Você está na página 1de 76

D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT+00COV-E.

fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 1 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

4-429-517-11(1)
Autorrádio com DVD Player

Autorrádio com
DVD Player
Manual de Instruções
Com relação à instalação e conexões, veja o Manual
de Instalação e Conexões fornecido.
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual
cuidadosamente e conserve-o para futuras consultas.

Para cancelar a tela de demonstração (Demo), consulte a página 51.

XAV-W63
XAV-W64BT

©2012 Sony Corporation Impresso no Brasil

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT01INT-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 2 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Registre o seu produto no site Cuidado, qualquer modificação ou mudança que


www.sony.com.br em Registre. não esteja expressamente aprovada neste manual
poderá anular a sua autonomia em operar este
Conheça a linha completa de Car equipamento.
Entertainment (alto-falantes, amplificadores
e subwoofers) no site Notas sobre a bateria de lítio
www.sony.com.br/xplod. Não exponha a bateria ao calor excessivo como à
luz solar direta, ou ao fogo.
Certifique-se de instalar este aparelho no
painel frontal do automóvel para maior Advertência para a instalação em um
automóvel que não possui a posição
segurança. Para a instalação e conexões,
consulte o Manual de Instalação e Conexões ACC (acessórios) na chave de ignição
Certifique-se de ajustar a função Auto Off
fornecido.
(página 47).
O aparelho será desligado completa e
automaticamente no tempo ajustado quando
Sobre os termos dos menus nenhuma fonte estiver selecionada, o qual
Os termos dos menus e das mensagens deste previne o descarregamento da bateria.
aparelho aparecem em inglês. Consulte os Se você não ajustar a função Auto Off ,
termos correspondentes em português no mantenha pressionada a tecla
glossário da página 69. (SOURCE/OFF) até que a visualização
desapareça sempre que desligar a ignição.

Sobre este manual ADVERTÊNCIA


• Este manual contém instruções para os Evite o uso prolongado com volume alto
modelos XAV-W64BT e XAV-W63. (potência superior a 85 decibéis), pois isto
• O XAV-W64BT é o modelo utilizado para poderá prejudicar a sua audição (Lei Federal
as ilustrações. n° 11.291/06).
• As funções do Bluetooth e suas descrições
são somente para o modelo XAV-W64BT. Recomendações Importantes sobre o Nível
de Volume
Maximize o prazer de ouvir a música com este
Aviso aparelho lendo estas recomendações que ensinam
você a tirar o máximo proveito do aparelho
Para reduzir o risco de incêndio ou quando reproduzir um som a um nível seguro,
choque elétrico, não exponha o aparelho que permite que o som seja alto, claro, sem
à chuva ou à umidade. distorção, sem causar desconforto e,
Para evitar choques elétricos, não abra o principalmente, de tal forma que proteja a sua
aparelho. Procure um Serviço Autorizado sensibilidade auditiva.
Sony.
Para estabelecer um nível seguro
• Ajuste o controle de volume a um nível baixo.
PRECAUÇÃO • Aumente lentamente o som até poder ouvi-lo
O uso de instrumentos ópticos com este produto
claro e confortavelmente, sem distorções.
aumenta o risco de lesão nos olhos. Uma vez que
o raio laser utilizado neste reprodutor de CD/
DVD é prejudicial aos olhos, não tente remover o
gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.

Cuidado
Radiação a laser visível/invisível classe 1M.
Quando aberto e destravado, não olhar diretamente
com instrumentos ópticos.
2

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT01INT-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 3 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Uma vez estabelecido um nível de som DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS


confortável
• Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão
posição. O minuto gasto para fazer este ajuste ser entregues ao estabelecimento comercial
agora protegerá a sua audição no futuro. Afinal ou rede de assistência técnica autorizada.
de contas, nós queremos que você ouça durante
toda a vida.
Usando sabiamente o seu novo equipamento de
som, será proporcionada a você uma vida toda de
entretenimento e prazer. A Sony recomenda que
você evite a exposição prolongada a ruídos muito
altos. De acordo com as pilhas ou baterias fornecidas
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de com este aparelho, considerar as seguintes
intensidade sonora em decibéis e os exemplos de informações de descarte.
situações correspondentes para a sua referência. Pilhas e Baterias Não Recarregáveis e
Recarregáveis
Nível de
Exemplos Atenção
Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves. • Verifique as instruções de uso do aparelho
certificando-se de que as polaridades (+) e (-)
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe estão no sentido indicado.
do trânsito.
• As pilhas poderão vazar ou explodir se as
50 Trânsito leve, conversação normal, polaridades forem invertidas, expostas ao fogo,
escritório silencioso.
desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e
60 Ar condicionado a uma distância de baterias não recarregáveis.
6 m, máquina de costura.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com
70 Aspirador de pó, secador de cabelos, pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las
restaurante ruidoso. soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
Tráfego médio de cidade, coletor de • Retire as pilhas caso o aparelho não esteja
80 lixo, alarme de despertador a uma sendo utilizado, para evitar possíveis danos na
distância de 60 cm.
eventualidade de ocorrer vazamento.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM • As pilhas devem ser armazenadas em local seco
CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
e ventilado.
90 Metrô, motocicleta, tráfego de • No caso de vazamento de pilha, evite o contato
caminhão, cortador de grama.
com a mesma. Lave qualquer parte do corpo
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, afetado com água abundante. Ocorrendo
furadeira pneumática.
irritação, procure auxílio médico.
120 Show de banda de rock em frente às • Não remova o invólucro da pilha.
caixas acústicas, trovão. • Mantenha fora do alcance das crianças. Em
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato. caso de ingestão procure auxílio médico
180 Lançamento de foguete. imediatamente.

Informação cedida pela Deafness Research


Foundation, por cortesia.

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT01INT-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 4 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Baterias de Íon-Lítio • Para evitar o risco de acidentes e a violação das


• Atenção regras, o recurso de vídeo nunca deverá ser
• Se a bateria não for manuseada corretamente, utilizado enquanto o veículo estiver sendo
ela poderá explodir, causar incêndio ou até conduzido. Além disso, o monitor traseiro não
mesmo queimaduras químicas. Observe as deve ser utilizado em locais em que possa
seguintes precauções: distrair a visão do motorista.
• Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a • Ao se tentar utilizar qualquer recurso de vídeo
qualquer choque ou impacto, como martelar, enquanto se estiver dirigindo, a advertência
deixar cair ou pisar. “Video Blocked for your safety” será
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que visualizada na tela.
objetos metálicos entrem em contato com os Para assistir a qualquer recurso de vídeo na tela
terminais da bateria. do seu aparelho, estacione o veículo num local
• Não exponha a bateria a temperaturas elevadas, seguro e puxe o freio de mão.
acima de 60 ºC, como sob a luz solar direta ou
no interior de um carro estacionado ao sol.
• Não incinere nem jogue no fogo.
• Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas
ou com vazamentos
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças
pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo
tipo ou equivalente recomendada pela Sony.
Conforme Resolução Conama 401/08, em
substituição às instruções da Resolução 257/99.

ATENÇÃO

Este aparelho não pode realizar gravações em


CDs nem DVDs (cópias de CDs e DVDs). O termo
“Reprodução”, quando citado neste manual,
significa exclusivamente a produção de som para
que se possam ouvir as músicas de um CD/RÁDIO
ou de outra fonte sonora conectada ao aparelho.

NOTA
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e não
profissional.

ADVERTÊNCIA
• O fio Parking brake verde-claro, do conector
de alimentação, foi projetado para detectar
quando o automóvel está estacionado. O fio
Parking brake deve ser conectado ao cabo da
chave de freio de estacionamento.
A conexão ou o uso inadequado desse fio
podem violar a regra aplicável à legislação de
trânsito e causar sérios acidentes ou danos.
• Para evitar o risco de danos e ferimentos e a
violação das regras aplicáveis, este aparelho
não pode ser utilizado com a tela de vídeo
visível ao motorista.

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT+00COV-ETOC.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 5 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Índice

Notas sobre segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configurar os ajustes de áudio . . . . . . . . . . . . 23


Alterar o idioma/formato de áudio. . . . . . . 23
Notas sobre a instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alterar o canal de áudio . . . . . . . . . . . . . . . 23
Direitos autorais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajustar o nível de saída de áudio
— Dolby D Level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Notas sobre Bluetooth (somente para o modelo
XAV-W64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . . . 24
Discos que podem ser reproduzidos e símbolos Reprodução de procura direta . . . . . . . . . . . . . 25
utilizados neste manual de instruções . . . . . . . 11
Localização e função dos controles . . . . . . . . . 12 Operações do dispositivo USB
Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controle remoto sem fio RM-X170 . . . . . . 14 Reproduzir um dispositivo USB . . . . . . . . . . . 25
Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . . . 26
Procedimentos iniciais
Apreciar a música de acordo com o seu humor
— SensMe™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inicializar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Antes de utilizar a função SensMe™. . . . . 26
Realizar os ajustes iniciais. . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalar “SensMe™ Setup” e “Content
Transfer” no computador . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajustar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Registrar um dispositivo USB com
Preparar o controle remtoto sem fio . . . . . . . . 16 “SensMe™ Setup” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transferir faixas para o dispositivo USB com
“Content Transfer”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rádio
Reproduzir faixas em canais
— SensMe™ channels . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ouvir o rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reproduzir faixas no mapa de humor
Controles de sintonização . . . . . . . . . . . . . . 17 — SensMe™ mood . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicações durante a recepção . . . . . . . . . . 18 Procurar uma faixa ouvindo os trechos da faixa
Memorizar e sintonizar emissoras . . . . . . . . . . 18 — ZAPPIN™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Memorizar emissoras automaticamente
— BTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operações do iPod
Memorizar emissoras manualmente . . . . . . 18
Sintonizar as emissoras memorizadas. . . . . 18 Reproduzir um iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajustar o modo de reprodução . . . . . . . . . . . . 32
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selecionar PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Reprodução repetida e aleatória . . . . . . . . . . . 32
Ajuste CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Operar um iPod diretamente
— Controle do iPod no painel frontal. . . . . . . 32
Discos
Funções úteis
Reproduzir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controles de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . 20 Listar faixas/imagens/arquivos de vídeo
Indicações exibidas durante a — List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Selecionar uma faixa/imagem/arquivo de
Utilizar funções PBC (controle de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
reprodução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Selecionar um tipo de arquivo . . . . . . . . . . 33
Utilizar os comandos por movimentos . . . . . . 33

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT+00COV-ETOC.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 6 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Chamada com o viva-voz e Audio Ajuste do monitor


