Você está na página 1de 8
anette revenge vias Hina, cursos de ensino aprendizagem de Hnguas entre corpo de investigagdo mostra que as midias socials podem serve plataforma importante para dlscussbes ris, aprendlzagem del intercimbos culturals que atravssam frnteiras. Este capitulo comecou com o tradicional debate que indaga sea tenet mundial reforca a posigdo global do inglés ou dé origem ao pl lismo linguistico. Embora ambos parecam estar acontecendo ao med tempo, hd indicios de que a web e sus usuarios sto cada vez mals tlingues. Com exemplos de quatro plataformas ontine, ste capitulo ‘monstra maneiras plas quals as novas midas oferecer importantes ags de esrita para que os usurios empreguem de forma criaiva recursos mulilingues visando a diferentes propésits, Isto resulta aproveliamento nso 96 das virtualidades das plataformas, mas tam das virtualdades das lingua tema do préximo capitulo, FB) creer ave se ween om tilizar ualidades de miultiplas linguas pe 6 von do Hivro,adotamos uma abordagem situada da compreen- Sto da linguagem onine, Portanto, o argomento do captul ante- lor também vai além do debate sobre se internet leva 20 pe go 0890 pluralismo lingustico; de fato,aevidéncia de nossa pes Iostra que esti acontecendo ambas as enisas, mas por motives dife- ies Uma abordagetn mais reveladors consist er observar as pricas feretas das pessoas e como elas percebemewtllaam as vrtualidades do hes €dsponibilizad em diferentes epssios de uso da tecnologia, «| jo que examinaremos neste capitulo. No final do capitulo, delinearos n série de novos encontres muliingues eprticas transingues que se arom proeminentes no mundo online global ‘Os estudo de cato« exemplos iscutidos no capitulo 4 demonstram fos usuérios online sabem muito bem como mobilizar seus recursos, Iuisticos em diferentes contexts para fins diversose diferente pes ns. Tso resulta do aprovelamentoe do dominio das virtualidades de erenteslinguas. E ao detenvoluer o que diferentes linguas podem nao fazer os partcipantes online levam em consideragao uma série fe atores ecoligcos,prineipalmente: quem é o usuario, qual €0 pte Dilico-alvo, © que postar e como o veiculo é utilizado. sts, entlo, se Jornats efeivamente quateo aspectos das pratices Linguisticas le Iradas que devetnos focar ao estudar ndo apenas as préticas mulilin ues, mos 08 fatores importantes que moldam todos os tipos de prticas lingusticas em espagos online e a manelra como as mudancas ocorrem dl regularmente (Quem é 0 usuario © fator imediato que influeneia a escolha da lingua online ¢ quem ‘0 usutio ou o que chamamos de ecologlalinguisticasituada de usua- Hos individuas. Essa ecologia inelul 0s contextos googratico, educa ‘lonal, linguistic social e cultural do individua. Por exemplo,nosso5 Darticipanteschineses no projet Flickr vem de varias regies de lingua. ‘hinesa, nctuindo Hong Kong, & China continental e Taiwan, onde flam. Uiferentes variedades de chines, mas podem compartihar sistemas de fscritasemelhantes Nossos informantes espanhiisvivem em diferentes partes da Expanha, Argentina e México e podem ter diferentes niveis fle acesso& internet, AS pessoas nessas diferentes comunidades podem lr diferentes nivels de exposicto ao inglés, apesentando, portant di Aentesattudes em relagao a seus recursos linguistics, Nas entrevs 108 usuriosbilingues do Flickr concordaram que o inglés 6a lingua niersa’, que eles a usariam para se comunicar com pessoas que ndo fala suas linguas locals. 