano xy é selecionado, X, Y e R são números tratados como incremento para a posição atual e Z como um incremento a partir da posição do eixo Z antes do movimento envolvendo Z, quando o plano YZ ou XZ é selecionado, o tratamento das letras do eixo é análogo. Na modalidade de distância absoluta, o X, Y, R e Z são números posição absoluta no sistema de coordenadas atual. O número L é opcional e representa o número de repetições. L = 0 não é permitido. Se a característica de repetição é usado, é normalmente utilizada na modalidade de distância incremental, de modo que a mesma sequencia de movimentos do G e M-Code de referência é repetida em vários lugares espaçados ao longo de uma linha reta. Em modalidade a distância absoluta, L> 1 significa "fazer o mesmo ciclo no mesmo local várias vezes", Omitindo a palavra L é equivalente a especificar L = 1. O número L não é "sticky". Quando L> 1 em modo incremental com o plano XY-selecionado, o X e Y são as posições determinado pela soma dos dados X e Y números, quer para o X e Y atuais posições (No primeiro go-around) ou a posições X e Y no final do anterior go-around (em as repetições). Os R e posições Z não se alteram durante as repetições. A altura de retratar o movimento no final de cada repetição (chamado de "Clear Z " nas descrições abaixo) é determinado pela configuração do modo de retratar: ou Z para a posição original (se que está acima da posição e do modo de R retrair é G98), ou R para a posição. É um erro se: · X, Y, Z e as palavras estão todos perdidos durante um ciclo composto, · Um número P é necessária e um número P negativo é usado, · Um número L é usado que não avalia a um número inteiro positivo, ¨ movimento do eixo de rotação é utilizado durante um ciclo composto, · Taxa de feed tempo inverso é ativo durante um ciclo composto, ¨ cortador de compensação do raio é ativo durante um ciclo composto. Quando o plano XY está ativa, o número Z é sticky, e é um erro se: · O número Z está ausente e mesmo ciclo composto já não estava activo, · O número R é menor que o número Z. Quando o plano XZ está ativa, o número Y é sticky, e é um erro se: ¨ Ele número Y está ausente e mesmo ciclo composto já não estava ativo, · O número R é menor que o número Y. Quando o plano YZ estiver ativa, o número X10-57 é sticky, e é um erro se: Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

· O número X está ausente e mesmo ciclo composto já não estava ativo, · O número R é menor que o número X.
]
10.7.24.1 Preliminary and In-Between Motion

At the very beginning of the execution of any of the canned cycles, with the XY-plane selected, if the current Z position is below the R position, the Z-axis is traversed to the R position. This happens only once, regardless of the value of L. In addition, at the beginning of the first cycle and each repeat, the following one or two moves are made: a straight traverse parallel to the XY-plane to the given XY-position, a straight traverse of the Z-axis only to the R position, if it is not already at the R position. If the XZ or YZ plane is active, the preliminary and in-between motions are analogous.
[

10.7.24.1 preliminares e Entre movimentos No início da execução de qualquer um dos ciclos fixos, com o plano xy selecionado, se a posição atual é Z abaixo da posição de R, o eixo Z é atravessado a R posição. Isso só acontece uma vez, independentemente do valor da L. Além disso, no início do primeiro ciclo e em cada repetição, a seguir um ou dois movimentos são realizados: · Uma reta paralela ao atravessar plano XY para XY dada posição, · A atravessar em linha reta do eixo Z apenas para a posição R, se já não estiver no R posição. Se o plano XZ ou YZ está ativa, a preliminar e, entre as propostas são semelhantes.
] 10.7.24.2 G81 Cycle

The G81 cycle is intended for drilling. Program G81 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ Preliminary motion, as described above. Move the Z-axis only at the current feed rate to the Z position. Retract the Z-axis at traverse rate to clear Z. Example 1. Suppose the current position is (1, 2, 3) and the XY-plane has been selected, and the following line of NC code is interpreted. G90 G81 G98 X4 Y5 Z1.5 R2.8 This calls for absolute distance mode (G90), old "Z" retract mode (G98) and calls for the G81 drilling cycle to be performed once. The X number and X position are 4. The Y number and Y position are 5. The Z number and Z position are 1.5. The R number and clear Z are 2.8. The following moves take place. a traverse parallel to the XY-plane to (4,5,3) a traverse parallel to the Z-axis to (4,5,2.8) a feed parallel to the Z-axis to (4,5,1.5) a traverse parallel to the Z-axis to (4,5,3) Example 2. Suppose the current position is (1, 2, 3) and the XY-plane has been selected, and the following line of NC code is interpreted. G91 G81 G98 X4 Y5 Z-0.6 R1.8 L3
Using Mach3Mill

This calls for incremental distance mode (G91), old "Z" retract mode and calls for the
1058

Rev 1.84-A2

G81 drilling cycle to be repeated three times. The X number is 4, the Y number is 5, the Z number is -0.6 and the R number is 1.8. The initial X position is 5 (=1+4), the initial Y position is 7 (=2+5), the clear Z position is 4.8 (=1.8+3), and the Z position is 4.2 (=4.80.6). Old Z is 3.0 The first move is a traverse along the Z-axis to (1,2,4.8), since old Z < clear Z. The first repeat consists of 3 moves. a traverse parallel to the XY-plane to (5,7,4.8) a feed parallel to the Z-axis to (5,7, 4.2) a traverse parallel to the Z-axis to (5,7,4.8) The second repeat consists of 3 moves. The X position is reset to 9 (=5+4) and the Y position to 12 (=7+5). a traverse parallel to the XY-plane to (9,12,4.8) a feed parallel to the Z-axis to (9,12, 4.2) a traverse parallel to the Z-axis to (9,12,4.8) The third repeat consists of 3 moves. The X position is reset to 13 (=9+4) and the Y position to 17 (=12+5). a traverse parallel to the XY-plane to (13,17,4.8) a feed parallel to the Z-axis to (13,17, 4.2) a traverse parallel to the Z-axis to (13,17,4.8)
[

10.7.24.2 G81 Ciclo O ciclo G81 é destinado para a perfuração. Programa G81 X Y Z ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L ¨ proposta preliminar, como descrito acima. · Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para a posição Z. ¨ Retirem o eixo Z na taxa de travessia para limpar Z. Exemplo 1. Suponha que a posição atual é (1, 2, 3) e plano xy foi selecionado, ea seguinte linha de código NC é interpretada. G90 G81 G98 X4 Y5 Z1.5 R2.8 Isto exige modalidade a distância absoluta (G90), velho modo "Z retrair G98 (), e solicita a G81 ciclo de perfuração a ser executada uma vez. O número de posição X e X são 4. A Y número e posição Y são 5. O número de Z e Z são posição 1.5. O número R clara e Z são 2.8. Os seguintes movimentos ocorrem. · Um paralelo atravessar para o plano XY-a (4,5,3) · Um paralelo atravessar o eixo Z para (4,5,2.8) · Uma alimentação paralela ao eixo Z para (4,5,1.5) · Um paralelo atravessar o eixo Z para (4,5,3) Exemplo 2. Suponha que a posição atual é (1, 2, 3) e plano xy foi selecionado, e a seguinte linha de código NC é interpretada. G91 G81 G98 X4 Y5 Z-0.6 R1.8 L3 Isto exige modalidade a distância incremental (G91), velho modo "Z retrair e apela para o G81 ciclo de perfuração de ser repetido três vezes.
Rev 1.84-A2 10-59 Using Mach3Mill

O número é 4 X, Y é o número 5, a Z número é -0,6 e R é o número 1.8. A posição X inicial é de 5 (= 1 +4), o Y inicial posição é de 7 (= 2 +5), a posição clara Z é de 4,8 (3 = 1,8), ea posição de Z é de 4,2 (= 4,8 0,6). Old Z é 3.0 O primeiro passo é percorrer ao longo do eixo Z para (1,2,4.8), desde antigos Z <Z. claro A primeira consiste em repetir três movimentos. · Um paralelo atravessar para o plano XY-to (5,7,4.8) · Uma alimentação paralela ao eixo Z para (5,7, 4,2) · Um paralelo atravessar o eixo Z para (5,7,4.8) O segundo consiste em repetir três movimentos. A posição de X é redefinido para 9 (5 +4 =) e Y posição a 12 (7 +5 =). · Um paralelo atravessar para o plano XY-to (9,12,4.8) · Uma alimentação paralela ao eixo Z para (9,12, 4,2) · Um paralelo atravessar o eixo Z para (9,12,4.8) A repetição terceiro consiste em 3 movimentos. A posição de X é redefinido para 13 (= 9 +4) e Y posição para 17 (= 12 +5). · Um paralelo atravessar para o plano XY-to (13,17,4.8) · Uma alimentação paralela ao eixo Z para (13,17, 4.2) · Um paralelo atravessar o eixo Z para (13,17,4.8)
] 10.7.24.3 G82 Cycle

The G82 cycle is intended for drilling. Program G82 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ P~ Preliminary motion, as described above. Move the Z-axis only at the current feed rate to the Z position. Dwell for the P number of seconds. Retract the Z-axis at traverse rate to clear Z.
[

10.7.24.3 G82 Ciclo O ciclo G82 é destinado para a perfuração. Programa G82 X Y Z ~ ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L ~ P ~ ¨ proposta preliminar, como descrito acima. · Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para a posição Z. ¨ Dwell P para o número de segundos. ¨ Retirem o eixo Z na taxa de travessia para limpar Z.
] 10.7.24.4 G83 Cycle

The G83 cycle (often called peck drilling) is intended for deep drilling or milling with chip breaking. See also G73. The retracts in this cycle clear the hole of chips and cut off any long stringers (which are common when drilling in aluminum). This cycle takes a Q number which represents a "delta" increment along the Z-axis. Program G83 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ Q~ Preliminary motion, as described above. Move the Z-axis only at the current feed rate downward by delta or to the Z
Using Mach3Mill 1060 Rev 1.84-A2

position, whichever is less deep. Rapid back out to the clear Z. Rapid back down to the current hole bottom, backed off a bit. Repeat steps 1, 2, and 3 until the Z position is reached at step 1. Retract the Z-axis at traverse rate to clear Z. It is an error if: the Q number is negative or zero.

[

10.7.24.4 G83 Ciclo O ciclo do G83 (muitas vezes chamado de perfuração Peck) é destinado para a perfuração profunda ou moagem com chip quebrando. Veja também G73. A retração neste ciclo claro o buraco de chips e cortar qualquer longarinas de comprimento (que são comuns quando a perfuração em alumínio). Este ciclo tem um número Q o que representa um "incremento" delta ao longo do eixo-Z. Programa G83 X Y Z ~ ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L ~ Q ~ ¨ proposta preliminar, como descrito acima. G e M-Code de referência · Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para baixo por delta ou à Z posição, o que é menos profundo. ¨ rápida volta à Z. claro ¨ rápido de volta para o buraco fundo atual, recuou um pouco. Repita as etapas 1, 2 e 3 até que a posição Z é alcançado na etapa 1. ¨ Retirem o eixo Z na taxa de travessia para limpar Z. É um erro se: · O número Q for negativo ou zero.
]
10.7.24.5 G84 Cycle

The G84 cycle is intended for right-hand tapping with a tap tool. Program G84 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ Preliminary motion, as described above. Start speed-feed synchronization. Move the Z-axis only at the current feed rate to the Z position. Stop the spindle. Start the spindle counterclockwise. Retract the Z-axis at the current feed rate to clear Z. If speed-feed synch was not on before the cycle started, stop it. Stop the spindle.
Rev 1.84-A2 10-61 Using Mach3Mill

Start the spindle clockwise. The spindle must be turning clockwise before this cycle is used. It is an error if: the spindle is not turning clockwise before this cycle is executed. With this cycle, the programmer must be sure to program the speed and feed in the correct proportion to match the pitch of threads being made. The relationship is that the spindle speed equals the feed rate times the pitch (in threads per length unit). For example, if the pitch is 2 threads per millimetre, the active length units are millimetres, and the feed rate has been set with the command F150, then the speed should be set with the command S300, since 150 x 2 = 300. If the feed and speed override switches are enabled and not set at 100%, the one set at the lower setting will take effect. The speed and feed rates will still be synchronized.