Streaming — Função Bluetooth
(somente XAV-W64BT) Calibrar o painel de toque . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustar a tela de fundo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Antes de utilizar a função Bluetooth . . . . . . . .34
Procedimento básico da função Ajustar a imagem
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 — Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indicações de status do Bluetooth . . . . . . . .35 Personalizar a imagem . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instalar o microfone externo
Selecionar o tamanho da imagem . . . . . . . . . . 46
(somente XAV-W64BT) . . . . . . . . . . . . . . .35
Emparelhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Ajustes
Conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Operação de ajustes básica . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conversar com as mãos livres . . . . . . . . . . . . .37
Fazer chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Ajustes gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Receber chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajustes do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Operações durante uma chamada . . . . . . . .39
Ajustes da tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Administrar os dados de chamada . . . . . . . . . .40
Discagem memorizada . . . . . . . . . . . . . . . .40 DVD e outros ajustes de reprodução . . . . . . . . 52
Transmissão de áudio (Audio Streaming) . . . .40
Ouvir um dispositivo Bluetooth através deste Utilizar um equipamento opcional
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Operar um dispositivo Bluetooth com este Equipamento auxiliar de áudio/vídeo . . . . . . . 55
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Câmera de visualização traseira . . . . . . . . . . . 55
Ajustes do Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Ajustar a câmera de visualização
traseira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajustes do som

Selecionar a qualidade do som — EQ7 . . . . . .42


Personalizar a curva do equalizador
— EQ7 Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ajustar as características do som . . . . . . . . . . .42
Otimizar o som para a posição de escuta —
Alinhamento de Tempo Inteligente . . . . . . . . .43
Calibrar a posição de escuta
— Sintonização do Alinhamento de Tempo
inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configurar o alto-falante e ajustar o volume . .44
Criar um alto-falante central virtual
— CSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilizar os alto-falantes traseiros como
subwoofers — Rear Bass Enhancer. . . . . . .44
Ajustar o volume dos
alto-falantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT+00COV-ETOC.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 7 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Informações adicionais

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Notas sobre o painel LCD. . . . . . . . . . . . . . 56
Notas sobre discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ordem de reprodução dos arquivos MP3/
WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4 . . . . . . . 58
Sobre arquivos MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sobre arquivos WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sobre arquivos AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sobre arquivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sobre arquivos MPEG-4 . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sobre iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sobre a função Bluetooth (somente para
XAV-W64BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Remover o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Guia para solução de problemas . . . . . . . . . . . 62
Mensagens e indicações de erros . . . . . . . . 66
Lista de códigos do idioma . . . . . . . . . . . . . . . 68
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Indice remissivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Termo de garantia . . . . . . . . . . . . . . Última capa

Site da web para suporte técnico


Para resolver qualquer dúvida ou obter informações mais recentes
sobre o suporte técnico deste produto, visite os sites da web a seguir:

http://esupport.sony.com/BR/
Fornece informações sobre:
• Modelos e fabricantes dos reprodutores de áudio digital compatíveis
• Modelos e fabricantes de telefones celulares compatíveis, assim como
as respostas às perguntas mais frequentes sobre a função Bluetooth
(somente para o modelo XAV-W64BT)

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 8 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Notas sobre segurança Notas sobre a instalação


• Respeite as regras, leis e os regulamentos locais de • Recomendamos que este aparelho seja instalado
trânsito. por um técnico qualificado ou em um Serviço
• Enquanto dirige Autorizado Sony.
– Não olhe e nem opere a unidade para não se – Se você mesmo for instalar este aparelho, veja o
distrair e evitar acidentes. Estacione o automóvel manual de instalação/conexões fornecido e
em um lugar seguro para olhar ou operar a instale o aparelho corretamente.
unidade. – A instalação incorreta pode causar o desgaste da
– Não utilize os recursos de configuração e bateria ou um curto-circuito.
nenhuma outra função que possa desviar a sua • Se o aparelho não operar apropriadamente,
atenção da direção. verifique primeiro as conexões consultando o
– Na marcha ré do seu automóvel, Manual de Instalação e Conexões fornecido. Se
certifique-se de olhar para trás e ao tudo estiver em ordem, verifique o fusível.
redor cuidadosamente para sua • Proteja a superfície do aparelho para que não seja
segurança, mesmo que a câmera de danificada.
visualização traseira estiver conectada. – Não exponha a superfície do aparelho a produtos
Não confie exclusivamente na câmera de químicos como inseticidas, sprays para cabelos,
visualização traseira. repelentes de insetos, etc.
• Durante a operação – Não deixe materiais de borracha ou plástico em
– Não insira suas mãos, dedos ou objetos contato direto com o aparelho por muito tempo.
estranhos no interior do aparelho, pois isto pode Caso contrário, o acabamento do aparelho
causar ferimentos ou danos ao aparelho. poderá ser danificado ou poderão ocorrer
– Mantenha os objetos pequenos longe do alcance deformações.
das crianças. • Quando realizar a instalação, certifique-se de fixar
– Sempre utilize o cinto de segurança para evitar o aparelho firmemente.
ferimentos em caso de movimento repentino do • Quando realizar a instalação, certifique-se de
automóvel. desligar a chave da ignição. A instalação do
aparelho com a ignição ligada pode causar o
desgaste da bateria ou um curto-circuito.
EVITE ACIDENTES • Quando realizar a instalação, certifique-se de não
Conforme Resolução No 242 de 22 de Junho de danificar nenhuma parte do automóvel, como os
2007 do CONSELHO NACIONAL DE canos, tubos, tanque de combustível ou a fiação
TRÂNSITO (CONTRAN), este aparelho possui com a furadeira, pois isso pode causar incêndio ou
dispositivo de segurança que comutará acidentes.
automaticamente a reprodução de vídeo sempre
que o carro iniciar o movimento, após exibir o
aviso abaixo.
“VIDEO BLOCKED FOR YOUR SAFETY.”
CERTIFIQUE-SE DE QUE O APARELHO FOI
INSTALADO DE MANEIRA ADEQUADA E
QUE O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
ESTÁ OPERANDO CORRETAMENTE, CASO
CONTRÁRIO VERIFIQUE AS CONDIÇÕES
DE INSTALAÇÃO OU PROCURE UMA
INSTALADORA DE SUA CONFIANÇA.
NUNCA OPERE ESTE APARELHO NEM
ASSISTA AO MONITOR ENQUANTO
DIRIGIR.

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 9 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Direitos autorais
Fabricado sob licença da
Dolby Laboratories. A tecnologia de reconhecimento de música e os
“Dolby” e o símbolo de dois Ds dados relacionados são fornecidos pela
são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Gracenote®. Gracenote é o padrão industrial em
tecnologia de reconhecimento de música e em
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows fornecimento de conteúdo relacionado. Para mais
Media e os logotipos são marcas comerciais ou informações, visite o site www.gracenote.com.
marcas registradas da Microsoft Corporation nos
CD, DVD, Blu-ray Disc e dados relacionados
Estados Unidos da América e/ou em outros países.
com música e vídeo da Gracenote, Inc.,
copyright © 2000 to present Gracenote.
Este produto contém tecnologia sujeita a
Gracenote Software, copyright © 2000 to present
determinados direitos de propriedade intelectual
Gracenote. Uma ou mais patentes propriedades
da Microsoft. A utilização ou distribuição desta
da Gracenote aplicam-se a este produto e serviço.
tecnologia fora do âmbito deste produto estão
Visite o site da web da Gracenote para ver uma
proibidas sem a(s) licença(s) apropriada(s) da
lista não exaustiva de patentes da Gracenote
Microsoft.
aplicáveis.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, o
“DVD+R” e “DVD+RW” são marcas comerciais. logotipo Gracenote e o logotipo “Powered by
Gracenote” são marcas registradas ou marcas
A marca da palavra e os logotipos Bluetooth são
comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/
propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e a Sony
Corporation possui uma licença para qualquer
ou em outros países.
utilização destas marcas. Outras marcas comerciais
Este produto utiliza dados de fontes que estão
e nomes comerciais pertencem aos seus respectivos
licenciados para a Sony através da Monotype
proprietários.
Imaging Inc. ou suas afiliadas.
ZAPPIN é uma marca comercial da Sony
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
Corporation.
são marcas comerciais da Apple Inc., registradas
12 TONE ANALYSIS e o nos E.U.A. e em outros países.
seu logotipo são marcas
Apple, Macintosh e iTunes são marcas comerciais
comerciais da Sony
da Apple Inc., registradas nos E.U.A. e em outros
Corporation.
países.
“WALKMAN” e o
ESTE PRODUTO ESTÁ AUTORIZADO PELA
logotipo “WALKMAN”
LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTES DE
são marcas registradas da
MPEG-4 VISUAIS PARA O USO PESSOAL E
Sony Corporation.
NÃO COMERCIAL DE CONSUMIDORES PARA
A DECODIFICAÇÃO DE VÍDEOS MPEG-4
CODIFICADOS POR CONSUMIDORES
SensMe e o logotipo SensMe são COMPROMETIDOS COM ATIVIDADES
marcas comerciais ou marcas PESSOAIS E NÃO COMERCIAIS OU OBTIDOS
registradas da Sony Ericsson POR FORNECEDORES DE VÍDEO COM
Mobile Communications AB. LICENÇA OUTORGADA PELA MPEG-LA
PARA PROPORCIONAR VÍDEO MPEG-4.
NENHUMA LICENÇA SERÁ CONCEDIDA E
NEM INCLUÍDA PARA QUALQUER OUTRO
USO. INFORMAÇÕES ADICIONAIS
INCLUINDO AS RELACIONADAS AO USO
PROMOCIONAL, INTERNO E LICENÇAS,
CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Todas as outras marcas pertencem aos seus
respectivos proprietários.

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 10 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Verifique regularmente se todos os equipamentos do


Notas sobre Bluetooth (somente dispositivo sem fio instalados dentro do automóvel
estão instalados e funcionando adequadamente.
para o modelo XAV-W64BT)
Chamadas de emergência
Cuidado Este sistema de viva-voz Bluetooth para automóvel
EM NENHUM EVENTO A SONY SERÁ e o dispositivo eletrônico conectado ao viva-voz
RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO operam utilizando os sinais de rádio, redes de
INCIDENTAL, INDIRETO OU RESULTANTE telefonia móvel e fixa, bem como a função
NEM DE OUTROS DANOS, INCLUÍDOS, programada pelo usuário, os quais não garantem
ENTRE OUTROS, A PERDA DE LUCROS, uma conexão sob todas as condições.
PERDA DE RENDAS, PERDA DE DADOS, Desta forma não confie unicamente em um
PERDA DE USO DO PRODUTO OU QUALQUER dispositivo eletrônico para comunicações essenciais
EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE (como emergências médicas).
INATIVIDADE E TEMPO DO COMPRADOR Lembre-se que para realizar ou receber chamadas, o
RELACIONADO A ESTE PRODUTO, SEU viva-voz e o dispositivo eletrônico conectado ao
HARDWARE E/OU O SEU SOFTWARE. viva-voz devem estar ativados em uma área de
serviço com intensidade do sinal do telefone celular
adequado.
AVISO IMPORTANTE! Chamadas de emergências podem não ser realizadas
em todas as redes de telefones celulares ou quando
Utilização segura e eficiente certos serviços de rede e/ou funções do telefone
Mudanças ou modificações realizadas neste estiverem em uso.
aparelho que não estejam expressamente aprovadas Verifique com o provedor do serviço local.
pela Sony poderão anular a autoridade do usuário
em operar o aparelho.
Verifique as exceções, devido aos requisitos ou
limitações do país com relação à utilização do
equipamento Bluetooth antes de utilizar este
produto.

