Você está na página 1de 65

O HOMEM MAGRO Dashiell Hammett Nick e Nora Charles eram muito eficientes, como equipa de detectives, mas naquela

altura encontravam-se em Nova Iorque a passar frias e no tinham a mnima inteno de trabalhar. Mas Nora, que alm de beleza e de uns olhos grandes e bonitos possua um crebro sagaz, pressentiu a existncia de uma intriga irresistvel, ao travar conhecimento com a filha do magnate Cly?de Wynant. O caso no era para menos, pois Wynant desaparecera e era procurado pela filha - Dorothye por diversas outras pessoas, incluindo a P olcia, e havia muito dinheiro em jogo, para no falar num assassnio, pelo menos. Dashiell Hammett considerado o criador da escola ??dura,? da fico policial, reputao que conquistou em 1929 com The Maltese Fakon e confirmou mais tarde com obras fundamentais como The Glass Key e O Homem Magro.

ESTAVA ENCOSTADO ao balco de um bar que vendia clandestinamente bebidas alcolicas, na Rua 52, espera que Nora acabasse as suas compras de Natal, quando uma jovem se levantou da mesa em que se encontrava com trs outras pessoas e se me dirigiu. Era pequenina e loura, e quer olhssemos para o seu rosto, quer para o seu corpo, a que o vesturio desportivo azul-esmalte aumentava a graciosidade, o resultado era sempre agradvel. - No Nick Charles? - Sou. - Dorothy Wynant- apresentou-se, de mo estendida. -- No se lembra de mim, mas de ve lembrar-se do meu pai, - Lembro-me dele e lembro-me de si, embora nessa altura fosse uma mida de onze ou doze anos, apenas. - Sim, j l vo oito anos. Tambm se lembra das histrias que me contava? Eram verdadei ras? - Provavelmente no eram. Como est o seu pai? - Ia fazer-lhe a mesma pergunta!- respondeu-me, a rir. - Como sabe, a minha me pediu o divrcio. No o costuma ver? - No. Agora vivo em S. Francisco. - A minha me ficaria furiosa se soubesse, mas a verdade que gostaria de o verconfessou, a falar lentamente. - Mas o nome dele no vem na lista telefnica... - Experimente informar-se da sua morada por intermdio do seu advogado, um indivd uo chamado Herbert Macaulay. - Empreste-me uma moeda para telefonar. Entrou numa cabina telefnica e regressou, sorridente. - Consegui falar com o advogado, mas ele diz que meu pai se ausentou da cidade.- Ergueu o copo na minha direco e brindou:- s reunies familiares! No mesmo instante, Asta saltou e apoiou as patas dianteiras na minha barriga, enquanto Nora, que segurava a trela, anunciava:

- Teve uma tarde em cheio! Derrubou uma mesa carregada de brinquedos no ??Lord and Taylor's??, pregou um susto dos demnios a uma mulher gorda, no ??Sak's??, e foi afagada por trs polcias. Procedi s apresentaes: - Minha mulher; Dorothy Wynant. O pai dela foi, em tempos, cliente meu. Bom tipo, mas um pouco desaparafusado. Dorothy apertou a mo a Nora e disse que tinha de voltar para a sua mesa, mas primeiro convidou-nos a passar por sua casa para tomarmos um cocktail. Moravam no edifcio Courtland e o apelido da me era, agora, Jorgensen. Respondemos que teramos muito gosto, retr ibumos o convite e informmo-la de que estvamos no Normandie. Dorothy deu uma palmadinha na cabea da cadela e deixou-nos. - bonita- comentou Nora. - Para quem gosta daquele tipo. - Tens preferncia por certos tipos?- indagou, sorrindo maliciosamente. - O meu tipo s tu, querida: morenas magras, de queixo atrevido. - Sim? E que me dizes daquela ruiva com quem te escapuliste a noite passada, e m casa dos Quinn? - No sejas pateta. Ela s me queria mostrar as suas guas-fortes. NO DIA SEGUINTE, Macaulay telefonou-me: - Viva! S soube que voc estava na cidade quando Dorothy Wynant me disse. Quer almoar comi?o? - E se viesse voc almoar comigo, aqui? A uma hora, est combinado? Nora foi ao cabeleireiro e pouco depois o telefone voltou a tocar. Desta vez era uma voz feminina, que perguntou: - Mr. Macaulay est a? - Ainda no. - Importava-se de Lhe pedir que telefonasse para o escritrio assim que chegasse ? importante. Prometi transmitir o recado. Macaulay chegou uns dez minutos depois. Era um indivduo forte e bem-parecido, d e cabelo encaracolado e faces rosadas. Tinha mais ou menos a minha idade - quarenta e um anos- e fama de excelente advogado. Fizera diversos trabalhos para ele, quando residia em Nova Iorque, e sempre nos entendramos bem. Trocmos um aperto de mo, perguntmos um ao outro como corriam as coisas e respondemos ambos com a mesma palavra: ??Bem.,? Disse-lhe, ento, que telefonasse para o escritrio. Voltou para a sala de testa franzida e anunciou-me: - O Wynant est na cidade e quer que me encontre com ele. - Continua maluco como sempre? - Continua, mas no se trata de brincadeira nenhuma. -- respondeu-me, em tom gra ve.- Soube que ele esteve internado num manicmio h trs ou quatro anos? - No. - Que andar a Mimi a tramar, Charles?- perguntou-me, enquanto se sentava. - A Mimi? Ah, a ex-mulher! Mas ela anda a tramar alguma coisa?

- Geralmente, anda- declarou, com secura.- Julguei que soubesse. - Escute, Mac, no sou detective h seis anos. Desde 1927. - Fitou-me, surpreendido.- Palavra! O pai da minha mulher morreu e deixou-lhe um caminho de ferro de via reduzida, uma serrao e diversas outras coisas, e eu abandonei a agncia para gerir os negcios. De qualquer modo, nada me levaria a trabalhar para Mimi Wynant, ou Mimi Jorgensen, ou l como ela se chama agora. Nunca gostou de mim e eu nunca gostei dela. - Encarei apenas essa possibilidade, em virtude de Mimi me ter telefonado h trs dias, interessada em encontrar Wynant, e Dorothy ter telefonado tambm, ontem, com o mesmo intuito. Disseram que desejavam v-lo em memria dos tempos passados. - Talvez desejem... Por causa disso e por precisarem de dinheiro. Vocs, advogados, so uns desconfiades! Ele est escondido? Macaulay encolheu os ombros. - Desde Outubro que no o vejo. Quanto tempo tenciona ficar na cidade? - At depois do Ano Novo. Liguei para o servio de quartos e informei-me acerca das ementas. NESSA NOITE, NOra e eu fomos a uma festa. Quando me acordou na manh seguinte, entregou-me o jornal, juntamente com uma chvena de caf, e disse-me, apontando uma notcia: - L isto! SECRETRIA DE INVENTOR ASSASSINADA NO APARTAMENTO O CORPO ESTAVA CRIVADO DE BALAS A POLCIA PROCURA CLYDE WYNANT ??O corpo de Jlia Wolf, de trinta e dois anos, secretria do famoso inventor Clyd e Miller Wynant, foi ontem encontrado no seu apartamento da Rua 54, Leste, por Mrs. Christian Jorgensen, esposa divorciada daquele inventor. ??Mrs. Jorgensen, que regressou na segunda-feira aos Estados Unidos aps uma permanncia de seis anos na Europa, fora ao apartamento a fim de se informar do endereo do ex-marido. Disse Polcia que ouviu gemidos, ao tocar campainha da assassinada, e chamou imediata mente Walter Meany, superintendente do prdio. Miss Wolf jazia no cho do quarto, com quatro ferimentos de balas de calibre 32 no peito, e morreu sem recuperar a conscincia. ??Herbert Macaulay, advogado de Wynant, informou a Polcia de que no via o seu cliente desde Outubro e acrescentou que o inventor lhe marcara um encontro ontem, mas no comparecera. Afirmou desconhecer o paradeiro de Wynant, de quem Miss Wolf era, disse, empregada havia oito anos. ??Est posta de parte a possibilidade de a vtima ter I j disparado os tiros contra si prpria, em virtude de...?? Completavam a notcia os habituais esclarecimentos da Polcia. - Achas que ele a matou?- perguntou Nora.- Conhecia-la? Como era ela?

- No era desengraada e tinha uma boa dose de esperteza e de coragem. Precisava de ambas as coisas para viver com aquele indivduo. - Mas ela vivia com ele? ; - Vivia. Arranjas-me uma bebida? - Porque no tomas primeiro o pequeno-almoo? - cedo de mais para o pequeno-almoo. A cadela entrou no quarto e apoiou as patas da frente em cima da cama. - Como o Wynant?- perguntou-me Nora. 1 - Mede mais de um metro e oitenta de altura, um dos homens mais magros que j conheci e deve andar pelos cinquenta anos. Geralment e, precisa de um corte de cabelo, usa bigode mosqueado c pouco cuidado e ri as unhas. - Pela descrio, deve ser encantador! Que trabalho fizeste para ele? - Um indivduo chamado Rosewater acusou-o de lhe ter roubado uma inveno qualquer. Tentou extorquir dinheiro a Wynant, ameaando-o de que, se no lho desse, o abateria a tiro, lhe faria a casa ir pelos ares, lhe raptaria os filhos, lhe degolaria a mulher e sei l que mais. Nunca o apanhmos, mas devemos ter-lhe pregado um valente susto, pois no cumpriu nenhumas das suas ameaas. - Wynant apoderara-se, realmente, do invento do outro? - Ento, ento? Estamos na vspera do Natal, tenta pensar bem dos teus semelhantes. TARDe fui dar um passeio com Asta, expliquei a duas pessoas que ela era de raa Sc hnauzer e no um cruzamento entre um co escocs e um terrier irlands, encontrei casualmente Larry Crowley e regressei com ele ao Normandie, onde Nora servia cocktails aos Quinns, aos Margot Innes e a Dorothy Wynant. Esta disse que precisava de falar comigo e, por isso, levei-a para o quarto. No esteve com rodeios, perguntou-me logo: - Acha que o meu pai a matou, Nick? Ela era sua amante , no era. - Quando os conheci, era. Fitou o copo e murmurou, pensativa: - meu pai, mas nunca gostei dele. Tambm nunca gostei da minha me, nem gosto de Gilbert, o meu irmo. - No se preocupe com isso. H muita gente que no gosta da famlia. - Suponho que no conhece Christian Jorgensen? A minha me divorciou-se de um louco e casou com um gigolo.- A respirao suspendeu-se-lhe na garganta, numa espcie de soluo estrangulado.- Que hei-de fazer, Nick? Enlacei-a pela cintura e ela chorou no meu ombro. O telefone da mesa de cabece ira tocou e Nora entrou, para atender. Dorothy apressou-se a recuar, muito corada, e gaguejou: - Des... desculpe! No... no queria... - No seja pateta. Nora sorriu-lhe, compreensivamente, e atendeu o telefone: - Sim... Vou ver se est. Quem fala, por favor?- Tapou o bocal com a mo e disse-me:- um indivduo chamado Norman. Queres atender? Tirei-lhe o auscultador da mo e atendi:

- Queira dizer. - Mr. Charles?- perguntou-me uma voz rspida.- Chamo-me Albert Norman e desejava fazer-lhe uma proposta. Estou certo de que... - De que proposta se trata? - No posso discutir o assunto pelo telefone, mas se me dispensar meia hora... - Desculpe, mas tenho muito que fazer e... - Mr. Charles, isto ...- Interrompeu-o um grande estrondo, que podia ser um tiro ou qualquer outra coisa. Perguntei ??Est l??, umas duas vezes, e como no obtivesse resposta desliguei. Nora acalmava Dorothy g remediava-lhe os estragos causados pelas lgrimas com p-d e-arroz e rouge. - Era um indivduo a querer impingir=me um seguro. -- disse-lhes, e voltei para a sala. Entretanto chegara mais gente, que cumprimentei. Enquanto voltava a encher o copo, Harrison Quinn perguntou-me: - Onde descobriste a lourinha? - Costumava cavalgar nos meus joelhos, quando era pequena. Vi um jornal da tarde, peguei-Lhe e li um cabealho a puxar ao sensacional: JLIA WOLF TINHA CADASTRO POLICIAL ARTHUR NUNHEIM IDENTIFICOU O CORPO AINDA SE DESCONHECE O PARADEIRO DE WYNANT A meu lado, Nora informou-me, em voz baixa: - Convidei-a para jantar connosco. S simptico com a garota - Nora tinha vinte e seis anos...-, que est muito transtornada. - Como queiras. Mas se arranjares sarilhos por te meteres nos problemas dos outros, no esperes, depois, que te d um beijinho no di-di... - s um amor! No leias isso agora- tirou-me o jornal e foi escond-lo. NESSA NOITE, NOra no conseguiu dormir. Leu at eu comear a dormitar e depois acordou-me, para me perguntar: - Ests a dormir? Respondi-lhe que estava, mas ela acendeu um cigarro para cada um e continuou com as perguntas: - Uma vez por outra no te apetece voltar a ser detective, para distrair? Quando surge alguma coisa especial, por exemplo? - Querida, na minha opinio Wynant matou-a e a Polcia apanh-lo- sem a minha ajuda. Alm disso, no tenho tempo; ando muito atarefado, a ver se evito que percas o dinheiro que me levou a casar contigo.- Beijei-a, mas Nora continuou pensativa, de olhos perdidos no espao.- A Dorothy uma jovem simptica, mas maluquinha; no seria filha do seu pai, se no o fosse. Nunca se sabe at que ponto diz o que pensa nem se o que conta aconteceu, realmente. - Se a quarta parte do que nos .disse verdade, est em maus lenis. - No posso fazer nada para ajudar. Nora suspirou e props: - Dou-te agora o teu presente de Natal se me deres o meu.

S depois do pequeno-almoo. Mas j Natal! Depois do pequeno-almoo. Oxal no goste do que me deres! - recalcitrou, amuada. Gostes ou no, ters de ficar com eles, porque o homem do aqurio disse, terminantemente, que no aceitava devolues. - No perderias nada se visses se a podias ajudar, pois no? Ela tem tanta confiana em ti, Nick! = Toda a gente confia nos Gregos. - Desejava perguntar-te uma coisa: a mulher de Wynant sabia que Jlia Wolf era amante dele? - No sei. Mas a Mimi no gostava dela. - Como a Mimi? - Atraente, quarenta, quarenta e dois anos... Mas deixa-te disso, Nora; o assunto no te interessa. A campainha do telefone comeou a retinir. Olhei para relgio da mesa de cabeceira e vi que eram quase cinco horas da manh. Nora levantou o auscultador. - Queira dizer... Olhou-me de esguelha e eu abanei a cabea. - Sim... Mas com certeza! Desligou e sorriu-me. - s formidvel!- exclamei.- Que temos agora? - A Dorothy vem a. Desconfio que est um bocadinho toldada... - ptimo!- resmunguei, sarcstico, enquanto enfiava o roupo.- Estava com medo de ter de dormir. - No sejas rezingo, pois poders dormir todo o dia. Ela tem realmente medo da me? - Se no maluca de todo, deve ter. A Mimi um veneno. Nora fitou-me, de olhos escuros semicerrados, e perguntou-me, devagar: - Que tens andado a esconder-me? - Meu Deus, esperava no ser obrigado a dizer-to! A verdade que Dorothy minha fi lha... - Podes brincar vontade. Queres comer alguma coisa? - Se tambm comeres... Que queres? L)111;1 S;lnCjllllht de ?;lflit ?IC;lCl;1 COn 1 n lUll:l ?tbOl;1 e ?;lf. l?orothy chegou quando eu telefonava para uma charcutaria que estava aberta to da' a noite. Asta farejou-Lhe os tornozelos. Vinha muito embriagada. - Peo muita desculpa de os incomodar tanto, mas no posso ir para casa neste estado, esta noite. Tenho medo. Por favor, Nick, no me obrigue a ir. - Sente-se. Mandei buscar caf e no deve tardar. Onde apanhou essa tremenda bebedeira? Abanou estupidamente a cabea. - No sei. Desde que os deixei, estive em toda a parte. Olhem o que arranjei...- Tirou uma velha automtica da algibeira do casaco e estendeu-ma, com mo trmula, enquanto Ouvi a respirao acelerada de Nora. Afastei a cadela, tirei a pistola da mo de Dorothy e obriguei-a a sentar-se. -- Que vem a ser isto? Perguntouela. -- Onde que voc arranjou isto? - Num bar da Dcima Avenida. Um homem deu-ma em troca da minha pulseira de esmeraldas e diamantes. - Ainda tem a pulseira no brao.

- No a atormentes, Nick- pediu-me Nora. - No est a atormentar-me- afirmou Dorothy, muito depressa.- ... a nica pessoa do mundo a quem posso recorrer. Nra passou-lhe um brao pelo ombro e eu sentei-me no sof e insisti: - Onde arranjou a arma, Dorothy? Diga-me toda a verdade... - J Lhe disse... foi um homem...- Voltou-se para a minha mulher e acrescentou:- Ele pensa que sou uma bbedazinha idiota. Nora deu-lhe uma palmadinha no ombro. - Para que precisa voc de uma arma, Dorothy? Para que efeito? A jovem endireitou-se na cadeira, fitou-me com os grandes olhos turvos pelo lco ol e respondeu, baixinho: - Para ele... se me incomodasse. - Refere-se ao seu pai?- perguntou-lhe Nora. - Refiro-me ao meu padrasto, Chris Jorgensen. - Oh, pobre pequena!- exclamou a minha mulher, compadecida, e olhou significat ivamente para mim, como que implorando a minha compreenso. Deitei num copo uma boa dose de whiskey escocs e estendi-o a Dorothy. O resultado foi excelente: a jovem dormia a sono solto quando o caf, e as sanduches chegaram. Levei-a para o quarto e Nora despiu-a e deitou-a. Comemos e examinei a pistola . Levara muitos maus tratos e tinha duas balas. - Que vais fazer com isso?- perguntou-me Nora, muito interessada. - Nada, enquanto no descobrir se foi com ela que mataram Jlia Wolf. E de calibre 32. - Mas ela disse... - ...que um homem lha deu, num bar, em troca de uma pulseira. Os olhos de Nora fitaram-me, muito brilhantes e quase pretos. - E tu no acreditas! - Escuta, meu amor, amanh compro-te uma quantidade de romances policiais, mas esta noite no canses a tua bonita cabecinha com mistrios. CAPTULO II ESTVAMOS OS TRES a tomar O iL pequeno-almoo, ao princpio da tarde, quando os Jorgensens r chegaram. Foi Nora quem atendeu o telefone. - A sua me est l em baixo- disse a Dorothy. Convidei-a a subir. - Temos tanta intimidade como se estivssemos a morar no trio. -Ele est a brincar A arma apontava ao meu peito apressou-se Nora a desculpar-m e. A campainha da porta tocou e eu fui abrir. Os oito anos passados no tinham prejudicado nada o aspecto de Mimi. Era mais forte do que a filha, mais madura e de um louro mais espectacular. Estendeu ambas as mos, muito efusiva. - Feliz Natal! D-me um prazer to grande voltar a v-lo passados tantos anos! Este o meu marido, Mr. Charles, Chris.

- Tambm me alegra v-la, Mimi- respondi-lhe, e apertei a mo a Jorgensen. Devia ser uns cinco anos mais novo que a mulher, era alto, magro e moreno, vestia elegantemente e tinha cabelo liso e bigode cuidado. Inclinou-se numa vnia, a partir da cintura, e cumprimentou, em voz de forte sotaque teutnico: - Como est? Fomos para a sala e Mimi pediu desculpa a Nora de aparecerem assim, de surpres a: - Mas desejava voltar a ver Nick e perguntar-lhe se fazia alguma ideia do paradeiro do meu ex-marido. S um louco varrido desapareceria numa altura destas! No admira que, ao princpio, a Polcia suspeitasse de que ele tinha alguma coisa a ver com o crime. - E que pensa agora a Polcia?- perguntei. - No leu os jornais? Foi um tal Morelli que a matou, um gangster que era seu amante. - Prenderam-no? - Ainda no, mas foi ele. Macaulay afirma no saber onde Clyde est, mas o meu ex-marido passou-lhe uma procurao e eu sei que esto em con tacto um com o outro. Acha que Macaulay digno de confiana? Quero dizer, no Lhe parece que... - o advogado de Wynant. No h nenhuma razo, portanto, para voc confiar nele. - Exactamente o que eu pensava!- Chegou-se para um canto do sof e convidou:- Sente-se. Tenho milhes de coisas para lhe contar! - Que tal uma bebida primeiro? - Tudo menos gemada! Distribu bebidas e sentei-me ao lado de Mimi, que elogiou: - A sua mulher encantadora. - Gosto dela. - Diga-me a verdade, Nick: acha que Clyde realmente doido? Preocupo-me por causa dos pequenos. Pessoalmente, j no tenho nada a exigir-lhe, pois o acordo a que chegmos aquando do divrcio resolveu tudo isso, mas os pequenos tm direitos. Estamos absolutamente falidos, e se ele est doido capaz de os deixar sem um centavo. Gostaria de falar com ele. - Apoiou a mo no meu brao e acrescentou: - Voc podia encontr-lo. Abanei a cabea, numa recusa muda. - No me quer ajudar, Nick? Fomos amigos...- Os seus grandes olhos azuis tinham-se tornado muito meigos e suplicantes. - H mil detectives em Nova Iorque, Mimi. Contrate um deles. Eu j no trabalho. Jorgensen interrompeu-nos: - Mrs. Charles sugeriu... - Sim, porque no ficam um bocado?- insistiu Nora. - Esperamos algumas visitas. - Gostaria muito- afirmou Mimi.- Vamos visitar a tia Alice, como Natal, mas... - Telefona-lhe- sugeriu o marido. - Eu telefono - prontificou-se Dorothy. Mimi concordou, acenando com a cabea, e pareceram todos muito mais animados. - Voc no era amigo da pobre Jlia?- perguntou-me, inesperadamente, Mimi.

