Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Regulamento de Bruxelas
Regulamento de Bruxelas
I
(Atos legislativos)
REGULAMENTOS
O PARLAMENTO EUROPEU E O CONSELHO DA UNIO EUROPEIA, a necessidade de efetuar uma srie de alteraes ao refe
rido regulamento, dever o mesmo, por razes de clare
za, ser reformulado.
(6) Para alcanar o objetivo da livre circulao das decises Conselho, de 18 de dezembro de 2008, relativo com
em matria civil e comercial, necessrio e adequado que petncia, lei aplicvel, ao reconhecimento e execuo
as regras relativas competncia judiciria, ao reconhe das decises e cooperao em matria de obrigaes
cimento e execuo das decises sejam determinadas alimentares (5).
por um instrumento legal da Unio vinculativo e direta
mente aplicvel.
(13) Dever haver uma ligao entre os processos a que o (18) No respeitante aos contratos de seguro, de consumo e de
presente regulamento se aplica e o territrio dos Esta trabalho, conveniente proteger a parte mais fraca por
dos-Membros. Devem, portanto, aplicar-se, em princpio, meio de regras de competncia mais favorveis aos seus
as regras comuns em matria de competncia sempre que interesses do que a regra geral.
o requerido esteja domiciliado num Estado-Membro.
Esta exceo no dever aplicar-se a situaes em que as Estados-Membros sem necessidade de qualquer procedi
partes tenham celebrado acordos exclusivos de eleio do mento especfico. Alm disso, o objetivo de tornar a
foro competente incompatveis ou aos casos em que o litigncia transfronteiria menos morosa e dispendiosa
tribunal designado num tal acordo tenha sido deman justifica a supresso da declarao de executoriedade an
dado em primeiro lugar. Nesses casos, dever aplicar-se tes da execuo no Estado-Membro requerida. Assim, as
a regra geral de litispendncia constante do presente re decises proferidas pelos tribunais dos Estados-Membros
gulamento. devem ser tratadas como se se tratasse de decises pro
feridas no Estado-Membro requerido.
(31) Em caso de contestao execuo de uma deciso, os (37) A fim de garantir que as certides a usar no quadro do
tribunais do Estado-Membro requerido devero poder, reconhecimento ou da execuo de decises, os instru
durante todo o processo relativo contestao, incluindo mentos autnticos e as transaes judiciais concludas ao
um eventual recurso, permitir a execuo, embora res abrigo do presente regulamento sejam atualizados, o po
tringindo-a ou impondo a constituio de uma garantia. der de adotar atos nos termos do artigo 290.o do TFUE
dever ser delegado na Comisso no que diz respeito s
alteraes aos Anexos I e II do presente regulamento.
particularmente importante que a Comisso proceda s
consultas adequadas durante os trabalhos preparatrios,
(32) A fim de informar da execuo de uma deciso proferida
inclusive a nvel de peritos. A Comisso, quando preparar
noutro Estado-Membro a pessoa contra a qual tal execu
e redigir atos delegados, dever assegurar a transmisso
o requerida, a certido passada ao abrigo do presente
simultnea, atempada e adequada dos documentos rele
regulamento, se necessrio acompanhada da deciso, de
vantes ao Parlamento Europeu e ao Conselho.
ver ser notificada a essa pessoa em tempo razovel antes
da primeira medida de execuo. Neste contexto, dever
entender-se por primeira medida de execuo a primeira
medida de execuo aps aquela notificao.
(38) O presente regulamento respeita os direitos fundamentais
e observa os princpios consagrados na Carta dos Direitos
Fundamentais da Unio Europeia, sobretudo o direito
(33) Se medidas provisrias, incluindo medidas cautelares, fo ao e a um tribunal imparcial, previsto no artigo 47.o da
rem decididas por um tribunal competente para conhecer Carta.