14 muitos casos em que as pessoas também ‘eonsideram a expressividade de determinada lingua, Por exemplo, um. ‘dos nosios participants espanhéis, Saski sou otermo inglés "breathe" porque achou essa palavra mais “sugestva do que o term espanol ‘resprar” Neste caso, o inglés & preferido por ser mais curto e mais fineicamente atraente do que o equivalente em espankol. Hi exemplos [aralelos em que as pessoas preferem um termo espanol ou chints em. ‘yer de um inglés. Da mesma forma, no Mf os participantesblingues de Hon Kony dio preferénca &alterndncia de édigos por ser esta a max ir como flam com seus amigos em sua vida offre. Quem é 0 pablico-alvo ‘Como acontece em qualquer atividade de escrita, os ususrios da ny Anat muitas vezes pensam em quem vai lero conteio escrito eriadd DoF eles, Exist tes grupos principais de publi on espectadores al ‘os espagos online: 0 publicogeral “desea web expecialmens ‘no Flickr @ no YouTube), “amigos” so Ficke | imenteescolhem ingua de acordo com a lingua faada pelo publi- Ino primario, Nossa observagdogeral das Vériasplataformas revela ft apesar de a escolha da lingua variar em diferentes instancas, a8 isoes mostram wma tendéncia de escrever em sua lingua compart- ide quando se conhecem na via real o inglés, nao surpreendente- nt, € muitas vezesusado para um publico desconhecido, ou para al- im que s6 fala inglés, escritabilingue pode aparecer em qualquer das das formas prineipais, como desrio por Sebba (2012: pode ma tradugio eral de uma lingua para outra, ou sta, texts bilin- ws “paralelos" para uma audiéncia monolingue; ou podemos ter textos lingues “complementaes", contendo informagbes diferentes, que ape- fas pessoas bilingues podem entender plenamente, Um exemplo de ios bilingues complementares ¢ quando os usuarios do Flickr escre- vo titulo de uma foro mama lingua ea descricdo da foto em outro. Em ros lugares, observamos exemplos em que as pessoas fornecem uma, igo parcial do que disseram em seus ports. No MI € no Facebook, ¢ relativamente facil se austar ao “Lior” lo 6, usar uma lingua que 0 leltor alvo compreende, na medida em fe o escrtor conbece a maioria dos cntates. Mas em reds mais pi cos. como Flickr e YouTube, como € que os internautas podem saber Tingua outta usuario fala se eles nunca se encontraram no mundo in? Um usudrio do Flickr de Hong Kong, contradiction, nos disse que ara lingua que eles usam em legendas, ttulos e comentirios pode mnecer algunas pistas das origenslinguisticas de outros membros do leks, Quando conseguem saber que lingua seu plicoalvo fala, os vis passam a altenar entre a linguas. Por exemplo, Loolooima- ecebeu um comentario de dans em inglés. Mals tarde, com base na lopigina de dans, Loolooimage descobriu que dans era de Taiwan. Em ia, Lolooimage escreveu de volta em chints: “dan, se que vocé€ Miwon entdo vou responder em chnds” dans, em seguida, também eu em chinés em suas trocas posteriores, Alguns dos falantes de nol, come Madelena Pestana, veriticaram o perfil das pessoas para bri qual era“ lingua materna do autor, Em muitos aspects, sto ova forma de pritica mullingue, que algumas pessoas nunca im vivenclad 8 eA prébnernet. © que ests scontecendo neste do prdtcas de negociagio linguistics Acoxndvels (por exemplo, a sega0 4s eases as pessoas oj a em chins gi aforumad.nas quando oct ‘iste une tia chinese clonal mo etl apnoea Tora ue ete ecto om eto elo qu em una onde (eengem roe que vssos tor or dar Ena oe sabe poss chines neve 3 ta forma? Oe so sont? (east 4 lem do comentarista espefico, de modo que excrevem em ings, n J Ungua loeal que comparttham com seus comentarists, Estes exe plos também do a entender que a prtica de excolha do cédigo contin ‘nudando a medida que madam a rlagoes das pessoas com seu publi favo. sas pritices multilingues também s80 marcadores de identi le. Os participantes multilingues do Flickr excolhem sua ingua néo de acordo cam quem ele so, mas quem eles querem ser para os out {Cfo capitulo 6 para mais informagies sobre 9 articulagao da ide ade online) Esse fator de consideracso do publica geralmente o fom concomiténcia com 0 fator anterior, uma vez que ambos consti (significado de identidades em espages online, ou sja, quem voce quem vot® ¢ para os outros. 