[

10.7.24.5 G84 Ciclo O ciclo G84 destina-se a um giro para a direita tocando com uma ferramenta de toque. Programa G84 X Y Z ~ ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L - proposta preliminar: - Sincronização velocidade feed-Start. - Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação corrente para a posição Z. - Pare o fuso. - Comece o fuso horário. ¨ Retirem o eixo Z na taxa de alimentação corrente para limpar Z. - Se synch velocidade de avanço não foi diante do ciclo iniciado, pare ele. - Pare o fuso. - no sentido horário Comece o fuso. O eixo deve estar girando no sentido horário, antes deste ciclo ser usado. É um erro se: - O eixo não está girando no sentido horário, antes deste ciclo ser executado. Com este ciclo, o programador deve ter certeza de programa a velocidade e alimentação estão na posição correta e proporção para combinar com os tópicos a serem feitos. A relação é que o eixo velocidade igual a velocidade de avanço vezes a altura (em fios por unidade de comprimento). Por exemplo, se opitch é de 2 linhas por milímetro, as unidades de comprimento ativos são milímetros, ea taxa de alimentação Foi criado com o comando F150, a velocidade deve ser definido com o comando S300, desde 150 x 2 = 300. Se a alimentação e switches substituir velocidade são ativados e não fixada em 100%, fixado a um no configuração menor terá efeito. A velocidade de avanço e ainda será sincronizado. ]
10.7.24.6 G85 Cycle

The G85 cycle is intended for boring or reaming, but could be used for drilling or milling. Program G85 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ Preliminary motion, as described above. Move the Z-axis only at the current feed rate to the Z position. Retract the Z-axis at the current feed rate to clear Z. [
Using Mach3Mill 1062 Rev 1.84-A2

10.7.24.6 G85 Ciclo O ciclo G85 destina-se a perfuração ou fresagem, mas poderia ser usado para perfurar ou triturar. Programa G85 X Y Z ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L - proposta preliminar: - Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para a posição Z. - Retirem o eixo Z na taxa de alimentação de corrente para limpar Z.
]
10.7.24.7 G86 Cycle

The G86 cycle is intended for boring. This cycle uses a P number for the number of seconds to dwell. Program G86 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ P~ Preliminary motion, as described above. Move the Z-axis only at the current feed rate to the Z position. Dwell for the P number of seconds. Stop the spindle turning. Retract the Z-axis at traverse rate to clear Z. Restart the spindle in the direction it was going. The spindle must be turning before this cycle is used. It is an error if: the spindle is not turning before this cycle is executed.
[

10.7.24.7 G86 Ciclo O ciclo G86 destina-se a perfuração. Este ciclo usa um número P para o número de segundos em ação. Programa G86 X Y Z ~ ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L ~ P ~ - proposta preliminar, como descrito acima. - Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para a posição Z. - Dwell P para o número de segundos. - Pare o giro do eixo. - Retirem o eixo Z na taxa de travessia para limpar Z. - Reiniciar o eixo no sentido que estava indo. O eixo deve ser antes de transformar esse ciclo é usado. É um erro se: - O eixo não está girando antes deste ciclo é executado.
] 10.7.24.8 G87 Cycle

The G87 cycle is intended for back boring. Program G87 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ I~ J~ K~ The situation, as shown in Figure 10.6 is that you have a through hole and you want to counterbore the bottom of hole. To do this you put an L-shaped tool in the spindle with a cutting surface on the UPPER side of its base. You stick it carefully through the hole when it is not spinning and is oriented so it fits through the hole, then you move it so the stem of the L is on the axis of the hole, start the spindle, and feed the tool upward to make the counterbore. Then you stop the tool, get it out of the hole, and restart it.
10-63

Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

This cycle uses I and J numbers to indicate the position for inserting and removing the tool. I and J will always be increments from the X position and the Y position, regardless of the distance mode setting. This cycle also uses a K number to specify the position along the Z- axis of the controlled point top of the counterbore. The K number is a Z-value in the current coordinate system in absolute distance mode, and an increment (from the Z position) in incremental distance mode. Preliminary above. motion, as described

Move at traverse rate parallel to the XY-plane to the point indicated by I and J. Stop the spindle in a specific orientation. Move the Z-axis only at traverse rate downward to the Z position. Move at traverse rate parallel to the XY-plane to the X,Y location. Start the spindle in the direction it was going before. Move the Z-axis only at the given feed rate upward to the position indicated by K. Move the Z-axis only at the given feed rate back down to the Z position. Stop the spindle in the same orientation as before.

Figure 10.6 - G87 back boring sequence

Using Mach3Mill

1064

Rev 1.84-A2

Move at traverse rate parallel to the XY-plane to the point indicated by I and J. Move the Z-axis only at traverse rate to the clear Z. Move at traverse rate parallel to the XY-plane to the specified X,Y location. Restart the spindle in the direction it was going before. When programming this cycle, the I and J numbers must be chosen so that when the tool is stopped in an oriented position, it will fit through the hole. Because different cutters are made differently, it may take some analysis and/or experimentation to determine appropriate values for I and J. [

10.7.24.8 G87 Ciclo O ciclo G87 destina-se a escavar. Programa G87 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ L ~ R ~ I ~ J ~ K ~ A situação, como mostrado na Figura 10.6 é que você tem um furo e você quer chanfro na parte inferior do buraco. Para fazer isso você coloca uma ferramenta em forma de L no eixo com um superfície de corte na parte superior de sua base. Você vai inserir a ferramenta com cuidado pelo buraco, quando ele não está girando e está orientado para que caiba no furo, então mova-o assim que a haste do L está no eixo do furo, iniciar o movimento do eixo, e alimenta a ferramenta para cima para fazer o rebaixado. Então, pare a ferramenta, e tire-a do buraco, e reinicie. Este ciclo usa I e J números para indicar a posição de inserção e remoção da ferramenta. I e J será sempre aumentando a partir da posição X e a posição Y, independentemente da definição do modo de distância. Esse ciclo também utiliza uma série K para especificar a posição ao longo do eixo Z do alto do ponto controlado do chanfro. O número K é um valor-Z no atual sistema de coordenadas na modalidade à distância absoluta, e um incremento (a partir da posição Z) em modalidade a distância incremental. - proposta preliminar, como descrito acima. - Movimente em paralelo taxa de travessia para o plano xy para o ponto indicado por I e J. - Pare o eixo em uma orientação específica. - Mover o eixo Z apenas na taxa de travessia para baixo para a posição Z. - Movimente em paralelo taxa de travessia para o plano xy para o X, Y local. - o eixo do Start na direção que estava indo antes. - Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação fornecida para cima para a posição indicada por K. - Mover o eixo Z apenas no avanço dado de volta para a posição Z. - Pare o eixo com a mesma orientação de antes. Figura 10.6 - G87 seqüência de chanfro G e M-Code de referência - Movimente em paralelo taxa de travessia para o plano xy para o ponto indicado por I e J. - Mover o eixo Z apenas na taxa de travessia para a Z. - Movimente em paralelo taxa de travessia para o plano xy para o X especificado, local Y. - Reiniciar o eixo no sentido que estava indo antes. Quando este ciclo de programação, a I e J números devem ser escolhidos de modo que quando a ferramenta estiver parado em uma posição orientada, que
10-65

Rev 1.84-A2

Using Mach3Mill

vai se encaixar no buraco. Porque cortadores diferentes feitas de maneira diferente, pode levar algumas análises e / ou experimentação, para determinar valores adequados para I e J.
]
10.7.24.9 G88 Cycle

The G88 cycle is intended for boring. This cycle uses a P word, where P specifies the number of seconds to dwell. Program G88 X~ Y~ Z~ A- B~ C~ R~~ L~ P~ Preliminary motion, as described above. Move the Z-axis only at the current feed rate to the Z position. Dwell for the P number of seconds. Stop the spindle turning. Stop the program so the operator can retract the spindle manually. Restart the spindle in the direction it was going. [

10.7.24.9 G88 Ciclo O ciclo G88 destina-se a perfuração. Este ciclo usa uma palavra P, onde P especifica o número de segundos para viver. Programa G88 X ~ ~ ~ Y Z A-B ~ C ~ R~L~P~ - proposta preliminar, como descrito acima. - Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para a posição Z. - Dwell P para o número de segundos. - Pare o giro do eixo. - Pare o programa, o operador pode retirar o eixo manualmente. - Reiniciar o eixo no sentido que estava indo.
]
10.7.24.10 G89 Cycle

The G89 cycle is intended for boring. This cycle uses a P number, where P specifies the number of seconds to dwell. program G89 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ R~ L~ P~ Preliminary motion, as described above. Move the Z-axis only at the current feed rate to the Z position. Dwell for the P number of seconds. Retract the Z-axis at the current feed rate to clear Z. [

10.7.24.10 G89 Ciclo O ciclo G89 destina-se a perfuração.

Using Mach3Mill

1066

Rev 1.84-A2

Este ciclo usa um número P, onde P especifica o número de segundos para viver. G89 programa X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~ R ~ L ~ P ~ - proposta preliminar, como descrito acima. - Mover o eixo Z apenas na taxa de alimentação de corrente para a posição Z. - Dwell P para o número de segundos. - Retirem o eixo Z na taxa de alimentação de corrente para limpar Z.
]

10.7.25 Set Distance Mode - G90 and G91
Interpretation of Mach3 code can be in one of two distance modes: absolute or incremental. To go into absolute distance mode, program G90. In absolute distance mode, axis numbers (X, Y, Z, A, B, C) usually represent positions in terms of the currently active coordinate system. Any exceptions to that rule are described explicitly in this section describing G- codes. To go into incremental distance mode, program G91. In incremental distance mode, axis numbers (X, Y, Z, A, B, C) usually represent increments from the current values of the numbers. I and J numbers always represent increments, regardless of the distance mode setting. K numbers represent increments in all but one usage (the G87 boring cycle), where the meaning changes with distance mode. [

10.7.25 Set modalidade a distância - G90 e G91 Interpretação do código Mach3 pode estar em uma distância de dois modos: absoluta ou incremental. G90 programa para ir no modo de distância absoluta. Na modalidade a distância absoluta, os números do eixo (X, Y, Z, A, B, C) geralmente representam posições em termos de ativo coordenar do sistema. As excepções a esta regra são descritos explicitamente nesta seção descrevendo G-Codes. Para entrar em modo de distância incremental, o programa G91. Na modalidade a distância incremental, o eixo números (X, Y, Z, A, B, C) geralmente representam incrementos nos valores atuais da números. I e J sempre números representam acréscimos, independentemente da configuração da modalidade a distância. K números representam incrementos em todos, mas um uso (ciclo G87 chato), onde o significado muda com a modalidade a distância.
]

10.7.26 Set IJ Mode - G90.1 and G91.1
Interpretation of the IJK values in G02 and G03 codes can be in one of two distance modes: absolute or incremental. To go into absolute IJ mode, program G90.1. In absolute distance mode, IJK numbers represent absolute positions in terms of the currently active coordinate system. To go into incremental IJ mode, program G91.1. In incremental distance mode, IJK numbers usually represent increments from the current controlled point. Incorrect Rev 1.84-A2 settings of this mode will generally result in large incorrectly oriented arcs in 10-67 Using Mach3Mill

the toolpath display.