Para dirigir
Verifique as leis e os regulamentos sobre a
utilização de telefones celulares e equipamentos de
viva-voz onde você irá dirigir.
Sempre preste muita atenção quando dirigir e pare o
carro em um local adequado antes de atender ou
realizar chamadas telefônicas se as condições assim
requererem.

Conectando a outros dispositivos


Quando conectar a qualquer outro dispositivo, leia o
manual de instruções do dispositivo para obter
informações detalhadas de segurança.

Exposição à radiofrequência
Os sinais de radiofrequência (RF) podem afetar os
sistemas eletrônicos instalados de forma incorreta
ou sem proteção adequada nos automóveis, tais
como o sistema de injeção eletrônica de
combustível, sistema de freio eletrônico
antiderrapante (antibloqueio), sistema de controle
de velocidade eletrônico ou os sistemas de airbags.
Para informações sobre a instalação ou serviço deste
dispositivo, entre em contato com o fabricante ou
um representante do seu automóvel. Uma instalação
ou serviço com falhas podem ser perigosos e podem
invalidar a garantia fornecida pelo fabricante do
dispositivo.
Entre em contato com o fabricante do seu automóvel
para assegurar que a utilização do telefone celular
dentro do automóvel não afetará o sistema
eletrônico do automóvel.

10

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 11 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Discos que podem ser reproduzidos e símbolos utilizados neste


manual de instruções
Este aparelho pode reproduzir vários discos de vídeo/áudio.
A tabela a seguir irá ajudá-lo a verificar se o disco é compatível com este aparelho e quais as funções
que estão disponíveis para um determinado tipo de disco.

Símbolos de discos utilizados no manual Formato do disco

DVD VIDEO
DVD-R* /DVD-R DL*1/DVD-RW*1
1
VÍDEO

(Modo vídeo/modo VR)


DVD+R*1/DVD+R DL*1/DVD+RW*1
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
ÁUDIO

Audio CD
CD-ROM*2/CD-R*2/CD-RW*2
*1 Os arquivos de áudio também podem ser armazenados.
*2 Os arquivos de vídeo/imagem também podem ser armazenados.
Nota
O termo“DVD” pode ser utilizado neste manual como um termo geral para DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs e
DVD+Rs/DVD+RWs.
A tabela a seguir mostra os tipos de arquivos compatíveis e seus símbolos.
As funções disponíveis variam de acordo com o formato, independentemente do tipo de disco. Os
símbolos de formato abaixo aparecem neste manual de instruções juntos à descrição das funções
disponíveis para os tipos de arquivo correspondentes.

Símbolos de formato no manual Tipo de arquivo

Arquivo de áudio MP3


Arquivo de áudio WMA
Arquivo de áudio AAC
Arquivo de imagem JPEG
Arquivo de vídeo Xvid
MPEG-4 Arquivo de vídeo MPEG-4
Informação adicional
Para mais informações sobre os formatos de compressão, consulte a página 58.
Nota
Dependendo das condições de gravação, até mesmo os discos compatíveis podem não ser reproduzidos neste
aparelho.

11

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 12 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Localização e função dos controles


Aparelho

Consulte as páginas indicadas para mais G Terminal USB


informações. Remova a tampa para conectar um
dispositivo USB.
A Tecla Z (Ejeção) página 20
H Botão de controle de volume
B Tecla Reset página 16
I Tecla SOURCE/OFF (Ligar/Desligar)
C Receptor de controle remoto sem fio Pressione para ligar o aparelho/mudar a
fonte: “Tuner” (Rádio), “Disc”, “iPod/USB”,
“AUX” (equipamento auxiliar), “BT Audio”
D Compartimento de disco página 20 (áudio Bluetooth)*.
Pressione por um segundo para sair da fonte.
E Tecla TOP Pressione por mais de dois segundos para
Para XAV-W64BT desligar o aparelho.
Pressione para abrir o menu principal.
Para XAV-W63 J Visor de informações/painel de toque
Pressione para abrir a lista de fonte.
* Disponível somente para XAV-W64BT.
F Terminal AUX frontal página 55

12

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 13 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Indicações da tela A Tecla “Source List”


Quando nenhuma fonte estiver selecionada:
Toque para abrir a lista de fontes.

1 2 B Tecla “Top”
XAV-W64BT
Toque para abrir o menu principal.
Source List Top XAV-W63
Toque para abrir a lista de fontes.

C Relógio página 16, 47

D Tecla (Fechar)
Toque para fechar o menu.

E Tecla “ATT” (Atenuar)*1


Toque para atenuar o som. Para cancelar,
toque novamente.
3
F Tecla (Ajuste)
Menu principal (somente XAV-W64BT):
Toque para abrir o menu de ajustes.
4 5 6 7
G Tecla “M.OFF” (Monitor desligado)
Toque para desligar o monitor e a iluminação
ATT M.OFF das teclas. Para ligar novamente, toque em
qualquer parte da tela.

H Tecla “AV Source”*2


Toque para abrir a lista de fontes.

I Tecla “BT Phone”*2


Toque para entrar no modo Bluetooth Phone.

J Teclas de seleção de fonte


Toque para mudar a fonte: “Tuner” (Rádio),
8 9 “Disc”, “AUX” (equipamento auxiliar),
“iPod/USB”, “SensMe™”, “BT Audio”
Lista de fontes: (áudio Bluetooth)*3.

4 5 6 qa K Tecla “Top”/”M.OFF”
Esta tecla varia dependendo do modelo.
ATT Top
XAV-W64BT: Tecla “Top”
XAV-W63: Tecla “M.OFF”
Consulte acima a função de cada tecla.
*1 Aparece somente quando uma fonte é
selecionada.
*2 Disponível somente no XAV-W64BT.
*3 O “BT Audio” aparece somente no XAV-W64BT.

0*
3

13

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 14 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Controle remoto sem fio RM-X170

8
1
9
2 q;
3 qa
4
qs
5 qd

qf
6
qg

7 qh

• O controle remoto sem fio pode ser utilizado D Tecla O (Retornar)


para operar os controles de áudio. Para operar o Pressione para retornar à tela anterior/
menu, utilize o painel de toque. retornar ao menu de um VCD*1.
• Para mais informações, consulte as páginas
listadas abaixo. E Tecla EQ (Equalizador)
• Antes de utilizar o controle remoto sem fio pela
primeira vez, remova o filme de isolamento Pressione para selecionar uma curva do
(página 16). equalizador de um dos 7 tipos de música
(“Xplod”/“Vocal”/“Edge”/“Cruise”/“Space”/
“Gravity”/“Custom”/“OFF”).
A Tecla OFF (Desligar)
Pressione para sair da fonte/parar a fonte. F Teclas numéricas página 25
Mantenha pressionada para desligar o
aparelho. Rádio:
Pressione para sintonizar as emissoras
memorizadas.
B Tecla MONITOR OFF Mantenha pressionada para memorizar as
Pressione para desligar o monitor e a emissoras.
iluminação das teclas. Para ligar novamente, Disco/USB:
volte a pressionar a tecla. Pressione para localizar um título/capítulo/
faixa.
C Tecla POSITION
Pressione para mudar a posição de escuta G Tecla CLEAR
(“Front L”/“Front R”/“Front”/“All”/ Pressione para apagar um número
“Custom”/“OFF”). introduzido.
14

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 15 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

H Tecla ATT (Atenuar)*2 O Tecla MODE


Pressione para atenuar o som. Para cancelar, Pressione para selecionar a faixa de rádio
pressione novamente. (FM/AM)/selecionar um dispositivo auxiliar
(Front AUX/ Rear AUX)*7.
I Tecla u (Reprodução/Pausa)
P Teclas VOL (Volume) +/–
J Teclas .m/M> *1 Quando se reproduz com a função PBC.
Rádio: *2 A função só atua quando há uma fonte
Pressione para sintonizar as emissoras selecionada.
automaticamente. *3 A operação difere de acordo com o disco
(página 21).
Mantenha pressionada para encontrar uma *4 A operação difere de acordo com o dispositivo
emissora manualmente. Bluetooth conectado.
Disco*3/USB: *5 Aplica-se somente ao XAV-W64BT.
Pressione para pular um capítulo/faixa/cena/ *6 Disponível somente para o XAV-W64BT.
arquivo. *7 Quando dois dispositivos auxiliares são utilizados.
Mantenha pressionada momentaneamente Nota
para retroceder/avançar rapidamente o vídeo. Se o aparelho estiver desligado e o visor apagado,
Mantenha pressionada para retroceder/ não será possível operar o aparelho com o controle
avançar rapidamente uma faixa. remoto sem fio, a menos que você pressione
Áudio Bluetooth*4*5: (SOURCE/OFF) do aparelho ou insira um disco para
Pressione para pular uma faixa. ativar o aparelho primeiro.
Mantenha-a pressionada para retroceder/
avançar rapidamente uma faixa.

K Teclas de ajustes de reprodução de


DVD
(AUDIO):
Pressione para mudar o idioma/formato de
áudio.
(Em VCD/CD/MP3/WMA/AAC/MPEG-4,
pressione para mudar o canal do áudio.)
(SUBTITLE):
Pressione para mudar o idioma da legenda.
(ANGLE):
Pressione para mudar o ângulo de
visualização.
(TOP MENU):
Pressione para abrir o menu principal de
um DVD.
(MENU):
Pressione para abrir o menu de um disco.

L Tecla ZAP
Pressione para entrar no modo ZAPPIN™.

M Teclas </M/m/, (Cursor)/ENTER


página 20
Pressione para controlar o menu de um
DVD.

N Tecla SRC (Fonte)


Pressione para ligar/mudar a fonte: “Tuner”
(Rádio), “Disc”, “iPod/USB”, “AUX”
(equipamento auxiliar), “BT Audio” (áudio
Bluetooth)*6.

15

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 16 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

2 Toque em “Listening Position” para


Procedimentos iniciais ajustar a posição de escuta.
Ajuste em “Front L” se a sua posição de
Inicializar o aparelho escuta for frontal esquerda, ou “Front R” se
for frontal direita.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou 3 Toque em “Language” para ajustar o
após a substituição da bateria do automóvel ou idioma da tela.
alteração das conexões, você deve inicializar o Toque repetidamente até que apareça o
aparelho. idioma desejado (Inglês/Espanhol/Russo).
Pressione a tecla Reset (página 12) com um
objeto pontiagudo, como a ponta de uma caneta. 4 Toque em “OK”.
O ajuste está completo.
Nota
Quando se pressiona a tecla Reset, os ajustes do Este ajuste pode ser melhor configurado no menu
relógio e alguns conteúdos memorizados são de ajustes.
apagados.
• Para mais informações sobre o ajuste do status
Para sua segurança: Não assista ou opere o seu da conexão do subwoofer, consulte a página 50.
aparelho enquanto estiver dirigindo. Obedeça as • Para mais informações sobre o ajuste da
regulamentações e leis de tráfego local. posição de escuta, consulte “Otimizar o som
Se você concorda com essa mensagem, pressione para a posição de escuta — Alinhamento de
“OK” na tela. Tempo Inteligente” na página 43.
• Para mais informações sobre o ajuste do idioma
da tela, consulte a página 52.
Realizar os ajustes iniciais
Após a inicialização, aparecerá o visor para a Ajustar o relógio
realização dos ajustes iniciais.
O relógio utiliza a indicação de 24 horas.
1 Toque em “Source List” e depois em
Initial Setting
.
Rear/Sub Out Rear / Sub
O menu de ajuste geral aparece. Se não
aparecer, toque em “General”.
Listening Position Front L / Front R

Language English 2 Toque em “Clock Adjust”.