0122» nos conton que fi é “um caractere com riea cultura’, de ylo que ela gostaria que a foto alcangasse o maior mimero de pes 3s possvel, Com essa mistura de publicos-alvo, a melhor maneira de fangisos&formecerdescrigfes em chinése inglés. Com a descriglo em is, ela seria capaz de apresentar esta palavra ao resto do mundo que ompreende a lingua e a cultura ehinesas. la acrestento Fico pe para compara oss ess fomagies ee ‘sate comtodoror meus amigos o Fick que poster terest ta Mas cao opens omgosquesabem anos sings vio rontar ais e23"- Oque € postado (0 assunto discutido em um post também tnfluencia a escolha Hingua ontine. No apicativo de at, os patilpantes de um Date-papo ong Kong preferem escrever em cantonés ou alterna os cigos a fonversa for sobre temas profundos ecomplexos, que 86 possam ser Widamenteexpressos na lingua que Ihes€ mals familie, No Flick, ‘servamos que 2s fotos que denotam uma cultura particular tendem as escrtas em duas linguas e tendem a provocar eomentiios mull ques. 0s participants bilingues do Flickr esto dlsposts @ mudar pa (inglés caso as fotos sejam de ineresse gral, tals como msi e ott julturs plobais populares. Noentanto, quando se trata de fotos que pressam a cultura local ou se referem 8s familias dos postadores, sam linguas intimament associadas com as cultures locals. Sask tro exemplo de praticas multiingues vem de SMeaZ.Lum, da Ar ina, que fornecewa letra de um tango em espanhol debaixo de uma fo. Ele também inelulu uma nota em inglés com um link para sua tre jo pessoal para o inglés e com outro link explicando que a cangto fscrita em lunfardo, um dialeto espanhol nfo padrio utilizado em gos argentino, 10.0 melo é utilizado ‘escoha da hingua est estritamente ligada ds virualidades per- oss porsibilidades de ago do meio. Como uma plataforma ser indo algo predeterminado, pois se baseia em propésitosdifere- Dara diferentes situagdes de comunicagte. Para os parteipantes de gos de Ml, esta platafarma ¢ sada principalmente como urna teen: ie comunseacto informal e social, Esse ambiente informal, pessoal "vores, privado permite aos usurios decidirem quais linguas usar so pode ser iustrado por uina gama de Varedades criatvas ¢ oda lingua, tanto falada quanto escrita. Um exemplo disso ¢a de wi lingua ist, como fl mostrado no capitulo anterior, suas de Mi podem esticar as viet ‘quando posto pensando em alguém, um amigo primo ox um sui fonhecide, tendo a postar em espanol. Se eoloco ume tag em nol tem de ser para um termo local (ou pessoal, por exempl, ral fo rade. No entanto, casos em que a cultura local numa imagem & a 4a detathadamente em inglés. Por exerplo,f20129%.* exibe uma ‘gem do caractere chines, que signi . £ també ‘eumprimento comum feito no a aa ‘Um informante nos disse que certa ver teclou com seu colege de clas fapenas em ingles afm de praticar aescrta em inglés para os exame de nivel A, 1 alguns outros partcipantes também nos concaram exp ridncias semelhantes de priica de escrta em Inglés através de tro de Nt com seus pares, Eseas diferentes manelres de ver as fungoes ‘mesmo veiculo so importantes para decidir quais recursos Linguistica lempregar na esrita online. Para nossos partcipantes o Flickr nfo é apenas um album d fotos ontine. A medida que o Flickr ¢ cada vex mais usado, aparece tos novos objetivo e fungoes. Alguns partcipantes do Flickr q om ter suas fotos vistas por tantas pessoas quanto possvel, Para cons seguir isso, & importante empregar suas linguasestrategicamente para Imaximizara acessibilidade das suas paginas de fotografia. € por