- Esse ??pobre Jlia?? na sua boca no deixa de ser formidvel! - Ela destruiu a minha vida com Clyde, mas isso foi h muito tempo - redarguiu-me, e colocou de novo a mo no meu brao.- Quando a fui visitar, na sexta-feira, no me inspirava quaisquer maus sentimentos. Vi-a morrer, Nick. Foi horrvel! No pude deixar de sentir compaixo. - No sei o que pretende, Mimi... - Que preciso fazer para arranjar uma bebida? - perguntou Dorothy. - V quela mesa onde esto o gelo e as garrafas e prepare-a. - Ah, estas crianas!- exclamou Mimi, abanando a cabea.- Voc era muito amigo de Jlia Wolf, no era, Nick? - Simpatizava com ela. - Nunca conheci nenhum homem to ambguo!- Virou-se para a filha e aconselhou-Lhe: - Deves comprar um roupo desse tom de azul. Fica-te muito bem. Levantei-me e disse-Lhes que achava conveniente ir vestir-me. Qunrr?o sn( da casa de banho, Nora e Dorothy estavam no quarto, a primeira a pentear-se e a segunda com uma meia na mo. A minha mulher, que parecia muito feliz, atirou-me um beijo pelo espelho do toucador. - Gosta muito do Nick, no gosta?- perguntou-lhe Dorothy. - um velho grego idiota, mas estou habituada a ele. - Charles no apelido grego. - O meu apelido verdadeiro Charalambides, mas quando o meu velhote veio para c o tipo da Imigrao achou que Charalambides custava muito a escrever e transformou-o em Charles. O meu pai no se importou. Desde que o deixassem entrar, at lhe poderiam chamar s X. Dorothy fitou-me e perguntou, muito sria: - Acha que me pareo muito com a minha me? - No me surpreenderia nada se parecesse. - Mas acha ou no acha? - Quer que responda ??no,? e, por isso... no. - E com esta prenda que tenho de viver- comentou Nora, sorrindo.- No se faz nada dele! A campainha da porta tocou. Eram os Quinns e os Margot Innes. Nora e Dorothy saram do quarto e Quinn foi logo para junto da jovem. O nosso amigo Larry Crowley, agente de Imprensa, chegou com uma pequena chamada Denis e, poucos minutos: -- depois, vieram os Edges. Alice Quinn afastou o marido de Dorothy, cerca das seis da tarde, e saram. Larry, a jovem Denis e os Edges imitaram-nos e Mimi vestiu o casaco. - Sei que no se devem fazer convites com to pouca. antecedncia, mas querem jantar connosco amanh? - Com muito gosto - aquiesceu Nora. Trocmos algumas frases corteses e, por fim, Nora fechou a porta, quando saram, e exclamou: - Jesus, o Jorgensen muito atraente! QuE Eu sousEssE, o meu papel nos problemas Wolf-Wynant-Jorgensen era nulo; no me considerava metido nem achado neles. Mas quando fomos ao Reuben's tomar caf, ao regressarmos a casa s quatro hor as da manh seguinte, Nora abriu um jornal e leu, numa das seces de bisbilhotices: ??Nick Charles, antigo s da Agncia de Detectives Transamericana, veio da Costa a fim de deslindar o mistrio do assassnio de

Jlia Wolf.?? E quando me sentei na cama e abri os olhos, umas seis horas depois, Nora sacudia-me e um homem de arma na mo encontrava-se porta do quarto. Era um indivduo a atirar para o gordo, moreno e ainda novo, de estatura mediana, queixada larga e olhos muito juntos. Usava chapu preto, sobretudo da mesma cor e muito justo, fato escuro e sapatos pretos, tudo com o ar de ter sido comprado um quarto de ho ra antes. A arma, uma automtica de cano curto e calibre 38, ajustava-se-lhe naturalmente na mo e no parecia apontar a nada em especial. - Ele obrigou-me a deix-lo entrar, Nick- explicou-me Nora. - Disse que tinha de... - Tenho de falar consigo- interrompeu-a o homem. Olhei para Nora, que tinha o ar de quem estivera a observar um cavalo no qual apostara chegar meta com um focinho de vantagem. - Pois bem, fale- convidei.- Mas importa-se de guardar a arma? A minha mulher no se importa, mas eu sou muito impressionvel. Sorriu, apenas com o lbio inferior, e redarguiu-me: - No precisa de me dizer que dos duros; j ouvi falar a seu respeito.- Guardou a automtica na algibeira do sobretudo e apresentou-se:Sou Shep Morelli. - Nunca ouvi falar de si. Avanou um passo, no quarto, e afirmou: - No matei Jlia! - Talvez no tenha morto. De qualquer maneira, veio bater a porta errada, pois eu no tenho nada a ver com o assunto. - Havia trs meses que no a via. Tnhamos acabado tudo. - Conte isso Polcia. Deu outro passo na direco da cama. - Vim aqui porque o Studsy Burke me disse que voc costumava ser fixe. - Como est ele? No o vejo desde que mandei para a penitencirio. - Est bem. Tem uma casa na Rua 49, Oeste, o Pigiron Club. Mas, escute, que pretende a Polcia fazer-me? Pensam realmente que fui eu ou trata-se apenas de mais um pretexto para me engavetarem? - Se soubesse, dizia-lhe, mas no sei. No se iluda com os jornais: no tenho nada a ver com este assunto. Virou a palma de uma das mos para cima e replicou-me: - Vim procur-lo com toda a franqueza, porque o Studsy diz que voc franco. Seja-o, portanto. - Estou a ser franco- garanti-lhe.- Se soubesse alguma coisa... Bateram porta do corredor, com fora. A arma de Morelli apareceu-Lhe como por encanto na mo, e ele apontou-a sem hesitar ao meu p eito. Ouvia o meu prprio sangue latejar-me nos ouvidos. - No h escada de incndio- informei, ao mesmo tempo que estendia a mo para Nora, que estava sentada do outro lado da cama. Bateram de novo porta e uma voz forte ordenou: - Abram! Polcia! O lbio inferior de Morelli esticou-se, para cobrir o superior, e o branco dos s eus olhos tornou-se visvel.

- Pulha!- murmurou devagar, quase como se tivesse pena de mim, e avanou um bocadinho, com os ps bem assentes no cho. Ouvi uma chave entrar na fechadura. Com a mo esquerda, atirei Nora de escantilho pelo quarto fora, e a almofada que, com a mo direita, arremessei automtica de Morelli deu-me a sensao de pairar lentamente 'no ar, como um bocado de papel de seda. No me lembrava de ter ouvido estrondo maior do que o resultante do estampido do tiro disparado pelo meu impetuoso visitante. Senti uma ,espcie de empurro no flanco esquerdo e ca, mas na queda agarrei um tornozelo do tipo, rolei e arrastei-o comigo. Bateu-me nas costas com a arma, at eu conseguir libertar uma das mos e comear a acertar-Lhe nas regies mais baixas d o corpo a que me era possvel chegar. Entraram homens, que nos separaram. Foram necessrios cinco minutos para Nora recuperar os sentidos. Sentou-se, a agarrar a cara e a olhar em redor do quarto, e por fim encontrou o que procurava : Morelli, com um pulso algemado, entre dois detectives. O rosto do indivduo metia d, pois os ??chuis" tinham-lhe aplicado uns bons murros, s para fazerem o gosto ao dedo. - Escusavas de me pr a dormir!- protestou Nora, lanando-me um olhar zangado.- Sa bia que o vencerias, mas queria ver! Um dos detectives riu-se, -cheio de admirao, e exclamou: - C est uma mulher valente, daquelas que tm plos no peito! Nora sorriu-lhe e levantou-se, mas quando olhou de novo para mim o sorriso extinguiu-se. - Nick, ests... Respondi-lhe que no devia ser nada de importncia e desabotoei o que restava do casaco do meu pijama. A bala de Morelli abrira-me no lado esquerdo um sulco dos seus dez centmetros de comprimento. Sangrava muito, mas o ferimento no parecia profundo. - Tive azar- comentou Morelli.- Mais uns centmetros para cima e a diferena seria enorme. O detective que admirara Nora deu-lhe uma bofetada na boca. Keyser, o gerente do Normandie, chamou um mdico, enquanto Nora ia a correr buscar toalhas casa de banho. Comprimi o ferimento com uma toalha e estendi-me na cama. - Estou bem. Esperemos com calma a chegada do mdico. Como se lembraram vocs de v ir at c? O detective que esbofeteara Morelli explicou-me: - Descobrimos que este apartamento era uma espcie de ponto de encontro da famlia de Wynant, do seu advogado e de toda a gente, e por isso achmos conveniente mant-lo debaixo de olho, no fosse este pssaro aparecer tambm por c. H pouco, quando Mack ouviu chegar, resolvemos subir, o que foi uma sorte para voc. - Oh, uma grande sorte! Se vocs no aparecessem, talvez eu no tivesse levado tiro nenhum. Observou-me, desconfiado. Tinha olhos cinzentos-claros, aguados. - Este pssaro seu amigo? - Nunca o tinha visto. - Que queria ele?

Queria dizer-me que no matou Jlia Wolf. Mas dizer-lho a si porqu? Pergunte-lhe a ele, pois eu ignoro-o. Desconfio de que temos de lhe fazer muito mais perguntas do que calculvamos.. .- Virou-se para um dos seus trs companheiros e acrescentou:- Vamos revistar o apartamento. - Sem mandado de busca, no revistam nada- protestei. - Isso o que voc diz. Vamos, Andy. Comearam a revistar o apartamento. O mdico chegou, observou-me o ferimento, fungou, estancou o sangue, ligou-me e garantiu-me que no correria perigo nenhum se me mantivesse quieto durante dois dias. Os polcias no o deixaram tocar em Morelli. O detective alto e sardento voltou da sala com uma das mos atrs das costas. Esperou que o mdico sasse, para me perguntar: - Tem licena de porte de arma? - No. - Ento que faz isto c em casa?- Mostrou-me a arma que eu tirara a Dorothy.- J ouviu falar da Lei Sullivan, no ouviu? Esta arma sua? - No. - De quem ? - Tentarei lembrar-me Guardou a arma na algibeira e sentou-se ao lado da cama. - Escute, Mr. Charles, compreendo que esse buraco no flanco no o deve deixar sentir-se muito bem e, por isso, no o incomodarei mais enquanto no descansar um bocado. Ento talvez nos possamos encontrar. - Obrigado- agradeci, sinceramente.- Tomaremos uma bebida. Nora levantou-se da borda da cama, seguida pelo olhar do calmeiro sardento. De sbito, apresentou-se, de mo estendida: - Chamo-me Guild, John Guild.- Trocmos um aperto de mo. - Tenho de levar esta arma, mas s falaremos quando se sentir melhor.- Apertou tambm a mo a minha mulher e inclinou-se desajeitadamente.- Espero que me desculpe o que disse h pouco, acerca dos plos no peito, mas a minha inteno era... Nora sabe sorrir deliciosamente, quando quer, e no o deixou acabar: - Desculp-lo? At gostei! Acompanhou-os porta. O gerente tambm j sara. - simptico- declarou, ao voltar.- Di-te muito? - No. Apeteciam-me uns arenques fumados, para o pequeno-almoo. Recomenda telefonista que no nos transmita nenhuns telefonemas. Pro vavelmente aparecero por a reprteres. - Que vais dizer Polcia a respeito da pistola de Dorothy? - Ainda no sei. - Diz-me a verdade, Nicky: fui muito idiota? Abanei a cabea, sorrindo. - Estiveste na conta. - s um grego antiptico!- resmungou, irritada, e foi telefonar. CAPTULO III

- ESTS APENAS a eXlblr-te disse Nora. - Mas para qu, se eu sei perfeitamente que as balas fazem ricochete em ti? No precisas de mo provar. - No me far mal nenhum levantar-me. - Mas tambm no te far mal nenhum ficar na cama, pelo menos um dia. Pus os ps no cho e Nora foi-me buscar os chinelos e o -Minha me bateu-me-disse Dorothy.-Veja. roupo. - Est bem, valentao, levanta-te e suja tudo de sangue- resmungou. Levantei-me cautelosamente e pareceu-me que no haveria novidade se evitasse mex er o brao esquerdo e me desviasse das manifestaes de ternura de Asta. - Vamos embora- sugeriu a minha mulher.- Passamos uma semana nas Bermudas ou em Havana, ou ento regressamos Costa. - Mesmo assim, teria de contar Polcia uma histria qualquer acerca da arma. Imagina que se descobre que foi com ela que mataram Jlia Wolf... - Achas que ter sido? - Apresentei apenas uma hiptese. Esta noite irzmos a casa dos Jorgensens e... - No Iremos nada! Perdeste por completo o .juzo? Se precisas de falar com algum, que venham c. - Deixa de te preocupar com este arranho; estou bem. - Envolvi-a nos braos e expliquei:- Quero ver os Jorgensens juntos, em casa, preciso de falar com Macaulay e com o Studsy Burke. Gosto pouco que faam de mim gato-sapato e tm estado a abusar. Preciso de pr os pontos nos ??". - s to teimoso! No entanto, como ainda so apenas cinco horas, podes ao menos deitar-te at hora de te vestires. Instalei-me confortavelmente no sof da sala e pedi que me mandassem os jornais da tarde. A julgar pelo teor das notcias, Morelli alvejara-me quando eu tentava prend-lo, pelo assassnio de Jlia Wolf, e deixara-me s portas da morte... Vinham fotografias de Morelli e uma de mim prprio, com um chapu cmico, tirada, se a memria no me falhava, no tempo em que investigara a exploso da Wall Street. Estvamos a ler os jornais quando a nossa insistente visitante, Dorothy Wynant, nos bateu de novo porta. Ouvi-a falar, quando Nora abriu: - Consegui esgueirar-me at c acima sem darem por mim. Por favor, no me mande embora! Posso ajud-la a tratar de Nick. Por favor! Entrou na sala e arregalou os olhos, ao ver-me. - Mas... mas os jornais disseram que voc... - Pareo-Lhe moribundo?- Reparei que tinha o lbio inferior inchado e cortado a um canto, uma equimose numa das faces, dois arranhes, resultantes de unhadas, na outra, e os olhos vermelhos.- Que lhe aconteceu? - A minha me bateu-me. Veja!- Despiu o casaco, desabotoou o vestido e puxou-o p ara baixo, a fim de mostrar os verges compridos e entrecruzados que lhe marcavam as costas. - Est a ver?- perguntou, chorosa. - Pobre garota!- compadeceu-se Nora, abraando-a. - Por que motivo Lhe bateu ela?

Ajoelhou-se no cho, ao lado do sof, e Asta aproximou-se e farejou-a. -- Esteve muito bem disposta at ler os jornais da tarde. Depois percebeu que voc lhe mentira, ao dizer que no estava metido no assunto, e espancou-me para me obrigar a dizer o que lhe contara. - E que lhe disse voc? - No Lhe disse nada. Nem mesmo acerca de Chris. - Ele estava presente? - Estava. - E consentiu que ela a espancasse desse modo? - Ele nunca... nunca intervm. - Nora, pelo amor de Deus arranja-nos uma bebida! -- reclamei, furioso. Enquanto Nora foi copa, Dorothy pediu-me: - Deixe-me c ficar, por favor! No tenho mais nenhum lado para onde ir. - Tenha calma. Este assunto precisa de ser muito bem pensado, e eu tenho tanto medo da Mimi como voc.- Nora voltou e deu um copo a cada um.- Disse sua me que saa definitivamente de casa? - No Lhe disse nada. Provavelmente at julga que ainda estou no meu quarto. - Isso talvez ajude um bocado. - No me vai obrigar a voltar, pois no? - Estava apenas a pensar que, em virtude de irmos l jantar, talvez seja melhor a Mimi no saber... - No penses que me levas l, agora!- interrompeu-me Nora. - Mas os jornais anunciaram que estava praticamente moribundo!- exclamou Dorothy, falando muito depressa. --A minha me no os espera. - Melhor! Far-lhes-emos uma surpresa. Dorothy aproximou o rosto plido do meu e pediu-me: - No v! Siga os meus conselhos e os da sua mulher. Nora, diga-lhe que no pode ir! Sem desviar os olhos escuros do meu rosto, Nora redarguiu-Lhe: - Espere, Dorothy. Ele deve saber o que melhor lhe convm. Que se passa, Nick? - Ando as apalpadelas, e isso no me agrada. Se queres que a Dorothy fique, ela fica; pode dormir com a Asta. Mas quanto ao resto tens de me deixar proceder como entender. No sei o que vou fa zer, porque tambm ainda no sei o que me esto a fazer, a mim. Tenho de o descobrir, minha maneira. Nora continuou a fitar-me, em silncio, e eu perguntei a Dorothy: - Onde arranjou aquela arma? E desta vez no me venha com histrias da carochinha! Corou e respondeu-me, em voz quase inaudvel: - Deu-ma um homem, num bar. - Em que bar? - Creio que foi na Dcima Avenida. O seu amigo, Mr. Quinn, deve saber, pois foi ele que l me levou. - Encontrou-se com ele depois de sair daqui, na outra noite? - Encontrei. Esperei-o no Palma Club, como prometera, e depois fomos a uma quantidade de bares clandestinos e acabmos nesse, onde arran jei a arma. Era um lugar horrvel! - Foi o Quinn que lhe arranjou a arma? - No. Nessa altura j estava inconsciente. Disseram que tiveram de o levar a casa.

- E a arma? - J explico...- Corou mais um bocadinho.- Quinn dissera-me que o bar era um antro de pistoleiros. Travei conversa com um indivduo violento, de aspecto pavoroso. Sentia-me como que hipnotizada. Ao mesmo tempo, pensava que no desejava voltar para casa, que gostaria de voltar para aqui, mas no sabia se voc me receberia... Por isso pensei que se o convencesse de que me encontrava numa situao muito grave... Enfim, fosse como fosse, pedi ao tal gangster que me vendesse uma pistola. Ao princpio riu-se, mas depois disse que pensaria no assunto e perguntou-me quanto estaria disposta pagar. Ofereci-lh e a minha pulseira, mas ele recusou, declarou-me que s aceitaria dinheiro. Acabei por lhe dar doze dlares - fiquei apenas com dois para o txi- e ele entregou-me a pistola. Vim, ento, para c e fingi que tinha medo de ir para casa por causa de Chris.- Acabou o relato to depressa que as palavras se atropelaram. - Isso significa que, ao contrrio do que afirmou, Chris no tem tido atrevimentos consigo? Dorothy mordeu os lbios. - Tem, mas... mas no tantos como disse.- Apertou-me o brao com as duas mos e exclamou:- Tem de acreditar em mim! - Parece-me que faz mais sentido no acreditar... Doze dlares muito pouco dinheiro. Bem, mas deixemos isso, por agora. Sabia que a sua me ia visitar Jlia Wolf, naquela tarde? - No. Lembro-me, no entanto, de a ouvir dizer, enquanto se vestia, naquele tom de alteza real que s vezes adopta: ??Quando lhe perguntar a morada, h-de dizer-ma!" No ouvi mais nada. - Que lhe disse ela acerca do crime? - Nada de especial. Contou apenas que encontrara Jlia moribunda, que a Polcia viera e tudo o mais. - Pareceu-lhe muito transtornada? - No. Apenas excitada.- Fitou-me um momento, e por fim perguntou:- No imagina que tivesse alguma coisa a ver com o caso, pois no? - Para que queria ela encontrar o seu pai?- inquiri por meu turno, como se no a tivesse ouvido. - Dinheiro. Estamos na penria, pois Chris espatifou quase tudo quanto tnhamos. A minha me receia que ele a deixe, quando o dinheiro se acabar. - E voc acha que deixar? Acenou afirmativamente, cheia de convico. Vi as horas e observei: - O resto da conversa ter de esperar para quando regressarmos. Pode ficar c esta noite. Telefone para o restaurante e pea que lhe mandem o jantar. Nora deu-lhe uma palmadinha no ombro e comentou: - Se ele diz que devemos ir, l tem as suas razes. - Acredito - respondeu Dorothy, sorrindo. - No cometerei tolices. Liguei para a recepo e pedi que nos mandassem o correio. Havia duas cartas para Nora, uma para mim, alguns cartes de boas-festas atrasados, diversos nomes de pessoas que tinham telefonado e um telegrama de Filadlfia, que dizia:

NICK CHARLES NORMANDIE NOVA IORQUE AGRADEO COMUNIQUE COM HERBERT MACAULAY PARA DISCUTIR CONDIES EM QUE INVESTIGAR ASSASSNIO WOLF STOP VOU-LHE ENVIAR INSTRUES COMPLETAS STOP CUMPRIMENTOS CLYDE MILLER WYNANT J No TxI, Nora perguntou-me: - Sentes-te realmente bem? - Sinto. Que pensas da histria da pequena? - s mais entendido nessas coisas do que eu, mas fiquei com a impresso de que ela tentou, pelo menos, dizer a verdade. - No coisa fcil, quando se perde o hbito... Comprar uma pistola por doze dlares num bar clandestino... Talvez seja verdade, mas... Percorremos uns dois quarteires em silncio. Por fim, Nora voltou a falar: - Que se passa na realidade com ela? - Como o pai doido, ela pensa que tambm . No sei se Wynant , realmente, doido e, nesse caso, se Dorothy herdou o mal, mas a pobre pequena convenceu-se disso e comeou a proceder como uma tola. Quando o txi parou defronte do Courtland, Nora murmurou: - horrvel. Algum devia... Tranquilizei-a, disse-Lhe que provavelmente Dorothy no tinha nada. - A esta hora, capaz de estar a fazer roupinhas de boneca para a Asta. Pedimos na recepo que informassem os Jorgensens da nossa chegada e, passados alguns momentos, o empregado disse-nos que podamos subir. Quando samos do elevador, Mimi esperava-nos de braos abertos. - Oh, os malditos jornais! Estou to contente por no ter passado tudo de um acervo de mentiras, Nick! Como no os esperava, tero de se remediar com um jantar improvisado e... Mas voc est plido! A final sempre o feriram, no? - Uma bala de raspo, no flanco. No tem importncia. - E veio jantar connosco!- Virou-se para Nora e perguntou-lhe:- Acha que foi s ensato deix-lo...? - No tenho a certeza, mas ele quis vir. Jorgensen apareceu, declarou-se satisfeito por me encontrar vivo e levou a mo de Nora aos lbios, todo mesureiro. - Se me dispensam s mais um minutinho, vou acabar os cocktails. Quando o marido saiu, Mimi informou-nos, a suspirar: - No sei onde est a Dorry. Deve ter ido para qualquer lado, amuada. No sou suficientemente severa...- O seu rosto iluminou-se e acrescentou:- Aqui tm o meu outro beb! Lembras-te de Mr. Charles, no te lembras, Gilbert? E esta a esposa, Mrs. Charles. Gilbert Wynant era dois anos mais novo que a irm: um jovem desengonado de dezoito anos, plido, louro, mal fornecido de queixo e com uma boca um tanto ou quanto frouxa. O tamanho dos seus olhos azuis extraordinariamente claros e o comprimento das suas pestanas davam-lhe um aspecto um nadinha efeminado.