do mrito da causa, a sua livre circulao dever ser
garantida nos termos do presente regulamento. Todavia,
as medidas provisrias, incluindo as medidas cautelares,
impostas por esse tribunal sem que o requerido seja
notificado para comparecer no devero ser reconhecidas (39) Atendendo a que o objetivo do presente regulamento
ou executadas nos termos do presente regulamento, a no pode ser suficientemente alcanado pelos Estados-
menos que a deciso que contm a medida seja notifi -Membros e pode ser mais bem alcanado a nvel da
cada ao requerido antes da execuo. Tal no dever Unio, a Unio pode adotar medidas em conformidade
obstar ao reconhecimento e execuo dessas medidas com o princpio da subsidiariedade, consagrado no ar
ao abrigo da lei nacional. Se medidas provisrias, in tigo 5.o do Tratado da Unio Europeia (TUE). Em con
cluindo medidas cautelares, forem decididas por um tri formidade com o princpio da proporcionalidade, consa
bunal de um Estado-Membro que no seja competente grado no mesmo artigo, o presente regulamento no
para conhecer do mrito da causa, os seus efeitos devero excede o necessrio para alcanar aquele objetivo.
confinar-se, nos termos do presente regulamento, ao ter
ritrio desse Estado-Membro.
d) arbitragem;
e) Estado-Membro requerido, o Estado-Membro em que in
vocado o reconhecimento da deciso ou em que requerida
a execuo da deciso, da transao judicial ou do instru
e) s obrigaes de alimentos decorrentes de uma relao fa mento autntico;
miliar, parentesco, casamento ou afinidade;
f) Aos testamentos e sucesses, incluindo as obrigaes de f) Tribunal de origem, o tribunal que tiver proferido a deciso
alimentos resultantes do bito. cujo reconhecimento invocado ou, se for o caso, cuja
execuo requerida.
Artigo 2.o
Para efeitos do presente regulamento entende-se por: Artigo 3.o
Para efeitos do presente regulamento, tribunal compreende as
seguintes autoridades na medida em que tenham competncia
em matrias abrangidas pelo presente regulamento:
a) Deciso, qualquer deciso proferida por um tribunal de um
Estado-Membro, independentemente da designao que lhe
for dada, tal como acrdo, sentena, despacho judicial ou
mandado de execuo, bem como as decises de fixao do
montante das custas do processo pela secretaria do tribunal. a) Na Hungria, em processos sumrios de injuno de paga
mento (fizetsi meghagysos eljrs), o notrio (kzjegyz);
Artigo 6.o
5) Se se tratar de um litgio relativo explorao de uma
1. Se o requerido no tiver domiclio num Estado-Membro, a sucursal, de uma agncia ou de qualquer outro estabeleci
competncia dos tribunais de cada Estado-Membro , sem pre mento, perante o tribunal do lugar em que tal sucursal,
juzo do artigo 18.o, n.o 1, do artigo 21.o, n.o 2, e dos artigos agncia ou estabelecimento se encontram;
24.o e 25.o, regida pela lei desse Estado-Membro.
2. Qualquer pessoa com domiclio num Estado-Membro po 6) Se se tratar de um litgio contra um fundador, trustee ou
de, independentemente da sua nacionalidade, invocar contra um beneficirio de um trust constitudo, quer nos termos da lei,
requerido que no tenha domiclio nesse Estado-Membro as quer por escrito ou por acordo verbal confirmado por es
regras de competncia que nele estejam em vigor, nomeada crito, nos tribunais do Estado-Membro onde o trust tem o
mente as notificadas pelos Estados-Membros Comisso nos seu domiclio;
termos do artigo 76.o, n.o 1, alnea a), do mesmo modo que
os nacionais desse Estado-Membro.
7) Se se tratar de um litgio relativo a reclamao sobre remu
nerao devida por assistncia ou salvamento de que tenha
SECO 2 beneficiado uma carga ou um frete, perante o tribunal em
cuja jurisdio essa carga ou frete:
Competncias especiais
Artigo 7.o
a) Tenha sido arrestado para garantir esse pagamento; ou
As pessoas domiciliadas num Estado-Membro podem ser de
mandadas noutro Estado-Membro:
b) Poderia ter sido arrestado, para esse efeito, se no tivesse
1) a) Em matria contratual, perante o tribunal do lugar onde sido prestada cauo ou outra garantia,
foi ou deva ser cumprida a obrigao em questo;
SECO 3
2. O disposto na presente seco no prejudica o direito de
Competncia em matria de seguros formular um pedido reconvencional no tribunal em que, nos
termos da presente seco, tiver sido intentada a ao principal.