A tela de ajustes aparece.
OK 3 Ajuste a hora e os minutos.
Por exemplo, para ajustar em 8:30, toque em
“0830”.
1 Toque em “Rear/Sub Out” para ajustar 4 Toque em “OK”.
o status da conexão do subwoofer. O ajuste está completo.
Se um subwoofer estiver conectado, selecione Para apagar o número digitado, toque em
“Sub”. “Clear”.
Se um amplificador estiver conectado,
selecione “Rear”. • Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Se nenhum dos dois estiver conectado, você
pode selecionar “Sub” ou “Rear”.
Preparar o controle remoto sem
fio
Antes de utilizar o controle remoto sem fio pela
primeira vez, remova o filme de isolamento.

16

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 17 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Rádio Controles de sintonização


Toque na tela se os controles de sintonização não
Ouvir o rádio estiverem sendo exibidos.
1 2 3
1 Toque em “Source List” e depois em
“Tuner”. Source List ATT Top
(Somente para o XAV-W64BT: No menu
principal, toque em “AV Source” e depois em
“Tuner”.)
A tela de sintonização de rádio aparece e a
lista de mémorias é exibida automaticamente.

Source List ATT Top Preset PTY


Band
List List

P1 P2 P3 BTM
4 56 7 8
P4 P5 P6 Memory

1 “Source List”
Preset PTY
Band
List List Toque para abrir a lista de fontes. (página 13)
2 “ATT”
Toque para atenuar o som. Para cancelar,
2 Toque em “Band”. toque novamente.
A lista de faixas aparece.
3 “Top”
Source List ATT Top
XAV-W64BT
Toque para abrir o menu principal.
(página 13)
XAV-W63
Toque para abrir a lista de fontes. (página 13)
FM1 FM2 FM3 AM1 AM2

4 m/M
Band
Preset PTY Toque para sintonizar manualmente.
List List
Mantenha-a pressionada para pular as
frequências continuamente.

3 Toque na faixa desejada (“FM1”, 5 ./>


“FM2”, “FM3”, “AM1” ou “AM2”). Toque para sintonizar automaticamente.
Toque novamente em “Band” para fechar a
6 “Band”
lista de faixas.
Toque para abrir a lista de faixas e mudar
4 Execute a sintonização. de faixa.
Para sintonizar automaticamente 7 “Preset List”
Toque em ./>. Toque para listar as emissoras memorizadas
A busca para quando o aparelho sintoniza ou para memorizar as emissoras.
uma emissora. Repita este procedimento até (página 18)
sintonizar a emissora desejada.
8 “PTY List”
Para sintonizar manualmente Toque para abrir a lista PTY. (página 19)
Toque em m/M repetidamente até
sintonizar a frequência desejada.
Para pular as frequências continuamente,
mantenha m/M pressionada.

17

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 18 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Indicações durante a recepção Memorizar emissoras


manualmente
A B
1 Enquanto sintoniza a emissora que
Source List ATT Top deseja memorizar, toque em “Preset
List”.
2 Toque em “Memory” e depois toque
em um número da lista (“P1” a “P6”).
O número e a tela de confirmação aparecem
no visor.
Band
Preset
List
PTY
List 3 Toque em “Yes”.
15
A emissora é memorizada.
Nota
C D Se você memorizar uma nova emissora no mesmo
número, a emissora anterior será apagada e
A Ícone da fonte atual*1 substituída pela atual.
B Nome da faixa, número de memória*2,
frequência/status
C Nível de volume*3 Sintonizar as emissoras
D Status de ajuste de EQ7 memorizadas
*1 Aparece somente quando os controles são
exibidos. 1 Selecione a faixa e depois toque em
*2 Aparece somente quando uma emissora “Preset List”.
memorizada é sintonizada. 2 Toque no número desejado (“P1” a
*3 Quando ATT está ativa, é exibida.
“P6”).

Memorizar e sintonizar RDS


emissoras
Visão geral
Precaução
Para sintonizar emissoras de rádio enquanto As emissoras de FM com o serviço RDS (Radio
dirige um automóvel, utilize a função BTM (Best Data System) enviam informações digitais não
Tuning Memory) para evitar acidentes. audíveis junto com o sinal do programa de rádio
normal.

Memorizar emissoras Itens visualizados


automaticamente — BTM A
1 Toque em “Source List” e depois em Source List ATT Top
“Tuner”.
Para mudar a faixa, toque em “Band” e depois
selecione a faixa desejada (“FM1”, “FM2”,
“FM3”, “AM1” ou “AM2”).
2 Toque em “Preset List” e depois em
“BTM”.
Preset PTY
O aparelho memoriza as seis primeiras Band
List List
emissoras disponíveis na lista de memórias
(“P1” a “P6”).
Quando a memorização termina, o aparelho B C D
emite um bipe.
A Nome da faixa, número de memória,
frequência
B RDS*
C Nome do serviço de programa
D Relógio
* Durante a sintonização de RDS.
18

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 19 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Serviços RDS Notas


Este aparelho fornece automaticamente os • Esta função não pode ser utilizada em países/
regiões onde não haja dados de PTY disponíveis.
serviços RDS da seguinte forma: • Pode ser sintonizado um programa de rádio
diferente do que foi selecionado.
PTY (Tipos de programa)
Exibe o tipo de programa que está sendo
sintonizado. Também procura por um tipo de Ajuste CT
programa selecionado.
1 Ajuste “CT” para “ON” nos ajustes
CT (Hora do relógio) (página 48).
O relógio é ajustado conforme os dados de CT
da transmissão RDS. Notas
• Pode ser que a função CT não funcione mesmo que
Notas você sintonize uma emissora RDS.
• Dependendo do país/região, nem todas as funções • Pode haver uma diferença entre a hora estabelecida
RDS podem estar disponíveis. pela função CT e a hora real.
• O RDS não funcionará se o sinal for demasiada-
mente fraco ou se a emissora que estiver sendo
sintonizada não estiver transmitindo dados RDS.

Selecionar PTY
1 Durante a sintonização de FM, toque
em “PTY List”.
A lista PTY aparecerá se a emissora estiver
transmitindo dados de PTY.
Para visualizar toda a lista, toque em v/V.
2 Toque no tipo de programa desejado.
O aparelho iniciará a procura por uma
emissora que estiver transmitindo o tipo de
programa selecionado.
Para fechar a lista PTY, toque em “PTY List”.

Tipos de programas
“News” (Noticiário), “Current Affairs”
(Temas da atualidade), “Information”
(Informação), “Sport” (Esporte),
“Education” (Educação), “Drama” (Drama),
“Cultures” (Cultura), “Science” (Ciência),
“Varied Speech” (Variedades), “Pop
Music” (Música pop), “Rock Music” (Música
rock), “Easy Listening” (M.O.R. Música de
escuta fácil), “Light Classics M” (Música
clássica suave), “Serious Classics” (Música
clássica erudita), “Other Music” (Outra
música), “Weather & Metr” (Tempo),
“Finance” (Finanças), “Children’s Progs”
(Programas infantis), “Social Affairs” (Temas
da sociedade), “Religion” (Religião), “Phone
In” (Participação dos ouvintes via telefone),
“Travel & Touring” (Viagens), “Leisure &
Hobby” (Lazer), “Jazz Music” (Música jazz),
“Country Music” (Música country),
“National Music” (Música nacional),
“Oldies Music” (Música das décadas
passadas), “Folk Music” (Música folk),
“Documentary” (Documentários)

19

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 20 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Discos Controles de reprodução


Toque na tela se não aparecerem os controles de
Reproduzir discos reprodução.
Comum para todos os discos/formatos
Dependendo do disco, pode ser que algumas
operações sejam diferentes ou proibidas. 1 2 3
Consulte as instruções de operação fornecidas
com o disco. Source List ATT Top

1 Insira o disco (com o lado impresso


voltado para cima).
A reprodução inicia-se automaticamente.

Se o menu do DVD aparecer


Toque no item do menu do DVD. DVD
Control
Play Menu

Você também pode utilizar o painel de controle


de menu que pode ser exibido com o toque em
uma parte da tela que não seja a área do item do
4 5 6
menu do DVD. Toque em b/v/V/B para mover
o cursor e depois toque em “ENTER” para
confirmar.
Se o painel de controle de menu não aparecer Source List ATT Top
com o toque na tela, utilize o controle remoto
sem fio.
Sobre o menu do DVD
Um DVD é dividido em várias seções que, juntas
compõem as características da imagem ou da
música. Estas seções são chamadas “títulos”.
Quando reproduzir um DVD que contém vários títulos, DVD
Play Menu
Control
você poderá selecionar um título desejado utilizando o
menu principal do DVD. Para DVDs que permitam a
seleção de itens como o idioma da legenda/som,
selecione estes itens utilizando o menu do DVD. 7

Se o disco possuir arquivos JPEG


A apresentação de slides será iniciada Source List ATT Top

automaticamente.

Para parar a reprodução


Mantenha pressionada (SOURCE/OFF) por um
segundo.
Nota PBC Panel Play Menu
Discos no formato DTS não são compatíveis. O som
não será emitido se o formato DTS estiver
selecionado.
8
Para ejetar o disco
1 Pressione Z no aparelho.

20

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 21 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

6 “Play Menu”
Toque para abrir o menu de reprodução
MPEG-4 que contém os seguintes itens.
Source List ATT Top
• “Repeat”/“Shuffle” (página 24)
• “Dolby D Level” (somente
reprodução de DVD VIDEO)
(página 23)
• “Image Turn” (somente reprodução
de JPEG): Toque para girar uma
imagem para a esquerda/direita.
Play Menu
Album • “Audio” (página 23)
7 “DVD Control”
9 q; Toque para abrir o menu de controle do
DVD, que contém os seguintes itens.
1 “Source List” • “Audio”: Toque repetidamente para
Toque para abrir a lista de fontes. selecionar o idioma/formato de áudio.
(página 13) (página 23)*2
2 “ATT” • “Subtitle”: Toque repetidamente para
Toque para atenuar o som. Para cancelar, apagar/selecionar o idioma da
toque novamente. legenda.*2*3
• “Angle”: Toque repetidamente para
3 “Top” mudar o ângulo de visualização.*2
XAV-W64BT
Toque para abrir o menu principal. • “Top Menu”: Toque para abrir o menu
(página 13) principal do DVD.*2
XAV-W63 • “Menu”: Toque para abrir o menu do
Toque para abrir a lista de fontes. disco.*2
(página 13)
8 “PBC Panel”
4 ./> Toque para mostrar o painel de controle
Toque para pular um capítulo/faixa/cena/ para o menu PBC. (página 22)
imagem/arquivo.
9 “Album” –/+
Mantenha-a pressionada momentanea- Toque para pular um álbum (pasta) de
mente para retroceder/avançar MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
rapidamente o vídeo; e depois toque
repetidamente para mudar a velocidade 0 (List)
(× 2 t × 12 t × 120 t × 2 …)*1. Para Toque para listar faixas/imagens/arquivos
cancelar, toque em u. de vídeo. (página 33)

Mantenha-a pressionada para retroceder/ *1 A velocidade depende do formato ou do método


de gravação.
avançar rapidamente a faixa de áudio. *2 A disponibilidade depende do disco.
Durante o modo de pausa, mantenha > *3 Quando aparecer a solicitação de introdução de
pressionada para reproduzir o vídeo em 4 dígitos, digite o código do idioma (página 68)
correspondente ao idioma desejado.
câmera lenta. Para cancelar, solte a tecla.
Nota
5 u Se o disco contiver diferentes tipos de arquivos,
Toque para pausar/retomar a reprodução somente o tipo de arquivo selecionado (áudio/vídeo/
após a pausa. imagem) poderá ser reproduzido. Para mais
informações sobre a seleção do tipo de arquivo,
consulte “Selecionar um tipo de arquivo” na
página 33.