Jorgensen trouxe os cocktails e Mimi insistiu em saber pormenores acerca do tiroteio. Fiz-lhe a vontade. - Mas por que motivo foi ele procur-lo?- perguntou no fim, admirada. - Isso tambm eu gostaria de saber. E a Polcia igualmente. - Li no sei onde que os criminosos habituais ficam muito mais transtornados que qualquer outra pessoa normal quando os acusam de coisas que no fizeram- observou Gilbert. -- Parece-lhe que ser verdad e, Mr. Charles? - possvel que seja. - Serve-nos outro cocktail, querido- pediu Mimi, e o rapaz foi buscar o shaker. - Hoje tambm recebi um telegrama de Wynant, expedido de Filadlfia- informei. - Que dizia ele?- perguntou, e inclinou-se para a frente, interessada. - Queria que averiguasse quem a matou. - E vai investigar? - A respirao tornara-se-lhe acelerada. - Entreguei o telegrama Polcia- respondi, com um encolher de ombros. Gilbert voltou com o shakr e Jorgensen e Nora tinham colocado no gira-discos uma fuga de Bach. Mimi bebeu o segundo cocktail num pice e mandou o filho deitar-lhe outro. O rapaz sentou-se e perguntou-me, a tremer: - Reconhecem-se os viciados em drogas s por olhar para eles? - Raramente. Quanto mais viciados esto, maiores so as probabilidades de se notar que est algo errado, mas no se pode ter a certeza de que sejam drogados. - Outra coisa: Gross diz que quando algum apunhalado s sente, no momento, uma es pcie de empurro e que mais tarde que comea a doer. assim? - , quando a punhalada dada com fora e com uma faca razoavelmente afiada. Com um tiro acontece o mesmo: primeiro, s sentimos o impacto; a dor chega quando o ar entra na ferida. Mimi bebeu o terceiro cocktail e protestou: - Creio que esto a ser ambos indecentemente sinistros, sobretudo tendo em conta o que aconteceu hoje ao Nick. Gil, v se encontras a Dorry. - Ela est em nossa casa- informei. - Em vossa casa?- A surpresa de Mimi talvez fosse sincera. - Apareceu l esta tarde e perguntou se podia ficar uns tempos connosco. Sorriu, tolerante, e abanou a cabea. - Oh, estes jovens! Lamento muito que ela os tenha ido incomodar, mas confesso que me sinto aliviada por saber que est l. Mande-a logo para casa, sim?- Serviu-me outro cocktail. Gilbert pigarreou e voltou ao assunto que mais lhe interessava: - Mr. Charles, os criminosos costumam... quero dizer, os criminosos profissionais... - No interrompas, Gil! Mande-a para casa, sim, Nick? - falava em voz agradvel, mas o seu tom era o de ?? alteza real??, como Dorothy dissera. - Pode ficar connosco, se quiser. Como sabe, Nora gosta muito dela. - Mas eu no consinto que ma estraguem com mimos! - replicou-me, a agitar um dedo numa ameaa brincalhona.

- Desconfio que Lhes disse uma enfiada de tolices a meu respeito. - Referiu-se a um espancamento. - A tem!- exclamou Mimi, complacente, como se isso demonstrasse precisamente o seu ponto de vista.- No, Nick, mande-a para casa. Acabei de beber o meu cocktail, antes de lhe responder calmamente. - Gostamos de a ter connosco. Se ela quiser ficar, no podemos impedi-la. A clera era um espectculo maravilhoso nos olhos azuis de Mimi! - Dorothy minha filha e menor! Se no a mandar para casa, tomarei as providncias necessrias para que ela volte. Preferia no ser desagradvel, mas... - inclinou-se mais para mim e carregou o tom de voz- ...ela tem de voltar para casa! - No lhe convm arranjar uma briga comigo, Mimi. Pense bem nisso. Fitou-me como se fosse dizer alguma expresso afectuosa e perguntou: - Isso uma ameaa? - Muito bem, Mimi, mande-me prender por raptar e contribuir para a delinquncia de uma menor. De sbito, olhou-me friamente e ordenou-me, numa voz rspida e enfurecida: - E voc diga sua mulher que tire as mos de cima do meu marido! Nora, que procurava outro disco juntamente com Jorgensen, apoiara a mo no brao d ele. Voltaram-se ambos para Mimi, surpreendidos. - Nora, Mrs. Jorgensen deseja que no toques em Mr. Joxgensen. - Oh, lamento muito!- Nora sorriu a Mimi, depois olhou para mim e, com uma expresso falsamente preocupada, acrescentou, em tom monocrdico: - Ests plido, Nick. Acho que abusaste das foras e vais piorar. Tenho de te levar imediatamente para casa e meter-te na cama. Desculpem-nos, por favor, sim? Como por milagre, transformou-se toda a gente na delicadeza personificada. Samo s logo a seguir e metemo-nos num txi. - Muito bem, graas tua lngua perdemos um jantar! - troou Nora. - Que tencionas fazer agora? - Vamos ao Max's. Esto-me a apetecer caracis. Ests de acordo? - Combinado. Descobriste alguma coisa? - Nada. Jantmos e regressmos ao Normandie. Quando descobrimos que Dorothy j l no estava, ti ve a sensao de que esperava isso mesmo. No deixara nenhum bilhete, um recado, nada. Ainda no eram dez horas da noite. - Calculo que voltar a pelas trs da manh, com uma metralhadora que comprou no Childs. - Que v para o Inferno!- praguejou Nora.- Veste o pijama e deita-te. CAPTULO N

? FERIMENTO dOia-me mllit0 menos quando Nora me acor ?,. dou ao meio-dia do dia seguinte. rlr?v s ,????'s? ? - O meu detective simptico deseja falar contigo - informou-me. Guild levantou-se, quando entrei na sala, e o seu rosto sardento iluminou-se todo num 1?? ? sorriso. - Esta manh parece muito Guild almoou no Normandie melhor, Mr. Charles!- Apertei-lhe a mo, disse-lhe que me sc:ici:i ?lc facto muito melhor e sentei-me.- No entanto, no me devia ter pregado aquela partida... - Que partida? - Sair para visitar pessoas, depois de eu adiar o seu interrogatrio para o deix ar descansar. - Desculpe, no pensei nisso. Viu o telegrama de Wynant? - Vi. Estamos a averiguar, em Filadlfia. - Quanto quela pistola... - Que pistola?- interrompeu-me.- Aquilo j no uma arma de fogo! O percutor est partido, os mecanismos interiores enferrujados e encravados... No percamos tempo a falar em sucata. - Isso explica muita coisa!- exclamei, a rir.- Tirei-a a um bbedo que disse t-la comprado por doze dlares. Agora acredito-o! - Se esse bbedo no se acautela, um dia ainda Lhe vendem a Cmara Municipal! Agora, de homem para homem, Mr. Charles, est ou no a investigar o assassnio de Jlia Wolf? Leu o telegrama de Wynant. Mantenho a pergunta, apesar disso. J no sou detective particular. Mantenho a pergunta. Est bem. No estou. Meditou um momento, antes de inquirir: - E no espera vir a estar? O telefone tocou e Nora foi atender. - Para ser franco, no sei. Se as pessoas continuarem a empurrar-me para o barulho como at agora, no sei at onde sero capazes de me levar. Nora voltou e disse-me: - para ti, Nick. Era Macaulay. - Viva, Charles.: Recebi uma carta de Wynant, a dizer que lhe telegrafara. O ferimento permitir-Lhe-... - Estou a p e no me sinto mal. Se estiver no seu escritrio ao fim da tarde, passa rei por l. - Combinado. Estarei c at s seis horas. Voltei para a sala, onde Nora convidava Guild para almoar enquanto ns tomvamos o pequeno-almoo. O detective agradeceu a amabilidade e a minha mulher telefonou a encomendar a comida. - Se, por acaso, acabassem por o meter nesta complicao toda, preferiria que trab alhasse connosco em vez de contra ns, Mr. Charles. - Tambm eu.

- Ento estamos entendidos.- Virou um pouco a cadeira, para ficar mais de frente para mim, e prosseguiu:- Claro que o senhor no se deve lembrar, mas quando trabalhou nesta cidade fazia eu o meu giro na Rua Quarenta e Dois. - Agora me lembro!- menti delicadamente.- J me parecera que havia algo de familiar no seu aspecto... A ausncia de uniforme modif ica muito uma pessoa. - Creio que sim, Mr. Charles, gostaria de poder confiar que no oculta nada que ns ainda no saibamos. - No oculto nem tenciono ocultar. Pouco sei e ignoro o que a Polcia sabe... O telefone voltou a tocar e Nora foi, mais uma vez, atender. - O que ns sabemos no constitui grande segredo e, se est interessado, no me importo de o elucidar- redarguiu Guild. - Mas primeiro d esejo fazer-Lhe uma pergunta: quando visitou Mrs. Jorgensen, ontem noite, falou-lhe do telegrama que recebeu de Wynant? Falei, e tambm lhe disse que o mandara entregar ao senhor. Guild inclinou a cabea e indagou: - Parece-lhe que haver alguma possibilidade de estarem conluiados? - No me parece que estejam a trabalhar juntos. Porqu? - Surgiram uns pormenorzitos...- Suspirou.- Bem, Mr. Charles, vou-Lhe revelar mais ou menos o que sabemos e creia que lhe ficaremos muito gratos se nos for dizendo, tambm, o que souber. Prometi que faria o possvel. - Bem, em Outubro passado Wynant disse a Macaulay que tinha de sair da cidade por uns tempos. No o informou para onde ia nem para qu, mas Macaulay desconfiou que ele ia trabalhar em qualquer invento que desejava manter secreto - e, mais tarde, Jlia Wolf confirmou-lhe que no se enganava. O advogado calculou, tambm, que Wynant se foi esconder algures, nas Adirondacks, mas quando interrogou Jlia a esse respeito ela respondeu-lhe que no sabia. - E sabia de que invento se tratava? Guild abanou a cabea, negativamente. - Sabe-se apenas que provavelmente se trata de qualquer coisa que requer maquinaria dispendiosa, pois Wynant preparou tudo para que o ad vogado pudesse converter papis de crdito e aces em dinheiro quando lhe fosse necessrio. Deixou tambm a seu cargo as contas bancrias e tudo o mais, para as movimentar como se fosse ele prprio, Wynant. - Em resumo, passou-lhe uma procurao com plenos poderes? - Exactamente. Mas h mais: quando precisasse de dinheiro, queria-o em metal son ante" para que ningum pudesse localiz-lo atravs dos cheques e saber que se tratava de Wynant. Por isso, nem prpria Jlia Wolf disse para onde ia- isto se ela no mentiu, evidentemente... E deixou crescer o bigode. - Est, ento,? nas Adirondcks? Guild encolheu os ombros, antes de responder: - Estamos a procur-lo nas montanhas, mas no sabemos. Talvez esteja na Austrlia. - E a quanto ascendeu a importncia em dinheiro de que precisou? - A isso sei responder com exactido.- O detective tirou

da algibeira um mao de papis com as pontas amarrotadas, que consultou.- No dia seguinte quele em que falou com Macaulay, levantou pessoalmente cinco mil dlares do banco, em dinheiro. Desde essa data at 22 de Dezembro - vspera do dia em que Jlia Wolf foi assassinada-, encarregou Macaulay de lhe arranjar quase trinta mil dlares. Todas as vezes que era preciso, o advogado vendia qualquer coisa, para obter a quantia requerida. - E como a entregava ao cliente? - Wynant escrevia a Jlia Wolf, quando queria dinheiro, e ela obtinha-o de Macaulay. Este tem recibos assinados por ela. - E como o fazia Jlia chegar s mos de Wynant? O detective abanou a cabea. - Disse a Macaulay que se encontrava com o patro em lugares indicados por ele. O advogado ?pensa que ela sabia onde Wynant se encontrava, embora afirmasse sempre que ignorava o seu paradeiro. - Talvez ainda tivesse os ltimos cinco mil dlares em seu poder quando a assassinaram, no? - O que poderia dar ao assassnio um mbil: o roubo... - Guild semicerrou os olhos, quase at os fechar, e acrescentou:- A no ser que Wyna nt a tenha morto quando os foi buscar. - Ou a no ser que algum a matasse, encontrasse o dinheiro e pensasse que, assim como assim, poderia ficar com ele, antes de ser dado o alarme. O detective esboou um protesto: - Claro que Mrs. Jorgensen, uma senhora to... - Alm disso, ela no esteve sozinha com a vtima, pois no? - Bem, esteve um bocadinho... O telefone do aparta mento no funcionava e o rap az do elevador levou o super intendente do prdio ao escritrio, para telefonar de l. Mas no pretendo dizer com isto que Mrs. Jorgensen tenha feito alguma coisa que no devesse... - Que tinha o telefone, para no funcionar? A campainha da porta tocou. Era o criado. Quando ele se foi embora e nos sentmos mesa, Guild reatou a conversa e respondeu minha pergunta: - Quanto ao telefone, tinham-Lhe dado um tiro no bocal. A arma usada foi a mesma do crime, evidentemente, mas parece-me um modo muito ru idoso de inutilizar um telefone. - E ningum ouviu todos esses tiros? - Claro, agora no falta no prdio quem afirme ter ouvido coisas- respondeu, desdenhoso.- Mas na altura ningum fez nada.- Interrompeu-se, para levar uma garfada boca. -- Onde ia eu? Ah, sim, acer ca de Wynant! O seu laboratrio est fechado desde que ele partiu e no encontrmos l nada que nos ajudasse.- Sorriu a Nora e observou:- Isto deve ser muito enfadonho para si, Mrs. Charles... - Enfadonho? Estou cheia de interesse! - As senhoras costumam gostar de mais colorido... Enfim, no temos nada que nos sugira onde Wynant tem estado. Sabemos apenas que telefonou a Macaulay na sexta-feira passada, a pedir-lhe que se encontrasse com ele s duas horas da tarde, no trio do Plaza. Como o advogado no estava no escritrio, Wynant deixou o recado secretria. - Macaulay estava aqui. Veio almoar comigo. - Ele disse-me. O que interessa que Macaulay s conseguiu chegar ao Plaza cerca

das trs horas e no o encontrou. Wynant no est registado no hotel e ningum se lembra de l o ter visto. O advogado telefonou, ento, a Jlia Wolf, mas ela disse-lhe que nem sequer sabia que Wynant se encontrava na cidade. Macaulay calculou que se tratava de uma grande mentira, pois ainda na vspera Lhe dera cinco mil dlares para entregar ao seu cliente, mas no ligou importncia e continuou a tratar dos seus negcios. - Que negcios seriam esses? Claro que no vejo nada que o incrimine, mas no nos devemos esquecer de que ele advogado do Wynant e, provavelmente, sabe muito mais do que diz. - para isso que as pessoas tm advogados, suponho. Agora quanto pequena, Jlia Wolf. Ainda no conseguimos averiguar muito a seu respeito, mas j descobrimos que no era mulher a quem se devesse confiar tanta ??massa". - Tinha cadastro? - Cumpriu uma pena de seis meses por extorso, em Cleveland, sob o nome de Rhoda Stewart. - Acha que Wynant sabia disso? - No fao ideia. Disseram-me que ele era doido por ela, e voc sabe as tolices de que um indivduo capaz, em tais circunstncias. Mas Jlia tambm mantinha relaes irregulares com o tal Shep Morell i. - Vocs tm, realmente, alguma coisa por onde lhe pegar, nesta histria? - Nesta histria, no - respondeu, pesaroso, franzindo as sobrancelhas arruivadas.- Evidentemente que estes viciados ' so capazes de tudo, mas eu gostaria muito de saber por que motivo o veio visitar. ' Nora fitou-me, admirada. - Morelli estava...? ...atafulhado de drogas at aos cabelos!- respondi-lhe. i , - Porque no me disseste? Perco sempre o melhor. - Vai process-lo por o ter alvejado a tiro?- perguntou -me Guild. , - S se vocs precisarem disso. ; - Creio que temos que chegue contra ele, por uns tem pos- redarguiu-me, a banando a cabea.- Suponho que no I conseguiremos encontrar qualquer falha na sua afirmao de que no via a rapariga h trs meses. Que pensa voc disso? - O mesmo que voc: foi mais ou menos h trs meses que Wynant desapareceu. i - Bem, o assassnio foi na sexta-feira, dia 23, cerca das trs horas da tarde. difcil calcular h quanto tempo Jla estava moribunda, antes de Mrs. Jorgensen a encontrar. S sabemos que ela estava viva, e o telefone a funcionar, quando ' Mrs. Jorgensen lhe telefonou, por volta das duas e meia, e tambm quando Macaulay lhe telefonou, pouco antes das trs horas. - Ignorava que Mrs. Jorgensen tivesse telefonado. - Telefonou, sem sombra de dvida.- Guild pigarreou. , - Soubemo-lo pela telefonista do Courtland. Mrs. Jorgensen disse que lhe telefonou a perguntar onde poderia encontrar ; Wynant, mas Jlia Wolf respondeu-lhe que no sabia. Por isso, convencida de que a rapariga mentia e de que talvez a levasse a dizer a verdade se fosse v-la em pessoa, a ex-Mrs. Wynant meteu ps a caminho e encontrou-a como sabemos.- Guild

franziu a testa, antes de prosseguir:- O pessoal do prdio no se lembra de ver algum entrar no apartamento de Miss Wolf ou sair de l, mas a verdade que uma dzia de pessoas podia ter entrado ou sado sem ningum dar por isso. A arma no estava no apartamento, o qual no dava a impresso de ter sido revistado. Jl ia tinha um anel de diamantes num dedo e trinta e tal dlares na malinha de mo. O pessoal do prdio conhece Wynant e Morelli, mas afirma no ter visto nenhum deles h algum tempo. A porta para a escada de incndios estava fechada chave, e a escada no apresentava indcios de ter passado algum por ela recentemente. - Encontraram impresses digitais? - Nada que nos pudesse ser til. - E a respeito de... - como se chama ele?- ...do tal Nunheim, que a identificou como amiga de Morelli? Quem ele? - Sabemos tudo a seu respeito. Com ele no h novidade. - Espero que no seja capaz de fazer caixinha comigo, ?()lS nLlb? - Bem, um tipo que faz uns ganchos para o nosso departamento, de vez em quando...- Guild levantou-se. -- At agora, mais ou menos tudo quanto sabemos. E voc, sabe alguma coisa que nos possa ajudar? - No. Fitou-me intensamente e indagou: - Mas qual a sua opinio? - O tal anel de diamantes que mencionou era um anel de noivado? - Pelo menos ela usava-o no dedo correspondente. Porqu? - Talvez ajudasse saber quem lho ofereceu. Fiquei de me encontrar esta tarde com o Macaulay. Se averiguar alguma coisa de interesse, telefono-lhe. Tudo parece indicar Wynant, mas... Guild sorriu, bonacheiro, agradeceu-nos o almoo e a amabilidade e foi-se embora. - Longe de mim insinuar que no tenhas encanto suficiente para virar qualquer ho mem do avesso - observei a Nora-, mas permito-me dar-te um conselho: no te convenas demasiado de que este tip o no anda a brincar connosco. - Francamente, ao que ns chegmos! Agora at tens cimes dos polcias! CAPTULO V A CARTA escrita por Clyde Wynant a Macaulay era um documento de respeito. Mal dactilografada, numa folha de papel branco sem qualquer timbre, e datada de Filadlfia, Pensilvnia, 26 de Dezembro de 1932, dizia o seguint e: ?? Meu caro Herbert: ??Telegrafei a Nick Charles - que trabalhou para Nick, Nora e Studsy no Pigiron Club. mim h anos, como se deve lembrar, e se encontra agora em Nova Iorque- a pedir-lhe que comunique consigo acerca da morte terrvel da pobre Jlia. Quero. que faa

tudo para o persuadir a descobrir o assassino. No me interessa o preo. Pague o que ele pedir! ?? Seguem-se alguns factos de que ele deve tomar conhecimento, mas que talvez no seja conveniente transmitir Polcia. No entanto, Nick proceder como melhor entender. Quero que ele tenha pulso absolutamente livre, pois merece-me a mxima confiana. Suponho que no ser m ideia mostrar-lhe esta carta, para ele ficar a saber tudo, e depois destru-la cuidadosamente. ??Eis os factos. Quando me encontrei com Jlia na quinta-feira noite, para receber os mil dlares que pedira, ela informou-me de que no se sentia bem e que o mdico lhe recomendara repouso, em qualquer lado. Como o assunto dos bens do tio tinha, finalmente, sido resolvido, disse-me-que se podia dar a esse luxo. Pensei que tentava ocultar-me a verdadeira razo do seu desejo de se afastar e fiz o possvel por a levar a ser franca comigo. ??Pareceu-me preocupada ou assustada. Ao princpio tive pena de a perder, mas depois reflecti e achei que talvez fosse melhor assim. Sempre confiara nela, mas se, como eu suspeitava, me estava a mentir, no poderia continuar a confiar. ?? O segundo facto de que Charles deve ter conhecimento que, fosse o que fosse que existiu entre ns noutro tempo, havia mais de um ano que Jlia e eu ramos apenas empregada e patro, em consequncia de acordo mtuo. ?? Terceiro facto: acho conveniente tentar descobrir o paradeiro de Victor Rosewater, com quem tivemos complicaes h anos, em virtude de as experincias em que estou agora empenhado se relacionarem com aquelas que, segundo alegou, Lhe roubei, e tambm porque o considero suficientemente doido para ter assassinado Jlia num acesso de fria, perante a recusa dela em lhe revelar onde me encontro. ??Quarto facto, e mais importante: a minha ex-mulher tem estado em comunicao com Rosewater? Como soube ela que eu me dedicava s experincias nas quais ele colaborou comigo, outrora? ??Quinto facto: a Polcia deve convencer-se, imediatamente, de que nada sei acer ca do assassnio, para evitar que tome providncias susceptveis de conduzir revelao prematura das minhas experincias, coisa que eu consideraria muito perigosa, nesta altura. A melhor maneira de obstar a que tal suceda deslindar sem demora o mistrio do assassnio de Jlia. ??Comunicarei consigo de vez em quando, mas se, entretanto, tiver imperiosa necessidade de comunicar comigo, publique o seguinte anncio no Times: ??Abner. Sim. Coelhinho.?? Arranjarei logo maneira de entrar em contacto consigo. ??Espero que tenha compreendido a necessidade de persuadir Charles a trabalhar para mim; ele est ao corrente das complicaes arranjad as pelo Rosewater e conhece a maior parte das pessoas implicadas no caso. ??Sinceramente seu, Clyde Miller Wynant.?, Coloquei a carta em cima da secretria de Macaulay e perguntei-lhe: - Lembra-se acerca de que foi essa histria com o Rosewater?

- Creio que se tratou de qualquer coisa relacionada com modificaes na estrutura dos cristais. Se Lhe interessar, posso averiguar.- Macaulay franziu a testa.- Como deve ter reparado, ele diz na carta que Jlia lhe .entregou mil dlares, naquela noite. Ora eu dei-lhe cinco mil, importncia que, segundo me disse, ele lhe pedira. Nunca pensei que fosse capaz de o intrujar. - Sabia que Jlia cumpriu uma pena de seis meses de priso em Cleveland, por extorso? - Cumpriu? No sabia! - Sob o nome de Rhoda Stewart. Onde a conheceu Wynant? - No fao a mnima ideia. - Sabe de quem ela estava noiva? - Ignorava que estivesse noiva de algum. - Usava um anel de diamantes, no dedo onde se costumam usar os anis de noivado. - Isso novidade para mim.- Apoiou os antebraos na secretria e perguntou-me:- Quais so as probabilidades de o convencer a fazer o que ele quer? - Poucas. - J calculava. Ajudaria alguma coisa se o persuadisse a encontrar-se consigo? Se Lhe dissesse que era essa a nica maneira de voc aceitar.. . - No me oponho a falar com ele, mas teria de ser muito mais explcito do que foi por escrito. - Quer dizer com isso que, na sua opinio, possvel que ele a tenha assassinado?- perguntou Macaulay devagar e espaadamente. - No sei. A prpria Polcia, que sabe mais do que eu, no saberia o suficiente para o deter, mesmo que estivesse ao corrente do seu paradeiro. O meu interlocutor suspirou. - Ser advogado de um doido no nada divertido! Tentarei cham-lo razo, embora saiba que perderei o meu tempo. - Desejava perguntar-lhe uma coisa: como esto agora as finanas dele? - A depresso provocou-lhe um certo abalo, como alis a toda a gente, mas ainda arrecada cinquenta mil ou sessenta mil dlares anuais, dos seus direitos de patente da glassine e do isolamento acstico. No receia que ele no possa pagar-Lhe o que voc pedir pelo seu trabalho, pois no? - No. Perguntei por perguntar. Ele tem alguns parentes, alm da ex-mulher e dos filhos? - Tem uma irm, Alice Wynant, mas no se falam h anos. Tratava-se da tia Alice que os Jorgensens no tinham ido visitar na tarde do dia de Natal. - Onde mora Miss Alice? - Na Madison Avenue. No tive tempo de dizer nada, pois o telefone comeou a tocar e Macaulay atendeu: - Sim... Sim, sou eu... Quem?... Oh, sim!- Os msculos em redor da sua boca retesaram-se e os seus olhos abriram-se um pouco mais.- Onde?... Sim, com certeza.- Consultou o relgio.- Est bem, encontramo-nos no comboio. Desligou e informou-me: - Era o tenente Guild. Wynant tentou suicidar-se em Allentown, na Pensilvnia. DoRo'rHY E QuINN estavam no bar, quando entrei no Palma Club. - Ol, amigos- cumprimentei.