Artigo 10.o
Em matria de seguros, a competncia determinada pela pre Artigo 15.o
sente seco, sem prejuzo do disposto no artigo 6.o e no
artigo 7.o, ponto 5. As partes s podem derrogar ao disposto na presente seco
por acordos que:
Artigo 11.o
1) Sejam posteriores ao surgimento do litgio;
1. O segurador domiciliado no territrio de um Estado-Mem
bro pode ser demandado:
2) Permitam ao tomador do seguro, ao segurado ou ao bene
a) Nos tribunais do Estado-Membro em que tiver domiclio; ficirio recorrer a tribunais que no sejam os indicados na
presente seco;
1) Qualquer dano:
b) Contrato de emprstimo reembolsvel em prestaes, ou
outra forma de crdito concedido para financiamento da
a) Em navios de mar, em instalaes ao largo da costa ou venda de tais bens; ou
no alto mar ou em aeronaves, causado por eventos rela
cionados com a sua utilizao para fins comerciais;
c) Em todos os outros casos, contrato celebrado com uma
pessoa com atividade comercial ou profissional no Estado-
b) Em mercadorias que no sejam bagagens dos passageiros, -Membro do domiclio do consumidor ou que dirija essa
durante um transporte total ou parcialmente realizado atividade, por quaisquer meios, a esse Estado-Membro ou a
por aqueles navios ou aeronaves. vrios Estados incluindo esse Estado-Membro, desde que o
contrato seja abrangido por essa atividade.
Artigo 22.o
1. Sejam posteriores ao surgimento do litgio;
1. A entidade patronal s pode intentar uma ao nos tri
bunais do Estado-Membro em que o trabalhador tiver domiclio.
2. Permitam ao consumidor recorrer a tribunais que no sejam
os indicados na presente seco; ou
2. O disposto na presente seco no prejudica o direito de
formular um pedido reconvencional no tribunal em que, nos
termos da presente seco, tiver sido intentada a ao principal.
3. Sejam celebrados entre o consumidor e o seu cocontratante,
ambos com domiclio ou residncia habitual, no momento
da celebrao do contrato, num mesmo Estado-Membro, e
atribuam competncia aos tribunais desse Estado-Membro, Artigo 23.o
salvo se a lei desse Estado-Membro no permitir tais acordos. As partes s podem derrogar ao disposto na presente seco
por acordos que:
SECO 5
Artigo 20.o
2) Permitam ao trabalhador recorrer a tribunais que no sejam
1. Em matria de contrato individual de trabalho, a compe os indicados na presente seco.
tncia determinada pela presente seco, sem prejuzo do
disposto no artigo 6.o, no artigo 7.o, ponto 5, e, no caso de
ao intentada contra a entidade patronal, no artigo 8.o, ponto
1. SECO 6
Competncias exclusivas
b) Noutro Estado-Membro:
2) Em matria de validade da constituio, de nulidade ou de
dissoluo de sociedades ou de outras pessoas coletivas ou
i) no tribunal do lugar onde ou a partir do qual o traba associaes de pessoas singulares ou coletivas, ou de validade
lhador efetua habitualmente o seu trabalho, ou no tribu das decises dos seus rgos, os tribunais do Estado-Membro
nal do lugar onde efetuou mais recentemente o seu tra em que a sociedade, pessoa coletiva ou associao tiverem a
balho, ou sua sede. Para determinar essa sede, o tribunal aplica as suas
regras de direito internacional privado.
4) Em matria de registo ou validade de patentes, marcas, dese trustee ou um beneficirio do trust, se se tratar de relaes entre
nhos e modelos e outros direitos anlogos sujeitos a dep essas pessoas ou dos seus direitos ou obrigaes no mbito do
sito ou a registo, independentemente de a questo ser sus trust.
citada por via de ao ou por via de exceo, os tribunais do
Estado-Membro onde o depsito ou o registo tiver sido
requerido, efetuado ou considerado efetuado nos termos de
um instrumento da Unio ou de uma conveno internacio 4. Os pactos atributivos de jurisdio bem como as estipu
nal. laes similares de atos constitutivos de trusts no produzem
efeitos se forem contrrios ao disposto nos artigos 15.o, 19.o ou
23.o, ou se os tribunais cuja competncia pretendam afastar
tiverem competncia exclusiva por fora do artigo 24.o.