isso ue o ingles, a linguagem apreendia como global, ainda desempenta lum papel tao importante aqui. Mas além de aumentar sua popula dae no mundo global do Flickr, esses usuarios mulilingues também Aquerem atraira atengio de seus colegas falantes de chinés ou espanol [para que vejam suas péginas. Houve um crescimento no numero de {grupos localizados do Flickr tals como o grupo 24M Heart of Talwany Drimordialmente um grupo de Hngua chinesa, Da mesma forma, exis: fem alguns sites espanhois apenas em espanol; estes retnem fala {es de espanhol na Espanha, na América Latina e em todo o mundo hispansfono. sto também mostra como as pessoas que falam 8 mesma lingua sem viver no mesmo pais podem agora usar o Flickr coma-umt frum diasp6rico para interagir. No entanto, para alguns usuarios do Mick, suas atvidades nao giram essenclalmente em torno da ling fo contro, eles dio priridade és suas fotograias. Nosso informant fe Hong Kong, tong is, decid nao escolher uma lingua expeciica pra o Flickr , com bom humor, fez uma declaragaobilingue expicta fore isso em seu perfil _Embora atime nto daminar o chins nemo inglés, 0 fto deo texto ‘inglés ser eolocado acima do texto em chinésrevela sua preferéncia Ue cbigo e mostra que a lingua serve 8 fungio de marcar as identidades Wo usuiio. 0 inglés parece sera lingua que ting (is) prefere exibir fm seu peril ea lingua que ele espera que 0 mundo veja primeiro em Dive pagina do Flickr, Sou bem-humorado comentario, que sb pode ser Jenamente compreendido por pessoas bilingues chinés-nglés, mostra je 0 uso das uae lingua ndo serve necessariamente para traduzir de gma Lingua pare outa, ‘0s fatoresacima mostram que a esealha da lingua online no est imordiaimente relaconada com a familiaridade do usuario com seus cursos linguisticoe aa sua exposio didria a uma lingua particular gue fluente ow instru em inglts ndo usara nocessariamente mals ls do que alguém que $6 sabe algumas palavras nessa lingua; da sma forma, alguém que sabe pouco ings pode participa ativamente rexemplo, Panda da China continental nos disse que nd precisava oro Ingles fora da escola, mas estava disposta a descrever suas fs lckr em inglés simples, earacterizado por ela como “muito ANC" € iio mais que @ letras” Quando se eratava de doscrever fotos que trans tem ideas compexas, ela volteria para o chins. Em contrast, Hkn UA, residents de Hong Kong com formacao em inglés, geralmente incl hinesas para ss fotos unto aquelas em lingua Inglesa, Tudo isso, conjunto com os exemplosdiscutidos antes, mostra as manelraspelas als as novas midis digital fornecem uma nova pataforma para que esaim novos encontos multlingues. Pessoas que podem ow no ser ilingues offine aos poucos se acosturnam a trabalhar com diferentes jus, afm de partciparem como membros globals da web. 1s encontros multilingues e priticas translingues online ‘dein contal deste capitulo é que as novas midlasoferecem novas bilidades de inveragio multiingue, Na web, qualquer pessoa (n- io as pessoas que se veem como monolingues) pode experimentar com diferentes lings. A inernet mulillingue jdeixcu esto de.gaber qual lingua domina a Internet ou como 0s igos. Agora, tase de saber como as ‘aproveltar as novas posiilidades Para citar alguns exemplos yeni 0. poet tla pote RIP HEE (sgh. my Cine goad) ANAM Tsoi shoud beter ake photo) Mens. ms porto que wots uns taro 6 dito de usar tradutores auométios para maximizar seu acess a inf ‘magbes online, ov até mesma para checat se els so confiévels ou imp ‘dels; ax pessoas ensinam e prendem linguas ne YouTube ese envoh fem diseussbes sabre lingua, deixando comentarios escrito onlin; nu fadela de comentarios no Flickr ou no YouTube, ndo éraro encontrar Seas partiepanda em véris tpicos de conversagioescrits