Dorothy olhou para mim e depois para Quinti e corou. - A garota est amuada- anunciou Quinn, sorridente. -- Que toma? - Um Old-fashioned.- Virei-me para a jovem e disse-lhe: - Sempre me saiu uma grande convidada! Ps-se a andar sem dizer nada! Dorothy baixou a cabea e murmurou, quase a chorar: - Confiei em si. - Que significa isso? - Sabe muito bem o que significa! Voc e Nora troaram de mim, em casa da minha me, e... Percebi tudo. - Ela disse-lhe isso e voc acreditou, hem?- No contive uma gargalhada.- Ao fim d e vinte anos, continua a ser uma parva, no que diz respeito sua me! Suponho que ela lhe telefonou depois de sairmos. Discutimos e no ficmos para jantar. - Oh, sou uma idiota!- murmurou, em. voz baixa e angustiada.- Vamos ter com a sua mulher, sim? Tenho de lhe pedir desculpa. Gilbert Wynant estava com Nora quando chegmos ao Normandie. Dorothy comeou, acto contnuo, a apresentar a Nora uma infinidade de desculpas ansiosas e pouco coerentes. - Deixe-se disso ! - interrompeu-a a minha mulher. - No tenho nada que lhe desculpar. Se o Nick lhe disse que eu estava magoada ou qualquer coisa desse gnero, no passa de um grego mentiroso. Deixe-me ver o seu casaco. Acompanhou-me ao quarto e perguntou-me: - Onde a encontraste? - No Palma Club. Que faz o Gilbert aqui? - Veio ver a irm; julgava que ela ainda c estava. No entanto, no me pareceu muito surpreendido ao descobrir que no estava. - Deu uma gargalhadinha. - Disse que ela passava a vida a escapar-se de um lado para o outro. - J ouviu dizer que o pai tentou suicidar-se? - No! - No sei se Lhes devo dizer, ou no. - Acho que no deves, mas se te parecer melhor dizer... Quando voltmos sala, Dorothy e Quinn danavam. Cortsmente, Gilbert disse esperar que eu estivesse melhor do meu ferimento. Respondi-lhe que estava melhor, obrigado. - Nunca fui ferido, ferido a srio. J me tentei ferir a mim prprio, mas isso no a mesma coisa, evidentemente. Senti-me apenas desconfortvel, irritadio e suei um bocado. - A srio acontece mais ou menos a mesma coisa. -- afirmei-lhe. Dorothy parou de danar e veio para junto de mim. - No me perguntou onde fiquei a noite passada, mas eu digo-lhe: fui para casa da minha tia Alice. Ela no regula muito bem da cabea, mas uma jia. Disse-me que recebera, hoje, uma carta do meu pai, a acautel-la contra a minha me e a recomendar-lhe que no confiasse em ningum que estivesse relacionado com ela. - Tudo isso so tolices!- exclamou Gilbert, impaciente. - A me no perigosa. A maior parte das pessoas j ultrapassaram a fase das ticas, das morais e de outras coisas do gnero, mas a me ainda no chegou l. - E que pensa voc do seu pai?- perguntei ao moo. - No o vejo desde mido- respondeu-me, encolhendo os ombros. - Ele tentou suicidar-se, hoje, em Allentown.

- Oh, no!- exclamou Dorothy, e voltou-se para o irmo, a quem perguntou:- Onde est o Chris? - Saiu com a Fenton- redarguiu-lhe Gilbert, friamente. - Alguma vez viram o tal Victor Rosewater com quem o vosso pai teve complicaes quando os conheci, h anos? Dorothy abanou a cabea. Gilbert respondeu: - No. Porqu? - Tive apenas uma ideia... Eu tambm nunca o vi, mas a descrio que me fizeram dele podia-se adaptar ao vosso Chris Jorgensen. - QuEREs IR at ao Pigiron Club de que o Morelli nos falou? -- perguntei nessa noi te a Nora.- Gostars do Studsy Burke, que foi, em tempos, arrombador de cofres. Gaba-se de ter arrombado o da cadeia de Ha gerstown, quando l esteve a cumprir uma pena de trinta dias por conduta desordeira. - Vamos! Encontrmos o clube depois de perguntarmos a dois motoristas de txi, dois vendedo res de jornais e um polcia. O porteiro declarou no conhecer nenhum Burke, mas diss e que ia ver. Pouco depois, Studsy apareceu porta. - Como est, Nick? Entrem! Era um homem possante, de altura mediana, e devia ter pelo menos cinquenta anos, embora parecesse dez anos mais novo. Tinha uma cara larga, simpaticamente feia e bexigosa, e nem a calvcie conseguia dar a iluso de que a sua testa era alta. A sua voz lembrava um rosnido abafado e gutural. Apresentei-lhe Nora. - Uma esposa, imaginem!- exclamou.- Ou bebe champanhe, sade, ou anda ao murro c omigo! Garanti-lhe que no lutaria com ele e entrmos. Instalmo-nos a uma mesa, a um canto , e Studsy explicou a um criado exactamente a garrafa de champanhe que desejava. Depois observou-me, devagar, e comentou, a coar o queixo: - O casamento fez-lhe bem. H muito que no o via. - Sim, h muito tempo- concordei. - Meteu-me no xadrez- disse a Nora. - Porque carga de gua mandou esse maluco do Morelli ter comigo? - Voc sabe como so os estrangeiros, Nick. Uns histricos! No me passou pela cabea qu e ele fizesse uma coisa dessas. Andava preocupado, porque os ??chuis,? pareciam querer atirar-lhe para cima com o assassnio da tal Jlia Wolf, e quando lemos no jornal que voc tinha qualquer coisa a ver com o caso eu disse-lhe: ?? O Nick talvez seja homem para denunciar a prpria me, mas como tu ests com vontade de desabafar com algum...?? Ele concordou e resolveu ir ter consigo. Que lhe fez voc? Caretas? - Deixou-se apanhar a introduzir-se no prdio e depois culpou-me do sucedido. A propsito, como me localizou ele? - No lho devo dizer, Nick. Pergunte ao Morelli; assunto dele. - Mas foi voc quem mo mandou. - L isso fui, mas a minha inteno era dar-lhe uma ajuda a si. Como poderia adivinhar que o tipo perderia a cabea? Mas ele no o feriu muito, pois no? - Tambm no me fez bem nenhum! O criado trouxe o champanhe, provmos e dissemos que

era -

ptimo. No prestava. Acha que ele matou a pequena, Studsy? De maneira nenhuma- afirmou, convictamente, abanando a cabea. um tipo que no faz cerimnia para puxar o gatilho...

- Bem sei. Esses estrangeiros so histricos, como j lhe disse. Mas ele esteve aqui toda a tarde e pode prov-lo. - Ento porque estava preocupado? - Sei l! Estrangeiros! - J sei, so histricos. Com quem mais se entendia a Jlia Wolf? - Havia um fuinha qualquer chamado Nunheim que andava a tentar a sorte com ela- respondeu Studsy, indiferente. - Constou-me que Nunheim informador da Polcia. - Hum... obrigado pela informao. Agora diga-me uma coisa: foi o Wynant que a matou, no foi? - Aposto cem dlares contra cinquenta em como no foi ele. - No aposto consigo acerca de assuntos da sua especialidade. Deixmo-lo cerca das onze horas da noite. Nora achara-o maravilhoso. - No lhe disseste que abandonaras a carreira de detective. - Era capaz de pensar que o estava a intrujar, para lhe meter alguma rasteira. Prefiro mentir-lhe a que ele pense que lhe minto. No Normandie esperava-me um telegrama, expedido por Macaulay de Allent?wn: HOMEM DAQUI NO WYNANT E NO TENTOU SUICIDAR-SE.

CAPTULO VI NA MANH SEGUINTE, telefonei ao nosso advogado de S. Francisco.? Desejvamos evitar que um dos clientes da serrao abrisse falncia e passmos uma hora a planear uma reduo dos impostos do nosso estado. Depois do almoo, fui ter com Guild. - Tratava-se, ento, de rebate falso, hem?- perguntei, depois de nos cumprimentarmos e de nos instalarmos confortavelmente. - verdade. O indivduo em questo era um carpinteiro desempregado, que levou um tiro. Falei-lhe da carta que Wynant escrevera a Macaulay, assim como da que mandara irm. - O tipo est a escrever a muita gente, no est?- comentou o tenente. Obs?rvei-lhe que, com uns retoques fceis de conseguir, a descrio de Victor Rosewater se adaptaria de Christian Jorgensen. - Temos de aprofundar essa possibilidade- admitiu, inclinando a cadeira para trs.- Confirmmos o alibi do

Macaulay e localizmos o perodo crtico entre as trs e cinco e as trs e vinte. O dono de uma lavandaria telefonou a Jlia Wolf s trs e cinco e ela atendeu-o e disse-lhe que estava a preparar-se para sair. Sabemos, tambm, que Macaulay esteve no escritrio de um cliente, na Rua 57, das trs e cinco at s trs e vinte. Voc no suspeita realmente dele, pois no? - Suspeito de toda a gente. A propsito, onde esteve o senhor entre as trs e cinco e as trs e vinte? Guild riu-se. - Para lhe ser franco, sou o nico que no tem alibi nenhum. Quanto a Jorgensen, foi sorrateiramente visitar uma pequena chamada Olga Fenton - prometemos no contar nada mulher dele- e ficou em casa dela at s cinco horas da tarde. Quanto a Mrs. Jorgensen, sabemos o que ela nos disse. A filha meteu-se num txi s trs e um quarto e foi ao Bergdorf Goodman's e o filho passou a tarde toda na Biblioteca Pblica. Quanto ao Morelli, esteve num bar para os lados das ruas quarenta. E voc, onde esteve? - Fao questo de conservar o meu alibi secreto, at precisar realmente dele. E o Nunheim? Ouvi dizer que tinha um fraco por Jlia Wolf. Guild pareceu surpreendido. - Onde ouviu dizer isso? - Soube-o por intermdio de uma fonte digna de crdito. - Bem, o Nunheim um tipo cujos movimentos podemos averiguar sem dificuldade- resmungou, carrancudo.- Mas afinal voc no acha que foi o Wynant? Dei-lhe a mesma vantagem que dera a Studsy: - Aposto cinquenta contra vinte e cinco em como no foi ele. - Ento quem o seu candidato? - Ainda no cheguei to longe. Parece-me, apenas, que nem tudo sugere que tenha sido ele. - E parece-lhe com uma probabilidade de dois contra um! - Guild continuava carrancudo. - Apresente-me o exemplo de uma coisa que no s ugira ter sido ele. - Prefiro esclarecer alguns pormenores. Quanto tempo decorreu desde que o rapaz do elevador deixou Mrs. Jorgensen no andar onde Jlia morava e o momento em que ela o chamou e lhe disse ouvir gemidos? E onde se encontrava o Nunheim Nunheim comeou a chorar

O HOMEM MAGRO nessa altura? E j agora, tambm gostaria de conhecer as respostas s perguntas feitas na carta de Wynant. Como, por exemplo: onde est Rosewater? Interessar-me-ia igualmente saber o que sucedeu diferena entre os cinco mil dlares que Macaulay deu rapariga e os mil que ela parece ter dado a Wynant. - Se no foi Wynant que a matou, gostaria de saber por que motivo, ele no aparece para responder s nossas perguntas. - Um dos motivos talvez seja o receio de que Mrs. Jorgensen o queira meter out ra vez no manicmio. O tenente levantou-se. - Vou encarregar alguns rapazes de investigarem esses pormenores. Seguidamente, talvez ns dois faamos umas visitas. - ptimo!- exclamei, e o tenente saiu do gabinete.

Vi um exemplar do Times no cesto dos papis, tirei-o, procurei a pgina dos anncios e encontrei o anncio de Macaulay: Abner. Sim. Coelhinho. - ANTES DE MAIS NADA, vamos visitar Mr. Nunheim- anunciou Guild, quando samos.- R ecomendei-lhe que se deixasse ficar em casa, at eu lhe telefonar. A casa de Nunheim ficava no terceiro andar de um prdio escuro, hmido e malcheiroso. Guild bateu porta e uma voz de homem, nasalada e um pouco irritadia, perguntou: - Quem ? - John. A porta foi imediatamente aberta por um indivduo baixo e macilento. - No o esperava, tenente- observou, em voz lamurienta.- O senhor disse que tele fonaria...- Tinha olhos pequenos, escuros e muito juntos, boca delgada e frouxa e nariz comprido, que parecia desprovido de osso. Entrmos. A sala era modestssima e estava imunda. Num recanto via-se um lava-loua e um fogo. De p, entre ambos os objectos, e empunhando uma frigideira onde frigia qualquer coisa, estava uma mulheraa riva e farta de carnes, bonita mas de um modo brutal e enxovalhado. Olhou-nos, carrancuda. Guild afastou umas roupas e sentmo-nos no sof. - Que ideia foi essa de me dizer que s conhecia Jlia Wolf de vista?- perguntou o tenente a Nunheim. - E verdade!- Os seus olhinhos observaram-me de esguelha, socapa.- Talvez Lhe dissesse ??ol??, quando a via, mas no passava da. Palavra que verdade! A mulher que se encontrava no recanto deu uma gargalhada sarcstica. Nunheim vir ou-se para ela e ameaou, em voz esganiada: - Mete-te onde no s chamada e parto-te os dentes! A megera levantou o brao e atirou-lhe a frigideira cabea. Falhou o alvo, mas a parede, o cho e os mveis ficaram com novas ndoas de gordura e gema de ovo. Nunheim avanou para ela, mas eu estendi a perna e rasteirei-o. Ela empunhara uma faca de respeito. - Acabem com isso!- ordenou Guild.- Levante-se! Nunheim levantou-se, devagar, e queixou-se: - D comigo em maluco, quando bebe. Tem passado o dia todo a atazanar-me! A mulher passou por ns, entrou no quarto e fechou a porta. - Se voc deixasse de andar atrs de outras saias, talvez no tivesse tantos aborrecimentos com esta- observou Guild. - Que quer dizer, tenente?- perguntou o indivduo, como se o tivessem ofendido. - Nunca tentou atirar-se a Jlia Wolf? Nunheim encolheu os ombros. . - Ora, o tenente sabe como ! Um tipo gosta de tentar quase tudo quanto lhe aparece no caminho. - Onde estava voc na tarde em que a mataram?- perguntou Guild, a fit-lo de mau h umor. O homenzinho deu um pulo no lugar. - Pelo amor de Deus, tenente...- Deixou a frase em meio, pois a porta do quarto abriu-se e a mulheraa saiu,

com uma mala.- Miriam... - No gosto de intrujes- declarou-lhe, a fix-lo bem. - E mesmo que gostasse, no gostaria de intrujes que, ao mesmo tempo, so alcoviteiros. Mas mesmo que gostasse de intrujes alcoviteiros,. no gostaria de ti! Encaminhou-se para a porta. Guild agarrou no brao de Nunheim, para o impedir de ir atrs da mulher, e repetiu: - Onde estava? - Miriam, no te vs embora! Farei tudo... Ela saiu e bateu com a porta. - Deixe-me ir atrs dela- suplicou o fuinha ao tenente. - Deixe-me ir busc-la e contar-lhe-ei tudo quanto quiser! Guild empurrou-o para uma cadeira e insistiu: - Onde esteve na tarde em que a rapariga foi assassinada? Nunheim cobriu o rosto com as mos e comeou a chorar. Deitei num copo whiskey da garrafa que estava em cima da mesa e estendi-lho. - Obrigado, senhor, obrigado- agradeceu, e emborcou o whiskey.- No me lembro assim do p para a mo, tenente... - lamuriou. - Quer que o ponha sombra, por no se lembrar? - D-me s um momento, tenente, e lembrar-me-ei. Sabe muito bem que nunca o engano. De sbito, deu uma gargalhada. - Com os diabos, j sei! Nessa tarde fui... Espere, eu mostro-lhe.- Deixou-nos e entrou no quarto. Passados alguns minutos, Guild chamou: - Eh, despache-se! Ningum respondeu. o quarto estava deserto, quando entrmos, e viam-se uma janela aberta e uma escada de incndios. Guild empurrou o ch apu para trs, com um piparote, e resmungou: - Preferia que ele no tivesse feito uma coisa destas.= Serviu-se do telefone, ps a engrenagem policial em funcionamento e depois disse-m e: - Apanh-lo-emos, no se preocupe. Tenho notcias: identificmos Jorgensen como Rosewater. - Quem fez a identificao? - A pequena que lhe deu o alibi, a tal Olga Fenton. No entanto, o agente que mandmos interrog-la no conseguiu convenc-la a anular o alibi. Vou visit-la e experimentar, tambm. - Quem pensa agora que matou Jlia Wolf?- indaguei , sorrindo. - No me preocupo com isso; estou certo de que desmascararei o verdadeiro assass ino a tempo e horas. Na rua, prometeu manter-me informado do que acontecesse e mandou os seus melho res cumprimentos a Nora. QuANDo cllEcuEl n cnsA, transmiti a minha mulher os cumprimentos do tenente e pu -la ao corrente das novidades. - Tambm tenho um recado para ti- disse-me, depois de me ouvir.- Gilbert Wynant pediu-me que te informasse ?ie que tem algo da ??mxima importncia" a comunicar-te. - Provavelmente descobriu que Jorgensen padece de um complexo de dipo. - Achas que foi Jorgensen quem a matou? - Por enquanto, as coisas esto to embaralhadas que s possvel conjecturar.

- E, de acordo com as tuas conjecturas, quem poder ter sido? - Mimi, Wynant, Nunheim, Gilbert, Dorothy, a tia Alice, Morelli, tu, eu ou o Guild, talvez o Studsy... O telefone tocou e Nora foi atender. - A tua amiga Mimi deseja falar-te. Peguei no auscultador e atendi. - Diga, Mimi. - Lamento profundamente o que aconteceu na outra noite, Nick. Estava transtornada e perdi a cabea. Perdoe-me, peo-lhe. - No tem importncia. - Posso falar consigo, Nick? Aconteceu uma coisa horrvel e eu no sei que fazer. - De que se trata? - No lhe posso dizer pelo telefone. Importa-se de vir c? - Agora? - Sim. Por favor! - Est bem.- Desliguei e voltei sala.- A Mimi diz que est metida em apuros e precisa de ajuda. Nora riu-se. - Quanto tempo te demoras? - No tenciono demorar muito. O mais certo terem engavetado o Jorgensen e ela querer saber como ser possvel solt-lo... Pergunto a mim prprio se ele e o Nunheim se conhecero. Bem, at logo. MIMI ESTENDEU-ME ambas as mos. - Foi muito amvel. em me perdoar, Nick. No sei que me deu para proceder daquela maneira... - No se fala mais disso. Reparei que tinha os olhos azuis muito brilhantes e as mos frias. Estava tensa e excitada por qualquer motivo. - Nick, que podem fazer a uma pessoa por ocultar provas num caso de assassnio? - Podem acusar essa pessoa de cumplicidade e de encobridora. Olhou sua volta, como se desejasse certificar-se de que no estava mais ningum na sala, e anunciou: - O Clyde matou Jlia Wolf. Encontrei a prova e escondi-a. Que me faro por isso? - Provavelmente nada, a no ser pregar-lhe uma grande sarabanda, se entregar a dita prova. Ele foi seu marido e nenhum jri a censuraria por tentar encobri-lo... a no ser, claro, que desconfiassem de que voc tivera outro motivo para o fazer. - E voc acha que tive?- perguntou fria e deliberadamente. - No sei. Mas no me custaria muito conjecturar que voc tencionara guardar a tal prova da culpabilidade de Clyde para lhe arrancar algum dinheiro assim que pudesse comunicar com ele, mas que sucedeu qualquer coisa que a obrigou a mudar de ideias. Bateu-me na cara e eu senti o contacto das suas unhas afiadas. Agarrei-lhe o pulso e comentei, melanclico: - As mulheres esto a tornar-se violentas. Riu-se, embora a expresso dos seus olhos no se modificasse, e redarguiu: - um malvado! Pensa sempre o pior a meu respeito, no pensa? Larguei-lhe o pulso e perguntei, por rxteu turno: - Ainda no prenderam Christian Rosewater-Jorgensen? - O qu?! - Jorgensen Rosewater. Julguei que soubesse. - Aquele horrvel homem que...? - Sim.

- No acredito!- O seu rosto estava lvido de medo e a sua voz tensa.- No acredito, no acredito! - Ali em frente est parado um automvel com dois polcias espera de o prenderem. Fitmo-nos em silncio, momentaneamente. - No acreditarei enquanto ele prprio no mo disser. -- declarou, por fim, em voz q ue se tornara de sbito muito suave. - Est bem, voltemos tal prova que diz possuir contra Wynant. - Era mentira, Nick, no encontrei nada.- Os lbios tremiam-lhe e aproximou-se mais de mim.- Clyde no tinha direito nenhum de mandar aquelas cartas a Alice e a Macaulay, para que todos suspeitassem de mim. Pensei inventar qualquer coisa para o prejudicar, porque estou realmente convencida de que foi ele que a matou, mas primeiro quis saber o que me poderiam fazer. - Quando teve conhecimento da carta que Wynant escreveu a Macaulay? - Esta tarde esteve aqui um homem da Polcia. Perguntou-me se eu conhecera Rosew ater e eu julguei dizer a verdade ao responder-lhe que no. - Talvez dissesse... E, pela primeira vez, comeo tambm a acreditar que falou verdade quando disse que encontrou uma prova qualquer contra Wynant. Abriu muito os olhos, ao confessar: - No compreendo! - Nem eu. Mas voc podia ter, de facto, encontrado qualquer coisa incriminativa e decidido guard-la, para a vender ao seu ex-marido; depois, quando as cartas dele comearam a suscitar certas suspeitas a seu respeito, decidiu pagar-lhe na mesma moeda e proteger-se, entregando Polcia a tal prova; finalmente, quando descobriu que Jorgensen na realidade Rosewater, mudou de tctica e resolveu castigar Jorgensen por ter casado consigo no por amor e, sim, para pregar uma partida a Wynant. Sorriu, calmamente, e perguntou-me: - Julga-me, de facto, capaz de tudo, no julga? - Isso no vem ao caso. O que lhe deve interessar que se arrisca a acabar a sua vida na priso. O grito que soltou no foi muito alto, mas arrepiou-me. Agarrou-me nas bandas do casaco e tartamudeou, fora de si: - No diga isso, por favor! No pensa uma coisa dessas, pois no? Amparei-a com um brao, para a impedir de cair. S demos pela presena de Gilbert quando ele tossiu e perguntou: - No se sente bem, mezinha? Mimi largou-me o casaco, devagar. Ainda tremia, mas conseguiu falar em tom galhofeiro: - No passa de um bruto, por me assustar dessa maneira. Pedi desculpa e Gilbert olhou de um para o outro, interessado. - H notcias do pai?- perguntou, por fim. - Desde aquele rebate falso acerca do suicdio, no. -- respondi-lhe.- Suponho que j sabiam que se tratava de um falso alarme? - J.- Gilbert pareceu hesitante.- Gostaria de falar consigo uns momentos, antes de se ir embora- acabou por dizer, e deixou-nos.