21

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 22 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Notas sobre a reprodução de JPEG *3 As indicações podem ser diferentes conforme o


• Se uma imagem de tamanho grande for girada, disco/formato.
pode haver uma pequena demora para que ela seja *4 Quando se reproduz um VCD com funções PBC
exibida. (página 22), nenhuma indicação é exibida.
• Arquivos JPEG progressivos não podem ser *5 Somente DVD.
exibidos. *6 O tamanho recomendado é de 240 × 240 a
960 × 960 pixels.
*7 Somente MP3/WMA/AAC.
Indicações exibidas durante a
reprodução
Toque na tela se as indicações não estiverem Utilizar funções PBC (controle
sendo exibidas.
Nos discos de áudio, algumas indicações são de reprodução)
sempre exibidas durante a reprodução.
MPEG-4
O menu PBC pode ajudá-lo de forma interativa
A
nas operações enquanto um VCD compatível
Source List ATT Top
com PBC estiver sendo reproduzido.
1 Inicie a reprodução de um VCD
compatível com PBC.
O menu PBC aparece.
2 Toque em “PBC Panel”.
O painel de controle do menu aparece.
DVD
Control
Play Menu
3 Toque nas teclas numéricas para
15 selecionar o item desejado e depois
toque em “ENTER”.
B C
4 Siga as instruções do menu para
realizar as operações interativas.
Para retornar à tela anterior, pressione O.
D E F Para esconder os controles, toque em “Close”.
Source List ATT Top
Reprodução sem as funções PBC
1 Quando nenhuma fonte estiver
selecionada, toque em “Source List” e
depois em .
2 Toque em “Visual”.
Play Menu O menu de ajuste visual aparece.
Album
3 Toque em v/V para rolar a tela e
depois toque em “Video CD PBC” para
G ajustar para “OFF”.
A Ícone da fonte atual 4 Inicie a reprodução de um VCD.
B Nível de volume*1 O menu PBC não aparece durante a
C Formato, status da reprodução, tempo de reprodução.
reprodução decorrido*2, número do capítulo/
Notas
título/álbum (pasta)/faixa*3*4, formato de
• Os itens do menu e os procedimentos de operação
áudio*5, status do ajuste do EQ7, status do variam de acordo com o disco.
modo de reprodução (repetida/aleatória) • Durante a reprodução PBC, o número da faixa, o
D Status da reprodução, tempo de reprodução item de reprodução, etc. não aparecem na tela de
decorrido*2 reprodução.
E Nome da faixa/artista/álbum • A retomada de reprodução não estará disponível
F Visualização da ilustração do álbum*6 durante a reprodução sem a função PBC.
G Formato, número da faixa, número do
álbum*7, status do ajuste do EQ7, status do
modo de reprodução (repetida/aleatória)
*1 Quando ATT está ativa, é exibida.
*2 Durante a reprodução de JPEG ou de VCD com
22 funções PBC, nenhuma indicação é exibida.

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 23 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Configurar os ajustes de áudio Alterar o canal de áudio


Nota
MPEG-4
Discos no formato DTS não são compatíveis. O som
não será emitido se o formato DTS estiver
selecionado. Ao reproduzir um VCD/CD/MP3/WMA/AAC/
Xvid/MPEG-4, você poderá ouvir o canal direito
e o canal esquerdo ao mesmo tempo, somente o
Alterar o idioma/formato de canal direito ou somente o canal esquerdo através
áudio dos alto-falantes direito e esquerdo.
As opções estão indicadas a seguir.
O idioma do áudio pode ser alterado se o disco
contiver faixas gravadas em vários idiomas. Você “Stereo”: som estéreo padrão (ajuste de
também poderá alterar o formato de áudio fábrica)
quando reproduzir um disco contendo vários “1/Left”: som do canal esquerdo (mono)
formatos de áudio (por exemplo, Dolby Digital). “2/Right”: som do canal direito (mono)

1 Durante a reprodução, toque em “DVD 1 Durante a reprodução, toque em “Play


Control”. Menu” e depois em “Audio”
repetidamente até que apareça o canal
2 Toque em “Audio” repetidamente até de áudio desejado.
o idioma/formato de áudio desejado
aparecer. Para fechar o menu de reprodução, toque em
“Play Menu”.
Idioma do áudio
Nota
Dependendo do disco, pode não ser possível alterar o
Source List ATT Top ajuste de áudio.
Audio 1: English Dolby D 3/2.1 Informação adicional
A operação através do controle remoto sem fio
(pressionando (AUDIO) repetidamente) também está
Audio Subtitle Angle Top Menu Menu
disponível.

DVD
Control
Play Menu Ajustar o nível de saída de áudio
— Dolby D Level
Formato de áudio/número de canais* Você pode ajustar o nível de saída de áudio para
um DVD gravado no formato Dolby Digital para
O idioma do áudio é alterado entre os idiomas reduzir a diferença de nível de volume entre os
disponíveis. discos.
Quando aparecer a solicitação de introdução de 1 Durante a reprodução, toque em “Play
4 dígitos, digite o código do idioma
(página 68) correspondente ao idioma Menu”.
desejado. 2 Toque na caixa “Adjust” para ajustar
Quando o mesmo idioma é exibido duas ou para “ON”.
mais vezes, o disco está gravado em vários
formatos de áudio. 3 Toque em –/+ repetidamente para
ajustar o nível de saída.
* O nome do formato e o número de canais aparecem O nível de saída é ajustável em passos
conforme a seguir. individuais, entre –10 e +10.
Exemplo: Dolby Digital 5.1 canais
Para fechar o menu de reprodução, toque em
Canal traseiro × 2
“Play Menu”.

Dolby D 3 / 2 . 1
Canal frontal × 2 + Canal LFE × 1
Canal central × 1

Para fechar o menu de controle do DVD, toque


em “DVD Control”.

23

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 24 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

As opções de reprodução aleatória e ordem de


Reprodução repetida e aleatória alteração de cada disco/formato estão indicadas a
seguir.
Disco/
MPEG-4
formato Opções
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois na caixa “Repeat” ou “OFF”: Retorna ao modo de
“Shuffle” repetidamente até que reprodução normal.
apareça a opção desejada. *2 “Title”: Reproduz os capítulos
do título atual em ordem
Source List ATT Top aleatória.
“OFF”: Retorna ao modo de
*1
reprodução normal.
“Disc”: Reproduz as faixas do
Chapter OFF ON
disco atual em ordem aleatória.
Repeat Shuffle Adjust Dolby D Level 0

DVD
“OFF”: Retorna ao modo de
Play Menu
Control reprodução normal.
“Album”: Reproduz faixas/
imagens/arquivos de vídeo do
A reprodução repetida ou aleatória se inicia.
álbum atual (pasta) em ordem
Para fechar o menu de reprodução, toque em aleatória.
“Play Menu”.
As opções de repetição e ordem de alteração de
MPEG-4
cada disco/formato estão indicadas a seguir.
Disco/ *1 Disponível somente durante a reprodução de VCD
Opções
formato das versões 1.0/1.1 ou VCD da versão 2.0 sem as
funções PBC.
“OFF”: Retorna ao modo de *2 Excluindo os discos DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW
reprodução normal. no modo VR.
“Chapter”: Repete o capítulo
atual.
“Title”: Repete o título atual.
*1 “OFF”: Retorna ao modo de
reprodução normal.
“Track”: Repete a faixa atual.
“OFF”: Retorna ao modo de
reprodução normal.
“Track”: Repete a faixa atual.
“Album”: Repete o álbum
atual (pasta).
“OFF”: Retorna ao modo de
reprodução normal.
“Image”: Repete a imagem
atual.
“Album”: Repete o álbum
atual.
“OFF”: Retorna ao modo de
reprodução normal.
“Movie”: Repete o arquivo de
MPEG-4 vídeo atual.
“Album”: Repete o álbum
atual (pasta).

24

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 25 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Reprodução de procura direta Operações do dispositivo USB

• Podem ser utilizados dispositivos USB do tipo


MPEG-4 MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media
Transfer Protocol) compatíveis com o padrão
Você pode localizar diretamente o ponto de USB.
reprodução desejado especificando o número do • Os codecs compatíveis são MP3 (.mp3), WMA
título, do capítulo, etc. (.wma), AAC (.m4a), JPEG (.jpg), Xvid (.avi),
1 Durante a reprodução, pressione as e MPEG-4 (.mp4).
teclas numéricas do controle remoto • Recomendamos que faça uma cópia de
sem fio para introduzir o número de segurança dos dados armazenados no
um item (faixa, título, etc.) e depois dispositivo USB.
pressione (ENTER). Para mais informações sobre a compatibilidade
A reprodução se inicia a partir do início do do seu dispositivo USB, visite o site de suporte a
ponto selecionado. seguir.
Os itens de procura de um disco/formato são
conforme a seguir:
Site da web para suporte técnico
DVD: Título ou capítulo*1
VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Faixa http://esupport.sony.com/BR/
JPEG: Imagem
Xvid/MPEG-4: Filme
*1 O item de procura depende do ajuste. Notas
*2 Disponível somente quando se reproduz um VCD • Conecte o dispositivo USB depois de ligar o
sem as funções PBC. automóvel.
Dependendo do dispositivo USB, pode ocorrer um
mau funcionamento ou danos se este for conectado
Ajustar o item de procura (somente antes de se ligar o automóvel.
DVD) • Pode haver uma pequena demora para o início da
Você pode ajustar o item de procura (título ou reprodução de um arquivo grande.
capítulo) para reprodução de DVD.
1 Toque em “Source List” e depois Reproduzir um dispositivo USB
toque em .
2 Toque em “Visual”.
1 Remova a tampa do conector USB e
conecte o dispositivo USB ao
O menu de ajuste visual aparece. conector.
3 Toque em v/V para rolar a tela e A reprodução inicia-se automaticamente.
depois toque em “DVD Direct Search” Se um dispositivo USB estiver conectado,
para ajustar para “Chapter” ou “Title”. para iniciar a reprodução, toque em “Source
O ajuste está completo. List” e depois em “iPod/USB”.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”. Para mais informações sobre a localização do
conector USB, consulte “Localização e função
dos controles” na página 12.