em diteren diaetos eLinguas.Eses novos encontros muliingues online fazer «as patias ranslingus Pennycook, 2008; Blackledge e reese, 2009, ‘Aidein de préticastranslingues concentra-se mals nas prticas _municativas em diferentes grupos e comunidades de pessoas do que {interior de uma comnidade de fla especiica,definia primar pelaslocalizagBes geogrficns do falonts, Fla também se interessap brocesso de trabatho com diferentes linguas, no por seu produto, llguns caso, a inerageotranslingue no implica necessariamente ‘de um lingua tm exemplo rlovante 6 citado em Davies (2007) ~ peigina do Flickr, uma fto mostra uma usuaria americana, Saffron, ‘indo um “throw” (como est eserito na destrigao da foto) que sua The dew. Uina usuéria norueguesa do Flickr, Astrid, depara com esta topdgina e pergunta a Saffron o que significa apalavra “throw em: deserigao da foto, Saffron ent expla: (0% Ast come um abertnh eu acho. un patna a ‘ne unaacme mata sums ecarpe gona eum mata dum Tok Akos ponchos res rca com ar burro melo ‘Sou san oe vot emves detente a qv corfu, ‘oda a comuntcagt ¢ feta excluslvamente em ings. Do pont vista da aprendizagem, essa Interagto translingue ¢ embrulhada fiscursos de aprendizagem de Kinga e pode ser vista como uma * igo de inglés" lenson e Chik, 2010: 68. Em outras palavras, as cs translingues padem ser entendidas como as maneiras plas qual [grupos e comunidades de pessoas experimentam ¢fazem cosas qu tem mais de uma lingua A dscusso linguistic pels usuarios da ‘com formagies linguisticas e ulturais diferentes tornow-se uma ‘a online eada ver mais comum, especialmente em sites que fal ‘ comentiio do piblico como © Flickr eo Youtube, Essas so aes a 1 de conte ontine Administradores ¢ desenvolvedares de muitos novos sles ganha onscléncla de seu mercado global etraduziram as interfaces de tes para vériasUinguas. O Flicks, por exemplo, esté dlsponivel 10 linguas ato momento Iso, em parte, pode ser resultado de uma lonte negciagao entre os usuarios edesenvolvedores da web. O Fle {sav disponivel apenas em inglés quando fol langado, o que gerou je debate a respeto de como isso poderia diicultara participacao ibilidade a0 sit, levando multos membros asoliciar que o sie se disponivel em mais Lingua Os desenvolvedares do Flickr pa mer respondido a exsasslilagies ao traduzr a interface do ste Virias outres Unguas, inchuindo chints,coreano italiano e uma tle Hnguas europeias, Também deparamos com grupos interessa ‘radugdo no Fick. Ha um grupo chamado “Translate Me’, cuja liad €descrta pelo administrador do grupo da seguinte forma: Ths group fr anyone who caus about Inglis Have you Petagrapted someting ween ns oremgn 5d langue nd ‘heap foryu Lt pos pts all sgunpes il ne [Ee gra pr ods pests teresa em gus Voc jb fog eo xoemingi tage ei posites oat Fro och me posta fotos em td gue ote ear fesurs sours i Psion sau plestncdealkoamsigutes an yc Thue of sing enattns [Portico dso deverinca pieces ambigsdadese tie origi evades crete, fe parece os usurios da Internet cada vez mals conguistam fescoher sua lingua, com o dominio de conteido autogerado. tonto significa ue todas as Knguas sjam bem-vindas. da @uin exermplo que prova que os tes da Web 2.0 ainda so ontrolados por administradores de web que dao prefe- gece juntas numa sentenge) Ito também significa que o programa nace a tradugio que est acorrendo com maior frequent nos cor que seria um metodo mals preciso econflvel de tradugoautomé De fato, muitos de nossos particpantes do Flickr nos contaram que weram em inglés no site com auxilio do. Google Translate. Por mais Hhivel que sej, a tradugto estatistica ainda pode causar erro, vezes Inesmo criando alguns efeitos engracados. Um exemploclisico que lou amplamente na We 0 de wim aviso