- Fale-me da tal prova que encontrou - pedi a Mimi. - J lhe disse que no encontrei nada. Era mentira. - Quer dizer que me mandou chamar s para me mentir? Bem, vou saber o que Gilbert pretende e pr-me a andar daqui para fora. - No me pregou nenhuma partida?- perguntou, a fitar-me intensamente- Ele , de facto, Rosewater? - A Polcia est convencida disso. - Nick, acha que ele matou Jlia?- perguntou-me, num sussurro.- Suponha que Chris casou comigo para se vingar de Clyde e depois encontrou Jlia. Ela reconheceu-o, evidentemente, visto terem tr abalhado ambos para Clyde ao mesmo tempo, e ele soube que eu ia visit-la naquela tarde e receou que Jlia o denunciasse... Seria possvel? - Isso no faz sentido nenhum, no tem ps nem cabea. No pode continuar a proceder assim, Mimi; o assassnio uma coisa sria. No arranjamos maneiras de incriminar as pessoas s porque elas nos pregaram uma partida qualquer. - Uma partida qualquer?- Se os seus olhos fossem balas, eu teria cado, morto instantaneamente!- Ento aquele... Brindou Jorgensen com todos os insultos habituais.- Teve mesmo o descaramento de insinuar que eu podia t-la assassinado; at eu lhe dizer po sitivamente que... bem, que no a assassinei! - No era isso que ia dizer. Que lhe disse voc positivamente, hem? - Deixe de me bombardear com perguntas!- gritou a bater com o p. - Est bem, v para o Inferno. Mas lembre-se de que a ideia de vir c no foi minha.- Afastei-me, para ir buscar o chapu e o sobretudo. Mimi correu atrs de mim e agarrou-me num brao. - Oh, Nick, desculpe! Este meu mau gnio... Gilbert entrou e props: - Acompanh-lo-ei, uma parte do caminho. - Estiveste escuta!- acusou Mimi, irritada. - Com a me a gritar como gritou, no foi preciso. Queria que me desse algum dinhe iro. - No acabmos a nossa conversa, Nick- lembrou-me Mimi.- Volta? No importa a hora, mesmo que seja muito tarde. Respondi-lhe que faria o possvel, ela deu algum dinheiro ao filho e samos. QunN?o snnzos do prdio, Gilbert disse-me: - Queria inform-lo de que Chris no ficou em casa a noite passada. por isso que a minha me est to transtornada. ?sta manh, veio uma cart a para ele, juntamente cbm o correio, e eu abri-a, com a ajuda de vapor.- Tirou uma carta da algibeira e estendeu-ma.- Talvez seja melhor l-la para eu a fechar de novo, no caso de ele voltar... embora desconfie que no volta. - Porqu? - Bem, ele , de facto, Rosewater... A carta fora expedida de Boston, Massachusetts, estava datada de 27 de Dezembro de 1932 e endereada, numa caligrafia feminina infantil, a Mr. Christian Jorgensen, Apartamentos Courtland, Nova Iorque. E dizia: ??Querido Vic:

??Olga escreveu-me a dizer que voltaras aos Estados Unidos casado com outra mulher e usando o nome de Christian Jorgensen. Sabes muito bem que isso no est certo, Vic, assim como no esteve certo deixares-me sem notcias de espcie nenhuma durante todos estes anos. Sem notcias e sem dinheiro. Sei que tiveste de partir, por causa daquele aborrecimento com Mr. Wynant, mas estou certa de que ele j esqueceu tudo isso h muito tempo. Acho que me devias ter escrito, pois no ignoras que estou sempre pronta a fazer tudo quanto puder por ti. No quero ralhar-te, Vic, mas preciso de te ver. No irei ao armazm no domingo nem na segunda-feira, por causa do Ano Novo, e tenciono ir a Nova Iorque no sbado noite e falar contigo. Escreve-me a marcar encontro em qualquer lado e diz as horas, pois no desejo arranjar-te aborrecimentos. No deixes de me escrever imediatamente, para eu receber a tua resposta a tempo. ?? Tua verdadeira mulher, Georgia,? - Sim, senhor!- exclamei.- E voc resistiu tentao de contar isto sua me? - Oh, sei qual seria a sua reaco! Que devo fazer? - Deve permitir-me que informe a Polcia. - Se lhe parece que o indicado... Sim, pode mostrar a carta s autoridades, se desejar. - Obrigado- agradeci, e meti-a na algibeira. - Agora outra coisa. Tinha uma pequena quantidade de morfina - uns vinte gros-, com a qual procedia a experincias, e roubaram-ma. - A que tipo de experincias procedia? - Tomava-a, para estudar os seus efeitos. No porque gostasse, pois no gosto de nada?que me entorpea o crebro. Queria apenas saber. - Na sua opinio, quem lhe roubou a droga? - Suspeito de Dorothy. - Ela sabia que voc a 'tinha? - Sabia. Essa uma das razes por que suspeito dela. Volta l a casa mais logo, no volta? - Se puder. Talvez fale consigo, nessa altura. - Pois sim. E muitssimo obrigado. Entrei na primeira cabina que encontrei para telefonar a Guild. Li-lhe a carta de Georgia, dei-Lhe a morada da mulher e informei-o de que Jorgensen no ia a casa desde a vspera. - Boa colheita!- exclamou, satisfeito.- Tambm tenho uma novidade para si, Nick. O nosso amigo Nunheim apareceu crivado de balas de calibre 32, cerca de uma hora depois de nos deixar a ver navios. As balas parecem ter sido disparadas pela mesma arma que matou Jlia Wolf. Os peritos de balstica esto a proceder comparao, neste momento. Estou certo de que ele se arrependeu muito de no ter ficado a conversar connosco.

CAPTULO VII

?. AT

?u?, u "Pardal" leva um murro no queixo Apontou para o quebra-cabeas. Encontrei o que ela queria e contei-lhe o que se passara em casa de Mimi. - No acredito! Ests a inventar. No, possvel que existam pessoas assim! Sero uma nova raa de monstros? - Limitei-me a contar-te o que aconteceu; no expliquei nada. - Tencionas entregar essa carta Polcia? - Telefonei ao Guild- respondi, e contei-lhe o que sucedera a Nunheim. - Que pode isso significar? - Se Jorgensen est ausente da cidade e se as balas foram disparadas pela mesma arma que matou Jlia Wolf, a Polcia ter de lhe encontrar um cmplice, se o quiser acusar de alguma coisa. Voltou a dedicar a sua ateno ao quebra-cabeas. - Tencionas ir novamente visitar Mimi? - Duvido. A respeito de jantar? O telefone tocou. Era Dorothy. - Nick? - Como est, Dorothy? - O Gil acaba de chegar e interrogou-me acerca daquilo que sabe. Venho dizer-Lhe que fui, realmente, eu que lha tirei, mas s para evitar que ele se torne um viciado. - Que fez droga? - Ele obrigou-me a devolver-lha. A minha me disse alguma coisa a meu respeito, quando esteve com ela, hoje? - Que me lembre, no. - E Gil? - S falou da morfina. Porqu? - Por nada. Nora est a? Fui sala e disse minha mulher: - Dorothy quer falar contigo. No a convides para jantar. Quando Nora voltou, notei-lhe uma expresso estranha no olhar. - Que queria ela? - Oh, nada! Perguntou-me apenas como estava, e coisas assim... Se ests a mentir, Nosso Senhor castiga-te. FOMOS JANTAR a um restaurante chins da Rua 58 e, depois, deixei Nora convencer-me a visitar os Edges. Halsey Edge era um homem alto e escanzelado, de cinquenta e tal anos e rosto amarelento e chupado. Intitulava-se a si prprio ??vampiro de profisso e inclinao??, com o que pretendia significar que era arquelogo. No era mau tipo de todo, mas com a mulher o caso fiava mais fino. Chamava-se Leda, o marido tratava-a por Tip, era muito pequenina e tinha o cabelo, os olhos e a pele da cor da lama. Empoleirava-se em cima de tudo quanto apanhava a jeito e tinha o hbito de inclinar a cabea para um lado. Nora costumava dizer, de brincadeira, que uma vez,

quando Edge abrira uma sepultura antiga, Tip saltara dela para fora, e Margot Innes referia-se-lhe sempre pelo nome de ??gnomo??, proferindo a palavra letra por letra. Moravam numa simptica casa de dois andares, entrada da Greenwich Village. Quando chegmos, j l se encontravam doze pessoas ou mais. Conversei alguns minutos com Halsey Edge, depois troquei meia dzia de palav ras com Larry e a seguir fomos os dois ter com Nora. - Acautela-te!- avisou-me a minha mulher. - O gnomo est absolutamente de?idido a arrancar-te todos os pormenores do assassnio de Jlia Wolf. - Ela que experimente antes arranc-los a Dorothy. - Por sinal, ontem vi o tipo que casado com a me dela- disse Larry. - Jorgensen? - Sim. Vinha a sair de uma casa de penhores da Sexta Avenida? - Falou-lhe? - A boa educao manda fingir que no vemos as pessoas que saem de casas de penhores . Tip disse ??caluda!?? em todas as direces e Levi Oscant comeou a tocar piano. Quinn e Dorothy chegaram enquanto ele tocava. Quinn estava bbedo como um casco e Dorothy foi logo ter comigo e segredou-me: - Quero sair quando voc e a Nora sarem. Quinn acercou-se, mal seguro nas pernas, e saudou-me: - Como vai isso, rapaz? Tip fez-lhe sinal para se calar. - Onde se atestou dessa maneira?- perguntei. - Se no bebo, endoideo. A culpa de Alice, que anda amuada h uma semana.- Baixou a voz e acrescentou, confidencialmente: - Vocs so todo s meus amigos e, por isso, digo-lhes a verdade: vou-me divorciar de Alice e casar... Tentou enlaar Dorothy, mas a jovem desviou-se e protestou: - Agradecia-lhe que me deixasse em paz! - Sabem por que motivo no quer casar comigo? Porque est... - Cale-se! Cale-se, seu bbedo idiota!- ordenou Dorothy, ao mesmo tempo que lhe batia na cara com ambas as mos. - Se volta a dizer isso mato-o! Afastei Dorothy de Quinn e Larxy amparou-o, para evitar que casse. - Ela bateu-me, Nick!- choramingou Quinn, com as lgrimas a carem-lhe pelas faces. Tip veio a correr, mortinha de curiosidade, e inquiriu: - Que se passa, Nick? - Dois bbedos brincalhes, apenas. Mas .no h novidade, vou lev-los a casa. Nora e eu samos com os dois. Dorothy manteve-se hirta e silenciosa, durante o trajecto de txi. Subi a escada com Quinn, o que no foi nada fcil, pois estava praticamente inerte. Alice abriu a porta, olhou para o marido e disse: - Traga-o para dentro. Obedeci e estendi-o na cama. - Onde se foi ele abaixo desta vez, Nick?- perguntou-me, sem grande interesse. - Em casa dos Edges. - Com a delambidazinha da filha do Wynant, suponho? - Estava muita gente presente. - Vou-lhe preparar uma bebida- disse-me Alice, suspirando. - Tem de ser pequena, pois Nora est minha espera

num txi- respondi, e acompanhei-a cozinha. - Que pensam vocs de mim, Nick?- perguntou-me; passados momentos.- Quero dizer, o que pensam de eu continuar a viver com Harris on, sabendo que ele anda atrs de todas as saias que encontra? - No sei, Alice. - Sabe que s continuo a viver com ele por causa do seu dinheiro, no sabe?- Os lbios franziram-se-lhe num sorriso amargo.- Isso pode r epresentar pouco para si, mas para mim, dado o modo como fui educada, representa muito. - H sempre a possibilidade do divrcio e da penso alimentar. Podia conseguir... - Tome a bebida e v-se embora- interrompeu-me, fatigada. NORA ARRANJOU -lugar para mim, entre ela e Dorothy, no txi. - Apetece-me caf- declarou.- Vamos ao Reuben's? - Pois sim- aquiesci, e indiquei a morada ao motorista. - A mulher dele disse alguma coisa?- perguntou Dorothy, timidamente. - Mandou-lhe saudades. - No sejas antiptico!- protestou Nora. - Nick, nunca mais o voltarei a ver. Palavra! Dorothy parecia mais sbria e eu comecei a dizer qualquer coisa, mas a minha mul her deu-me uma cotovelada e calei-me. Herbert Macaulay estava no restaurante, sentado a uma mesa com uma rapariga rolia, de cabelo negro e vestido vermelho. Depois de pedirm os qualquer coisa, fui ter com ele. - Nick Charles, Louise Jacobs- apresentou-nos.- Sente-se, Nick. Novidades? - Jorgensen Rosewater. - No me diga! Acenei afirmativamente. - Gostava de o ver- murmurou, devagar.- Conheci Rosewater e desejava ter a certeza... - A Polcia parece no ter dvidas. S no sei se j o encontrou. Acha que ter sido ele quem assassinou Jlia? O advogado abanou a cabea, ao responder: - No consigo imaginar o Rosewater a matar seja quem for... apesar das ameaas que fez. - Vinha perguntar-lhe se recebeu alguma resposta ao seu anncio do Times, desta manh. - Ainda no. Mas sente-se, Nick. Tambm Lhe quero perguntar muitas coisas. - Agora tenho de voltar para a minha mesa. V almoar comigo amanh, para conversarmos. Quando voltei para a nossa mesa, Dorothy observou: - Ainda no meia-noite. Porque no vamos todos a casa da minha me? Nora enchia, cuidadosamente, as chvenas de caf. - Que esto vocs duas a tramar agora, hem? - Nada, Nick- garantiu-me a jovem.- Pensmos que seria agradvel. cedo e... - E ns gostamos todos muito de M?ni!- exclamei, sarcstico.- Gilbert disse-lhe que me surpreendeu, com a sua me, numa posio comprometedora? Dorothy tentou trocar um olhar de entendimento com Nora e tartamudeou: - Ele... ele no disse exactamente isso...

- Falou-lhe da carta? - Da carta da mulher do Chris? Falou.- Os olhos azuis cintilaram.- Como a minha me deve estar furiosa! - Mas a ideia a si parece agradar-lhe. - E se agradar? Acha que ela fez alguma vez fosse o que fosse para que eu... - Nick, deixa de arreliar a pequena. Obedeci. REsoLvEn?tos PnssAR, a seguir, pelo Pigiron Club, que fazia bom negcio. A casa estava cheia de gente, barulho e fumo. Studsy veio cumprimentar-me e eu apresentei-lhe Dorothy. Inclinou-se, cerimonioso, e disse qualquer coisa complicada que, trocada em midos, significava que qualquer amigo de Nick seu amigo era. - J sabe o que aconteceu a Nunheim?- perguntei-lhe. - J, j sei...- Virou a cabea e acrescentou:- A pequena dele est ali em baixo... a festejar o acontecimento, creio. Olhei na direco indicada pela sua cabea e vi a alentada e ruiva Miriam sentada a uma mesa, com meia dzia de homens e mulheres. Fomo-nos sentar, tambm. - Olhem!- exclamou, de sbito, Dorothy. Olhmos e vimos Shep Morelli. Aproximou-se da nossa mesa, inclinou-se para mim e disse: - (7 Studsy acha que devo pedir desculpa do sucedido, e eu no me importo de admitir que sinto muito. Se puder fazer alguma coisa para o compensar... - No pense mais nisso. Sente-se e tome uma bebida connosco. Entretanto, deixem-me apresent-los: Mr. Morelli, Miss Wynant. Dorothy arregalou os olhos. - Deixaram-no sair sob fiana?- indaguei, quando Morelli se sentou. - Deixaram. Esta tarde. Studsy juntou-se-nos. - Conheceu Jlia Wolf em Cleveland, quando ela era Rhoda Stewart?- perguntei a Morelli. Acendeu um cigarro, antes de responder: - Sou de Cleveland.- Tinha os olhos mortios e esforava-se por os conservar assim .- Ela s foi Rhoda Stewart uma vez. O seu verdadeiro nome era Nancy Kane.- Virou-se para Dorothy e acrescentou:- O seu pai sabe. - Conhece o meu pai? - Tivemos uma troca de palavras, uma vez. - A que respeito?- intrometi-me. - A respeito dela.- Arqueou as sobrancelhas e perguntou-me:- No h perigo? - No. Pode falar vontade, frente de quantos aqui esto. - Ele estava louco de cimes. Quis dar-Lhe um murro, mas ela no me deixou. Compreendia-se, ele era o seu livro de cheques... - Viu Wynant depois de terem assassinado a pequena? - No. A ltima vez que o vi foi h seis ou oito meses. - Ela andava a engan-lo? - Desconfio que sim. L arranjar dinheiro, arranjava, fosse onde fosse. Uma vez, precisei de cinco mil dlares em dinheiro, para uma emergncia, e ela arranjou-mos num pice.- Deu um estalo com os dedos, para frisar a rapidez. - Contou alguma dessas coisas Polcia?

Riu-se, desdenhoso. - Os ??chuis?? pensaram que me conseguiam obrigar a falar pancada! Pergunte-lhes o que pensam agora. - Fale-me dela- pedi. - Nancy e eu morvamos no mesmo prdio. < ) velho Kane, o pai dela, tinha uma loja de rebuados, esquina, e ela costumava roubar-Lhe cigarros para me dar.- D?u uma gargalhada.- Uma vez, o velho deu-me uma valente tareia por ter ensinado Nancy a tirar moedas do mealheiro do telefone, com um arame! Er am aqueles telefones antigos, lembra-se? Nessa altura, ainda devamos andar na ter ceira classe. - Riu-se novamente. - Voc deve ter sido um pequeno adorvel!- comentou Nora. - Oh, fui!- confirmou Morelli, enternecido. - Bem me pareceu que era voc- disse uma voz feminina. Virei a cabea e deparou-se-me a ruiva Miriam. - Ol! - Com que ento, ele sabia demasiado para o seu gosto, hem?- perguntou, a fitar-me ferozmente. - Talvez soubesse, mas preferiu fugir pela escada de incndio antes de nos dizer o que sabia. - Tretas! - Como queira. Mas que sabia ele que pudesse ser demasiado para o nosso gosto? - O paradeiro de Wynant. - Sim? E qual ele? - No sei, mas Art sabia. E voc tambm sabe, assim como a Polcia. Voc trabalha para Wynant e os ??chuis" ajudam-no. No julgue que me e nganam! Art disse-me que sabia uma coisa que lhe renderia muita ??massa?,, e eu sei muito bem somar dois e dois! - No trabalho para Wynant- afirmei-Lhe.- Deseja ajudar... - No. Nunheim era um miservel, mas a verdade que o deixei consigo e com o tenente Guild e quando o voltaram a ver j ele estava morto!- replicou-me, e foi-se embora. - No gostaria nada de me ver envolvido com aquela dama- disse Studsy, pensativo.- No deve ser nada boa de assoar. - Estava a falar-nos de Jlia Wolf- lembrei prontamente a Morelli. - Pois estava. Bem, o velho Kane p-la na rua quando ela tinha quinze ou dezasseis anos e Nancy passou a andar com um tipo conhecido por ??Face Peppler". Foram presos ao tentarem extorquir dinheiro a um pssaro qualquer, ele apanhou uma grande talhada e ela safou-se s com seis meses. Quando saiu, disse-me que passara a chamar-se Jlia Wolf. Depois vim para c e, claro, procurei-a. Miriam voltou e parou junto da mesa, de mos nos quadris. - Tenho estado a pensar na histria que voc me contou. No sou to parva que acredite nas suas palavras. Voc matou Art e... - Mais baixinho, pequena- recomendou Studsy, em voz apaziguadora.- Quero falar contigo.- Deu-lhe o brao e levou-a para o balco. Morelli piscou-me o olho. - Bem, como ia dizendo, procurei-a e ela informou-me de que era empregada do Wynant e estava fixe. Parece que lhe ensinaram estenografia, quando esteve presa, e depois uma

agncia mandou-a trabalhar para o Wynant. A pequena calculou que .talvez pudesse c hup-lo bem, e acabaram por se entender como sabemos. Eu costumava visit-la umas vezes por outras, at que um dia o tipo armou um grande banz. Isso foi em Outubro, salvo erro, e depois desse dia no a voltei a ver. - Jlia usava um anel de noivado de diamantes. Sabe alguma coisa a esse respeito? - S sei que no o usava quando a vi. Disso tenho eu a certeza. Studsy voltou sozinho. - Creio que um indivduo de pulso forte ainda conseguiria fazer alguma coisa daq uela galinha choca- declarou, enquanto se sentava. - A nica coisa necessria seria saber prend-la muito bem... - Pelo pescoo- interrompeu Morelli. - No!- exclamou o outro, a rir.- Ela tem qualquer objectivo... Um indivduo louro e colossalmente gordo, que estivera sentado mesa de Miriam, aproximou-se da nossa e disse-me, em voz fininha e efeminada: - Com que ento, foi voc que tratou da sade ao Art Nunheim... Morelli esmurrou o gordo na barriga; Studsy, que se levantou de um pulo, aplicou-lhe um tremendo soco na cara balofa; Pete ??Corcunda??, o criado, aproximou-se e zs!, deu-lhe com a bandeja va zia na cabea, com toda a fora; um dos empregados do balco acorreu, tambm, e, com uma matraca, ps o gorducho de gatas... Depois levantaram-no e levaram-no da sala. - o ??Pardal??- explicou-me Pete.- No nos podemos arriscar com ele, quando bebe . Dorothy estava plida e assustada; Nora, de olhos arregalados de espanto. Morelli e Studsy voltaram para os seus lugares nossa mesa. - Vocs so muito impulsivos, rapazes!- observei em tom moderado. - s vezes temos uma espcie de pressentimento a respeito dele- redarguiu Morelli, a falar lentamente.- No verdade, Studsy? - Sem dvida. histrico. Morelli esboou um sorriso e mudou de assunto. CAPTULO VIII

ERAM DUAS HORAS da manh quando samos do Pigiron Club. No txi, Nora apoiou a cabea no meu ombro e murmurou: - Amo-te, Nicky, porque cheiras bem e conheces pessoas to fascinantes. - No tm de se desviar muito do caminho para me deixarem em casa da minha me, pois no?- perguntou Dorothy. E quando o txi parou defronte do Courtland pediu-nos: - Subam s um bocadinho.