Sobre controles e indicações


exibidos durante a reprodução
Você pode controlar a reprodução USB da
mesma forma que a reprodução de um disco.
Para mais informações, consulte “Controles de
reprodução” na página 20.
Para mais informações sobre as indicações
exibidas durante a reprodução, consulte
“Indicações exibidas durante a reprodução” na
página 22.

25

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 26 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Para parar a reprodução


Pressione (SOURCE/OFF) por um segundo. Reprodução repetida e aleatória
Para desconectar o dispositivo USB
1 Durante a reprodução, toque em “Play
Menu” e depois na caixa “Repeat” ou
Pare a reprodução e depois desconecte o “Shuffle” repetidamente até que
dispositivo. apareça a opção desejada.
Não desconecte o dispositivo durante a A reprodução repetida ou aleatória se inicia.
reprodução, pois isto pode danificar os dados do
dispositivo USB. As opções para a reprodução repetida estão
Notas sobre a utilização listadas a seguir:
• Não utilize dispositivos USB muito grandes ou
“OFF”: Retorna ao modo de reprodução
pesados que possam cair com a vibração do
automóvel ou que possam causar uma falha na normal.
conexão. “Track”/“Image”/“Movie”*1: Repete a faixa/
• Não deixe um dispositivo USB em um automóvel imagem/arquivo de vídeo atual.
estacionado ao ar livre, pois isto pode resultar num “Album”: Repete o álbum (pasta) atual.
mau funcionamento. “Drive”*2: Repete o drive atual.
• Este aparelho não pode reconhecer dispositivos
USB através de um hub USB. As opções para a reprodução aleatória estão
• Certifique-se de utilizar o cabo USB fornecido com o
dispositivo, caso seja necessário o uso do cabo
listadas a seguir:
para fazer a conexão USB. “OFF”: Retorna ao modo de reprodução
Notas sobre a reprodução normal.
• Se um dispositivo USB possuir vários tipos de “Album”: Reproduz faixas/imagens/arquivos
arquivos, somente o tipo de arquivo selecionado de vídeo do álbum (pasta) atual na ordem
(áudio/vídeo/imagem) poderá ser reproduzido. Para aleatória.
mais informações sobre como selecionar o tipo de
arquivo, consulte “Selecionar um tipo de arquivo” na
página 33. *1 As opções dependem do tipo de arquivo.
• As indicações exibidas diferem de acordo com o *2 Quando existem dois ou mais drives no dispositivo
dispositivo USB, formato de gravação e ajustes. USB.
Para mais informações, visite o site de suporte ao Para fechar o menu de reprodução, toque em
cliente.
“Play Menu”.
• O número máximo de dados que podem ser
exibidos está indicado a seguir.
– pastas (álbuns): 256
– arquivos (faixas): 2.000
• Dependendo da quantidade de dados gravados,
Apreciar a música de acordo
pode haver uma pequena demora para o início da com o seu humor — SensMe™
reprodução.
• Os arquivos DRM (Digital Rights Management) As funções “SensMe™ channels” e “SensMe™
podem não ser reproduzidos.
• Durante a reprodução ou avanço rápido/retrocesso mood” exclusivas da Sony agrupam
de um arquivo MP3/WMA/AAC de VBR (taxa de bits automaticamente as faixas por canal ou humor, e
variável), o tempo decorrido de reprodução pode permitem que você desfrute as músicas
não ser exibido corretamente. intuitivamente.
• A reprodução de arquivos com compressão sem
perdas não é suportada.
Antes de utilizar a função
SensMe™
A seguir está descrito o procedimento básico
necessário para a apreciação da função
SensMe™ no aparelho.
1 Instalação do “SensMe™ Setup” e
“Content Transfer” no computador
Primeiramente faça o download do software
“SensMe™ Setup” e “Content Transfer” a
partir do site de suporte da página 7.
2 Registro de um dispositivo USB
utilizando “SensMe™ Setup”

26

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 27 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Conecte um dispositivo USB ao computador e 1 Faça o download do software


realize o registro com “SensMe™ Setup” para “SensMe™ Setup” e “Content
ativar a função SensMe™ neste aparelho. Transfer” do site de suporte.
2 Instale o software no computador.
Para obter mais informações sobre a
SensMe™
Setup
instalação, consulte o site de suporte da
páigina 7.

Registrar um dispositivo USB com


“SensMe™ Setup”
Informação adicional
O registro pode ser realizado juntamente com o É necessário o registro do dispositivo USB para
procedimento de instalação ou após a instalação. ativar a função SensMe™ no aparelho.
3 Transferência das faixas para o Se o registro não foi realizado juntamente com o
dispositivo USB utilizando o “Content procedimento de instalação, siga os passos a
Transfer” seguir.
Com a finalidade de agrupar as faixas por
canal ou por humor, os padrões de som da 1 Inicie “SensMe™ Setup” no
faixa necessitam ser analisados por 12 TONE computador.
ANALYSIS, o qual está carregado em 2 Conecte um dispositivo USB ao
“Content Transfer”. computador.
Com o dispositivo USB conectado ao 3 Realize o registro seguindo as
computador, arraste e solte as faixas do instruções da tela.
Windows Explorer ou iTunes, etc. para o
“Content Transfer”. Informação adicional
Tanto a análise como a transferência de faixas Se você conectar um dispositivo USB registrado
contendo faixas analisadas, o dispositivo USB poderá
serão realizadas pelo “Content Transfer”. ficar novamente sem registro.

Content Transferir faixas para o dispositivo


Transfer
USB com “Content Transfer”
Para ativar a função SensMe™ neste aparelho, as
faixas necessitam ser analisadas e transferidas
para o dispositivo USB registrado utilizando o
“Content Transfer”.
4 Conexão do dispositivo USB e
utilização da função SensMe™ no 1 Conecte o dispositivo USB registrado
aparelho ao computador.
Conecte o dispositivo USB ajustado. Você Para “WALKMAN”, conecte com o modo
pode apreciar o “SensMe™ channels” ou MTP.
“SensMe™ mood” neste aparelho. Para dispositivos USB que não sejam
“WALKMAN”, conecte com o modo MSC.
O “Content Transfer” inicia-se
automaticamente.
Se aparecer uma mensagem, siga as
instruções da tela para continuar.
SensMe™
2 Arraste e solte as faixas do Windows
Explorer ou iTunes, etc. para “Content
Transfer”.
Instalar “SensMe™ Setup” e A análise e a transferência de faixas se
“Content Transfer” no computador iniciam.

O software (“SensMe™ Setup” e “Content Para mais informações sobre a operação,


Transfer”) é requerido para ativar a função consulte a Ajuda do “Content Transfer”.
SensMe™ neste aparelho.

27

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 28 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Nota Lista de canais


A análise da faixa pelo 12 TONE ANALYSIS pode
demorar algum tempo, dependendo do ambiente do x Recommended, Shuffle All (Recomendado,
computador. misturar tudo)
Informação adicional
Podem ser transferidos não somente os arquivos de “Morning” (5:00 AM – 9:59 AM)
áudio, mas também os arquivos de imagem e os “Daytime” (10:00 AM – 3:59 PM)
arquivos de vídeo com o “Content Transfer”. Para “Evening” (4:00 PM – 6:59 PM)
mais informações, consulte a Ajuda do “Content “Night” (7:00 PM – 11:59 PM)
Transfer”. “Midnight” (12:00 AM – 4:59 AM)
Reproduz as faixas recomendadas para cada
Reproduzir faixas em canais hora do dia.
Ajuste o relógio (página 16) para o canal que
— SensMe™ channels será exibido de forma precisa.
O “SensMe™ channels” agrupa automaticamen- “Shuffle All”: Reproduz todas as faixas
te as faixas em canais pelas suas sintonizações. analisadas em ordem aleatória.
Você pode selecionar e reproduzir um canal de
acordo com o seu humor, atividade, etc.
x Basic channels (canais básicos)
1 Conecte um dispositivo USB ajustado
Reproduz as faixas de acordo com o tipo de
para a função SensMe™.
música.
2 Toque em “Source List” e depois em
“SensMe™”. “Energetic”: faixas com muita energia.
3 Toque em “channels”. “Relax”: faixas calmas.
Aparece a lista de canais.
“Mellow”: faixas suaves, melancólicas.
“Upbeat”: faixas alegres para melhorar o seu
estado de humor.
Shuffle All
“Emotional”: faixas de balada.
Energetic “Lounge”: músicas de salão.
“Dance”: faixas de ritmo e rap, ritmo e blues.
Relax ZAP
“Extreme”: faixas de rock pesado.

4 Toque em v/V para rolar pela lista de x In-car channels (canais para automóveis)
canais. Reproduz faixas que são adequadas para quando
A reprodução da primeira faixa do canal atual se dirige.
inicia-se a partir da seção mais melódica ou
rítmica da faixa*. “Freeway”: faixas rápidas, com muita energia.
* Pode não ser detectada corretamente.
“Chillout Drive”: faixas entoadas, calmantes.
5 Toque no canal desejado.
A reprodução das faixas do canal selecionado “Weekend Trip”: faixas agradáveis, animadas
se inicia. e alegres.
Notas “Midnight Cruise”: faixas de jazz ou piano
• Dependendo da faixa, ela pode não ser detectada para adultos.
corretamente ou pode ser agrupada em um canal
inadequado para o humor da faixa. “Party Ride”: faixas rápidas e vivas.
• Se o dispositivo USB conectado possuir várias
faixas, pode haver uma demora para que “Morning Commute”: faixas dinâmicas e
“SensMe™ channels” seja iniciado, devido à leitura vivas.
dos dados.
“Goin’ Home”: faixas acolhedoras e
Informação adicional relaxantes.
As faixas são reproduzidas na ordem aleatória. A
ordem variará a cada seleção de canal.

28

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 29 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Controles e indicações durante a


reprodução de “SensMe™ channels” Reproduzir faixas no mapa de
humor
A B C D E — SensMe™ mood
“SensMe™ mood” distribui as faixas como
pontos em um mapa de humor de dois eixos,
Shuffle All baseado nas características de cada faixa.
Quando você tocar no ponto do mapa de acordo
Energetic com o seu estado de humor, aparecerá um círculo
ao redor do ponto tocado e as faixas dentro do
Relax
círculo serão reproduzidas.
ZAP

1 Conecte um dispositivo USB ajustado


para a função SensMe™.
F G H 2 Toque em “Source List” e depois em
A Para exibir as teclas de controle: “Source “SensMe™”.
List”, “ATT”, “Top”. (página 21) 3 Toque em “mood”.
B Para rolar a lista e selecionar outro canal. Aparece o mapa de humor de dois eixos.
C Indica o canal atual.
D Indica a visualização da ilustração do Círculo
álbum*1.
E Indica o status da reprodução, o tempo
decorrido da reprodução, o status de zappin, a Fast
Mood
barra de progresso, o nome da faixa e o nome
do artista. Type
F Para pausar/retomar a reprodução após a Sad Happy

pausa. Style

G Para pular uma faixa.