chinds “AE— ALAR favor, aguarde ats da linha a um metro, que fol traduzido como favor, eguarde fora do macarrao de farinha de arro. sso porque ‘sem 0 pré-moditicadar — (am), ¢ mais comumente conhecido em ts com o significado de“macarrio de arro2". Acredita-s que ores enka sido geado ou pelo Google Translate ou pelo BabelFish, outro jtor online popula. Este exemplo ¢ iscutido em maior detalhe em wage Lag, um blog mantido por um inguista american. inboraatradugtoautomdtica de algunas lings ainda possa estar de ser conflvel, que 6 conhecido como “tradugéo em nuvem” pa fever uma sola boa (eharata) para o problema. A ideia de tradugo Inuvem é envolver internauas comuns na tradugao de conteidos da ensinando gradualmente a web sua lingua naiva. O aplicaivo de lutes" no Facebook é um exemplo de radu colaborativa na web, Im eplicativo que os ururis podem adicionaraseu perfil no Facebook doo aplcativo de “tradugSes"&adicionado a um pefl,o usuério fe entio se junar a “comunidade de tradutores etrnar-se um trad is Lingua que quiser, Tradugbes de qualquer conteido no Facebook m sr submetidas 8 comunidade de tadutores, que as examinaré © ar por meio de um sistema de votacdo, 0 objetivo original do apl- fo 6 tornaro Facebook disponivel para todos, indepenentemente de iets, Tudo isso levanta quests interessantes quanto dpossibi- “i os usuérios realmente se benefciacer dessas formas de virtual ulllingue. Lenihan 2012) argumenta que o aplicativo de trad do Facebook 6 tlvrz, apenas uma de suas estratégias de marketing Ima série de rozbes. im primeiro gar, sua interface da pgina de fest disponivel apenas em inglés; em segundo, as tradugbes s6 He sulbmetidas através do ste inglés dos Estados Unidos; em te. Tos adiinistradores do Tacebook 86 podem receber e responder a er ls. aso nos faz lembear a maneira como 0 no site, em unguas sem faantes natives, embora estas devarn estar num area forma moderna da ing, s possivel) [Lt Sea proposta ¢ para uma lingua artificial como o espranta, deve ter um razodel grade reconhecimento, conforme determin pordlseussdo este requsito est sendo disci peo subcomt de uss. Citpmeta wikimediaorgwik/Language. proposal policy) ‘A informagao acima é um trecho da “politica de proposta de i gua" no Meta-Wiki, uma subparte da Wikipédia que disene todos Assuntos relacionados ao desenvolvimento da Wikipédia. Esta poli {6 claborada polo comit® de linguas da Wikipédia,encarteyado das qu {Ges Inguisticas da site. 0 faro de esta proposa parecer ignorar lng Imenotes ero algum debate na pagina de *iscussio”, Mutos come taristas se baseiam em sua eampreensto pessoal de linguas “pequen "grandes" quando discutem essa politica aparentemente “just”. ‘exemplo, um usuario, Rckyrab,resalta: “Por que o Inglés recebe ‘tatamento especial com um wiki ‘simples’? Por que no permiti wi e Lingua ‘simples’ em outras linguas além do inglés?” Outro usu Goole als g;L465) também & cético em relago politica e,usan su conhecimento da relacao entre arabe padrio e arabe egipco, come tou: "qualquer arabe pode entender odisletoegiplo e qualquer egipe pode entender orabe padrao. a Wikipédiarabe padrio€ um wiki ge ara todos os drabes, endo ha necersidade de outras Wikipedia”, ‘Avangos em tradutores online gratuits também apresentam nov prétcastranslingues e alteram a manelra camo as pessoas reallzam, ‘idades de tradugio na sociedade, Como resultado da convergtncie de dias, tradutores online podem ser inorporads em sites de redes soc Por exempl, 0 Facebook agora permite aos usustiosvisualizar os pos ‘em lingua estrangelra em sua lingua nativa, 0 Facebook adcionou o lk “Ver radugio" debalxo de um post que nfo estes escrito na lingua nai o usuérie para que ee clique vejaatradugto fia plo Microsoft i Das otradutor online