Subimos e Dorothy tocou campainha. Gilbert, de pijama e roupo, abriu a porta e anunciou: - Est c a Polcia. - Quem , Gil?- perguntou Mimi, da sala. - Mr. e Mrs. Charles e Dorothy. Mimi veio receber-nos e afirmou: - Nunca me deu tanto prazer receber uma pessoa! Vestia um roupo de cetim cor-de-rosa por cima de uma camisa de dormir de seda da mesma cor. Ignorou a filha e agarrou numa das mos de Nora e noutra minha. - Agora deixarei tudo a seu cargo, Nick- disse, enquanto nos conduzia para a sala.- J conhecem o tenente Guild. Guild deu-nos as boas-noites. O agente que o acompanhava? a quem tratara por A ndy e que estivera com ele na manh em que Morelli me visitara, acenou-nos significativamente com a cabea. - Que se passa?- perguntei. - A Polcia de Boston encontrou Jorgensen, alis, Rosewater, em casa da sua primei ra mulher e fez-lhe algumas perguntas, a nosso pedido- informou-me Guild.- O ind ivduo declarou que no tem nada a ver com o assassnio de Jlia Wolf, que Mrs. Jorgensen o pode provar e que ela tem ocultado provas capazes de liquidar, praticamente, Wynant.- Olhou para Mimi e acrescentou:- Para lhe ser franco, Mr. Charles, no sei que pensar desta senhora. Compreendi-o perfeitamente. - Ento?- perguntei a Mimi. - Posso falar consigo a ss? Olhei para Guild, que respondeu: - Autorizo tudo quanto seja susceptvel de nos ajudar. Dorothy tocou-me no brao e disse-me: - Nick, quero falar primeiro consigo. - Depois- respondi-lhe, e dei-lhe uma palmadinha na mo. Mimi levou-me ao quarto, fechou a porta e sorriu-me, com o ar mais confiante deste mundo. - Gosta de mim, no gosta, Nick? - No. Deu uma gargalhada. - Mas gosta ao menos o suficiente para desejar ajudar-me? - Depende. A porta abriu-se e Dorothy entrou e insistiu: - Nick, tenho de... Mimi virou-se para a filha e ordenou-lhe, quase sem descerrar os dentes: - Sai! Dorothy encolheu-se, mas manteve-se firme: - No saio. Mimi bateu-lhe na boca com as costas da mo e repetiu: - Sai! A rapariga deu um grito e, sem desviar os olhos assustados do rosto da me, saiu do aposento a recuar. - Um destes dias h-de ir a nossa casa e levar os seus chicotinhos brancos. - A minha filha est apaixonada por si- declarou, como se no me tivesse ouvido, em voz mais gutural do que era hbito. - No diga asneiras.

- Est e tem cimes de mim!- Sorriu e os seus grandes olhos envolveram-me num olhar melanclico.- Se a quer, fique com ela. Mas isso agora no interessa. Tem de me ajudar a sair deste sarilho, Nick. Jorgensen fez de mim uma grandssima idiota e agora que est em apuros espera que eu o ajude a Segurei Mimi, quando se lanou para a frente

O HOMEM MAGRO livrar-se deles! Pois bem, eu dou-lhe a ajuda!- Apoiou a mo no meu joelho e as suas unhas em bico cravaram-se-me na carne.- Como poderei convencer a Polcia de que ele mente, de que no sei nada mais do que j disse acerca do assassnio? - L voltamos ns ao mesmo! Que aconteceu aos seus novos propsitos de se deixar de brincadeiras e de truques? Deu-me uma palmada na mo. - verdade que encontrei qualquer coisa, mas no a vou entregar para ajudar aquele biltre. - O seu Chris no meu inimigo; no ganharei nada i ? ? ajudando-a a incrimin-lo. - Mas no est interessado em salvar Clyde? - No creio que ele precise de que o salvem. doido. Es teve na cidade no dia em que Jlia foi assassinada. Ela andava a intruj-lo, mas isso no chega para o prenderem por assassnio. Deu uma gargalhada e perguntou-me: - E com a minha contribuio?- Os seus olhos brilhavam e a excitao tornava-lhe as fa ces agradavelmente rosadas. - Vou chamar o tenente. - No, espere. Prefiro saber, primeiro, o que voc pensa. Abri o guarda-vestidos e virou-se para mim com um leno na mo. Desdobrou-o e vi que continha uns sete centmetros de corrente de relgio, partida numa das extremidades e tendo suspensa da outra um canivetezinho de ouro. O leno era de mulher e estava manchado de castanho. - Ento?- perguntei. - Estava na mo dela, vi-a quando me deixaram sozinha com Jlia. Como sabia que pertencia a Clyde, tirei-a. - Tem a certeza de que dele? Virou o canivetezinho e mostrou-me as letras C. M. W. gravadas. - So as iniciais dele. Nunca tinha visto o canivete, mas reconheceria a corrente fosse onde fosse. Como v, tem elos de ouro, prata e cobre. Clyde usou-a durante anos. - Esse leno seu? - . ' - E as manchas so de sangue? - So. A corrente estava na mo dela, que tinha um pouco de sangue.- Olhou-me, de testa franzida, e acrescentou:- Procede como se no acreditasse em mim. - Vou chamar o tenente. Mas se voc lhe disser que a corrente estava na mo de Jlia e que ela ainda no estava morta, Guild perguntar-se- se voc no a ter forado um bocadinho, para lha tirar... Abriu muito os olhos, mas eu sa e fechei a porta. Nora, com um ar um pouco ensonado, conversava com

Guild e Andy, na sala. - Pode seguir, tenente. Primeira porta esquerda. Creio que ela est pronta para o receber. - Que soube voc? - Veja primeiro o tenente o que consegue saber. Depois juntaremos os resultados e veremos o que d. - Est bem. Venha, Andy. - A Dorothy?- perguntei, quando saram. - Julguei ??e estivesse contigo e com a me- respondeu-me Nora. Voltei ao corredor, passei a porta de Mimi e bati na seguinte. - Quem ?- perguntou a voz de Dorothy. - Nick- respondi, e entrei. Estava estendida na cama e tinha os olhos vermelhos. Gilbert estava sentado ao lado dela. - Ainda quer falar comigo? O rapaz levantou-se e saiu do quarto. - Que Lhe disse a minha me... a meu respeito?- perguntou Dorothy, sentando-se n a cama. - Que estava apaixonada por mim. Comeou a chorar. - Tm todos troado tanto de mim! A me, Gilbert e... Ela e?t apaixonada por si? - No! Nunca conheci nenhuma mulher que odiasse tanto os homens. - Odeia-a, Nick?- quis saber, j sem chorar. - EIa est a ser estpida, embora julgue que est a ser muito esperta, e isso aborrecido, mas no creio que a odeie. - Eu odeio! - J me tinha dito isso a semana passada. Conhecia ou viu alguma vez o Arthur Nunheim acerca do qual estivemos a falar no Pigiron Club? Olhou-me vivamente, e respondeu: - No. - Falaram dele nos jornais- lembrei-lhe.- Foi quem informou a Polcia de que Morelli conhecia Jlia. - No me lembro de ter ouvido o seu nome, a no ser esta noite. - possvel que, s vezes, o conhecessem por Albert Norman. Isso no lhe parece familiar? - No. Palavra, Nick, se soubesse alguma coisa que pudesse ajudar acredite que lhe diria. - Doesse a quem doesse? - Sim- respondeu sem hesitar e, a seguir, ocultou o rosto com as mos.- Tenho medo, Nick. Eu...- Descobriu bruscamente o rosto, ao ouvir bater porta. - Pode entrar- autorizei. - O tenente deseja falar consigo- disse-me Andy. - J volto- prometi a Dorothy. E sa com o detective. - O mido estava a espreitar pelo buraco da fechadura, Mr. Charles. - Gilbert? Isso para ele no nada. Que tal se saram com Mrs. J.? - Que mulher!- exclamou, soltando um assobio. EtvTRn?tos no quarto de Mimi, que estava sentada numa poltrona e tinha o ar de qu em se sentia muito satisfeita consigo prpria. - Agora a minha alma est imaculada- anunciou-me,

sorridente.- Confessei tudo. Guild estava de p, a enxugar o rosto, junto de uma mesa onde se encontravam o canivetezinho, a corrente e o leno que embrulhara ambas as coisas. - Agora sou eu que desejo falar a ss com Mr. Charles - disse o tenente, com certa relutncia. Mimi levantou-se, nada perturbada, e redarguiu: - Estejam vontade. Vou conversar com Mrs. Charles. Andy abriu-lhe a porta. - Ento, que se passou? Guild pigarreou, antes de me responder: - Ela disse-nos que encontrara esta corrente e este canivetezinho no cho, onde deviam ter cado em consequncia da luta travada por Jlia Wolf com Wynant, e explicou por que motivo no dissera nada a tal respeito, at agora. Aqui entre ns, no sei que pensar dela. - O essencial no permitir que ela o estafe, tenente. Quando a apanhar numa mentira, ela admitir que, de facto, mentiu e inventar logo outra para substituir a primeira, e assim por a fora. A maioria das pessoas sente-se desencorajada depois de ser apanhada na terceira ou quarta mentira, mas a Mimi no dessas. ?Continua sempre a tentar, e o tenente ter de ter muito cuidado, pois de contrrio dar consigo a acreditar nela. Guild pareceu-me muito atrapalhado. - Mr. Charles, acha que ela matou a rapariga? - Quem me dera sab-lo! No lhe seria difcil encomendar a um joalheiro uma corrente exactamente igual quela, e toda a gente pode comprar um canivetezinho de ouro e mandar-lhe gravar umas inic iais. Se esta ??prova?? foi forjada por ela, o mais provvel que possusse a corrente verdadeira... mas isso um pormenor que compete Polcia averiguar. - Estamos a fazer o melhor que podemos- garantiu-me o tenente, cheio de pacincia.- Acha, ento; que foi ela? - A assassina?- Abanei a cabea.- Ainda no cheguei to longe. E a respeito de Nunheim? As balas condiziam? - Condiziam. Foram disparadas, as cinco, pela mesma arma utilizada para matar Jlia Wolf. - Ele foi atingido cinco vezes? - Foi, e de to perto que a plvora lhe chamuscou a roupa.- Guild suspirou.- Este segundo assassnio veio tornar tudo mais complicado. A mesma arma e uma quantidade de balas, como no caso da primeira vtima, mas a termina toda a semelhana. Nunheim foi morto no corredor de uma penso, entre duas lojas. - Ningum viu nem ouviu nada? - Houve quem ouvisse os tiros, mas no viram ningum. - Encontraram algumas cpsulas vazias? - No. No caso de Jlia Wolf tambm no. - Descobriram onde Nunheim esteve no dia em que a pequena foi assassinada? - Andou a rondar pelo prdio onde ela morava. E, segundo declarou o rapaz do elevador, na vspera esteve no apartamento dela. - Talvez Miriam tenha razo e ele soubesse de mais... Averiguaram alguma coisa acerca dos quatro mil dlares de diferena entre o dinheiro que Macaulay entregou a Jlia e o que Clyde diz ter recebido dela? - No. - Morelli disse-me que, uma vez, Jlia Lhe emprestou

cinco mil dlares. Em dinheiro. Guild arqueou as sobrancelhas, interessado. - Disse-me, tambm, que Wynant tinha conhecimento do cadastro de Miss Wolf. - Est-me a parecer que Morelli conversou muito consigo...- observou o tenente, devagar. - Ele gosta de falar. Descobriu mais alguma coisa quanto ao invento em que Wynant trabalha? - No. Estamos interessados no laboratrio dele... - Acho natural. Ele um inventor e, por isso, o laboratrio o seu lugar prprio de trabalho. Tambm gostaria de Lhe dar uma vista de olhos, qualquer dia. - Est a fazer-se tarde- disse o tenente, consultando o relgio.- Passa depois pelo meu gabinete? - Combinado. Despedi-me dele e de Andy e voltei sala. Nora dormia, no sof. - Deixe-a dormir mais um bocado, Nick- sugeriu Mimi. - Voc ainda se demora, no demora? - Pois sim. Quero falar novamente com Dorothy. Guild e Andy voltaram, deram as boas-noites e saram. Gilbert juntou-se-nos e perguntou: - Eles pensam que foi realmente o Chris? - Ontem talvez lhe soubesse responder; hoje no sei. - Isso ridculo!- protestou Mimi.- Tanto eles como voc sabem muito bem que foi o Clyde.- Como me mantivesse calado, repetiu, em tom mais vibrante: - Voc sabe muito bem que foi o Clyde! - No foi. - Porqu?- perguntou Gilbert, no em ? tom de quem queria discutir, mas apenas porque desejava saber. - Se tivesse sido ele escreveria aquelas cartas a lanar suspeitas sobre Mimi, precisamente a pessoa que, escondendo a principal prova existente contra ele, o estava a ajudar? - Talvez ele ignorasse isso, talvez pensasse que a Polcia no dizia tudo quanto sabia e, portanto, no aludia corrente. - Voc no acredita que foi ele quem a matou- declarei a Gilbert. - Ele sabe quem a matou- disse Dorothy, da porta. Olhava-me fixamente, estava plida e mantinha o corpo franzino erecto e rgido. Nora abriu os olhos. - Por favor, Dorry, poupa-nos uma das tuas exibies dramticas e idiotas- ordenou Mimi. - Quem a matou, Dorothy?- perguntei. Olhou para o irmo, baixou os olhos e murmurou: - Ele. sabe.- Levantou a cabea, fitou-me e comeou a tremer.- No v que tenho medo? Tenho medo deles. Leve-me daqui e dir-lhe-ei, Nick. Gilbert corou e a respirao de Mimi acelerou-se. - Vai para a cama!- ordenou filha. - Que dizes?- perguntei minha mulher. Nora levantou-se e espreguiou-se. Tinha o rosto rosado e encantador, como lhe acontece sempre ao acordar, e respondeu-me, sorrindo: - Vamos para casa. No gosto desta gente. Ande, Dorothy, v buscar o seu chapu e o seu casaco. A garganta de Mimi emitiu um rudo animalesco, os msculos da nuca retesaram-se-lh e e apoiou todo o seu peso na metade dianteira dos ps. Segurei-lhe num ombro, enlacei-a

pela cintura e levantei-a em peso do cho. Gritou, bateu-me com os punhos fechados, e os saltos altos e finos dos seus sapatos marcaram-me as canelas. Nora puxou Dorothy para fora da sala e parou porta, a observar-nos. Apesar da confuso, no me escapou a expresso de intensa curiosidade do seu rosto. Senti baterem-me nas costas, virei-me e encontrei Gilbert a socar-me. Empurrei-o para o lado, atirei Mimi para cima do sof, sentei-me nos seus joelhos e agarrei-lhe os pulsos, um em cada mo. Gilbert voltou carga. Rasteirei-o e o franganote estendeu-se ao comprido. - Podemos lutar depois- disse-lhe.- Agora v buscar gua. O rosto de Mimi comeava a ficar purpreo, os seus olhos, vtreos, pareciam querer saltar das rbitas, fervilhava -lhe saliva entre os dentes cerrados e o seu pescoo vermelho ; ; - todo o seu corpo- era um labirinto palpitante de veias dilatadas. Num abrir e fechar de olhos, Nora estava a meu lado com um copo de gua. - Atira-lha cara. Nora obedeceu. Mimi arquejou e o seu corpo tornou-se flcido e perdeu toda a vontade de lutar. Levantei-me. Gilbert, apoiado apenas num p, estava encosp, tado a uma mesa, e D orothy, de olhos arregalados e muito plida, continuava porta. - Achas que est bem?- perguntou Nora, a meu lado. - Est. Pouco depois, Mimi abriu os olhos, soltou um suspiro longo e trmulo e sentou-se. Levou a mo pouco firme ao cabelo e murmurou: - Parece que me afoguei. - Um dia, deixa-se ir atrs de uma dessas frias e nunca mais volta- adverti-a. ; Mimi olhou para o filho e perguntou-lhe, admirada: - Que te aconteceu, Gil? ' O rapaz apressou-se a largar a perna e a pr o p no cho. - Eu... nada... no foi nada- gaguejou. A me desatou a rir. - Oh, Gil! Tentaste, realmente, defender-me de Nick? Ele um monstro, meu filho. Ningum conseguiria...- Levou um leno boca e embalou-se para a frente e para trs. Os olhos de Nora estavam quase pretos de clera. Toquei -lhe num brao e murmurei : - Safemo-nos daqui para fora. Dorothy, de chapu e casaco na mo, dirigiu-se para a porta da rua, em bicos de ps. Nenhum de ns encontrou muito que dizer no txi que nos levou ao Normandie. Eram quase cinco horas da manh quando chegmos a casa. Asta recebeu-nos alegremente e eu brinquei com ela enquanto Nora fazia caf. - Gil tem visto o meu pai- anunciou-me Dorothy, baixinho.- Viu-o hoje e ele di sse-lhe quem matou Miss Wolf. - Quem foi? - No me quis dizer. - Onde est o seu pai? - Gil no me disse. - Quando se encontrou o seu irmo com ele? - No me disse. Por favor, Nick, no se zangue! J Lhe disse tudo quanto ele me disse a mim.

- E foi muito!- resmunguei. Nora voltou com o caf e perguntou-me: - Que te preocupa agora? - Charadas e mentiras. J estou muito velho e cansado para lhes achar graa. Voltemos para S. Francisco. - Por favor... por favor no se zangue comigo!- pediu Dorothy, em voz trmula.- Sinto-me to... Deixou a frase incompleta e comeou a soluar. Acariciei a cabea de Asta e gemi, irritado. - Estamos todos fatigados e nervosos- observou Nora. - Vamos dormir. Venha c, Dorothy, para lhe emprestar alguma roupa minha de que precisar. Dorothy saiu atrs da minha mulher. Quando voltou, Nora sentou-se no cho, a meu lado. - Qual era o terrvel segredo que ela tinha para te contar? Repeti-lhe o que Dorothy me dissera e Nora bocejou. - Pouco convincente, no ? Escuta, porque no fazemos uma lista de todos os suspeitos, de todos os mbiles possveis, de todas as pistas... - Faz eu vou para a cama. Mas, j agora, a que pistas te referes? - Por exemplo, pareceu-me uma pista o facto de, julgando-me a dormir, Gilbert ter caminhado para o telefone, em bicos de ps, e dito telefonista que no atendiam nenhumas chamadas at de manh. - Ah ! - E tambm me pareceu uma pista o facto de Studsy acotovelar Morelli, socapa, quando este comeou a falar de Jlia Wolf. Levantei-me. - Confesso que no compreendo como se conseguem arranjar os detectives que no so casados contigo! Mesmo assim, acho que ests a exagerar. Nora riu-se e exclamou: - Olha, j dia! CAPTULO IX NORA SACUDIU-ME, paIa me acordar, s dez e um quarto. - Herbert Macaulay e diz que se trata de assunto importante. - Est?- perguntei, ensonado, pegando no telefone. - Preciso de me encontrar consigo - disse-me o advogado.- Posso ir a dentro de um quarto de hora? - Pode. Lavei a cara e as mos com gua fria, lavei os dentes, Penteei-me e fui para a sala. - Ele vem a, Nora. Talvez seja melhor pedires que tragam caf. Para mim quero fgad o de galinha. - Estou convidada para a festa? - Com certeza. No conheces Macaulay, pois no? bom tipo. Estive sob o seu comando durante alguns dias, em Frana, e depois da guerra encontrmo-nos vrias vezes. Ele arranjou-me alguns clientes, inc luindo o Wynant. Enquanto Nora encomendou o pequeno-almoo, dei uma

vista de olhos aos jornais da manh, que traziam a notcia da deteno de Jorgensen pela Polcia de Boston e do assassnio de Nunheim. Macaulay e o criado chegaram ao mesmo tempo. Naquela manh, o advogado apresentava vincos de preocupao em redor da boca e a pele do seu rosto perdera um pouco do rosado habitual. - Nora, apresento-te Herbert Macaulay. A minha mulher. O criado deixou-nos. Como Macaulay parecesse hesitante, tranquilizei-o: - Nora sabe tudo quanto eu sei. - Nesse caso... O tenente Guild visitou-me, esta manh. Primeiro mostrou-me um bocado de corrente de relgio, com um canivetezinho suspenso de uma das pontas, e perguntou-me se j os tinha visto antes. Respondi-lhe que me dava a impresso de pertencerem a Wy nant. Depois perguntou-me se sabia de alguma maneira de poderem ter ido parar s suas mos, Nick, ou s de Mimi. - Idiota! - exclamou Nora, muito corada e de olhos coruscantes. - Calma, calma! O mais certo a minha velha amiga Mimi ter-lhe dado uma sugestozinha ou duas nesse sentido. E que mais, Macaulay? - Quis saber se voc e Jlia Wolf ainda... ainda se entendiam um com o outro. - No h dvida, o estilo da Mimi. - Respondi-lhe no saber se ?? ainda?? se entendiam um com o outro, visto ignorar se isso acontecera alguma vez. Depois perguntou-me se eu achava que Jorgensen sabia o que se passava entre voc e a Mimi, e acusou-me de armar em inocente quando indaguei, por meu turno, o que se passava, afinal, entre voc e ela... Quis saber onde e quando o vira, com uma preciso de segundos e centmetros! - Muito interessante! Os meus alibis no valem um chavo! - No tem nada que recear, Nick. Resolvi entregar Wynant Polcia.- A voz de Macaulay tornara-se pouco firme.- Ele est doido, no deve andar solta. - Talvez tenha razo. E se sabe... - Sei. Vi-o na tarde em que ele a assassinou, meia hora depois do crime, embora nessa altura ignorasse que ela fora assassinada. Mas... mas agora sei. - Encontrou-se com ele no escritrio do Hermann? - O qu? - Ouvi dizer que, nesse dia, esteve no escritrio de um homem chamado Hermann, na Rua 57, das trs s quatro da tarde. Pelo menos foi o que a Polcia me disse. - verdade... quero dizer, essa a histria que a Polcia sabe. O que realmente aconteceu foi o seguinte: depois de ir ao Plaza e no encontrar Wynanr nem qualquer recado dele, e de telefonar para o meu escritrio e para casa de Jlia sem obter melhor resultado, desisti de me encontrar com ele e pus-me a caminho do escritrio do Hermann, que um engenheiro de minas meu conhecid o. Mas quando cheguei Rua 57, vi Wynant num txi que seguia para oeste. Encontrvamo-nos apenas a dois quarteires do apartamento de Jlia e eu pensei Nora sacudiu-me, para me acordar

O HOMEM MAGRO

que o indivduo s quela hora que se dirigia para o encontro que marcara comigo no Pl aza. Por isso mandei-o mentalmente ao Diabo segui o meu caminho. - Que horas eram quando o viu? - Deviam ser umas trs e um quarto ou trs e vinte. Sei que faltavam vinte minutos para as quatro quando cheguei ao escritrio de Hermann. A secretria dele - Louise Jacobs, a pequena com quem eu estava ontem noite, lembra-se? -- disse-me que Hermann est ivera toda a tarde em conferncia, mas que dali a poucos minutos me poderia atender. Assim foi, tratmos do que tnhamos a tratar em dez ou quinze minutos e voltei para o meu escritrio. Regressara havia cerca de uma hora quando a Polcia telefonou e fiquei a saber da morte de Jlia. Garanto-lhe que no pensei, nem por um momento, que Wynant a tivesse assassinado. Por isso, quando a Polcia me comeou a fazer perguntas, fiz o que noventa e nove por cento dos advogados fariam pelos seus clientes: no mencionei que o vira nas imediaes do crime, mais ou menos hora em que o assassnio devia ter sido perpetrado. , Sim, no fazia sentido dizer nada a esse respeito enquanto no ouvisse a verso dele- admiti. - O pior que nunca ouvi a verso dele. Esperei que aparecesse, que me telefonasse, que fizesse qualquer coisa, enfim... Mas no, no tive notcia alguma dele at tera-feira seguinte, quando recebi a s ua carta de Filadlfia. Que lhe parece, hem? - Parece-me de acordo com a sua maluquice especial. Escreveu essa carta sem Lhe passar sequer pela cabea que a melhor coisa que poderia fazer seria dar conta das suas aces, no dia do crime. - A ' minha impossibilidade de comunicar com Wynant colocou-me numa situao melindrosa, pois a Polcia convenceu-se de que eu estava em c ontacto com ele e ocultava esse facto. E voc pensou o mesmo, no pensou? - Pensei. - E, igualmente como a Polcia, tambm capaz de ter desconfiado de que, ao contrrio do que dizia, me encontrara com ele no Plaza ou, mais tarde, em qualquer outro lado, no dia do assassnio. Em parte, tinha razo. Eu vira-o, pelo menos, e vira-o num lugar e a uma hora que o tornariam suspeito, sem apelo nem agravo, aos olhos da Polcia. Por isso, depois de ter mentido instintivamente e por inferncia, continuei a mentir deliberadamente. Louise Jacobs uma boa amiga minha e eu expliquei-lhe que me ajudaria a proteger um cliente s dissesse que eu chegara ao escritrio do Hermann um ou dois minutos depois das trs horas. Ela concordou, sem hesitar. - Macaulay respirou fundo, antes de prosseguir:- Mas nenhuma destas coisas tem a gora importncia. O importante que tive notcias de Wynant esta manh. Combinei que nos encontraramos os dois com ele esta noite, pois voc no faria nada se no o visse. Claro que levarei a Polcia comigo; no posso continuar a proteg-lo desta maneira. A nica coisa que posso - e quero- fazer ilib-lo a pretexto de insanidade mental. - J informou a Polcia? - No. Quis falar primeiro consigo, dizer-Lhe que no me esquecera do que lhe devia e... - No diga tolices! Macaulay virou-se para Nora e perguntou-lhe: - Ele nunca lhe disse que me salvou uma vez a vida, na cratera de uma granada, em...?