H Para entrar no modo ZAPPIN. (página 30) Time
Slow
ZAP

Durante a reprodução ZAPPIN de


“SensMe™ channels”, serão reproduzidas as
seções mais melódicas ou rítmicas*2 das Os pontos representam as faixas
faixas.
*1 O tamanho recomendado é de 240 × 240 a 960 × 4 Toque no ponto desejado do mapa.
960 pixels. Aparece um círculo ao redor do ponto tocado
*2 Podem não ser detectadas corretamente. e a reprodução das faixas que estão dentro do
círculo se inicia.
A reprodução da primeira faixa inicia-se a
partir da seção mais melódica e rítmica*.
* Pode não ser detectada corretamente.
Notas
• Aparecem somente as últimas 200 faixas
transferidas com “Content Transfer”.
• Dependendo da faixa, ela pode não ser detectada
corretamente ou pode ser mapeada em uma
posição que não seja adequada ao humor da faixa.
• Se o dispositivo USB conectado possuir várias
faixas, levará algum tempo para que “SensMe™
mood” seja iniciado, devido à leitura dos dados.
Informações adicionais
• No mapa de humor, a faixa reproduzida atualmente
é indicada como um ponto verde.
• As faixas serão reproduzidas a partir do centro do
círculo para fora.

29

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 30 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Controles e indicações durante a


reprodução de “SensMe™ mood” Procurar uma faixa ouvindo os
trechos da faixa
A B C D E
— ZAPPIN™
Fast
Mood
Enquanto reproduz pequenos trechos das faixas
Type
Sad Happy
de um dispositivo USB em sequência, você pode
procurar por uma faixa que deseja ouvir.
Style
Esta função será útil, por exemplo, quando você
Time ZAP
procurar uma faixa no modo aleatório ou de
Slow repetição aleatória.
1 Durante a reprodução de áudio, toque
F G HI em “ZAP”.
A reprodução inicia-se a partir do trecho da
A Para exibir as teclas de controle: “Source faixa seguinte. Você pode selecionar o tempo
List”, “ATT”, “Top”. (página 21) de reprodução (página 47), mas não poderá
B Para mover o círculo e reagrupar as faixas. selecionar o trecho da faixa a ser reproduzido.
C Para mudar o tamanho do círculo: pequeno,
médio ou grande.
D Indica a visualização da ilustração do álbum*1.
E Indica o status da reprodução, o tempo
decorrido da reprodução, o status de zappin, a “ZAP” A seção de reprodução de
barra de progresso, o nome da faixa e o nome tocado. cada faixa no modo ZAPPIN.
do artista.
F Para mudar os parâmetros no eixo horizontal. 2 Toque em “ZAP” quando a faixa que
G Para pular uma faixa. deseja ouvir estiver sendo
H Para pausar/retomar a reprodução após a pausa. reproduzida.
I Para entrar no modo ZAPPIN. (página 30) A faixa selecionada retornará ao modo de
Durante a reprodução ZAPPIN de reprodução normal a partir do início.
“SensMe™ mood”, serão reproduzidas as Para procurar uma faixa no modo ZAPPIN
seções mais melódicas ou rítmicas*2 das novamente, repita os passos 1 e 2.
faixas.
*1 O tamanho recomendado é de 240 × 240 a No caso da reprodução de
960 × 960 pixels. “SensMe™ channels” ou “SensMe™
*2 Podem não ser detectadas corretamente.
mood”
Se você entrar no modo ZAPPIN durante a
Alterar os parâmetros no eixo reprodução de “SensMe™ channels” ou
horizontal “SensMe™ mood”, as seções mais melódicas ou
No mapa de humor, você pode alterar os rítmicas* das faixas serão reproduzidas. Para
mais informações sobre a função SensMe™,
parâmetros no eixo horizontal. As faixas são
remapeadas de acordo com as características dos consulte “Apreciar a música de acordo com o seu
humor — SensMe™” na página 26.
parâmetros.
* Podem não ser detectadas corretamente.
Para alterar o parâmetro Informação adicional
Faça isto
para A função ZAPPIN também está disponível durante
Toque em “Sad” – “Happy” a reprodução do iPod.
“Mood”
Toque em “Acoustic” – “Electronic”
“Type”
Toque em “Soft” – “Hard”
“Style”
Toque em “Morning” – “Midnight”
“Time”

30

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 31 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

*1 Para reproduzir vídeos de um iPod com vídeo,


Operações do iPod é necessário utilizar o RC-202IPV.
*2 Pode não aparecer quando houver um
Para mais informações sobre a compatibilidade iPod touch ou iPhone conectado, ou quando o
do seu iPod, consulte “Sobre iPod” na página 58 iPod tiver sido reproduzido pela última vez
utilizando o controle do iPod no painel frontal.
ou visite o site de suporte ao usuário.
3 Ajuste o volume deste aparelho.

Sobre controles e indicações


durante a reprodução
Você pode controlar a reprodução do iPod da
Site da web para suporte técnico mesma forma que a reprodução de um disco.
http://esupport.sony.com/BR/ Para mais informações, consulte “Controles de
reprodução” na página 20.
Para mais informações sobre as indicações
Neste manual, “iPod” é usado como uma exibidas durante a reprodução, consulte
referência geral para as funções iPod do iPod e “Indicações exibidas durante a reprodução” na
iPhone, a menos que se especifique de outra página 22.
forma por textos ou ilustrações.
Para parar a reprodução
Pressione (SOURCE/OFF) por um segundo.
Reproduzir um iPod
Para desconectar o iPod
1 Reduza o volume deste aparelho Pare a reprodução e depois desconecte-o.
2 Remova a tampa do conector USB e Não o desconecte durante a reprodução, pois os
conecte o iPod ao conector USB. dados do iPod podem ser danificados.
É recomendada a utilização do cabo de
conexão USB RC-202IPV (não fornecido).*1 Sobre o modo de retomada da
reprodução
Quando o iPod atualmente em reprodução está
conectado ao conector do dock, o modo deste
aparelho muda para o modo de retomada da
reprodução e a reprodução é iniciada no modo
ajustado pelo iPod.
No modo de retomada da reprodução, a
reprodução repetida/aleatória não está
disponível.
Cuidado com o iPhone
Quando você conectar um iPhone através da porta
USB, o volume do telefone será controlado pelo
próprio iPhone. Para evitar um aumento de som
Enquanto um iPod estiver conectado, um repentino após uma chamada, não aumente o volume
dispositivo conectado ao terminal AUX do aparelho durante uma chamada telefônica.
frontal fica indisponível, e “Front AUX” não Nota
pode ser selecionado ao mudar a fonte. Este aparelho não pode reconhecer um iPod através
de um hub USB.
A indicação a seguir aparece na tela do
iPod*2, depois a reprodução inicia-se a partir Informações adicionais
• Quando a chave de ignição for girada para a
do item que foi reproduzido por último. posição ACC com o aparelho ligado, o iPod será
Se um iPod estiver conectado, para iniciar a recarregado.
reprodução, toque em “Source List” e depois • Se o iPod for desconectado durante a reprodução, a
mensagem “USB device is not connected” (O
em “iPod/USB”. dispositivo USB não está conectado) aparecerá no
visor do aparelho.

31

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 32 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Para a reprodução de vídeo


Ajustar o modo de reprodução
“OFF”: Retorna ao modo de reprodução normal.
Você pode ajustar um dos modos de reprodução a “Track”: Repete o vídeo atual.
seguir. “RENTAL”/“TV SHOW”/“MUSIC VIDEO”/
“Playlist”/“Podcast”*: Repete o item atual
Para reprodução de áudio do modo de reprodução selecionado.
“ALBUM”, “TRACK”, “GENRE”,
“PLAYLIST”, “ARTIST”, “MUSIC As opções para a reprodução aleatória são
PODCAST”* conforme a seguir:
Para reprodução de vídeo
Para reprodução de áudio
“MOVIE”, “RENTAL”, “TV SHOW”,
“MUSIC VIDEO”, “VIDEO PLAYLIST”, “OFF”: Retorna para o modo de reprodução
“VIDEO PODCAST”* normal.
“Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/
* Pode não aparecer dependendo do ajuste do iPod.
“Genre”*: reproduz as faixas do modo de
1 Durante a reprodução, toque em . reprodução selecionado na ordem aleatória.
“Device”: Reproduz todas as faixas de um iPod
2 Toque em “MUSIC” ou “VIDEO”. na ordem aleatória.
3 Toque no modo de reprodução
desejado. * Difere de acordo com o modo de reprodução
Para iniciar a reprodução, toque no(s) selecionado.
item(ns) desejado(s) da lista. Nota
Para rolar a lista, toque em v/V. As opções exibidas podem não ser as mesmas da
operação atual.
Para pular os itens do modo de
reprodução selecionado
Durante a reprodução, toque em –/+ do modo de Operar um iPod diretamente
reprodução selecionado.
— Controle do iPod no painel
frontal
Reprodução repetida e aleatória
Você pode operar diretamente um iPod
1 Durante a reprodução, toque em “Play conectado a este aparelho.
Menu” e depois na caixa “Repeat” ou
“Shuffle” repetidamente até que 1 Durante a reprodução, toque em “Play
apareça a opção desejada. Menu” e depois na caixa “Passenger
A reprodução repetida ou aleatória é iniciada. App Control” para ajustar para “ON”.
Para fechar o menu de reprodução, toque em
Desativando o controle do iPod no
“Play Menu”.
painel frontal
As opções para a reprodução repetida são Toque na caixa “Passenger App Control” para
conforme a seguir: ajustar para “OFF”.
O modo de reprodução é alterado para o modo de
Para a reprodução de áudio retomada de reprodução.
“OFF”: Retorna ao modo de reprodução Para fechar o menu de reprodução, toque em
normal. “Play Menu”.
“Track”: Repete a faixa atual.
“Album”/“Podcast”/“Artist”/“Playlist”/ Notas
• A imagem e o vídeo do aplicativo podem ser
“Genre”*: Repete o item atual do modo de visualizados neste aparelho somente enquanto o
reprodução selecionado. freio de estacionamento estiver em uso.
• O aplicativo e o vídeo podem ser controlados
apenas pelo iPhone e iPod.
• Os aplicativos compatíveis com o controle do iPod
no painel frontal são limitados.
• Para enviar o vídeo para este aparelho, é
necessário ativar a saída de vídeo do iPod.
• O volume pode ser ajustado somente neste aparelho.
• Os ajustes de reprodução repetida e aleatória serão
desativados se o modo de controle do iPod no
32 painel frontal for cancelado.