Sem prejuzo da competncia do Instituto Europeu de Pa
tentes ao abrigo da Conveno relativa Emisso de Patentes
Europeias, assinada em Munique em 5 de outubro de 1973,
os tribunais de cada Estado-Membro so os nicos compe 5. Os pactos atributivos de jurisdio que faam parte de um
tentes em matria de registo ou de validade das patentes contrato so tratados como acordo independente dos outros
europeias emitidas para esse Estado-Membro. termos do contrato.
SECO 7
2. O tribunal suspende a instncia enquanto no se verificar de uma das partes, se o tribunal demandado em primeiro lugar
que foi dada ao requerido a oportunidade de receber o docu for competente para as aes em questo e a sua lei permitir a
mento que iniciou a instncia, ou documento equivalente, em respetiva apensao.
tempo til para providenciar pela sua defesa, ou enquanto no
se verificar que foram efetuadas todas as diligncias necessrias
para o efeito.
3. Para efeitos do presente artigo, consideram-se conexas as
aes ligadas entre si por um nexo to estreito que haja inte
resse em que sejam instrudas e julgadas em conjunto para
3. aplicvel o artigo 19.o do Regulamento (CE) evitar decises eventualmente inconciliveis se as causas fossem
n.o 1393/2007 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de julgadas separadamente.
novembro de 2007, relativo citao e notificao dos atos
judiciais e extrajudiciais em matrias civil e comercial nos Esta
dos-Membros (citao e notificao de atos) (1), em vez do n.o 2
do presente artigo, se o documento que iniciou a instncia, ou Artigo 31.o
documento equivalente, tiver sido transmitido por um Estado-
-Membro a outro por fora daquele regulamento. 1. Se as aes forem da competncia exclusiva de vrios
tribunais, todos eles devem declarar-se incompetentes em favor
do tribunal demandado em primeiro lugar.
4. Caso no seja aplicvel o Regulamento (CE)
n.o 1393/2007, aplica-se o artigo 15.o da Conveno da Haia,
de 15 de novembro de 1965, relativa citao e notificao 2. Sem prejuzo do artigo 26.o, se for demandado um tribu
no estrangeiro dos atos judiciais e extrajudiciais em matrias nal de um Estado-Membro ao qual atribuda competncia
civil e comercial, se o documento que iniciou a instncia, ou exclusiva por um pacto referido no artigo 25.o, os tribunais
documento equivalente, tiver sido transmitido ao estrangeiro dos outros Estados-Membros devem suspender a instncia at
por fora daquela conveno. ao momento em que o tribunal demandado com base nesse
pacto declare que no competente for fora do mesmo.
SECO 9
3. Caso seja estabelecida a competncia do tribunal deman a) No momento em que for apresentado ao tribunal o docu
dado em primeiro lugar, o segundo tribunal deve declarar-se mento que d incio instncia, ou documento equivalente,
incompetente em favor daquele tribunal. desde que o requerente tenha tomado posteriormente as
medidas que lhe incumbem para que o requerido seja citado;
ou
Artigo 30.o
1. Se estiverem pendentes aes conexas em tribunais de
diferentes Estados-Membros, todos eles podem suspender a ins b) Se o documento tiver de ser notificado antes de ser apresen
tncia, com exceo do tribunal demandado em primeiro lugar. tado a tribunal, no momento em que for recebido pela
autoridade responsvel pela notificao, desde que o reque
rente tenha tomado posteriormente as medidas que lhe in
cumbem para que o documento seja junto ao processo.
2. Se a ao intentada no tribunal demandado em primeiro
lugar estiver pendente em primeira instncia, qualquer outro
tribunal pode igualmente declarar-se incompetente, a pedido
A autoridade responsvel pela notificao prevista na alnea b)
(1) JO L 324 de 10.12.2007, p. 79. a primeira autoridade a receber o documento a notificar.