- Est a exagerar- interrompi.- Ele disparou contra um tipo e falhou, eu disparei tambm e acertei, e mais nada. - Voltei-me de novo para o advogado e sugeri-lhe:- Porque no deixa a Polcia esperar mais algum tempo? Podamos comparecer os dois ao encontro desta noite, como est combinado, e ouvir o que ele tem a dizer. Macaulay sorriu, fatigado. - Talvez mude de ideias quando lhe contar a nossa conversa telefnica. Dorothy entrou na sala a bocejar, vestida com uma camisa de dormir e um roupo de Nora. - Oh!- exclamou, ao ver-nos.- Como est, Mr. Macaulay? Ignorava que estivesse c. Recebeu notcias do meu pai? O advogado olhou para mim e eu abanei a cabea. - Ainda no- respondeu-lhe, por fim.- Mas talvez saibamos alguma coisa hoje. - Mas a Dorothy teve notcias do pai- informei. -- Conte a Macaulay o que Gilber t lhe disse. A jovem corou. - Gil viu o meu pai, ontem, e ele disse-lhe quem matou Jlia Wolf. - O qu?!- Macaulay fitou-me, perplexo.- E quem foi que a matou? - No sei. Gil no me quis dizer. - Gilbert tem visto o seu pai com frequncia? - No sei. Captei o olhar de Nora e transmiti-lhe sinais telegrficos... Dorothy saiu, contrafeita, com ela. - Ia referir-me a sua conversa telefnica com Wynant... - Telefonou mal a Polcia saiu e disse-me que lera o anncio no Times e queria saber se eu vira Mimi e a filha. Depois acrescentou: ?? Se a minha mulher pedir dinheiro, d-Lhe qualquer importncia que lhe parea razovel.?? - Essa boa! Macaulay acenou com a cabea. - Tambm me pareceu. Perguntei-lhe por que motivo havia de lhe dar dinheiro e ele disse-me que pela leitura dos matutinos ficara convencido de que Mimi era vtima de Rosewater e no sua cmplice, e que tinha razes para crer que ela estava ??generosamente inclinada a seu favor?? - a favor dele, Wynant, claro. Informei-o de que Mimi j entregara a corrente e o canivete Polcia. Adivinhe o que me respondeu. - Desisto de tentar, sequer. - Pois ?respondeu-me, no mais suave dos tons: ?? Refere-se corrente de relgio e ao canivetezinho que deixei Jlia para consertar??? No pude deixar de rir. - E voc, que lhe disse? - Fiquei engasgado, homem! Perguntei-lhe onde e quando nos encontraramos com ele e respondeu-me que telefonaria para minha casa s dez horas da noite. Que pensa agora da sua inocncia? - MEnos do que pensava antes- respondi, devagar. -- Tem a certeza de que ter no tcias dele s dez horas da noite? - A esse respeito, sei tanto como voc. - Nesse case, eu no incomodaria a Polcia enquanto no deitssemos as unhas ao nosso tarado e lho pudssemos entregar de mo beijada. Esta histria no o vai deixar muito bem visto aos olhos das autoridades, e se Wynant nos pregasse a partida, depois de voc ter avisado a Polcia, as coisas ainda

seriam mais desagradveis para si. - Se me aconselha a esperar, esperarei, mas... - Esperemos, pelo menos, at esta noite, at ele telefonar. Depois precisaremos de agir depressa. Onde mora? Macaulay deu-me a sua morada, em Scarsdale, e levantou-se. - Apresente as minhas despedidas a sua mulher, sim? Quando saiu, Nora voltou e perguntou-me: - Perdi alguma coisa? Contei-Lhe o que Macaulay me dissera. - No me perguntes o que penso de tudo isso - recomendei-lhe, no fim.- Wynant ma luco, mas no est a proceder como um assassino e, sim, como um indivduo que faz um jogo qualquer... - Creio que tenta proteger algum. - Porque no achas que foi ele? - Porque tu tambm no achas!- respondeu-me, surpreendida. Redargui-lhe que considerava a razo excelente e perguntei-Lhe quem protegia ele , na sua opinio. - Ainda no sei. No troces de mim, pois tenho pensado muito no assunto. No deve ser Macaulay, pois tem-se servido dele para ajudar a proteger quem quer que seja, e... ...e no devo ser eu, pois deseja servir-se de mim. - Exactamente. Sentir-te-s muito idiota se troares de mim e, depois, descobrires que adivinhei quem , primeiro do que tu. Tambm no devem ser Mimi nem Jorgensen, pois tentou torn-los suspeitos, e no era com certeza Nunheim, pois esse, provavelmente, foi assassinado pela mesma pessoa e, alis, agora j no precisa de ser protegido. Tambm no deve ser Morelli, porque Wynant tinha cimes dele e at brigaram por isso...- Fitoume, de testa franzida.- Gostava que tivesses averiguado mais alguma coisa acerca daquele gordo a quem chamaram ?? Pardal?? e acerca daquela mulheraa ruiva, Miriam. - E quanto a Dorothy. e a Gilbert? - No adoptes esse antiptico ar superior e condescendente! O teu desempenho, at ag ora, no tem sido nada de espantar. - No pretendi ofender- afirmei, beijando-a. - Esse vestido novo? - Ests a mudar de assunto, cobarde!

CAPTULO X -. ? . . . . . i^ > ,..

6' wuas as perspectivas. `j Gilbert entrou frente de Flint - Essa frase parece-me familiar. Bem, mas que deseja saber? - A nica coisa que desejo saber quem a matou... e quem o matou a ele tambm!

- Experimente perguntar a Gilbert. Ele disse irm que sabia quem fora, que Wynant lho dissera. - Quer dizer que o rapaz tem visco o pai? - Pelo menos o que diz. - Palavra que no consigo entender aquela famlia! Mrs. Jorgensen, por exemplo, o que ela? - Uma loura. - Ora! No entanto, a julgar pelo que ela me disse, voc i e ela... - E eu e a filha dela, e eu e Jlia Wolf, e eu e Mrs. Astor... Sou um autntico diabo com as mulheres! - No quis dizer que acreditasse em tudo quanto ela disse- afirmou-me, com um gesto apaziguador.- Est a proceder como se pensasse que o queremos apanhar, ou coisa parecida, e isso no verdade. Est redondamente enganado. - Disse-me que passasse por c hoje e aqui estou. Que deseja? - No desejo esta atitude, por exemplo. At agora temos falado de homem para homem e eu gostaria que continuasse a ser assim. - Quem modificou as coisas foi o tenente. - No creio que tenha sido assim. Escute, falei com o maior nmero de pessoas possvel. Se me arranjar mais algumas, tambm falarei com elas . - Sugiro-lhe o filho de Wynant. O tenente chamou Andy e um homem moreno chamado Kline, aos quais ordenou: - Vo-me buscar o mido do Wynant; quero falar com ele. Os dois homens saram. - Os seus nervos esto muito tensos, no esto, tenente? - Sim, sinto-me realmente um bocado nervoso. No preguei olho toda a noite. Quan do, h anos, vocs pregaram um arrepio ao Rosewater, ele diz que resolveu fugir para a Alemanha, abandonando a mulher e mudando de nome. Um ano depois, em Milo, leu no Herald que essa tal Mimi, recentemente divorciada de Clyd e Miller Wynant, chegara a Paris. No a conhecia pessoalmente, mas sabia que se tratava de uma loura espampanante, amiga de homens e de se divertir e pouco sensata. Calculou que, graas ao divrcio, lhe devia ter ido parar s mos uma boa parte do dinheiro de Wynant e disse para consigo que se lhe conseguisse apanhar algum no faria mais nem menos do que Wynant Lhe fizera a ele. Por isso conseguiu arranjar o necessrio para pagar a viagem at Paris. Est certo, at aqui? - Parece que sim. - Sou da mesma opinio. Bem, chegado a Paris, no teve dificuldade nenhuma em travar conhecimento com ela e, s duas por trs, a nossa amiga j pensava em casar com ele. O ex-marido pagara-Lhe uma boa maquia de uma assentada, em vez de tomar o compromisso de lhe pagar uma penso alimentar, e isso colocava o nosso homem mesmo no meio da gaveta da ??massa??. Casaram, pois. Segundo ele prprio confessa, meteu as mos no dinheiro e s as tirou quando j no havia nenhum. Diz tambm que ela no tinha conhecimento da sua verdadeira identid ade; sabia apenas que era Christian Jorgensen, um indivduo que conhecera em Paris. Chegou o Inverno, o mao de notas comeou a minguar e ela sugeriu que talvez fosse melhor regressarem Amrica e tentarem apanhar algum a Wyn ant. Meteram-se num barco e...

- A histria parece-me comear a estalar um pouco pelas costuras, nesse ponto, tenente. - De facto, logo no segundo dia da sua chegada, o tipo teve azar: encontrou uma amiga da sua primeira mulher - a tal Olga Fenton-, que o reconheceu. Ainda tentou convenc-la a no informar a antiga cara-metade, mas ela no se deixou convencer. O indivduo partiu, ento, para Boston, para ver se evitava que a mulher armasse sarilhos, e ns apanhmo-lo l. - E a respeito da sua visita casa de prego? - Est relacionada com a viagem. Ele diz que tinha um comboio para Boston dentro de minutos, mas como no estava prevenido com dinheiro empenhou o relgio. - Viu o relgio? - No vi, mas posso ver. Porqu? - No poder ser o que se encontrava na outra extremidade da corrente que Mimi lhe entregou? O tenente deu um pulo na cadeira. - Meu Deus!- Em seguida fitou-me, desconfiado, e perguntou: - Sabe alguma cois a a esse respeito ou est... - No sei nada; foi apenas uma sugesto. ??Face Peppler?? ainda est na penitenciria de Ohio? - Ainda, mas sai para a semana. Isso explica o anel de diamantes: tinha um amigo c fora que o mandou a Jlia, pois parece que tencionavam casar. Isto talvez ajude na questo do motivo... Wynant ciumento, v Jlia com o anel de noivado de outro tipo e a preparar-se para casar com ele... Interrompeu, para atender o telefone: - Sim... Sim... Sem dvida, mas deixem a algum... Desligou, empurrou o telefone para o lado e disse-me: - Outro palpite errado acerca daquele crime de ontem, na Rua 29. - Ah! Tive a impresso de ouvir o seu interlocutor mencionar o nome de Wynant... H vozes que se ouvem muito distintamente, pelo telefone. O tenente corou e pigarreou, atrapalhado. - Talvez tivesse sido qualquer palavra parecida, que lhe deu essa impresso... Ah, j quase me esquecia de lhe dizer que fomos falar com o ??Pardal". Chama-se Jim Brophy, andava a atirar-se rapariga do Nunheim - Miriam- e estava to bbedo que se convenceu de que faria boa figura, aos olhos dela, se lhe esmurrasse o nariz a si. - Ideia simptica. Espero que no tenha arranjado sarilhos ao Studsy? - amigo dele? Trata-se de um ex?presidirio, no sei se sabe. - Claro que sei. Fui eu que arranjei maneira de o porem sombra, uma vez.- Fiz meno de pegar no chapu e no sobretudo.- O tenente est atarefado e eu vou andando... - No, no, espere. Aguardo umas coisitas que talvez lhe interessem. Alm disso, poder dar-me uma ajuda quando o filho do Wynant chegar. Sentei-me outra vez. O telefone voltou a retinir. - Sim... Sim... Venham. Desta vez no consegui perceber nenhuma palavra. A porta abriu-se e um indivduo gordo e ruivo entrou no gabinete, com Gilbert Wynant. Um dos olhos do rapaz estava completamente fechado e um rasgo na perna das calas deixava ver o joelho esquerdo.

- Quando o tenente os manda trazer, eles trazem-nos mesmo, seja como for, hem?- comentei. - No se precipite, pois trata-se de mais do que pensa. - Virou-se para o ruivo e ordenou-lhe: - Explique o que se passou, Flint. Flint limpou a boca com as costas da mo, antes de observar: - O mido no parece violento, mas s queria que visse! No queria vir nem por nada! - No me esquecerei de recomendar ao comissrio que lhe d uma medalha, Flint- rosnou Guild, sarcstico.- Fale! - Sim, meu tenente. Correu tudo sossegadamente at s duas horas e dez minutos da tarde. Depois, de repente, ouvi introduzir uma chave na fechadura. - Trata-se do apartamento de Jlia Wolf - explicou-me Guild. - Tive um palpite... - E que palpite!- exclamou Flint, cheio de franca admirao.- Sim, senhor, uma cha ve na fechadura! Depois a porta abriu-se e este jovem entrou. Fui direito a ele e, nem queira saber, parecia que tinha o Diabo no corpo! No parece violento, mas... - Quer dizer que se atirou ao rapaz sem esperar para ver o que ele ia fazer?- perguntou Guild.- Reparei que as veias do seu pescoo quase rebentavam. - Achei melhor no correr riscos. - Chega, Flint- disse o tenente, em voz estrangulada. - Espere l fora. O ruivo pareceu perplexo com o acolhimento. - Sim, meu tenente. Alega que filho de Clyde Wynant. - Riu, todo contente.- J o vi em qualquer outro lado... Tenho a impresso de que pertence quadrilha do Big Shorty Dolan. - Saia!- gritou Guild, e Flint saiu.- quadrilha do Big Shorty Dolan!- Abanou a cabea, desalentado, e perguntou a Gilbert: - Ento, rap az, que tens a dizer? - Sei que no o devia ter feito... - Comeas muito bem- elogiou Guild, sorridente, e inquiriu, em tom cordial:- Onde arranjaste a chave? - Mandou-ma o meu pai, na carta que me escreveu. -- Tirou um sobrescrito da al gibeira e estendeu-o ao tenente. Fui colocar-me atrs de Guild e li por cima do seu ombro. O endereo estava dactilografado e o sobrescrito no tinha selo de correio. - Quando a recebeu?- perguntei ao rapaz. - Estava na portaria do prdio, ontem noite. No creio que j l estivesse quando sa consigo, pois nesse caso ter-ma-iam dado. O sobrescrito continha duas folhas de papel dactilografadas de uma maneira que deixava muito a desejar e a que j me comeava a habituar. Guild e eu lemos ao mesmo tempo: ??Querido Gilbert: ??Se decorreram todos estes anos sem que tivesse comunicado contigo, foi apena s porque a tua me assim o desejou, e se quebro agora esse longo silncio porque uma grande necessidade me obriga a contrariar a vontade dela. Creio que sabes que me encontro numa situao embaraosa relativamente ao chamado assassnio de Jlia Wolf, e espero que ainda tenhas por mim afecto suficiente para acreditares que e stou absolutamente inocente

de qualquer culpa. Se assim for, no te enganas, pois nada fiz. Recorro a ti, agora, para demonstrar de uma vez por todas a minha inocncia, tanto Polcia como a toda a gente. Recorro a ti, tambm, porque, embora tenha um advogado competente e confiante na minha inocncia, e acalente a esperana de que ele consiga convencer Mr. Charles a ajud-lo, no posso pe dir a nenhum deles a prtica de um acto que , para todos os efeitos, ilegal. E tambm no conheo mais ningum em quem ouse confiar, alm de ti. O que desejo que faas o seguinte: amanh, serve-te da chave inclusa e vai ao apartamento de Jlia Wolf, na Rua 54, Leste, 411. Entre as pginas de um livro intitulado The Grand Manner encon trars certo documento que lers e destruirs imediatamente. Depois de leres o tal documento, compreenders porque isto tem de ser feito e porque te confiei, a ti, semelhante tarefa. Se acontecer alguma coisa qu e torne aconselhvel uma mudana dos nossos planos, telefonar-te-ei esta noite. Se assim no suceder, telefonar-te-ei amanh, para saber se cumpriste as minhas instrues e combinar um encontro. Estou absolutamente certo de que compre endes a tremenda responsabilidade que deponho nos teus ombros e de que a minha confiana em ti no imerecida. ?? Afectuosamente, Teu pai. - Ele telefonou?- perguntou Guild ao rapaz. - No, senhor. - Como sabe?- intervim.- No disse telefonista que no transmitisse nenhumas chamadas para o apartamento, ontem noite? - Eu... sim, disse. Receava que o senhor descobrisse quem era, se ele telefonasse consigo l. Mas sei que o meu pai no deixou nenhum recado telefonista. - No o tem visto? - No. - Isso significa que andou a mentir a Dorothy? Baixou a cabea e acenou afirmativamente. - Eu... bem, julgo que desejava inventar qualquer coisa para fazer figura a seus olhos... Quando recebi a carta, resolvi fingir que vira o meu pai, para ela pensar que eu sabia coisas que nem o senhor sabia. - Bem, meu filho, creio que no fizeste mal nenhum... se tens a certeza de que no nos ocultas nada que devamos saber. Como, por exemplo, acerca da corrente e do canivetezinho que a tua me nos deu... - No, senhor. S soube da existncia dessas coisas depois de ela lhas entregar. - No teve, como Flint disse, oportunidade de procurar o tal documento a que seu pai se refere?- perguntei-lhe. - No. No tive, sequer, tempo de fechar a porta! Ele caiu-me logo em cima. - Tenho uns grandes detectives ao meu servio!- resmungou Guild.- Bem, meu filho , posso fazer duas coisas: deter-te ou mandar-te em paz em troca de uma promessa. Se, depois disto, o teu pai te pedir que faas mais alguma coisa, prometes dizer-lhe que no podes, em virtude de me teres dado a tua palavra de honra de que no farias nada? Gilbert olhou para mim e eu acenei com a cabea. - Parece-me razovel- disse-lhe.

- Est bem, dou a minha palavra. - Pronto, podes ir- disse-lhe Guild, e esboou um grande gesto benvolo. - Espere por mim l fora, Gilbert. - Pois sim, Mr. Charles. Adeus, tenente, e obrigado. Mal ele saiu, Guild pegou no telefone e ordenou que fossem buscar o livro The Grand Manner e lho levassem, com o que contivesse. - Ainda pensa que no foi Wynant? - perguntou-me. - A minha mulher est convencida de que ele tenta proteger algum. - Sim? A sua esposa muito inteligente. E quem julga ela que essa pessoa? - Quando falei com ela a ltima vez, ainda no chegara a concluso nenhuma a esse respeito. O tenente suspirou. - Enfim, talvez o papel que ele mandou o mido buscar nos diga alguma coisa... Mas os homens de Guild no encontraram o tal papel. To-pouco encontraram qualquer exemplar do livro The Grand Manner nos aposentos de Jlia Wolf...

CAPTULO XI

- ?le nao se encontrou com Macaulay comeou a levantar-se. . Macaulay no dia do crime, no se suicidou em Allentown, disse que s recebeu mil dlares de Jlia Wolf quando pensvamos que recebera cinco mil, disse que eram apenas amigos e ns julgamos que eram amantes... - Tudo isso verdade. Compreenderia tudo melhor se o tipo se apresentasse ou desaparecesse de vez. Estas meias-tintas, esta presena oculta... No bate certo. - Tem vigiado o seu laboratrio? - Temo-lo debaixo de olho, sim. Porqu? - Ele apontou uma quantidade de coisas que no nos conduziram a lado nenhum. Talvez obtivssemos resultados mais positivos se prestssemos alguma ateno s coisas que no mencionou. O laboratrio uma delas. - Hum... Gilbert Wynant esperava-me no corredor. Nenhum de ns falou enquanto no nos metemos num txi. S ento me perguntou: - Ele julgou que eu disse a verdade, no julgou? - Com certeza. No disse? - Oh, sim! Mas as pessoas nem sempre nos acreditam... Tossiu e escorreu-lhe um fio de sangue do canto da boca. i - Aquele tipo magoou-o. Acenou com a cabea, envergonhado, e enxugou o sangue com o leno. Quando chegmos ao Courtland afirmou que se arranjaria sozinho, mas eu insisti em acompanh-lo. Mimi abriu a porta e ficou boquiaberta, ao ver-lhe o olho negro. - Que aconteceu? - Wynant meteu-o num sarilho.