[

10.7.26 Set IJ Mode - G90.1 e G91.1 Interpretação dos valores IJK em códigos G02 e G03 pode ser um dos dois modos de distância: absoluto ou incremental. Para entrar em modo de IJ absolutos, o programa G90.1. Na modalidade a distância absoluta, números IJK representam posições absolutas em termos de coordenadas ativo do sistema. Para entrar em modo incremental IJ, programa G91.1. Na modalidade a distância incremental, IJK números geralmente representam incrementos de um ponto de corrente controlada. Configurações incorretas deste modo, geralmente resultam em grandes arcos incorretamente orientadas no mostrar toolpath.
]

10.7.27 G92 Offsets - G92, G92.1, G92.2, G92.3
See the chapter on coordinate systems for full details. You are strongly advised not to use this legacy feature on any axis where there is another offset applied. To make the current point have the coordinates you want (without motion), program G92 X~ Y~ Z~ A~ B~ C~ , where the axis words contain the axis numbers you want. All axis words are optional, except that at least one must be used. If an axis word is not used for a given axis, the coordinate on that axis of the current point is not changed. It is an error if: all axis words are omitted. G52 and G92 use common internal mechanisms in Mach3 and may not be used together. When G92 is executed, the origin of the currently active coordinate system moves. To do this, origin offsets are calculated so that the coordinates of the current point with respect to the moved origin are as specified on the line containing the G92. In addition, parameters 5211 to 5216 are set to the X, Y, Z, A, B, and C-axis offsets. The offset for an axis is the amount the origin must be moved so that the coordinate of the controlled point on the axis has the specified value. Here is an example. Suppose the current point is at X=4 in the currently specified coordinate system and the current X-axis offset is zero, then G92 X7 sets the X-axis offset to -3, sets parameter 5211 to -3, and causes the X-coordinate of the current point to be 7. The axis offsets are always used when motion is specified in absolute distance mode using any of the fixture coordinate systems Thus all fixture coordinate systems are affected by G92. Being in incremental distance mode has no effect on the action of G92. Non-zero offsets may be already be in effect when the G92 is called. They are in effect discarded before the new value is applied. Mathematically the new value of each offset is A+B, where A is what the offset would be if the old offset were zero, and B is the old offset. For example, after the previous example, the X-value of the current point is 7. If
Using Mach3Mill 1068 Rev 1.84-A2

G92 X9 is then programmed, the new X-axis offset is -5, which is calculated by [[7-9] + 3]. Put another way the G92 X9 produces the same offset whatever G92 offset was already in place. To reset axis offsets to zero, program G92.1 or G92.2 G92.1 sets parameters 5211 to 5216 to zero, whereas G92.2 leaves their current values alone. To set the axis offset values to the values given in parameters 5211 to 5216, program G92.3 You can set axis offsets in one program and use the same offsets in another program. Program G92 in the first program. This will set parameters 5211 to 5216. Do not use G92.1 in the remainder of the first program. The parameter values will be saved when the first program exits and restored when the second one starts up. Use G92.3 near the beginning of the second program. That will restore the offsets saved in the first program. [

10.7.27 G92 Offsets - G92, G92.1, G92.2, G92.3 Veja o capítulo sobre sistemas de coordenadas para obter mais detalhes. Está fortemente aconselhados a não utilizar esta característica legado em qualquer eixo, onde existe outro offset aplicado. Para fazer o ponto atual tem as coordenadas que você quer (sem movimento), o programa G92 X ~ Y ~ Z ~ A ~ B ~ C ~, onde as palavras eixo contêm os números do eixo desejado. Todas as palavras eixo são opcionais, com exceção de que pelo menos um deve ser usado. Se uma palavra não é do eixo usado para um determinado eixo, a coordenada em que o eixo do ponto atual não é alterado. É um erro se: · Todas as letras de eixo são omitidos. G52 e G92 uso comum mecanismos internos Mach3 e não podem ser usados juntos. Quando G92 é executado, a origem das coordenadas ativo move sistema. Para fazer isso, compensa origem são calculadas de modo que as coordenadas do ponto atual em relação ao a origem são movidos conforme especificado na linha que contém o G92. Além disso, os parâmetros 5211-5216 são definidas para o X, Y, Z, A, B, C e deslocamentos do eixo. O deslocamento de um eixo é o montante a origem deve ser movido de forma que as coordenadas do ponto de controle sobre o eixo tem o valor especificado. Aqui está um exemplo. Suponha que o ponto atual é de X = 4 no momento especificado sistema de coordenadas eo atual deslocamento do eixo X é zero, então X7 G92 define o deslocamento do eixo X a -3, 5.211 conjuntos de parâmetros para -3, e faz com que o X-coordenada do ponto atual a ser 7. Os deslocamentos do eixo são sempre utilizadas quando o movimento é especificado na modalidade à distância com absoluta qualquer um dos sistemas de coordenadas do dispositivo elétrico Assim, todos os sistemas de coordenadas suporte são afetados por G92. Estar na modalidade a distância incremental não tem nenhum efeito sobre a ação do G92.
Rev 1.84-A2 10-69 Using Mach3Mill

Non-zero deslocamentos podem ser já estar em vigor quando o G92 é chamado. Eles estão em vigor descartados antes de o novo valor é aplicado. Matematicamente, o novo valor de cada deslocamento é A + B, onde A é o deslocamento que seria se o velho offset foram zero, e B é o velho offset. Por exemplo, depois do exemplo anterior, o valor x do ponto atual é 7. Se X9 G92 é então programado, o novo X-eixo de deslocamento é -5, que é calculada por [[79] + 3]. Dito de outra forma o X9 G92 produz o mesmo deslocamento o que já foi compensado G92 no lugar. Para repor as compensações eixo para zero, o programa G92.1 ou G92.2 G92.1 define os parâmetros para 5211 5216 para zero, enquanto que G92.2 deixa seus valores atuais sozinho. Para definir os valores de deslocamento do eixo com os valores indicados nos parâmetros de 5211-5216, o programa G92.3 Você pode definir as compensações eixo em um programa e utilizar os deslocamentos mesmo em outro programa. G92 no programa de primeira. Isto irá definir os parâmetros de 5211-5216. Não use G92.1 no restante do primeiro programa. Os valores dos parâmetros serão salvos quando o primeiro saídas do programa e restaurada quando a segunda começa a funcionar. Use G92.3 perto do início do o segundo programa.
Isso irá restaurar os deslocamentos guardados no primeiro programa. ]

10.7.28 Set Feed Rate Mode - G93, G94 and G95
Three feed rate modes are recognized: inverse time, units per minute and units per revolution of spindle. Program G93 to start the inverse time mode (this is very infrequently employed). Program G94 to start the units per minute mode. Program G95 to start the units per rev mode. In inverse time feed rate mode, an F word means the move should be completed in [one divided by the F number] minutes. For example, if the F number is 2.0, the move should be completed in half a minute. In units per minute feed rate mode, an F word on the line is interpreted to mean the controlled point should move at a certain number of inches per minute, millimetres per minute, or degrees per minute, depending upon what length units are being used and which axis or axes are moving. In units per rev feed rate mode, an F word on the line is interpreted to mean the controlled point should move at a certain number of inches per spindle revolution, millimetres per spindle revolution, or degrees per spindle revolution, depending upon what length units are being used and which axis or axes are moving. When the inverse time feed rate mode is active, an F word must appear on every line which has a G1, G2, or G3 motion, and an F word on a line that does not have G1, G2, or G3 is ignored. Being in inverse time feed rate mode does not affect G0 (rapid traverse) motions. It is an error if: inverse time feed rate mode is active and a line with G1, G2, or G3 (explicitly or implicitly) does not have an F word.
Using Mach3Mill 1070 Rev 1.84-A2

[

10.7.28 Set Mode Rate Feed - G93, G94 e G95 Três modos de taxa de alimentação são reconhecidos: tempo inverso, unidades por minuto e r unidades por revolução do eixo. Programe G93 para iniciar o modo de tempo inverso (isto é muito raramente empregado). Programe G94 para iniciar o modo de unidades por minuto. Programe G95 para iniciar as unidades por modo revolução. No modo inverso da taxa de tempo de alimentação, uma letra F, o movimento deve ser concluído em [um dividido pelo número F] minutos. Por exemplo, se o número é de 2.0 , o movimento deve ser concluído na metade de um minuto. No modo de unidades por minuto de taxa de alimentação, um F na linha é interpretado para significar que o ponto de controle deve passar de um certo número de polegadas por minuto por milímetro minuto, ou graus por minuto, dependendo do que unidades de comprimento estão sendo usados e que eixo ou eixos estão se movendo. G e M-Code de referência Em modo de unidades por revolução, uma letra F é interpretada para significar para a controladora que o ponto deve passar de um certo número de polegadas por rotação do eixo, milímetros por revolução do eixo, ou graus por volta do eixo, dependendo unidades de comprimento que são sendo usado e qual eixo ou eixos estão se movendo. Quando o tempo de modo inverso taxa de alimentação está ativo, uma palavra F deve aparecer em cada linha que tem um movimento G1, G2, G3 ou e uma palavra de F em uma linha que não tem G1, G2, G3 ou é ignorados. Estando no modo inverso taxa tempo alimentos não afeta G0 (marcha rápida) propostas. Ele É um erro se: - tempo inverso modo taxa de alimentação está ativa e uma linha com G1, G2, G3 ou (explícita ou implicitamente) não tem uma palavra F.
]

10.7.29 Set Canned Cycle Return Level - G98 and G99
When the spindle retracts during canned cycles, there is a choice of how far it retracts: 1. retract perpendicular to the selected plane to the position indicated by the R word, or 2. retract perpendicular to the selected plane to the position that axis was in just before the canned cycle started (unless that position is lower than the position indicated by the R word, in which case use the R word position). To use option (1), program G99 To use option (2), program G98 Remember that the R word has different meanings in absolute distance mode and incremental distance mode. M-code M0 M1 M2 M3/4 M5 M6 M7 M8 M9
Rev 1.84-A2 10-71

Meaning Program stop Optional program stop Program end Rotate spindle clockwise/counterclckwise Stop spindle rotation Tool change (by two macros) Mist coolant on Flood coolant on All coolant off
Using Mach3Mill

M30 M47 M48 M49 M98 M99
Figure 10.7 - Built in M-codes [

Program end and Rewind Repeat program from first line Enable speed and feed override Disable speed and feed override Call subroutine Return from subroutine/repeat

10.7.29 Set Canned nível de retorno Ciclo - G98 e G99 Quando o eixo retrai durante ciclos fixos, há uma escolha de quanto ele se retrai: 1. retrair perpendicular ao plano escolhido para a posição indicada pela palavra R, ou 2. retrair perpendicular ao plano selecionado para a posição que o eixo estava um pouco antes da ciclo iniciado em (a menos que a posição é inferior à posição indicada pelo R palavra, nesse caso, usar a posição palavra R). Para usar a opção (1), G99 programa para usar a opção (2), G98 Lembre-se que o programa R palavra tem significados diferentes na modalidade à distância absoluta e incremental modalidade a distância.
]

[

10.8

Built-in M Codes

10.8 Usando M-Codes
M codes interpreted directly by Mach3 are shown in figure 10.7.

M- Codes que são interpretados diretamente pelo Mach3 são mostrados na figura 10.7.
]

10.8.1

Program Stopping and Ending - M0, M1, M2, M30

To stop a running program temporarily (regardless of the setting of the optional stop switch), program M0. To stop a running program temporarily (but only if the optional stop switch is on), program M1. It is OK to program M0 and M1 in MDI mode, but the effect will probably not be noticeable, because normal behavior in MDI mode is to stop after each line of input, anyway. If a program is stopped by an M0, M1, pressing the cycle start button will restart the program at the following line. To end a program, program M2 or M30. M2 leaves the next line to be executed as the M2 line. M30 "rewinds" the G-Code file. These commands can have the following effects depending on the options chosen on the Configure>Logic dialog: Axis offsets are set to zero (like G92.2) and origin offsets are set to the default (like G54). Selected plane is set to XY (like G17). Distance mode is set to absolute (like G90). Feed rate mode is set to Units per minute mode (like G94). Feed and speed overrides are set to ON (like M48).
Using Mach3Mill 1072 Rev 1.84-A2

Cutter compensation is turned off (like G40). The spindle is stopped (like M5). The current motion mode is set to G1 (like G1). Coolant is turned off (like M9). No more lines of code in the file will be executed after the M2 or M30 command is executed. Pressing cycle start will resume the program (M2) or start the program back at the beginning of the file (M30).