mais conhecido até o mamento¢, posiveienty Iotigico nas novas midlassociais como o YouTube eo Facebook. Hor fre Krumumes 201) apeesentam um estado de caso das representagbes Juxemburgués no YouTube. O status do luxemburgués é semelhante do arabe egipclo coloquial, pois ele ¢ usado principalmente para a snunicagio flada em Laxemburgo. No entanto, com o surgimento da lernet oluxemburgués escrito est gradualmente ganando importén- pelo menos em cantextos online, Horner e Krummes examinaram os fentiros eseritos sobre gms aulas de Lingua luxemburguesa no Tube, Um grande tema que os comentarisas discutem com frequen- so 0 status © a categorizagso do luxemburgués como lingua. AD or sso, eles também empregam uma série de estatégas, que incluem terndneia de cédigose a articulacto de suas ideoogias lingusticas oricamente enraizadas. Essasideologias so, por vezes, confituosas, do ao contentogeograficamentee, tlvez culluralmente divers dos nentarstas.£ interessante notar que, no estudo do Flick, dentro do mero relaivamente pequeno de pessoas estudadas, howe reeréncias ontdneas a eexemplos de, catallo e asco, bem como de asturiano, lingua minoritria do norte da Espana e lunfaro, um dialeto es hol sukamericano nfo padro uilizado para as letras de tango. Indigena da Nova Zelandia flada por apenas alguns milhares dep 2s Sem divida, a maneira como os sites de redes socials constoem ‘cursivamente sua imagem global com tradugbes em virias lingua, artificial ou natural, seria uma das prineipas lias Tururas de pes za compreensto das pitias lingustcas na web, reservagdo de linguas minoritéras online Apesar de haver preocupagio com 0 ossivel declini ou morte linguas minortérias em virtude do domino do ings, a global pode, de fat, sudar as inguas minoritirias a recuperar seu status. bora linguas maiors, epecialmenteo inglés, ainda desfrutem de status mais elevado que a8 linguas menores na web, um grande vol de investigasioforneceindicios de que a web também ofereceespaco preservagio das linguss minortdrlas na forma eserite (Paci, 20 ‘Um cata bem sucedid € presenga do assrio na CMC em lingua i 3, conforme relatado em MeClure (2001. 0 assirio 6 falado por ‘pequena minoriano Oriente Médio. Ao partilpar de salas de bate-p ‘ grupos de noticia em Hngua inglesa, McClure constatou que os cipantesessrios esereviam suas saudagbes e despedidas em assri, alternncia para 0 cédigo essirio também é notada quando os pa pants diseutem questes relacionadas sua etna. Iso ndo aj ‘manter a lingua, mas a escrta numa lingua local onine também 6 ramente um ato de autoposicionamento que reforcaaidentidae a Lingus escrtas que ndo sto mais usadas offline ganharam visibitidade em plaaformas online. Por exemplo, em seu estudo de aha de Iinguas ontne no git, Warschauer et al. 2007) descobri lama nova forma escrita de érabe egipcio coloquial romanizado ito, odrabe cissieo ¢ a lingua de grande prestigio, sendo ampla te utliando em liveos, jornas,discursos e outros contextos formal frabe cologull, pelo contri, ¢ usado apenas em situasdes infor faladas eraramente aparece na forma escrita, Warschauer e al. esquisaram ¢ entrevistaram um grupo de jovens profssioals no & respeito de sua esolha da lingua em contextos online formas @ mais, Suas descobertas mostram que 0 drab cloquisl, que ost ter-um uso muito limitado em conte ‘online, a lado do ings ‘Uma nova diego para a Ungua num mundo mével ‘vivemos nam mundo cada ver mais mével, tanto fsiea quanto vir nent. Fluxos de pessoas, conhecimentos, dela e objets esto todos faceleracao, evando a novasinteragbes entre as pessoas ea novas for ide aprendizagem online © oftine. A lingua se torna um importante Ilo, que pode sustenta, tigi imped ecanaizar esses fluxos. Um Tenomeno lingusticointrodirio