20.12.2012 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 351/13
2. Os tribunais ou as autoridades responsveis pela notifica pas terceiro, o tribunal do Estado Membro pode suspender a
o prevista no n.o 1 registam, respetivamente, a data de apre instncia se:
sentao do documento que d incio instncia ou documento
equivalente ou a data da receo dos documentos a notificar.
a) Houver interesse em que as aes conexas sejam instrudas e
julgadas em conjunto para evitar decises que poderiam ser
Artigo 33.o inconciliveis se as causas fossem julgadas separadamente;
1. Se a competncia se basear nos artigos 4.o, 7.o, 8.o ou 9.o
e estiver pendente uma ao num tribunal de um pas terceiro
no momento em que demandado o tribunal de um Estado- b) For previsvel que o tribunal do pas terceiro tome uma
-Membro numa ao com a mesma causa de pedir e entre as deciso passvel de reconhecimento e, se for caso disso, de
mesmas partes que a ao no tribunal do pas terceiro, o tri execuo nesse Estado Membro; e
bunal do Estado-Membro pode suspender a instncia se:
c) For necessrio dar continuao ao processo para garantir a 3. O tribunal do Estado-Membro pode encerrar a instncia se
correta administrao da justia. a ao intentada no tribunal do pas terceiro tiver sido concluda
e resultar numa deciso passvel de reconhecimento e, se for
caso disso, de execuo nesse Estado-Membro.
3. O tribunal do Estado-Membro encerra a instncia se a
ao no tribunal do pas terceiro tiver sido concluda e resultar
numa deciso passvel de reconhecimento e, se for caso disso, 4. O tribunal do Estado-Membro aplica o presente artigo a
de execuo nesse Estado-Membro. pedido de qualquer das partes ou, caso a lei nacional o permita,
oficiosamente.
Artigo 35.o
o
Artigo 34.
As medidas provisrias, incluindo as medidas cautelares, previs
1. Se a competncia se basear nos artigos 4.o, 7.o, 8.o ou 9.o tas na lei de um Estado-Membro podem ser requeridas s au
e estiver pendente uma ao no tribunal de um pas terceiro no toridades judiciais desse Estado-Membro, mesmo que os tribu
momento em que demandado o tribunal de um Estado-Mem nais de outro Estado-Membro sejam competentes para conhecer
bro numa ao conexa com a ao intentada no tribunal do do mrito da causa.
L 351/14 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 20.12.2012
b) Uma certido emitida nos termos do artigo 53.o. 3. A parte que requer a execuo de uma deciso proferida
noutro Estado-Membro no obrigada a ter um endereo postal
no Estado-Membro requerido. Essa parte tambm no obri
gada a ter um representante autorizado no Estado-Membro re
2. O tribunal ou autoridade perante a qual seja invocada uma querido, salvo se a existncia de um tal representante for obri
deciso proferida noutro Estado-Membro pode, se necessrio, gatria independentemente da nacionalidade ou do domiclio
requerer que a parte que a invoca lhe fornea, nos termos do das partes.
artigo 57.o, uma traduo ou transliterao do contedo da
certido referida no n.o 1, alnea b). Se o tribunal ou autoridade
em causa no puder dar seguimento ao processo sem que a
prpria deciso seja traduzida, poder exigir da parte essa tra
duo, em vez da traduo do contedo da certido. Artigo 42.o
1. Para efeitos da execuo num Estado-Membro de uma
deciso proferida noutro Estado-Membro, o requerente deve
Artigo 38.o facultar s autoridades de execuo competentes:
O tribunal ou autoridade perante a qual seja invocada uma
deciso proferida noutro Estado-Membro pode suspender total
ou parcialmente a instncia se:
a) Uma cpia da deciso que satisfaa as condies necessrias
para atestar a sua autenticidade; e
2. Para efeitos da execuo num Estado-Membro de uma no sejam medidas cautelares enquanto essa traduo no tiver
deciso proferida noutro Estado-Membro que decrete medidas sido facultada pessoa contra a qual requerida a execuo.
provisrias, incluindo medidas cautelares, o requerente deve
facultar s autoridades de execuo competentes:
O presente nmero no se aplica caso a deciso j tenha sido
notificada pessoa contra a qual requerida a execuo numa
a) Uma cpia da deciso que satisfaa as condies necessrias das lnguas a que se refere o primeiro pargrafo ou acompa
para atestar a sua autenticidade; nhada de uma traduo para uma dessas lnguas.