[

10.8.1 Parada de Programa e Terminação - M0, M1, M2, M30 Para interromper um programa em execução temporariamente (independentemente da configuração da chave de parada opcional) M0 programa. Para interromper um programa em execução temporariamente (mas só se a chave de parada opcional em), programa M1.É OK para M0 e M1 programa no modo MDI, mas o efeito não será provavelmente perceptível, porque o comportamento normal no modo MDI é parar depois de cada linha de entrada, de qualquer maneira. Referência: G e M-Code Se um programa é interrompido por um M0, M1, pressionando o botão de arranque irá reiniciar o ciclo programa na linha seguinte. Para terminar um programa, programa ou M2 M30. M2 deixa a próxima linha a ser executada como o M2 linha.M30 "reinicia" o arquivo G-Code. Estes comandos podem ter os seguintes efeitos dependendo das opções escolhidas na caixa de diálogo Configurar Logic> • Eixo deslocamentos são definidos para zero (como G92.2) e os deslocamentos de origem estão definidas para o padrão (Como o G54). ¨ plano selecionado é definido como XY (como o G17). · Modo de distância é definido como absolutos (como o G90). · Modo de taxa de alimentação é definida como modo de unidades por minuto (como o G94). ¨ Feed e substitui velocidade são definidas como ON (como M48). · Compensação Cutter é desligado (como o G40). ¨ O fuso é parado (como o M5). · O modo de movimento atual é definida como G1 (como G1). ¨ refrigerante é desligado (como M9). Mais nenhuma linhas de código no arquivo será executado após o M2 ou M30 comando é executados. Pressionando início do ciclo será retomado o programa (M2) ou iniciar o programa de volta ao início do arquivo (M30).
]

10.8.2

Spindle Control - M3, M4, M5

To start the spindle turning clockwise at the currently programmed speed, program M3. To start the spindle turning counterclockwise at the currently programmed speed, program M4. For a PWM or Step/Dir spindle the speed is programmed by the S word. For an on/off spindle control it will be set by the gearing/pulleys on the machine. To stop the spindle from turning, program M5.
Rev 1.84-A2 10-73 Using Mach3Mill

[

It is OK to use M3 or M4 if the spindle speed is set to zero. If this is done (or if the speed override switch is enabled and set to zero), the spindle will not start turning. If, later, the spindle speed is set above zero (or the override switch is turned up), the spindle will start turning. It is permitted to use M3 or M4 when the spindle is already turning or to use M5 when the spindle is already stopped but see the discussion on safety interlocks in configuration for the implications of a sequence which would reverse an already running spindle.

10.8.2 Controle de Spindle - M3, M4, M5 Para iniciar o eixo girando no sentido horário com a velocidade no momento programado, M3 programa. Para iniciar o fuso horário girando à velocidade programada atualmente, o programa M4. Para um PWM ou Step / Dir eixo, a velocidade é programada pela palavra S. Para uma on / off controle do eixo será fixado pela engrenagem / polias na máquina. Para parar o eixo de giro M5, programa. É OK usar M3 ou M4, se a velocidade do eixo é fixado em zero. Se isso for feito (ou se a velocidade interruptor de ultrapassagem é ativado e definido para zero), o eixo não vai começar a girar. Se, mais tarde, o velocidade do eixo é definido acima de zero (ou a chave de ultrapassagem é virado para cima), o fuso começa giro. É permitido o uso M3 ou M4 quando o fuso já está virando ou usar M5 quando o fuso é parado, mas já vê a discussão sobre a travas de segurança em configuração para as implicações de uma seqüência que reverter uma já está em execução fuso.
]

10.8.3

Tool change - M6

Provided tool change requests are not to be ignored (as defined in Configure>Logic), Mach3 will call a macro (q.v) M6Start when the command is encountered. It will then wait for Cycle Start to be pressed, execute the macro M6End and continue running the part program. You can provide Visual Basic code in the macros to operate your own mechanical tool changer and to move the axes to a convenient location to tool changing if you wish.
[

If tool change requests are set to be ignored (in Configure>Logic) then M6 has no effect.

10.8.3 alterar Tool - M6 Pedidos de Troca de ferramentas previsto não serão ignorados (como definido no Configure> Logic), Mach3 e vai chamar uma macro (qv) M6Start quando o comando é encontrado. Ela irá então esperar ser pressionadob o Cycle Start, execute o M6End macro e continuar executando a parte programa. Você pode fornecer o código do Visual Basic no macros para operar o seu próprio mecanismo trocador de ferramentas e mover os eixos de uma localização conveniente ferramenta para mudar, se quiser. Se os pedidos de mudança de ferramenta estão definidas para ser ignorado (em Configurar> Logic), então M6 tem nenhum efeito.
]

10.8.4

Coolant Control - M7, M8, M9

To turn flood coolant on, program M7. To turn mist coolant on, program M8. To turn all coolant off, program M9.
Using Mach3Mill 1074 Rev 1.84-A2

It is always OK to use any of these commands, regardless of what coolant is on or off. [

10.8.4 Controle de refrigerante - M7, M8, M9
Para ativar refrigerante , programa M7. Para ligar a refrigeração de névoa, M8 programa. Para ativar todos os off refrigerante M9, programa. É sempre OK para usar qualquer um desses comandos, independentemente do que refrigerante está ligado ou desligado. ]

Rev 1.84-A2

10-75

Using Mach3Mill

10.8.5

Re-run from first line - M47

On encountering an M47 the part program will continue running from its first line. It is an error if: M47 is executed in a subroutine The run can be stopped by the Pause or Stop buttons See also the use of M99 outside a subroutine to achieve the same effect.
[

10.8.5 Re-run de primeira linha - M47 Ao encontrar um M47 parte do programa continuará a ser executado a partir de sua primeira linha. É um erro se: M47 é executada em uma sub-rotina A execução pode ser interrompido pelos botões de Pausa ou Parar.
Veja também o uso de M99 fora de uma sub-rotina para conseguir o mesmo efeito.
]

10.8.6
[

Override Control - M48 and M49

To enable the speed and feed override, program M48. To disable both overrides, program M49. It is OK to enable or disable the switches when they are already enabled or disabled.

10.8.6 Controle Override - M48 e M49 Para habilitar a velocidade e substituir alimentação código M48. Para desativar ambos, o programa M49.É para habilitar ou desabilitar as opções quando eles já estão ativados ou desativados.
]

10.8.7

Call subroutine - M98

This has two formats: (a) To call a subroutine program within the current part program file code M98 P~ L~ or M98 ~P ~Q The program must contain an O line with the number given by the P word of the Call . This O line is a sort of "label" which indicates the start of the subroutine. The O line may not have a line number (N word) on it. It, and the following code, will normally be written with other subroutines and follow either an M2, M30 or M99 so it is not reached directly by the flow of the program. (b) To call a subroutine which is in a separate file code M98(filename)L~ for example M98 (test.tap) For both formats: The L word (or optionally the Q word) gives the number of times that the subroutine is to be called before continuing with the line following the M98. If the L (Q) word is omitted then its value defaults to 1. By using parameters values or incremental moves a repeated subroutine can make several roughing cuts around a complex path or cut several identical objects from one piece of material. Subroutine calls may be nested. That is to say a subroutine may contain a M98 call to another subroutine. As no conditional branching is permitted it is not meaningful for subroutines to call themselves recursively.

Using Mach3Mill

1076

Rev 1.84-A2

[

10.8.7 Chamada de Sub-rotina - M98 Isso tem dois formatos: (A) Para ligar para um programa sub-rotina dentro do atual âmbito do programa de arquivo de código M98 P ~ L ~ ou M98 ~ P ~ Q. O programa deve conter uma linha O com o número dado para ser chamada. Esta linha O é uma espécie de "etiqueta" que indica o início da subrotina. O linha não pode ter um número de linha (palavra N) sobre ele. Ela e o código a seguir, será normalmente escrito com outras sub-rotinas e siga um ou M2, M30 e M99 de modo que não é atingido diretamente pelo fluxo do programa. (B) Para chamar uma subrotina que está em um arquivo separado do código M98 (filename) L ~ por exemplo, M98 (test.tap) Para ambos os formatos: The L Word (ou, opcionalmente, a palavra Q) indica o número de vezes que a subrotina é ser chamado antes de continuar com a linha seguinte ao M98. Se o L (Q) da palavra é omitida então o valor padrão para 1. Usando parâmetros de valores ou movimentos incrementais uma sub-rotina repetida pode fazer várias desbaste cortes em torno de um caminho complexo ou cortar vários objetos idênticos a partir de um pedaço de material. chama subrotina podem ser aninhadas. Isso quer dizer que uma sub-rotina pode conter uma chamada para M98 outra subrotina. Como não é permitido desvio condicional não é significativo para subrotinas se chamar recursivamente.
]

10.8.8

Return from subroutine

To return from a subroutine program M99 Execution will continue after the M98 which called the subroutine. If M99 is written in the main program, i.e. not in a subroutine, then the program will start execution from the first line again. See also M47 to achieve the same effect. [

10.8.8 Retorno da sub-rotina Para retornar de uma sub-rotina de execução M99 programa continuará depois do M98 que chamou a sub-rotina. Se M99 está escrito no programa principal, ou seja, não em uma sub-rotina, o programa vai começar execução da primeira linha novamente. Veja também M47 para conseguir o mesmo efeito.
]

Rev 1.84-A2

10-77

Using Mach3Mill

10.9

Macro M-codes
10.9 M Macro-codes

10.9.1

Macro overview

If any M-Code is used which is not in the above list of built-in codes then Mach3 will attempt to find a file named "Mxx.M1S" in the Macros folder. If it finds the file then it will execute the VB script program it finds within it. The Operator>Macros menu item displays a dialog which allows you to see the currently installed macros, to Load, Edit and Save or Save As the text. The dialog also has a Help button which will display the VB functions which can be called to control Mach3. For example you can interrogate the position of axes, move axes, interrogate input signals and control output signals. New macros can be written using an external editor program like Notepad and saved in the Macros folder or you can load an existing macro within Mach3, totally rewrite it and save it with a different file name. [

10.9.1 Resumo das Macros Se algum M-Code usado que não esteja na lista de códigos, então, Mach3 fará a tentativa de encontrar um arquivo chamado "Mxx.M1S" na pasta macros. Se ele encontrar o arquivo, então ele irá executar o programa de script VB que encontrar dentro dela. O item operador> menu Macros exibe uma caixa de diálogo que permite que você veja as macros instaladas no momento, para carga, Editar e Salvar ou Salvar como texto. A caixa também tem um botão de ajuda que exibe as funções VB que podem ser chamado para controlar o Mach3. Para exemplo, você pode questionar a posição dos eixos, eixos de movimento, sinais de entrada e interrogar saída de sinais de controle. Referência G e M-Code e novas macros podem ser escritas usando um programa editor externo, como o Notepad e salvo na pasta de Macros ou você pode carregar uma macro existente no Mach3, totalmente reescrevê-la e salvá-la com um nome de arquivo diferente.
]