pelas mobilidades ¢ aumento no de linguas locas em comunidades diaspéricas na comunicagto hho web, resullando numa internet verdadeiramente mulilingue. ramencionado estudo do asstio de MeClure é um bom exemplo | Fiantes do assirio esto espalhados pelo mundo, pols nfo tem: prio Estado nagdo, Nos Estados Unidos, muitos asiriostém suas no aque, Australia, Cand e noutros paises. No entanto, com ‘grupos de noticias na interne, comunidades assrias de todo 0 {ma possbilidae de aficmar sua identidade énica por melo do “oqo hes permite formar una comunidade global, nde Tocalizagho geogatica, Vimos também como 0 Flickr, ts conmunidades diaspérieas. No Flick, ha grupos” fotogrétios de dos. determinade cultura, pals ou lingua, Pessoas de todo o und) prtitham a mesma origem criam grupos especificos que peter sua propria lingua ou cultura locas einteragem nesses ses usando lingua materna. Por exemplo,o grupo * Fick en Espa cont rigs tpicos de discussto esertos apenas em espanol. 130 aj luni os flantes de espannol em diferentes pases, da Espenha & A tina. Em Anéroutsopouls (2013), encontramos uma historia seme Sobre dialetosalemdes no YouTube. Emborao YouTube sa com isto como uma plataforma global ele também promove atividades fl, como a discussdo de dialtos locals entre os falantes de ale (Como uma primeira observagao da stuagso, Androuteopoulos nota lima grande quantidade de videos no YouTube é marcad com pala “ehave relacionadas a dlaletos alemaes como Bairisch (-h4varo", Mannisch alemantco”, ou Berlineriseh (ialeto da cidade de Berl Thies datetos nto s6 esto presents neses videos, como também se hn tema deles e dos comentiris dos espectadores sobre eles. Hs serddscurido er termas de metalinguagem no capitulo 6 ‘Alm da interago via ses globais como Flickr YouTube, existe ftande numero de Stes diaspéricos mais localizados, “sites pro feonsumidos par membros da comunidades diaspéricas" (Andou Poulos, 2007: 340, Androutsopoulos (2007) examina o grau com que migrants gregos e persas preservam, em pases de lingua alemf, Hinguas maternas ou aternam para alemto ao participar de dois fr Blemtes da web diaspérca, Por exempo,o uso extensivo do persa& fontrado no férum pera, independentemente dos (pcos em diseu Mtinclas de alterndncia de ciigo também estso presents no reo. Evidencas deste estudo mostraram que as lingua maternas no eeobraram dominio nesses f6runs, como também foam transforma Brincipalmente no aspecto da esrita romanizada, Observacies Mantes de alverndnca de edigo, que nao vamos descrever em mal tales aqul, sto enconradas na pesquisa de Senba 2007) sobre oer Angls-caribento nos ste do comedian AiG, bem como no extudo de Wworska ot!) de forunsdiaspéricosalemaesepoloneses no Reino U or cero, ests sto apenas alguns ds exemplos que mostra como a iizago de varios recurs apitule 6 “Este/a sou eu” Escrever 0 eu online tidade e linguagem online wx ata que ie em Parte un to es mesa no Fehr Sisndo prs acme esguands im craz ecto 4m que She 25 eno A Cid Happy bray ome em int reve ego saia omnes expan soe ¢5e fide 23 enon" vl our [23 a Um homer vesting Tania tne inp em una eo soma, em que et ser tm bye uma ela ssa ela Hato umes dem furs rgrafos do lk de oto ond. Oia, "py bihy “lags com sprint nha da qu provement a misin os mals coe ound, Onc Neses exes € Tis oneesres cana tengo par rues coma om et do mundo Ea pn pari prvevelnente pa Herren pens dep qe ax itunes fra digit daa wornaram pivel fi o que Granda 2007 chama de Tapsenacloa’ onde ss psn contantemete pest en- terme apreetr Ese “utorrent” entead come foohare do muro ote idles cgtalsoerecem nove oportanade para a ps melaer¢exporem sts vias cans 2a firma sri © “Aspecton da vida so frequenternente partilhados com mente, Mu

Você também pode gostar