- Em que sarilho? - Vamos tratar dele primeiro e depois falamos. - Clyde esteve aqui- anunciou-me Mimi.- Partiu ainda no h dez minutos. s Deixei Gilbert no quarto, com a me, e fui telefonar. - Algum recado?- perguntei a Nora, quando ela atendeu. - Sim. Macaulay e Guild querem que lhes telefones. - Entendido. At logo. Liguei primeiro para Herbert Macaulay. - Tive notcias do nosso amigo - informou-me. - O encontro ficou anulado. Escute , Charles, vou dizer tudo Polcia! Estou farto! - Sim, creio que no h outra soluo. Estou em casa da Mimi. Ele esteve c h poucos minutos, s no o encontrei por um triz. - melhor voc telefonar Polcia e eu ir a ter. Concordei e telefonei ao tenente Guild. - Estou em casa de Mrs. Jorgensen, onde vim trazer o mido. Esse seu valentao ruivo deixou-o a sangrar de qualquer lado, interiormente. - Apetecia-me matar aquele idiota! - Tenho uma novidade: segundo me disse Mrs. Jorgensen, Wynant esteve aqui e saiu poucos minutos antes de eu chegar. Guild ficou uns momentos calado. Por fim disse: - Aguente tudo! Vou j para a. Mimi veio sala e perguntou-me: - Acha que Gil est gravemente ferido? - No sei, mas aconselho-a a chamar imediatamente o mdico. Quando ela acabou de telefonar, disse-lhe: - Informei a Polcia de que Wynant esteve c. Tambm telefonei ao Macaulay e ele vem a. - No pode fazer nada!- afirmou, indignada.- Clyde deu-mos de sua livre vontade, pertencem-me! - Deu-lhe o qu? - Os ttulos, o dinheiro... - Que ttulos? Que dinheiro? Abriu a gaveta da mesa e perguntou-me: - Est a ver? Vi, de facto. Dentro da gaveta estavam trs maos de papis de crdito e, em cima deles, um cheque cor-de-rosa, passado em nome de Mimi J orgensen pela quantia de dez mil dlares, assinado por Clyde Miller Wynant e datado de 3 de Janeiro. - O cheque est datado com cinco dias de avano - observei.- Que manigncia vem a se r essa? - Clyde disse-me que no tinha essa importncia em depsito, agora, e que talvez s a tivesse daqui a uns dois ou trs dias. - Que lhe vendeu, Mimi? Que lhe prometeu fazer nos prximos dias? Trata-se de qualquer coisa que, se no for feita, transformar esse cheque num simples bocado de papel sem valor, pois Wynant arranjar as coisas de maneira que voc no o poder levantar. - Francamente, Nick, s vezes, as suas estpidas desconfianas... A campainha da porta tocou. Era o mdico, que Mimi levou junto do filho. Abri a gaveta da mesa e examinei os ttulos. Calculei que deviam valer uns sessenta mil dlares, pelo valor nominal.

Quando a campainha tocou de novo era Macaulay. Achei-lhe um ar fatigado. - No tenha medo, conte-me o pior- pediu, irnico. -- Que veio Wynant aqui fazer? - Ainda no sei. Deu a Mimi algumas obrigaes e um cheque. - Estou ao corrente disso. Levou a mo algibeira e tirou uma carta, que me estendeu. Dizia o seguinte: ??Entregarei hoje a Mrs. Mimi Jorgensen as obrigaes abaixo mencionadas e um cheque de dez mil dlares datado de 3 de Janeiro. Agradeo-Lhe que o honre, nessa data. do isto?- perguntou-me Macaulay, Aconselho-o a vender mais algumas aces de empresas de utilidade pblica, mas a esse respeito proceda de acordo acreditar em Mimi, espero ter o com o seu critrio. Acho que, presentemente, no posso e para no o confessar... ficar mais tempo em Nova Iorque e suponho que talvez Guild e Andy.0 tenente sentou-se, acenou no possa voltar durante vrios meses, mas comunicarei npula ao advogado e disse-lhe: consigo de vez em quando. Lamento no poder esperar para me encontrar consigo e com Charles, esta noite.?? u-Lhe o que me dissera e entregou-lhe o das obrigaes e do cheque. Debaixo do rabisco da assinatura estavam descritas as - Recebi isso p or portador, esta tarde. obrigaes entregues a Mimi. uidadosamente e dirigiu -se a Mimi: - Como Lhe foi a carta entregue? er, Mrs. Jorgensen? - Por portador. Para que lhe ter ele pago? visita do ex-marido e acrescentou que - Tentei interrog-la a esse respeito, mas sem qualquer a a dizer uma palavra acerca de Jlia Wolf resultado. Julgava que voc tinha em seu poder todos os bens o. Rematou, sorrindo: de Wynant. ntador, em muitos aspectos, mas - 'Tambm eu. Mas no tinha estas obrigaes nem sequer sabia da sua existncia.- Apoiou os cotovelos nos joelhos e realmente louco? a cabea nas mos.- Se todas as coisas que no sei fossem ; colocadas umas a seguir s outras... eceu nada satisfeito. - Como vinha ve stido? Mln.tl voLTou com o mdico, que declarou no serem graves, o, sobretudo, chapu, camisa branca e na sua opinio,0s ferimentos de Gilbert. Aconselhava-o, no tada com desenhos encarnados. - Fato castanh Guild leu a carta c

- Que pensa de tu em voz baixa. - Quando comear a bom senso suficient Ela voltou com com a grande ma - Desembuche. Macaulay repeti bilhete acerca

- Que tem a diz Ela contou-Lhe a Wynant se recusar ou do seu assassni - um homem enca louco varrido! - Quer dizer que - Quero. O tenente no par

gravata acinzen

entanto, a descansar. Mimi acompanhou-o porta. Guild olhou par a Andy e ordenou-lhe: - Que aconteceu ao rapaz?- perguntou-me Macaulay. - Transmita a d escrio. - Wynant mandou-o ao apartamento de Jlia, para desente franziu a testa, pensativamente. pistar, e o mido encontrou pela frente um polcia valento... e algum cujas iniciais sejam MlRe ebit um 6 lhs te d a ? lay disse-lhe: gun tou-nos, passados instantes. e e e r. Wynant a informar-me de Macaulay abanou a cabea, devagar, e Mimi respondeu: que Lhe ia dar determinadas obrigaes e um cheque. Ele falou-lhe dos seus planos? nha quaisquer negcios com Wynant. - Disse qualquer coisa acerca de se ir embora, mas no o forte, de ossatura grande,v entre me lembro se mencionou para onde. z coxo... - De que falou ele? Macaulay abanou de novo a cabea. - De nada de especial, a no ser de ns prprios e dos orresponda a essa descrio. nossos filhos. No esperava a sua visita. A campainha da porta borou Mimi. tocou, fui abrir e deparou-se-me ele, muito mais velho e ainda O tenente ou um charuto da algibeira do colete e mais magro do que antigamente. Perguntou-me se estava sozinha, respondi-Lhe que sim e entrou. informou: tir - No conheo ningum que c - Nem eu- corro volumoso, talve - No. Porqu? - provvel que te D r um homem muit eve se Andy saiu e o ten - Algum de vocs conhec D. W. Q.? - per

- Encontrmos um homem morto,. com estas caracteA campainha da porta tocou de novo e Mimi foi atender. rsticas, debaixo do cho do laboratrio de Wynant. - Ah!- gritou Mimi, e levou ambas as mos boca. - Como o encontraram?- perguntou o advogado, de testa franzida. - Bem, aq?i o nosso amigo, Mr. Charles, aconselhou-nos a prestar mais ateno ao laboratrio e, por isso, resolvi mandar l alguns homens, esta manh, com ordens para revolverem tudo. O nosso amigo Mr. Charles tinha razo. Eles descobriram que um canto do cho de cimento parecia mais novo do que o restante, abriram-no e encontraram os restos mortais de Mr. D. W. Q. - Como morreu Mr. D. W. Q.?- perguntei. Guild hesitou. - Ainda no vi os despojos... Sei que foi cortado aos bocados e mergulhado em cal, de modo que pouca carne restava agarrada aos ossos.

Mas houve o cuidado de enterrar tambm o seu vesturio, numa trouxa, e o que dele restava disse-nos qualquer coisa. Tambm havia parte de uma bengala, com ponta de borracha, e foi isso que nos deu a ideia de que a vtima talvez fosse coxa. Andy entrou, nesse momento, e Guild perguntou-lhe: - Ento? O detective abanou a cabea, desconsolado. - Ningum o viu entrar nem sair. Um tipo assim to magro precisaria de parar duas vezes no mesmo lugar para projectar sombra... - Nada de exageros. No era assim to magro- observei. - Digamos que era... delgado, delgado como o papel daquele cheque e das cartas que diversas pessoas tm recebido dele. - Que vem a ser isso?- perguntou-me Guild, fitando-me cheio de clera e desconfiana. - Morreu. Est morto h muito tempo, morto em tudo menos no papel. Aposto que so dele os ossos encontrados debaixo do cho do laboratrio, juntamente com a roupa de um homem gordo. - Que pretende voc dizer com toda essa histria?rosnou prticamente o tenente, furi oso. - Quem se daria a todo esse trabalho que descreveu, com um cadver, e depois cometeria o descuido de deixar uma trouxa de roupa to esclarecedora? Aposto, at, que as iniciais davam bem nas vistas! - Estavam na fivela de um cinto...- admitiu o tenente, menos furioso. - Isso ridculo, Nick!- exclamou Mirri, irritada.Como pode esse homem ser Clyde s e ele esteve aqui esta tarde? - Ento, Mimi? Acredite que estupidez da sua parte fazer o jogo dele. Wynant morreu e, provavelmente, os seus filhos so os herdeiros de todos os seus bens, que representam muito mais do que isso que tem a na gaveta. Para qu contentar-se com uma fatia do bolo se pode ficar com ele todo, bastando para tal provar que Wynant morreu? - No percebo o que quer dizer- afirmou, muito plida. Macaulay explicou-lhe: - Charles pensa que Wynant no esteve aqui esta tarde e que voc recebeu essas obrigaes e esse cheque de outra pessoa qualquer... ou talvez as tenha, at, roubado. - Mas isso ridculo! - Mimi, suponha que Wynant foi morto h trs meses e o seu corpo desfigurado, modificado. Fez-se constar que ele partira, deixando a Macaulay uma procurao que Lhe d plenos poderes. Os bens ficaram, pois, completamente nas mos de Macaulay, por todos os sculos dos sculos- ou, pelo menos, at ele acabar de os dissipar, pois nem sequer possvel... Macaulay levantou-se, mas Guild ordenou-lhe: - Tenha calma e deixe-o dizer o que tem a dizer. - Ele matou Wynant, matou Jlia e matou Nunheim. -- afirmei a Mimi.- Quer ser a vtima seguinte da lista? O ponto fraco de Macaulay ser a nica pessoa que declara ter visto o seu ex-marido depois de Outubro. Voc devia saber, Mimi, que depois de o ajudar, dizendo que viu Wynant vivo esta tarde, ele no se arriscaria ao perigo de voc mudar de ideias

- tanto mais que para resolver o assunto lhe bastaria liquid-la com a mesma arma usada para abater os outros e deitar, mais uma vez, as culpas para cima de Wynant. Mimi gritou ao advogado: - Grande besta! Guild fitou-a, boquiaberto, como se aquela nica frase o surpreendesse mais do que tudo quanto ouvira at ali. Macaulay comeou a levantar-se... Em vez de esperar, para ver quais eram as suas intenes, esmurrei-lhe o queixo com o punho esquerdo. O murro saiu na perfeio, acertou em cheio e derrubou-o, mas eu senti uma espcie de queimadura no lado esquerdo e p ercebi que o ferimento da bala de Morelli reabrira. - Que mais quer que eu faa? - perguntei, furioso, ao tenente.- Que o embrulhe em papel celofane e lho entregue? CAPTULO XII

-1? o- respondeu-me l?o - Macaulay matou-os. realmente. rothy.- Anunciam apena s a priso de Macaulay. Porqu? - Macaulay tambm matou Wynant. - Deveras?- perguntou a minha mulher. Dorothy comeou a chorar. - Quero ir para casa- disse, entre soluos.- Quero ir para a minha me. - Terei muito prazer em a levar... - ofereceu-se Larry, mas sem grande entusiasmo. Nora encheu a jovem de mimos, mas no tentou dissuadi-la de partir. Depois de I arry e Dorothy sarem, sentou-se no sof, a meu lado, e exigiu: - Agora toca a explicar tudo, Mr. Charalambides! Vamos a desembuchar! Se ocultas uma nica palavra, eu... Macaulay confessou? - Para qu? Ningum se confessa culpado de assassnio de primeiro grau. Foram crimes de morte a mais, e pelo menos dois? perpetrados, sem dvida nenhuma, a sangue-frio. No lhe resta outra sada seno lutar, defender-se. - Conta-me tudo. - Bem, Macaulay e Jlia andavam a explorar Wynant havia algum tempo, mas ele s deu por isso, e s soube do passado da rapariga, depois de ter perdido uma quantidade de dinheiro no mercado cambial. Estavam os dois conluiados contra o velhote, para lhe sugarem o que pudessem. Encarregmos peritos contabilis tas de estudar os livros de escriturao de Wynant e de Macaulay, e no ser difcil encontrar os prejuzos de um transformados nos lucros do outro. - Isso quer dizer que no sabem, positivamente, que Macaulay roubava Wynant? - Claro que sabemos! No faz sentido de nenhum outro modo. Tudo indica que Wynant decidira ir viajar em Outubro, visto ter levantado do banco cinco mil dlares, mas no encerrou o laboratrio nem des istiu do aluguer do apartamento. Quem tratou disso foi o advogado, dias depois. Wynant foi

assassinado em casa de Macaulay, em Scarsdale, na noite de 3 de Outubro. Sabemos isso porque na manh seguinte, quando a cozinheira chegou para trabalhar, Macaulay esperava-a porta e despediu-a ali mesmo, sem a deixar entrar, para que no visse cadveres nem manchas de sangue. - Como descobriram isso? No saltes por cima dos pormenores. - Simples trabalho de rotina. Naturalmente, depois de o prendermos, fomos a sua casa e ao seu escritrio, para ver se descobramos algo incriminativo. Foi ento que a cozinheira nos disse que s estava ao seu servio desde o dia 8 de Outubro. Wynant descobrira q ue Jlia e Macaulay o andavam a enganar e resolveu ir a casa do advogado pedir-lhe contas. Este, ante a perspectiva da priso, matou-o. Ei-lo, pois, com um cadver entre mos, e dar descaminho a um cadver uma das coisas mais difceis que existem. - Mas tudo isso so apenas teorias, no so? Julgava que uma pessoa era considerada inocente at se provar a sua culpabilidade, e se existisse alguma dvida razovel... - Isso aplica-se aos jurados e no aos detectives. No desejo contrariar a tua ideia do que est certo ou errado, mas quando digo que, provavelmente, Macaulay dissecou o cadver a fim de o poder trazer para a cidade em malas, limito-me a sugerir o que parece mais lgico. Depois enterrou Wynant no cho do laboratrio, juntamente com roupas de um homem gordo, uma bengala de um coxo e um cinto com as iniciais D. W. Q., tudo colocado de maneira que no apanhasse muita cal- excepto os despojos, evidentemente. Em seguida cobriu a sepultura improvisada, tapando-a com cimento, como o resto do cho. (Mais tarde, conseguimos provar que comprara o cimento.) - Renovando o aluguer do laboratrio e mantendo-o vago, supostamente espera do regresso de Wynant, Macaulay adquiriu uma certeza razovel de que ningum descobriria a sepultura. Mas se, por qualquer circunstncia acidental, esta fosse descoberta, o gordo Mr. D . W. Q. teria sido assassinado por Wynant, o que teria ainda a vantagem de explicar a ausncia deste. Resolvidos esses pormenores, Macaulay forjou a procurao e, ajudado por Jlia, entregou-se tarefa de, gradualmente, transferir para os bolsos de ambos o dinhe iro do defunto Clyde. Agora vou entrar no domnio da teoria. Jlia no gosta de assassnios e comea a mostrar-se assustada. Macaulay obriga-a a romper com Morelli, a pretexto dos cimes de Wynant, pois tem medo de que, num momento de fraqueza, a rapariga faa confidncias a Morelli. Depois, medida que se aproxima a data de ??Face Peppler??, outro amigo ainda mais ntimo de Jlia, sair da priso, Macaulay sente aumentar os seus temores. Sentira-se em segurana enquanto ??Face?? estivera preso, mas agora... Enfim, comea a fazer planos. Mas, de repente, como se tudo se apostasse contra ele: Mimi e os filhos chegam e comeam a procurar Wynant; eu venho cidade e ele supe que os ajudo... Enfim, acossado, decide jogar pelo seguro e livrar-se de vez de Jlia. Ests a gostar, at aqui? - Sim, mas... - A medida que o tempo passa, as coisas pioram. Naquele dia que veio c almoar, parou no caminho e telefonou para o seu prprio escritrio, fazendo-se passar por Wynant, e marcou o encontro no Plaza. A sua inteno era estabelecer como um facto a presena do inventor na cidade. Quando saiu daqui

foi ao Plaza, perguntou a diversas pessoas se tinham visto Wynant e telefonou a Jlia. Esta disse-Lhe que esperava a visita de Mimi, a qual estava convencida de que ela lhe mentia ao afirmar o seu desconhecimento do paradeiro de Wynant. provvel que Jlia tenha parec ido ainda mais assustada do que de costume e, por isso,?Macaulay decidiu bater Mimi aos pontos e chegar primeiro entrevista. E chegou. Chegou e matou a rapariga. Macaulay um pssimo atirador, como tive ocasio de verificar durante a guerra. possvel que no lhe acertasse com o primeiro tiro - que acertou no telefone- e que no lhe causasse morte instantnea com os outros quatro. Mas deve ter pensado que a matou e, alm disso, tinha de se pr a andar dali para fora antes de Mimi chegar. Por isso atirou para junto do corpo o bocado da corrente do relgio de Wynant, de que se munira para incriminar o inventor. O facto de a ter guardado durante trs meses d a impresso de que tencionara matar Jlia desde o princpio. Correu, ento, para o escritrio de Hermann e arranjou um alibi. Mas no podia ter previsto duas coisas: que Nunheim, a rondar o prdio em virtude de estar interessado na pequena, o visse sair, e que Mimi, com intenes de chantagem, guardasse a corrente, para extorquir dinheiro ao ex-marido por meio dela. Por isso, Macaulay teve de ir a Filadlfia expedir aquele telegrama para mim e a carta para si prprio. Ps-se no lugar de Mimi e raciocinou que, se pensasse que Wynant tentava torn-la suspeita, Mimi ficaria to f uriosa que entregaria a corrente Polcia, como prova contra ele. A propsito, Macaulay sabia que Jorgensen era Rosewater. Encarregara detectives de vigiarem Mimi e a famlia, na Europa, e eles tinham descoberto a verdadeira identidade de J orgensen. Encontrmos os relatrios no arquivo dele. Depois comeou a preocupar-se comigo, com o facto de eu no achar que Wynant fosse culpado. Lanar suspeitas sobre Wynant era a nica maneira de evitar que algum se lembrasse de desconfiar de que o inventor morrera. Sim, porque a chave de toda a charada s podia ser uma: Wynant estava morto. - Queres dizer que pensaste isso desde o princpio? -- perguntou-me Nora, a fita r-me severamente. - No, meu amor... embora me devesse sentir envergonhado por no o ter percebido. Mas quando ouvi dizer que tinham encontrado um cadver debaixo do cho do laboratrio, mesmo que os mdicos disses sem que se tratava do corpo de uma mulher eu juraria a ps juntos que era o de Wynant! Tinha de ser. Era a nica coisa que fazia sentido. Bem, mas a seguir Macaulay teve de se preocupar com Nunheim. Depois de apontar Morelli Polcia, s para mostrar que estava a ser til, Nunheim foi ter com Macaulay. Ora eu recebi um telefonema de um indivduo que disse chamar-se Albert Norman, mas cuja conversa terminou abruptamente, com um grande estrondo. Na minha opinio, Nunheim procurou o advogado e pediu-Lhe algum dinheiro, em troca do.. seu silncio. Como Macaulay ten tasse ludibri-lo ou assust-lo, Nunheim disse que lhe mostraria como era e ligou para mim, mas Macaulay arrancou-lhe o telefone da mo e desligou. O advogado no era parvo e, por isso, no acreditou que Nunheim merecesse confiana, mesmo que lhe pagasse. Assim, liquidou-o e no pensou mais niss o. - Provavelmente- sublinhou Nora.

- A carta mandada a Gilbert destinava-se a enviar o rapaz ao apartamento de Jlia Wolf, para que ele casse nas mos da Polcia, a qual no deixaria de o apertar o suficiente para ele contar que recebera a carta e a chave. Por fim, Mimi resolveu entregar a corrente do relgio... Tenho a impresso de que Macaulay tencionava atrair-me a Scarsdale para me transformar no nmero trs da lista das vtimas de Wynant, mas a mentira de Gilbert acerca de ter visto o pai deu-lhe outra ideia? Se conseguisse arranjar algum capaz de dizer que vir Wynant e no se deixar intimidar e desdizer... Acerca desta parte, temos a certeza. - Graas a Deus! - Macaulay visitou Mimi, esta tarde, e apresentou-lhe uma proposta. Disse-Lhe no haver dvidas quanto culpabilidde de Wynant, mas ser prob lemtico que a Polcia conseguisse apanh-lo. Entretanto, ele, Macaulay, tinha os bens todos em seu poder. Pessoalmente, no se podia arriscar a apropriar-se deles, todos ou em parte, mas arranjaria as coisas de maneira que ela pudesse- desde, claro, que repartisse com ele. Para comear, entregar-lhe-ia aquelas obrigaes e aquele cheque, mas em troca ela teria de dizer que fora Wynant quem lhos dera, em pessoa. Afirmou-lhe que, em virtude de andar fugido, Wynant no se poderia apresentar, para negar a doao, e tirando ela e os filhos no havia ningum mais com o direito de discordar ou de contestar a transaco. Mimi no muito inteligente quando v uma oportunidade de ganhar dinheiro e, P por isso, achou tudo muito bem e prometeu fazer o que ele desejava. Macaulay tinha, portanto, o que queria: algum que vira Wynant vivo. Advertiu-a de que toda a gente pensaria que o ex-marido lhe pagava qualquer servio com aquelas ddivas, mas que se ela se l imitasse a negar; pura e simplesmente, ningum poderia provar nada. Ento, ests convencida com o que temos contra ele? - Estou. Parece suficiente, mas no muito claro. - Tem clareza suficiente para o levar cadeira elctrica. Claro que no perderamos nada se encontrssemos a pistola e a mquina de escrever de que ele se serviu para dactilografar as cartas escritas em nome de Wynant... (Mais tarde, tambm as encontrmos.) - Sempre pensei que os detectives s agiam quando tinham todos os pormenores bem deslindados e inequvocos... - Para depois perguntarem a si mesmos como demnio pudera o suspeito pisgar-se para um pas com o qual no existe nenhum tratado de extradio... Nora riu-se. -- Est bem, est bem! Na tua opinio, que acontecer agora a Mimi, Dorothy e Gilbert? - Continuaro a ser Mimi, Dorothy e Gilbert, assim como tu e eu continuaremos a ser ns! O assassnio no destri a vida de ningum, a no ser a da vtima e, s vezes, a do assassino. - possvel... mas muito desagradvel. FIM DO LIVRO.

Você também pode gostar