10.10 Other Input Codes
10.10.1 Set Feed Rate - F
To set the feed rate, program F~ Depending on the setting of the Feed Mode toggle the rate may be in units-per-minute or units-per-rev of the spindle. The units are those defined by the G20/G21 mode. Depending on the setting in Configure>Logic a revolution of the spindle may be defined as a pulse appearing on the Index input or be derived from the speed requested by the S word or Set Spindle speed DRO. The feed rate may sometimes be overidden as described in M48 and M49 above.
[

10.10 Outros Códigos de Entrada 10.10.1 Taxa Feed Set – F
Using Mach3Mill 1078 Rev 1.84-A2

Para definir a taxa de alimentação, ~ F programa Dependendo da configuração do modo de alimentação alternar a taxa pode ser em unidades por minuto ou unidades de revolução do fuso. As unidades são os definidos pelo modo G20/G21. Dependendo da configuração em Configure> Logic uma revolução do eixo pode ser definido como um pulso que aparece na entrada de índice ou ser derivada a partir da velocidade requerida pela palavra S ou Set DRO velocidade do eixo.
A taxa de alimentação pode ser por vezes overidden conforme descrito no M48 e M49 acima.
]

10.10.2 Set Spindle Speed - S
To set the speed in revolutions per minute (rpm) of the spindle, program S~ The spindle will turn at that speed when it has been programmed to start turning. It is OK to program an S word whether the spindle is turning or not. If the speed override switch is enabled and not set at 100%, the speed will be different from what is programmed. It is OK to program S0; the spindle will not turn if that is done. It is an error if: the S number is negative. If a G84 (tapping) canned cycle is active and the feed and speed override switches are enabled, the one set at the lower setting will take effect. The speed and feed rates will still be synchronized. In this case, the speed may differ from what is programmed, even if the speed override switch is set at 100%.
[

10.10.2 Set Speed Eixo – S Para definir a velocidade em rotações por minuto (rpm) do eixo, o programa de S ~ o eixo vai virar nesta velocidade, quando ele foi programado para começar a girar. É OK para um programa se a letra S se o eixo está girando ou não. Se a chave de ultrapassagem de velocidade é habilitado e não fixada em 100%, a velocidade será diferente do que está programado. Para o programa, é considerado certo se S0; O eixo não liga se isso for feito. É um erro se: · O número S é negativo. Se o G84 (tocando) ciclo enlatados é activa e os alimentos para animais e switches substituir velocidade são ativado, o conjunto de um menor na configuração terá efeito. A velocidade de avanço e ainda ser sincronizados.
Neste caso, a velocidade pode diferir do que está programado, mesmo que o interruptor de ultrapassagem de velocidade está fixado em 100%.
]

10.10.3 Select Tool – T
To select a tool, program T~ where the T number is the slot number in the tool changer (of course a rack for manual changing) for the tool. Even if you have an automatic toolchanger, the tool is not changed automatically by the T word. To do this use M06. The T word just allows the changer to get the tool ready. M06 (depending on the settings in Config>Logic) will operate the toolchanger or stop execution of the part-program so you can change the tool by hand. The detailed execution of these changes is set in the M6Start and M6End macros. If you require anything special you will have to customize these. The T word, itself, does not actually apply any offsets. Use G43 or G44, q.v., to do this. The H word in G43/G44 specifies which tool table entry to use to get the tool offset. Notice that this is different to the action when you type a tool slot number into the T DRO. Rev 1.84-A2 10-79 Using Mach3Mill

In this case an implied G43 is performed so the length offset for the tool will be applied assuming that the slot number and the tooltable entry number are the same. It is OK, but not normally useful, if T words appear on two or more lines with no tool change. It is OK to program T0; no tool will be selected. This is useful if you want the spindle to be empty after a tool change. It is an error if: a negative T number is used, or a T number larger than 255 is used. [

10.10.3 Seleção de Ferramenta – T Para selecionar uma ferramenta, Código T ~ em que T é o número do slot no trocador de ferramentas (de naturalmente, um rack para a mudança manual) para a ferramenta. Mesmo se você tiver um toolchanger automática, a ferramenta não é alterada automaticamente pelo código T. Para fazer isso M06. A palavra T apenas permite que o trocador para obter a ferramenta pronta. M06 (dependendo das configurações em Config> Logic) vai operar o toolchanger ou parar execução do programa de peça para que você possa alterar a ferramenta à mão. A execução detalhada destas alterações é fixado no M6Start M6End e macros. Se você precisar de alguma coisa especial você terá de personalizá-las. A palavra T, em si, na verdade, não aplicar quaisquer compensações. Use G43 ou G44, q.v., para fazer isso. A palavra de H G43/G44 especifica que a entrada da tabela ferramenta para começar a usar a ferramenta offset. Aviso que isso é diferente para a ação quando você digitar um número de slot ferramenta para o DRO T. Nesta caso um G43 implícita é feita assim que o afastamento do comprimento da ferramenta será aplicada assumindo que o número de slot e o número de inscrição tooltable são os mesmos. É OK, mas normalmente não útil, se as palavras T aparecem em duas ou mais linhas com nenhuma ferramenta mudar. É OK para T0 programa; nenhuma ferramenta será selecionado. Isso é útil se você quiser que o fuso estar vazio após uma mudança de ferramenta. É um erro se: · Um número negativo é usado T, T ou um número maior que 255 é usado
]

10.11 Error Handling
This section describes error handling in Mach3. If a command does not work as expected or does not do anything check that you have typed it correctly. Common mistakes are GO, instead of G0 i.e. letter O instead of zero) and too
Using Mach3Mill 1080 Rev 1.84-A2

Mach2 screenshot pullout

many decimal points in numbers. Mach3 does not check for axis overtravel (unless software limits are in use) or excessively high feeds or speeds. Nor does it does not detect situations where a legal command does something unfortunate, such as machining a fixture. Order 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Item Comment (including message) Set feed rate mode (G93, G94, G95) Set feed rate (F) Set spindle speed (S) Select tool Tool change (M6) and Execute M-code macros Spindle On/Off (M3, M4, M5) Coolant On/Off (M7, M8, M9) Enable/disable overrides (M48, M49) Dwell (G4) Set active plane (G17, G18, G18) Set length units (G20, G21) Cutter radius compensation On/Off (G40, G41, G42) Tool table offset On/Off (G43, G49) Fixture table select (G54 - G58 & G59 P~) Set path control mode (G61, G61.1, G64) Set distance mode (G90, G91) Set canned cycle return level mode (G98, G99) Home, or change coordinate system data (G10), or set offsets (G92, G94) Perform motion (G0 to G3, G12, G13, G80 to G89 as modified by G53 Stop or repeat (M0, M1, M2, M30, M47, M99)

Table 10.9 - Order of execution on a line

]

10,11 Tratamento de erros Esta seção descreve o tratamento de erros em Mach3. Se um comando não funciona como esperado ou não faz nada verifique se você digitou -lo corretamente. Erros comuns são GO, em vez de carta G0 ou seja, O, em vez de zero) e também G e M-código de referência muitos pontos decimais nos números. Mach3 não verifica para o eixo sobrecurso (excepto software limites estão em uso) ou excessivamente altos avanços ou velocidades. Tampouco não detectar situações onde um comando legal faz algo infeliz, como um acessório de usinagem.
]

10.12 Order of Execution
The order of execution of items on a line is critical to safe and effective machine operation.

Rev 1.84-A2

11-1

Using Mach3Mill

Mach2 screenshot pullout

11. Appendix 1 - Mach3 screenshot pullout

Mill Program Run screen

Using Mach3Mill

11-2

Rev 1.84-A2

Mach2 screenshot pullout

Mill MDI screen

Rev 1.84-A2

11-1

Using Mach3Mill

Mach2 screenshot pullout

Mill Toolpath screen Mill Offsets screen

Mill Settings screen

Using Mach3Mill

11-2

Rev 1.84-A2

Mach2 screenshot pullout

Mill Diagnostics screen

Rev 1.84-A2

11-3

Using Mach3Mill

Sample schematic diagrams

12. Appendix 2 - Sample schematic diagrams
12.1 EStop and limits using relays
Computer or bre akout +5 volts

RLA

1N4001

from Enable or charge pump circuit (active Hi) 7406 4K7

330R

330R

Mach2 OK LED

To EStop input (active Lo) RLB/1

Computer or bre akout 0 volts Control positive (12 volts)

Interface Reset

+ limit

+ limit

+ limit

+ limit
RLB/2

EStop1

- limit

- limit

- limit

- limit

EStop2

Interface OK LED
Control 0 volts

Contactor positive (could be same as C ontrol supply)

RLA/1

RLB/3 C1/1 C2/1 C3/1 C3/2

C1
Contactor 0 volts

C2

C3

Figure 12.1 - Sample EStop and Limit switch connections

Notes: 1. This circuit is only illustrative of one possible solution to externally connected limit switches. If you require reference switches then these should be separate and connected to Mach3 inputs. 2. Relay contacts are shown in the de-energised position. Limit switches and push buttons are not operated. 3. Holding Interface Reset pressed will allow the Mach3 Reset button to be pressed and the axes to be jogged off the limit switches. The Interface Reset will then latch.
RLB

Using Mach3Mill

12-2

1N4001

Contacts to control DC supply to steppers/servos, spindle motor coolant pump etc.

1N4001

820R

Rev 1.84-A2

Sample schematic diagrams

4. Relay A needs one NO contact. It must have a 5 volt coil that is at least 150 ohms (i.e. not require more than 33 milliamps to operate). Omron G6H-21005 is suitable with contacts rated at 1 amp 30 volts DC 5. Relay B needs 1 NC and 2 NO contacts. It can have any convenient coil voltage to suit an available supply. The common of this should, ideally, not be the PC 0 volt rail to avoid the long wiring of the limit and EStop switches inducing noise.

12. Apêndice 2 - Exemplo de diagramas esquemáticos 12,1 obstruir e limites usando relés Notas: 1. Este circuito é apenas ilustrativa de uma solução possível para limitar externamente ligado switches Se você precisar de referência, em seguida, essas opções devem ser separadas e ligadas às entradas Mach3. 2. Contatos de relé são mostrados na posição de tensão. Limite de switches e botões não são explorados. 3. Holding Interface Reset pressionado permite o botão Reset Mach3 a ser pressionado e os eixos para ser movimentada fora dos interruptores. O Reset Interface então trava. limite + - Limite limite + - Limite limite + - Limite limite + - Limite Computador ou fuga de 5 volts Computador ou fuga de 0 volts Controle de 0 volts Contactor 0 volts Controle positivo (12 volts) Contactor positivas (poderia ser o mesmo como fonte de Controle) 330R 4K7 820R C1 / 1 C2 / C3 1 / 1 C3 / 2 Contatos para controlar a oferta de DC steppers / servos, motor spindle refrigerante bomba, etc EStop1 EStop2 Interface Restabelecer 330R Para obstruir a entrada

(Lo ativa) 1N4001 1N4001 1N4001 Mach2 OK LED Interface OK LED RLA RLB RLB / 1 RLB / 2 RLB / 3 RLA / 1 Ativar ou de circuito de bomba de carga (Hi ativa) 7406 C1 C2 C3 Figura 12.1 - Exemplo de obstruir e conexões Interruptor Exemplo de diagramas esquemáticos 4. A Relay precisa um contato. Deve ter uma bobina de 5 volts que é, pelo menos, 150 ohms (ou seja, não exigir mais de 33 miliampéres para funcionar). Omron G6H-2100-5 é adequado com contatos avaliado em um ampères 30 volts DC 5. Relay B precisa de 1 NF e 2 NA contatos. Pode ter qualquer tensão bobina conveniente para se adequar uma fonte disponível. O comum deste deveria, idealmente, ser o PC ferroviário 0 volts para evitar a fiação longo do limite e obstruir switches induzir ruído. A Omron MY4 série é adequado ter quatro contatos avaliado em 5 ampères 220 volts AC. 6. Os LEDs são opcionais, mas útil, como uma indicação do que está acontecendo. O actual limitando resistor para o LED OK Interface deve ser 1,8 kohms se uma fonte de 24 volts é utilizado. 7. Se as tensões de bobina são adequados, em seguida, os contatores pode usar o "Control" positiva e comum de aprovisionamento. 8. O arranjo dos contactores (Coils mostrado como C1, C2, C3), depende da sua unidade acordos de fornecimento de alimentação e os cabos dos motores na máquina. Você deverá ter como objectivo mudar a fonte DC para o steppers e / ou servos após o alisamento capacitor para garantir uma parada rápida. Você pode querer rewire no eixo e refrigerante motores de modo que o controle do contator não desliga o circuito de liberação não-volt (ou seja, você pode querer mudar o motor leva depois os contatores máquina principal. Não compartilhe contatos em um dado contator entre corrente alternada e deslizante / DC servo de em conta o risco muito aumentado de um curto-circuito entre essas operações. Procurar conselho se você estiver inseguro, especialmente antes de trabalhar com 230/415 volts 3 fases circuitos.