Subseco 1
2. Se a pessoa contra a qual requerida a execuo tiver
domiclio num Estado-Membro que no seja o Estado-Membro Recusa de reconhecimento
de origem, pode requerer a traduo da deciso, a fim de con
testar a execuo, se esta no estiver escrita ou acompanhada de Artigo 45.o
uma traduo numa das seguintes lnguas:
1. A pedido de qualquer interessado, o reconhecimento de
uma deciso recusado se:
a) Uma lngua que a pessoa contra a qual requerida a execu
o entenda; ou
a) Esse reconhecimento for manifestamente contrrio ordem
pblica do Estado-Membro requerido;
b) A lngua oficial do Estado-Membro em que essa pessoa est
domiciliada ou, caso existam vrias lnguas oficiais nesse
Estado-Membro, a lngua oficial ou as lnguas oficiais do b) Caso a deciso tenha sido proferida revelia, o documento
lugar onde a pessoa tem domiclio. que iniciou a instncia ou documento equivalente no
tiver sido citado ou notificado ao requerido revele, em tempo
til e de modo a permitir-lhe deduzir a sua defesa, a menos
Se a traduo da deciso for requerida nos termos do primeiro que o requerido no tenha interposto recurso contra a deci
pargrafo, no podero ser tomadas medidas de execuo que so tendo embora a possibilidade de o fazer;
L 351/16 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 20.12.2012
c) A deciso for inconcilivel com uma deciso proferida no 3. O requerente deve apresentar ao tribunal uma cpia da
Estado-Membro requerido entre as mesmas partes; deciso e, se necessrio, uma traduo ou transliterao da
mesma.
e) A deciso desrespeitar:
4. A parte que requer a recusa de execuo de uma deciso
proferida noutro Estado-Membro no obrigada a ter um en
dereo postal no Estado-Membro requerido. Essa parte tambm
i) o disposto no Captulo II, Seces 3, 4 ou 5, caso o no obrigada a ter um representante autorizado no Estado-
requerido seja o tomador do seguro, o segurado, um -Membro requerido, salvo se tal representante for obrigatrio
beneficirio do contrato de seguro, o lesado, um consu independentemente da nacionalidade ou do domiclio das par
midor ou um trabalhador, ou tes.
Artigo 52.o
2. Para efeitos dos formulrios referidos nos artigos 53.o e
As decises proferidas num Estado-Membro no podem em 60.o, as tradues ou transliteraes podem tambm ser feitas
caso algum ser revistas quanto ao mrito da causa no Estado- em qualquer outra das lnguas oficiais das instituies da Unio
-Membro requerido. que o Estado-Membro em causa tenha declarado poder aceitar.
Artigo 53.o
3. As tradues feitas por fora do presente regulamento
A pedido de qualquer interessado, o tribunal de origem emite devem ser feitas por pessoas qualificadas para traduzir num
uma certido utilizando o formulrio que se reproduz no Anexo dos Estados-Membros.
I.
CAPTULO IV
Artigo 54.o
INSTRUMENTOS AUTNTICOS E TRANSAES JUDICIAIS
1. Se a deciso contiver uma medida ou injuno que no
seja conhecida na lei do Estado-Membro requerido, essa medida Artigo 58.o
ou injuno deve ser adaptada, na medida do possvel, a uma
medida ou injuno conhecida na lei desse Estado-Membro que 1. Os instrumentos autnticos que sejam executrios no Es
tenha efeitos equivalentes e vise objetivos e interesses semelhan tado-Membro de origem so executrios nos outros Estados-
tes. -Membros. A execuo de um instrumento autntico s pode
ser recusada se for manifestamente contrria ordem pblica
do Estado-Membro requerido.
Artigo 59.o
Artigo 55.o As transaes judiciais que tenham fora executiva no Estado-
-Membro de origem devem ser executadas nos outros Estados-
Uma deciso proferida num Estado-Membro que condene em -Membros nas mesmas condies que os instrumentos autnti
sano pecuniria compulsria s executria no Estado-Mem cos.
bro requerido se o montante do pagamento tiver sido definiti
vamente fixado pelo tribunal de origem.
Artigo 60.o
Artigo 56.o A pedido de qualquer interessado, o tribunal ou a autoridade
competente do Estado-Membro de origem emite a certido cujo
No pode ser exigida qualquer cauo ou depsito, seja qual for formulrio consta do Anexo II, que dever incluir um resumo
a sua designao, parte que num Estado-Membro requeira a da obrigao executria consignada no instrumento autntico
execuo de uma deciso proferida noutro Estado-Membro com ou do acordo entre as partes consignado na transao judicial.
fundamento na sua qualidade de estrangeiro ou na falta de
domiclio ou de residncia no Estado-Membro requerido.