9. Os diodos captura toda a relé e bobinas de contatores são necessários para absorver a parte de trás emf, quando desligada a corrente nas bobinas. Os contatores podem vir com bobina adequada circuitos de supressão construído dentro Registro de configuração usada ] 13. Apêndice 3 - O registo de configuração usada Você deve manter um registo em papel de sua configuração Mach3! A configuração completa Mach3 inclui uma série de informações detalhadas. Você não vai querer repetir o processo passo a passo quando você atualizar o seu computador. Mach3 são perfis. arquivos XML e você provavelmente vai mantê-los na pasta Mach3. Utilização Windows Explorer para encontrar o perfil que deseja copiar e arrastá-lo para outra pasta, enquanto mantendo pressionada a tecla Control. Você pode, naturalmente, utilizar qualquer técnica de copiar outros arquivos se que você preferir. Se você clicar duas vezes no nome do arquivo, em seguida, seu navegador web (Internet Explorer, provavelmente) vai abrir o xml. arquivo e exibi-lo O arquivo XML pode ser editado por um editor de texto como o Notepad, mas isso não é fortemente recomendado, O arquivo de perfil pode ser uma informação útil para anexar a um e-mail quando pedem apoio de ArtSoft Corp

[ 14. Histórico de revisões Ap 1,84-B1 14 abr 2006 Usuário relatados erros corrigidos (obrigado por enviá-los dentro!) Ap 1,84-A1 11 abril de 2006 Versão para apoiar Ap 1,84 Rev 7.1-A1 25 de abril de 2005 Primeira versão preliminar do uso de Mach3Mill Rev A1-8 22 de julho de 2003 Primeira versão completa sobre o uso Mach2Mill ] 15. Índice Dica: Sempre há uma escolha, mais entradas de índice são feitas usando o nome de uma coisa (Por exemplo, unidade Axis) ao invés de uma ação (por exemplo, Tuning), assim você obterá melhores resultados pensando na parte em que você deseja obter informações. Assim, procurando por "unidades Axis tuning "dará melhores resultados do que procura" Tuning - acionamentos dos eixos ". Important informação, tanto as entradas provavelmente irá aparecer. Se você tem dificuldade, porque você tentou procurar alguma coisa para cima e para o índice entrada estava faltando, por favor, tome um momento para e-mail support@artofcnc.ca

com uma nota do (a) as palavras que você estava olhando para cima e (b) onde, no manual que você encontrou a informação que você queria - supondo que você fez! ] % % - A introdução de comentários ............................ 12/10 A Absolute modalidade a distância G90 30/10 Absolute modo IJ ................................ 17/10 máquina de coordenadas absolutas movimento G53 - em 23/10 Aceleração configurando ................................................ 14/05 importância da configuração de precisão ... 14/05 Agradecimentos .......................................... 01/01 Active convenção Hi ....................................... 04/04 Active convenção Lo ....................................... 04/04 plano Active configuração padrão .................................... 21/05 Addon função CAM Wizards para ................................................ . 08/03 Permitir que fala ................................................ . 24/05 Permitir que arquivos de onda ............................................ 24/05 eixos Angular configurar ................................................. .. 23/05 discriminação Angular configuração de ......................................... 24/05 limite angular DRO ........................................ 12/06 Arc - formato de centro ........................................ 10-17 Arc - formato de raio ........................................ 10-17 Arc na taxa de alimentação G02/G03 definido ...................................... 17/10 movimento Arc definido ................................................. ..... 05/10 Arcs mostrar ou cortar incorretamente IJ errado Mode ............................... 21/05 O controle automático Z .......................... 12/06 Axis controles família descrito ................................................. .... 02/06 Axis coordenar DRO descrito ................................................. .... 02/06 Axis design unidade cálculo de projeto ........................................ 06/04 limitação pela taxa passo Mach3 ....................... 07/04 movimento mínimo possível .............................. 06/04 velocidade rápida ................................................ .. 06/04 unidades Axis papel no sistema .............................................. 01/02 Axis visualizadores o que eles mostram ............................................ 01/07 Axis jogging ................................................ .... 06/03 por Gerador de Pulso Manual MPG () .............. 05/06 Manual de pulso Generatselecting eixo a ser movido por MPG ....... 05/06 MPG por ................................................ ....... 07/03 controle familiar descrito ................................................. 04/06 joystick ................................................. ....... 07/03 teclado ................................................. ..... 06/03 Contínua ....................................... 3-6, 6-4 Etapa ................................................. . 3-6, 6-4 MPG ................................................. .......... 04/06 taxa de substituição ......................................... 3-7, 6-4 taxa de substituição por um joystick throttle ................... 07/03 lenta ................................................ ... 06/03 Passo selecionados pela tecla Ctrl .............................. 04/06 Axis slaving finalidade e referência ............................. 11/04 B Voltar ciclo chato enlatados G87 ................................................. ........ 29/10

Folga configurar ................................................. .. tentar evitar ............................................... . Correia ou corrente pitch .......................................... Operações binárias definido ................................................. ... Importação de arquivos bitmap escolher rasterising toolpath .................. dot diffustion prestação ................................ para a gravura fotografia ...................................... necessidade de se definir antes de executar o avanço de .......... raster retangular ......................................... arquivo selecionando para importar ................................. escrever e carregar o arquivo code-G .............. Bloco formato de código ......................................... Bloquear Apagar ação ................................................ .... Bloco switch excluir .......................................... Tela Azul da Morte ação a ser tomada depois ...................................... BMP importação .................. Ver Bitmap arquivo de importação Boring ciclo de retração manual enlatados ................................................ Boring e fresagem ciclo enlatados G85 ................................................. Boring moram e com ciclo de retração em conserva G89..................... Aborrecido com o ciclo enlatados habitar G86 ........................................... Breakout Board ................................................ Botão controle nas telas ........................................ C Cancelar movimento modal G80 explicou .......................................... Canned nível de retorno do ciclo G98/G99 ............................................... ciclos Canned ............................................... entre em movimento .................................... proposta preliminar ................................... repete por L Word ..................................... retrair definido pela palavra .......................... R números pegajoso ......................................... Centro de formato de arco .......................................... Charge bomba durante a obstruir ......................................... Círculos mostrar ou cortadas incorretamente IJ errado Mode ............. Circular bolso ............................................... G12/G13 Código sintaxe de definição explicou .................. Comentários definido ................................................. .... Concavidade cheques ........................................... Configurar aceleração ............................................... Angular eixos ............................................. reação ................................................. ... cinto ou cadeia de pitch ...................................... configurar ................................................. .. Visualizadores bloqueado para unidades iniciais ....................... estado inicial ................................................ . M30 - ação em .......................................... Mach3 passos por revolução ........................ etapas Mach3 por unidade .................................. motor velocidade máxima ....................................... rotações do motor por unidade ..................................... passos por revolução motor .......................... motor tuning .............................................. Visualizadores permanente ....................................... final do programa - em ação ..............................

19/05 19/05 10/05 11/10 06/08 07/08 06/08 08/08 06/08 06/08 07/08 10/10 07/10 07/06 04/03 30/10 28/10 30/10 28/10 05/04 05/03 25/10 10-32 10 -25 26/10 10-26 25/10 26/10 25/10 17/10 22/05 21/05 10-19 14/10 12/10 24/05 14/05 23/05 19/05 10/05 24/05 23/05 21/05 23/05 11/05 11/05 12/05 10/05 11/05 10/05 24/05 23/05

larguras de pulso .............................................. 13/05 referência ................................................ 18/05 unidades eixo rotativo ......................................... 11/05 rotações de parafuso, por unidade ..................................... 10/05 saída serial ............................................... 23/05 slaving ................................................. ...... 20/05 feedback velocidade do eixo utilizado para feeds ......... 24/05 medidas por unidade ............................................. 10/05 ação de mudança de ferramenta ...................................... 23/05 Configure - Portos & Pins .................................. 01/05 modo de velocidade constante G64 - definição ...................................... 10 - 24 finalidade de .................................. explicou 06/10 ponto controladodefinido ............................................... 02/07, 04/10 Refrigerante configurando ................................................. . 06/05 controle de ................................................ ... 05/10 M07 - névoa sobre .......................................... 10-33 M08 - inundação em ......................................... 10-33 M09 - todos fora ............................................ 10-33 Refrigerante controle .............................................. 13/04 Os sistemas de coordenadas definições de referência .................................. 09/10 Coordenada de movimento linear definido ............................................ ..... 05/10 Coordenadas dos switches ref ............................ 18/05 Copyright instrução ......................................... 01/01 posição atual definido .......................... ........................... 06/10 Controles personalizados família .................................. 13/06 compensação do cortador Introdução ................................................. 01/09 material borda de contorno ................................... 02/09 caminho da ferramenta contorno .......................................... 02/09 Cortador de compensação do raio G40/G41/G42 definido ...........................22/10 A diminuição do tempo estimativa ................................................. .... 11/03 CV modo ................................................ ....... 12/06 Ciclo botão Iniciar ............................................ 07/06 D Debounce configurar ................................................. .. 23/05 Rede de Desenvolvedores Mach2 - link para ............. compensação Diâmetro LED descrito ................................................. .... 03/06 Leitura Digital ....................................... Veja DRO Digitalize laser grade acionar o controle da família definição .. 13/06 interfaces sonda ......................................... 13/04 Direção e Passo interface Veja o passo e Direção Isenção de responsabilidade ...................................... 01/01 Baixando Mach3 ........................................ 01/03 Perfuração ciclo enlatados G81 ................................................. ........ 26/10 Perfuração com ciclo enlatados habitar G82 ................................................ 27/10 programa piloto de testes .......................................... 03/03 DRO cancelamento de inscrição em ....................................... 06/03 cuidado ao eixo mudando ......................... 06/03 controle nas telas ........................................ 05/03 inserção de dados para ............................................ 06/03 Visualizadores bloqueado para unidades inicial ........................... 23/05 Dwell ................................................. ............ 06/10 G04 - definido ........................................... 18/10 DXF arquivo de importação ............................................... 01/08

ação para as camadas ........................................... linhas de conexão que quase tocam ................. geração e apresentação ........................ G_Code movimento da ferramenta otimizar ............................... posição de origem ......................................... z nível de movimentos rápidos ................................. E Edição de programa em código G ................................. programa Editor configurar o arquivo de ................................ Emulado sinais de entrada ..................................... Encoder controles para .......................................... insumos Encoder definição ............................... ...... freqüência do motor escolha do valor adequado ..... definição ................................................. ...... Enhanced pulsando exigência do processador para .......................... Obstruir bloqueio até ........................................ reset botão obstruir função ................................................. ...... não envolvam software ................................. modo de paragem exacta G61 - definição . 10 – 24 finalidade de .................................. explicou Execução das palavras ordem de ................................................ Expressões definido ................................................. .... F taxa de alimentação F-palavra .......................................... Repreendendo endereçamento de portas e conexões Feed e velocidade substituir controlada por M48/M49............................ Feed botão Hold ........................... taxa de alimentação definido ................................................. ..... F palavra para definir ............................................. tempo inverso - G93 .................................... unidades por minuto - G94 .............................. unidades por rev ............................................... .. unidades por rev - G95 .................................... unidades taxa Feed por rev - G95 ......................... Avanço Visualizadores mostrar descrito ................................................. Avanço da família de controlo descrito ................................................. .... Arquivado chamada sub-rotina M98 ................................................. ........ Fixação coordenar selecione G54-G59 definido ...................................... Fixação sistemas de coordenadas - a criação - G10 ..... Flood refrigerante ................................................ . G G00 - movimento linear rápida .............................. G01 - movimento da taxa linear de alimentação ........................... G02 - arco horário ...................................... G03 - arco horário ........................... G04 - habitar ............................................... .... unidades de P na palavra ...................................... G10 - definir sistemas de coordenadas ......................... G12 - bolso circular .................................... G13 - bolso circular ....................................

02/08 03/08 03/08 03/08 03/08 03/08 16/06 23/05 04/05 12/06 05/05 02/05 02/05 22/05 02/04 02/04 02/04

06/10 10-36 11/10 10-35 09/05 10-34 07/06 05/10 10 -35 31/10 10-31 06/06 31/10 10-31 06/06 05/06 10-34 24/10 18/10 13/04 10-16 10-16 17/10 10-17 18/10 24/05 10-18 19/10 19/10

G15 - sair do modo de Polar ................................... 10-19 G16 - digite Polar modo ................................. 10-19 G17 - plano XY selecionar ................................... 10-20 G18 - plano XZ selecionar ................................... 10-20 G19 - yz selecionar ................................... 10-20 G20 - unidades de polegada - Ajuste .............................. 20/10 G21 - unidades de milímetros - a fixação de ..................... 20/10 G28 - Retorno para casa .................................... 20/10 G28.1 - eixos de referência .................................. 20/10 G30 - Retorno para casa .................................... 20/10 G31 - em linha reta sonda ..................................... 20/10 G40 - compensação do raio de corte - Off ......... 22/10 G41 - compensação do raio de corte - Left ........ 22/10 G42 - compensação do cortador raio - Direito ...... 22/10 G43 - enable comprimento da ferramenta offset ..................... 23/10 G44 - enable comprimento da ferramenta offset ..................... 23/10 G49 - compensação do comprimento da ferramenta desativar ..................... 23/10 G50 - eixo claro fatores de escala ........................ 23/10 G51 - eixo fatores de escala ........................... 23/10 offsets G52 ................................................ .. 23/10 offsets G52 - Introdução ................................. 07/07 movimento G53 - na máquina coordenadas absolutas 23/10 G54 - um dispositivo elétrico selecionar .................................... 24/10 G55 - fixture selecionar .................................... 2 24/10 G56 - fixture selecionar .................................... 3 24/10 G57 - fixture selecionar 4 .................................... 24/10 G58 - fixture selecionar 5 .................................... 24/10 G59 - selecione qualquer elemento ................................ 24/10 G61 - Modo parar conjunto exato ............................ 24/10 G64 - definir o modo de velocidade constante .................. 24/10 G68 - girar sistema de coordenadas .................... 24/10 G69 - Rotação claro ..................................... 24/10 G70 - unidades de polegada - Ajuste .............................. 24/10 G71 - unidades de milímetros - a fixação de ..................... 24/10 G73 pullback DRO .......................................... 25/10 G73 - alta velocidade peck perfuração ciclo enlatados 25/10 G80 - movimento cancelar modal .......................... 25/10 G81 - ciclo de perfuração enlatados .......................... 26/10 G82 - ciclo de perfuração com enlatados habitar ....... .. 27/10 G83 - peck perfurar enlatados ciclo .................. 27/10 G84 - ciclo batendo lata .......................... 28/10 G85 - ciclo de perfuração e fresagem enlatada ........ 28/10 G86 - aborrecido com o ciclo enlatados habitar ........... 28/10 G87 - ciclo chato voltar enlatados .................... 29/10 G88 - ciclo chato retrair manual enlatados .... 30/10 G89 - aborrecido com a habitar e ciclo enlatados retrair ............... .............. 30/10 G90 - modalidade a distância absoluta ....................... 30/10 G91 - modalidade a distância incremental .................. 30/10 G92 - compensação peça interação com os parâmetros ...................... 31/10 offsets G92 ................................................ .. 31/10 offsets G92 - Introdução ................................. 07/07 tempo taxa G93 - alimentos inversa ......................... 31/10 G94 - unidades de alimentação de taxa por minuto ................... 31/10 G98 - o nível de retorno do ciclo de enlatados a velha Z. .................. ..... 10-32

G99 - o nível de retorno do ciclo de enlatados R palavra .......................... . 10-32 G_Code de controle do monitor ..................................... 08/06 programa em código G edição ................................................. ...... 16/06 ................................................. Introduzir ... 16/06 Carregando ................................................. ..... 15/06 execução ................................................. ..... 17/06 janela G_Code controle nas telas ........................................ 05/03 G-Codes quadro-resumo ......................................... 16/10 controlos Gouge ................................................ 24/05 Acinzentado texto - o que significa ................................ 01/01 Terreno sinal ................................................. ......... 04/04 H Hardware botão única etapa ........................... 11/06 Casa com localização na máquina prática .............. 04/07 Home - voltar ao G28/G30............................ 10-20 Home interruptor ...................... Veja também Limit switches não perto do eixo limite :..................................... 11/04 finalidade ................................................. ...... 08/04 Home switches abs definir coordenadas de ........................ 23/05 Hotkeys - configurando .................................... 19/05 HPGL arquivo de importação ............................................. 04/08 escolher escala ............................................. 04/08 limitações ................................................. .. 05/08 ................... Produção e apresentação do G_Code 05/08 Eu IJ Mode define como G02/G03 são interpretados ......... 21/05 IJ - modo "Absolute "..................................... 17/10 IJ - modo incrementos ..................................... 17/10 Importação DXF ................................................ ...... 01/08 Importando arquivos de dados externa ............................ 17/06 unidades Nails G20 - definição ............................................. 10 - 20 G70 - definição ............................................. 10 - 24 Incremental modalidade a distância G91 ................................................. 30/10 Incremental modo IJ ...................................... 17/10 Índice definição de pinos para pulso ................................... 04/05 interface para o eixo ................................... 14/04 Estado inicial configurar ................................................. .. 21/05 Initialization string ......................................... 22/05 pinos de entrada escassez de ................................................ ... 04/05 Sinais de entrada interface ................................................. 15/04 Entradas definição para que possam ser utilizados ............................ 02/05 Introdução de programa em código G .............................. 16/06 Instalação Erros após ................................................ ... 03/03 o driver de instalação ................................................. Manual ....... 04/03 Instalação de Mach3 ....................................... 01/03 etiquetas inteligentes descrito ................................................. .... 01/06

Interlock switch para os guardas ....................................... Interlock - guarda máquina Input # 1 ............. J Jerky movimento com linhas curtas velofity modo constante para evitar ................. Siga Jog Mode ........................................... passo Jog configuração de tamanho ................................................ ... Jogging . Veja jogging Axis JPEG importação . Veja Bitmap arquivo de importação JPG arquivo de importação .............. Ver Bitmap arquivo de importação K Teclado atalhos ................................................. ..... emulador do teclado para sinais de entrada adicional ........................... L Torno operação usando Mach3Mill ..................... LED controle nas telas ........................................ declaração License ............................................. Light Emitting Diode ............................... Veja LED Interruptor definição ................................................. ...... Interruptores ................................................ . auto e controles acionamento manual .............. cabos ................................................. ....... definição de entrada substituir switch ...................... aplicação externa ............................... magnético pedidos de ........................................ manual substituir ......................................... microinterruptores precisão de .............................................. sobrecurso ................................................ montagem ................................................. .... OR para os aparelhos eletrônicos ........................... finalidade ................................................. ....... partilha de inputs Mach3 ................................. partilha de insumos para Mach3 ............................. Limites - soft ............................................... .... Linha formato de código ......................................... Número da linha formato de ................................................ . Linear eixos definido ................................................. ..... Linear movimento da taxa de alimentação G01 definido ............................ Linear escala de vidro não faz parte do servo loop ................................. quadratura interface ................................... Carregando programa em código G ............................... M M00 - Programa pare ..................................... M01 - opcional programa parar ........................ M02 - fim do programa ......................................

23/05 04/05 06/10 21/05 06/03

05/03 04/05 01/01 05/03 01/01 03/05 04/05 11/06 09/04 04/05 08/04 09/04 10/04 09/04 09/04 09/04 09/04 08/04 10/04 09/04 18/05 10/10 10/10 04/10 16/10 14/04 13/04 15/06 10-32 10-32 10-33

M03 - .............................. fuso horário 10-33 M04 - fuso horário ................... 10-33 M05 - stop eixo ....................................... 10-33 M07 - refrigerante névoa sobre .................................. 10-33 M08 - de refrigerante cheias de ................................. 10-33 M09 - todos fora de refrigerante .................................... 10-33 M30 - ação em configurar ................................................. .. 23/05 M30 - fim do programa ...................................... 10-33 M48 - alimentos e substituir a velocidade ................. 10-34 M49 - alimentação e velocidade de substituição fora ................ 10-34 M98 - arquivado subrotina chamada ........................... 10-34 M98 - sub-rotina chamada ................................... 10-34 M99 - Retorno subrotina ................................ 10-34 bomba de carga monitor .. Veja Charge bomba componentes de........... 02/03 requisitos computador ................................ 02/02 versão de demonstração .................................. 01/03 Como distribuídos ............................................ 01/03 no laptop ................................................ ..... 02/02 monitor de pulso .......................... Veja Charge bomba quais recursos ele suporta .............................. 01/04 máquinas que ele pode controlar ........................ 01/04 MachDN desenvolvedores de ligação à rede ...papel no sistema ................................. 01/02 Máquina de coordenadas exibindo no eixo visualizadores .......................... 03/06 movimento G53 - em .......................................... 23/10 modos Machine definido ................................................. .... 13/10 Macro-M códigos ............................................. 10 -34 Macros Visão geral sobre como escrever .................................. 10-34 A entrada de dados manual ................. Veja MDI, MDI Veja Gerador de Pulso Manual .......................... Veja MPG A velocidade máxima do fuso ................................ 16/05 M-código macros ................................................. 10-34 M-códigos - construído em quadro-resumo .......................................... 10-32 MDI controle nas telas ........................................ 05/03 tela ................................................. ......... 07/03 função docente ......................................... 07/03 uso da história ............................................... 07/03 Mensagens parte do programa, definido ....................... 10-12 diâmetro Mill Resumo compensação ............................... 09/07 unidades milimétricas G21 - definição ............................................. 10 - 20 G71 - definição ............................................. 10 - 24 Velocidade mínima do eixo ................................. 16/05 partes espelhamento .............................................. 04/10 Mist refrigerante ................................................ ... 13/04 grupos Modal definido ................................................. .... 13/10 Modal movimento, cancelando G80 explicou .......................................... 25/10 Modos máquina - definido ..................................... 13/10 Motor velocidade máxima ......................................... 12/05 rotações por unidade ............................................... 10/05 passos por revolução .................................... 11/05 tuning ................................................. ....... 10/05 Motor - fuso opções de controle ........................................... 11/04