CAPTULO V
o
Artigo 57. DISPOSIES GERAIS
DISPOSIES TRANSITRIAS
2. No que respeita Irlanda, a Chipre e ao Reino Unido,
sede social significa registered office ou, se este no existir, place Artigo 66.o
of incorporation (lugar de constituio) ou, se este no existir, o
lugar sob cuja lei ocorreu a formation (formao). 1. O presente regulamento aplica-se apenas s aes judiciais
intentadas, aos instrumentos autnticos formalmente redigidos
ou registados e s transaes judiciais aprovadas ou celebradas
em 10 de janeiro de 2015 ou em data posterior.
3. Para determinar se um trust tem domiclio no Estado-
-Membro a cujos tribunais tenha sido submetida a questo, o
juiz aplica as normas do seu direito internacional privado.
Artigo 70.o
1. As convenes referidas no artigo 69.o continuam a pro
duzir efeitos quanto s matrias a que o presente regulamento Artigo 73.o
no se aplica. 1. O presente regulamento no prejudica a aplicao da Con
veno de Lugano de 2007.
Artigo 74.o
a) O presente regulamento no impede que um tribunal de um Os Estados-Membros fornecem, no mbito da Rede Judiciria
Estado-Membro que seja parte numa conveno relativa a Europeia, para efeitos da sua divulgao ao pblico, uma des
uma matria especial se declare competente, nos termos de crio dos processos e normas de execuo nacionais, incluindo
tal conveno, mesmo que o requerido tenha domiclio no as autoridades competentes para a execuo, e informaes
territrio de um Estado-Membro que no seja parte nessa sobre eventuais restries neste domnio, em especial normas
conveno. Em qualquer caso, o tribunal chamado a pronun de proteo dos devedores e prazos de limitao ou prescrio.
ciar-se deve aplicar o artigo 28.o do presente regulamento;
b) As decises proferidas num Estado-Membro por um tribunal Os Estados-Membros devem manter estas informaes per
cuja competncia se funde numa conveno relativa a uma manentemente atualizadas.
L 351/20 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 20.12.2012
Artigo 81.o
O presente regulamento entra em vigor no vigsimo dia seguinte ao da sua publicao no Jornal Oficial da
Unio Europeia.
Aplica-se a partir de 10 de janeiro de 2015, com exceo dos artigos 75.o e 76.o, que se aplicam a partir de
10 de janeiro de 2014.
ANEXO I
20.12.2012 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 351/23
L 351/24 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 20.12.2012
20.12.2012 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 351/25
L 351/26 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 20.12.2012
ANEXO II
20.12.2012 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 351/27
L 351/28 PT Jornal Oficial da Unio Europeia 20.12.2012
20.12.2012 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 351/29
ANEXO III
QUADRO DE CORRESPONDNCIAS
Artigo 2.o
Artigo 7, ponto 4
o
Artigo 5. , pontos 5 a 7 Artigo 7.o, pontos 5 a 7
Artigo 33.o
Artigo 34.o
Artigo 37.o
Artigo 39.o
Artigo 40.o
Artigo 41.o
Artigo 42.o
Artigo 43.o
Artigo 44.o
Artigo 38.o
20.12.2012 PT Jornal Oficial da Unio Europeia L 351/31
Artigo 39.o
Artigo 40.o
Artigo 41.o
Artigo 42.o
Artigo 43.o
Artigo 44.o
o
Artigo 45.
Artigo 46.o
o
Artigo 47.
Artigo 48.o
Artigo 46.o
Artigo 47.o
Artigo 48.o
Artigo 49.o
Artigo 50.o
Artigo 51.o
Artigo 54.o
Artigo 50.o
o
Artigo 51. Artigo 56.o
Artigo 52.o
o
Artigo 53.
Artigo 55.o, n.o 2 Artigo 37.o, n.o 2, artigo 47.o, n.o 3, e artigo 57.o
Artigo 63.o
Artigo 64.o
Artigo 73.o
Artigo 74.o, n.o 1 Artigo 75.o, primeiro pargrafo, alneas a), b) e c), e ar
tigo 76.o, n.o 1, alnea a)
Artigo 78.o
Artigo 80.o
Artigo 75.o
o
Artigo 76. Artigo 81.o
Anexo V Anexos I e II
Anexo VI Anexo II
Anexo III