polias Motor ...................................... Veja Polias Mouse usando Mach3 sem ................................... 05/03 MPG para jogging .............................................. 07/03 insumos MPG definição ................................................. ...... 05/05 MSG, seqüência apresenta uma mensagem de operador ...... 12/10 N máquina NC partes de ................................................ ........ 01/02 Ruído em terreno sinal .......................................... 04/04 Número formato de ................................................ . 10/10 O insumos OEM Trigger ......................................... 04/05 OEM triggers - configurando ............................ 19/05 Offline alternar ................................................ 12/06 Compensar ferramenta ........................................... Veja offsets Tool trabalho ....................................... Veja offsets Trabalho Offset .......................................... salvar diálogo 22/05 Offsets G52 ................................................. ........ 23/10 G92 ................................................. ........ 31/10 Operadores - binário definido ................................................. ... 11/10 Operadores - unários definido ................................................. ... 12/10 parar o programa opcional M01 ................................................. ....... 10-32 Opcional Stop ação ................................................ .... 07/10 Opcional Stop switch ........................................ 07/06 Despacho do G_Code itens em linha ...................... 13/10 Os sinais de saída nterface ................................................. 15/04 Saídas definição para que possam ser utilizados ............................. 02/05 Substituir para a alimentação e velocidade - a desativação ..................... 07/10 Substituir alimentos e velocidade controlada por M48/M49 ........................10-34 P Porta Paralela D25 pinagem conector ................................... 03/04 contexto geral ...................................... 03/04 Parâmetro definição do valor de ........................................ 12/10 usando o valor de .......................................... 11/10 Parâmetros predefinidos ................................................. 07/10 Parte do programa edição ................................................. ...... 16/06 ................................................. Introduzir ... 16/06 Carregando ................................................. ..... 15/06 repetindo indefinidamente - M47 ..................... 10-34 repetindo indefinidamente-M99 ...................... 10-34 execução ................................................. ..... 17/06 execução de controles família descrito ................................................. 06/06 Parte do Programa executando uma amostra .......................................... 07/03 PC configuração necessária .................................. 02/02 Peck ciclo de perfuração em conserva ........................................ G83 ........ 27/10 Peck ciclo de perfuração em conserva - alta velocidade Permanente visualizadores configurar ................................................. .. 24/05 Persistente feed substituir .................................. 24/05 Persistente modo jog ........................................ 22/05 offsets persistentes ............................................ 22/05 seleção Plane G17/G18/G19 definido .............................. 10-20

Plasma CV modo otimizado para .............................. 24/05 tocha de plasma DXF convertidos para uso com ......................... 03/08 Polar modo ................................................ 10-19. endereços Port - encontrar com o Windows Control Painel ............. .......... 02/05 Prefácio ................................................. ........... 01/01 Probe Ver sonda Straight Sonda - Requisitos de projeto ........................... 13/04 Perfil copiar e ver uma ..exibir nome do perfil em uso ...................... 01/06 múltiplos para permitir o controle da máquina várias ferramentas......... ..... 24/05 persistência quando atualizar Mach3 .............. 04/03 especificados em / p argumento ............................. 24/05 Perfis Como armazenados ................................................ . 24/05 selecionando em rselected pelo argumento p / em destino do atalho............ 02/03 selecionando a correr Mach3.exe..... 02/03 Programa manipulação de erro ........................................... 10-35 final do Programa M02/M30 ............................................... 10-33 .. Programa final - Acção em configurar ................................................. .. 23/05 Programa extrema ............................................. 09/06 Programa de parar M00 ................................................. ........ 10-32 Retirada DRO . G73 25/10 razões para a movimentação do eixo da polia... 07/05 rácios Polia do eixo rácios polia ................................................ . 07/05 Polias explicação de ............................................ 16/05 MAX velocidade de .................................. 16/05 Controle de largura de pulso modulada motor de velocidade ...................... 12/04 largura de pulso modulada Eixo spindle.See, PWM largura de pulso configurando ................................................ 13/05 PWM ..Ver largura de pulso modulada Base de freqüência ......................... 17/05 PWM controle de velocidade .. Veja também Eixo PWM limite de velocidade mínimo ............................. 07/05 R Raio formato de arco .......................................... 17/10 movimento rápido G00 definrd .............................................. 10 - 16 Fresagem e perfuração ciclo enlatados G85 ................................................. 28/10 Re-boot durante a instalação como desinstalar manualmente o driver, se você não fizer ele ................................................. ............ motivo ................................................ .... Gravação de sua configuração .............................. 1 Referência - G28.1 ........................................ Referência switch definição ................................................. ...... Referenciada LED descrito ................................................. .... Referenciando configurar ................................................. .. detalhes das ações Mach3 ............................. Regen botão ................................................ .... programa da peça Repetindo indefinidamente - M47 ... M99 programa da peça Repetindo indefinidamente - ...

04/03 02/03 20/10 03/05 02/06 18/05 10/04 09/06 10-34 10-34

botão Reset descrito ................................................. .... 01/06 Retrofitting antigas máquinas CNC cautela .............................................. 2-2, 4-6 nível de retorno após o ciclo de enlatados

G98/G99 ............................................... ...

10-32

Reverse botão Run .......................................... 07/06 Rewind botão ................................................ . 07/06 Rodar sistema de coordenadas G68 - definição ............................................ 24/10 G69 - compensação .......................................... 24/10 Eixos de rotação definido ................................................. ..... 04/10 Rotação correção diâmetro controles família ........................................... 10/06 Desbaste ........................... Usando automática Inibir-Z 12/06 texhnique para uso com importação DXF e HPGL arquivos................. ...... 12/06 Executar um programa demo parte ............................... 10/03 executar um programa em código G .................................... 10/03 Executar a partir do botão aqui ....................................... 07/06 Executando programa em código G ............................... 17/06 S S palavra - velocidade do eixo ................................. 10-35 Safe Z controle ................................................. ...... 12/06 Segurança alerta .......................................... 1-1, 4-1 aconselhamento profissional ............................... 1-1, 4-1 Guardar deslocamentos ................................................ ... 22/05 Factor de escala - no eixo de dados - G50, G51 ........... 23/10 DRO fator de escala descrito ................................................. .... 03/06 Escala coordenadas ........................................ 04/10 partes Scaling ................................................ .. 04/10 Tela LED - exemplo de ........................................ 05/03 Tela ampliar ................................................. Automática .. 22/05 layouts de tela amostra ................................................. ........ 04/03 botões do ecrã de comutação .................................. 02/06 controles de tela de comutação descrito ................................................. .... 01/06 Screenshots ................................................. ... 01/11 rotações do parafuso por unidade ........................................ 10/05 Equipamento Usado um cuidado ................................................ ...... 06/04 plano selecionado definido ................................................. ..... 06/10 Saída serial configurar ................................................. .. 23/05 propriedades ................................................. ... 05/04 Conjunto elétrico sistemas de coordenadas - G10 ............. 10-18 Botão Set próxima linha .......................................... 07/06 escolher entre polegadas e milímetros ........ 09/05 botão único ................................................ ... 07/06 Slave eixo ...Veja Axis Slaving Slaving configurar .................................. .. 20/05 instalação de ............................................... 03/03 necessidade de ................................................ ....... 03/03 specialdriver.bat ............................................... 03/03 Velocidade e substituir alimentos controlada por M48/M49.........................10-34 Fuso CW e CCW controle configurando ............... 06/05 M03 - horário ....................................... 10-33 M04 - horário ............................ M05 - stop ............................................... 10-33 0,10-33

PWM controle ............................................... PWM controle de velocidade ................................... Passo e Direção de controle de velocidade .................. Passo e controle de direção ........................... controle do eixosentido horário / anti-horário ....................... encravamento requisitos .......................... atrasos de Eixo ................................................ . unidade do eixo configurando ................................................. . velocidade do eixo controle familiar descrito .............................. máximo, definido por polias .................... mínimo, definido por polia ...................... S palavra para definir ............................................. -35 Eixo feedback de alta velocidade usada para feeds configurar ................................................. .. Passo e Direção eixo da unidade .............................................. interface Step e Direção cautela sobre ativos oi / lo ............................. waveforms ................................................. .. Stepper motor drive propriedades ................................................ ... Stepper motor drives limite de capacidade ........................................ Passos por unidade ............................................... .. Botão Parar ................................................ ...... sonda Straight programa exemplo ...................................... M98 ................................................. ........ repetir várias vezes .............................. rótulo Subroutine formato de ................................................ retorno Subroutine M99 ................................................. ........ Sintaxe - Código definição ............................... hotkeys sistema - configuração ......................... T T palavra - ferramenta de seleção ...................................... controle tangencial de faca etc ............................................... . família controlo tangencial ............................... Tapping ciclo enlatados G84 ................................................. ........ Ensine família controlo ........................................ Ensino para armazenar seqüência de comandos MDI ............ Ensaio eixo de calibração .......................................... definições de configuração ................................... para os passos perdidos .............................................. instalação Mach3 ....................................... OCXDiverTest ............................................ eixo da unidade .............................................. Cronometragem definição de pinos para pulso ................................... Ferramenta de mudança fornecidas M6 macros .................................

07/05 17/05 17/05 07/05 12/04 12/04 07/05 06/05 05/06 16/05 16/05 10 24/05 12/04 07/04 07/04 05/04 06/04 10/05 07/06 21/10 10-34 10-34 10/10 10-34 14/10 19/05 10-35 13/04 11/06 28/10 03/06 07/03 14/05 09/05 15/05 03/03 03/03 18/05 04/05 10-33

Ferramenta de ação da mudança configurar ... .......................................... .. 23/05 comprimento da ferramenta permitindo deslocamentos por ........................ 04/07 comprimento da ferramenta offset

G43 - enable ............................................ G44 - enable ............................................ G49 - ........................................... desativar offsets Tool motivo ................................................ .... Ferramenta de seleção T palavra ................................................ ..... tabela de ferramentas controles família ............................................. deslocamentos de poupança dentro .......................................... Toolpath parece mostrar ............................... impreciso não manipular durante a execução ................ Toolpath mostrar ............................................ controle nas telas ........................................ panning ................................................. .... rotativa ................................................. ..... zoom ................................................. ... Toolpath configuração mostrar ....................... Ferramentas ............................................ Não Presettable ................................................. Presettable .. raio Tooltip Resumo compensação ................................ Tocante papel de aresta dentro ................................... papel de bitola deslizamento dentro ...................................... Marcas ................................................. ..... TTL fonte de corrente e afundando ........................ níveis de sinal ................................................ . Passando usando Mach3Mill ................................ U Operadores unários definido ................................................. ... Un-instalação de driver ................................................. Manual ....... Unidades controles botão ........................................... ans polegadas, milímetros grau ........................ Unidades de controle familiar e seguro-Z descrito ...... W Wizards ................................................. .......... Exemplo de uso ........................................... Palavra formato de ................................................ . letras iniciais .............................................. deslocamentos de trabalho controles família ............................................. explicou ................................................. .... salvos na obra de deslocamento tabela ............................. configuração ................................................. .........

23/10 23/10 23/10 04/07 10-35 09/06 05/07 08/06 11/03 11/03 05/03 11/03 11/03 11/03 20/05 05/07 05/07 09/07 07/07 07/07 02/01 03/04 03/04 01/01 12/10 04/03 11/06 06/10 11/06 08/03 14/06 10/10 10/10 09/06 03/07 04/07 03/07

i

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->