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 33 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Funções úteis Selecionar um tipo de arquivo

Listar faixas/imagens/arquivos MPEG-4


de vídeo — List Se o disco/dispositivo USB possuir vários tipos
de arquivos, somente o tipo de arquivo
Selecionar uma faixa/imagem/ selecionado (áudio/vídeo/imagem) poderá ser
reproduzido. A ordem de prioridade de
arquivo de vídeo reprodução dos tipos de arquivos é inicialmente
ajustada para áudio, vídeo e depois imagem (por
MPEG-4
exemplo, se um disco possuir arquivos de vídeo e
de imagem, somente os arquivos de vídeo serão
Esta função lhe permite gerar uma lista de reproduzidos). Você pode selecionar o tipo de
álbuns/pastas/faixas/imagens/arquivos de vídeo e arquivo com o qual deseja confeccionar a lista e
selecionar a opção que deseja reproduzir. depois selecionar o arquivo que deseja
Esta função é especialmente direcionada aos reproduzir.
discos no formato MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
MPEG-4 ou dispositivos USB que contenham 1 Durante a reprodução, toque em .
vários álbuns/faixas, etc. 2 Toque em e depois em “Audio”,
“Image” ou “Video” para selecionar o
1 Durante a reprodução, toque em . tipo de arquivo.
Aparece a lista de categorias ou arquivos no
item atualmente em reprodução. 3 Toque no arquivo desejado.
A reprodução do arquivo selecionado se
Contents List inicia.
File 01

File 02

File 03
Utilizar os comandos por
File 04 movimentos
File 05

File 06
Você pode realizar as operações utilizadas
frequentemente deslizando o dedo na tela
conforme os comandos a seguir no visor de
sintonização/reprodução.
Barra de posição de página
Faça isto Para
Para mover para um nível superior, toque em
*. Sintonização de rádio:
Para rolar a lista linha por linha, toque em v/ procura as emissoras em
V. Desenhe uma direção às frequências mais
Para rolar a lista continuamente, continue linha altas. (O mesmo que >.)
tocando em v/V. horizontal Reprodução de DVD/VCD:
Para pular as páginas, toque na barra de (esquerda para pula para os capítulos/faixas
posição de página. direita) posteriores. (O mesmo que
* Quando reproduzir um CD (CD-DA) de áudio, >.)
este controle não será exibido.
Reprodução de JPEG/
2 Toque no item desejado. Xvid/MPEG-4/áudio:
A reprodução se inicia. pula para os arquivos/faixas
posteriores.
(O mesmo que >.)

33

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 34 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Sintonização de rádio: Chamada com o viva-voz e Audio Streaming


procura as emissoras em — Função Bluetooth (somente XAV-W64BT)
Desenhe uma direção às frequências mais
linha baixas. (O mesmo que ..)
horizontal Reprodução de DVD/VCD: Antes de utilizar a função
(direita para pula para os capítulos/faixas Bluetooth
esquerda) anteriores.
(O mesmo que ..) As funções e as descrições de Bluetooth se
Reprodução de JPEG/ aplicam somente ao XAV-W64BT.
Xvid/MPEG-4/áudio:
pula para os arquivos/faixas Procedimento básico da função
anteriores.
(O mesmo que ..) Bluetooth
Sintonização de rádio: 1 Emparelhamento
sintoniza as emissoras Quando se conecta dispositivos Bluetooth
memorizadas (para os números pela primeira vez, é necessário um registro
mútuo. Isto é chamado de “emparelhamento”.
Desenhe uma superiores). Este registro (emparelhamento) é necessário
linha vertical Reprodução de DVD/VCD/ somente na primeira vez, pois este aparelho e
(para cima) Xvid/MPEG-4: os outros dispositivos reconhecerão um ao
avança rapidamente o vídeo. outro automaticamente a partir da próxima
vez.
Reprodução de JPEG/
áudio:
pula para um álbum (pasta)
posterior.
(O mesmo que “Album” +.)
Sintonização de rádio:
Nota
sintoniza as emissoras Se você apagar o registro do dispositivo deste
memorizadas (para os números aparelho ao inicializar, será necessário realizar o
Desenhe uma inferiores). emparelhamento novamente.
linha vertical Reprodução de DVD/VCD/ 2 Conexão
(para baixo) Xvid/MPEG-4: Após o emparelhamento, conecte este
retrocede o vídeo. aparelho e o dispositivo Bluetooth.
Dependendo do dispositivo, a conexão será
Reprodução de JPEG/
realizada automaticamente juntamente com o
áudio: emparelhamento.
pula para um álbum (pasta)
anterior.
(O mesmo que “Album” –.)

34

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 35 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

3 Chamadas com o viva-voz/audio Nenhum: não há nenhum telefone


streaming (transmissão de áudio) celular conectado para as chamadas de
Você pode realizar/receber uma chamada com viva-voz.
viva-voz ou ouvir o áudio através deste Piscando: a conexão está em
aparelho. progresso.
Aceso: um telefone celular está
conectado.
Indica o status de intensidade do sinal
do telefone celular conectado.
Indica o status da bateria restante do
telefone celular conectado.
Nenhum: não há nenhuma
mensagem SMS sem ler.
Aceso: há mensagem(ns) SMS que
não foi lida.

Instalar o microfone externo


Para mais informações sobre a compatibilidade
(somente XAV-W64BT)
do seu dispositivo, visite o site de suporte ao Para capturar a sua voz durante uma chamada
cliente abaixo. viva-voz, é necessário instalar o microfone
externo (fornecido).
Para a instalação detalhada sobre como conectar
Site da web para suporte técnico o microfone, consulte o Manual de Instalação e
http://esupport.sony.com/BR/ Conexões fornecido.

Emparelhamento
Indicações de status do Bluetooth O emparelhamento é necessário somente na
primeira vez que um dispositivo Bluetooth
(telefone celular, etc.) é conectado.*1
ATT

Calling... Para emparelhar este aparelho com um dispositivo


Name
Bluetooth, será necessário digitar a mesma senha*2
0123456789 neste aparelho e no dispositivo Bluetooth. A senha
pode ser um número escolhido por você ou um
número determinado pelo dispositivo Bluetooth.
Calling...
Para informações detalhadas, consulte o manual do
dispositivo Bluetooth.
*1 Se você apagar o registro do dispositivo deste
aparelho ao inicializar, será necessário realizar o
Indicações de status do Bluetooth emparelhamento novamente.
*2 A senha pode ser chamada “passcode”, “PIN
code”, “PIN number” ou “password”, etc.,
Nenhum: o sinal de Bluetooth está dependendo do dispositivo Bluetooth.
desativado.
Aceso: o sinal de Bluetooth está 1 Selecione a fonte Bluetooth.
ativo. Para selecionar o telefone Bluetooth,
pressione (TOP) e depois toque em
None: não há nenhum dispositivo “BT Phone” no menu principal.
conectado para transmissão de áudio. Para selecionar o áudio Bluetooth, toque em
Piscando: a conexão está em “Source List” e depois em “BT Audio”.
progresso.
Aceso: um dispositivo está 2 Toque em “BT Menu”.
conectado. No caso de Bluetooth Audio, toque em “Play
Menu” e depois em “BT Menu”.

35

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 36 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

O menu de ajustes de Bluetooth aparece. Notas


• Durante a conexão com um dispositivo Bluetooth,
este aparelho não pode ser detectado por outro
Back ATT Top
dispositivo. Para possibilitar a detecção, entre no
BT Menu
modo de emparelhamento e procure por este
Signal OFF / ON aparelho através de outro dispositivo.
• É possível que demore algum tempo para o
Pairing
emparelhamento ou a conexão.
Auto Answer OFF 1/2 • Dependendo do dispositivo, a tela de confirmação
Ringtone Default / Cellular da conexão é exibida antes da digitação da senha.
EC/NC Mode Mode 1 / Mode 2
• O tempo limite para digitação da senha é diferente
dependendo do dispositivo.
• Este aparelho não pode ser conectado a um
dispositivo compatível somente com HSP (Head Set
Profile - Perfil do fone de ouvido).
3 Toque em “Pairing”
(emparelhamento).
O emparelhamento é iniciado.*
* Se o sinal Bluetooth deste aparelho estiver Conexão
desativado, ele será ativado automaticamente
quando o emparelhamento iniciar. Quando a chave de ignição estiver ligada com o
sinal Bluetooth ativado, este aparelho irá
4 Opere o dispositivo Bluetooth para procurar o último dispositivo Bluetooth
procurar este aparelho. conectado e a conexão será realizada
É exibida uma lista de dispositivos na tela do automaticamente se possível.
dispositivo. Este aparelho é exibido como
“Sony Automotive”. Este capítulo explica como se conectar
manualmente aos dispositivos Bluetooth
registrados.
DR-BT30Q
Sony
Antes de iniciar, certifique-se de ativar o sinal
Automotive Bluetooth tanto neste aparelho (página 41)
XXXXXXX
quanto no outro dispositivo Bluetooth.
Para se conectar a um telefone
celular
5 Se for necessário a digitação da
senha* na tela do dispositivo, digite 1 Certifique-se de que o sinal Bluetooth
“0000”. deste aparelho e do telefone celular
estão ligados.
2 Opere o telefone celular para conectar
Digite a senha.
com este aparelho.
“ ” pisca enquanto a conexão estiver sendo
XXXX “0000”
feita, e depois permanece acesa enquanto
estiver conectado.

Este aparelho e o dispositivo Bluetooth Para se conectar ao último telefone


memorizam a informação um do outro, e celular conectado por este aparelho
quando o emparelhamento estiver completo,
este aparelho estará pronto para se conectar 1 Certifique-se de que o sinal Bluetooth
ao dispositivo. deste aparelho e do telefone celular
estão ligados.
6 Opere o dispositivo Bluetooth para
conectar-se com este aparelho. 2 Pressione (TOP) e depois toque em
“Bluetooth device connected.” (dispositivo “BT Phone” no menu principal.
Bluetooth conectado) é exibido e a conexao é “ ” pisca enquanto a conexão estiver sendo
completada. feita, e depois permanece acesa enquanto
Quando a conexão for realizada com sucesso, estiver conectado.
ou aparecerá na parte inferior da tela.
Nota
Alguns telefones celulares necessitam de permissão
para acessar os dados da sua agenda telefônica
durante a conexão viva-voz a este aparelho. Obtenha
a permissão através do telefone celular.
36

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 37 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Informação adicional Para apagar todos os registros


Com o sinal Bluetooth ligado: quando a chave de
ignição for ligado, este aparelho reconecta-se 1 Pressione (TOP) e depois toque em
automaticamente ao último telefone celular “BT Phone” ou toque em “Source list” e
conectado. Mas a conexão automática também depois em “BT Audio”.
depende da especificação do telefone celular. Se o
aparelho não se reconectar automaticamente, 2 Toque em “BT Menu”.
conecte-o manualmente.
Toque em “Initialize” e depois em “Yes” na tela
de confirmação para iniciar a inicialização.
Para se conectar a um dispositivo de
áudio
1 Certifique-se de que o sinal Bluetooth Conversar com as mãos livres
deste aparelho e do dispositivo de
Depois que o aparelho estiver conectado a um
áudio estão ligados.
telefone celular, você poderá realizar/receber
2 Opere o dispositivo de áudio para chamadas viva-voz operando este aparelho.
conectar com este aparelho.
“ ” pisca enquanto a conexão estiver sendo
feita, e depois permanece acesa enquanto Fazer chamadas
estiver conectado.
Pela discagem de um número de
Para se conectar ao último telefone
dispositivo de áudio conectado por
este aparelho 1 Pressione (TOP) e depois toque em
“BT Phone” no menu principal.
1 Certifique-se de que o sinal Bluetooth A tela do telefone Bluetooth aparece.
deste aparelho e do dispositivo de
áudio estão ligados. Back ATT BT Menu Top

2 Toque em “Source List”, e depois em Easy Dial

“BT Audio”. Preset Dial

P1 P2 P3 Redial
3 Toque em “Connect”.
“ ” pisca enquanto a conexão estiver sendo P4 P5 P6 Voice Dial

feita, e depois permanece acesa enquanto


estiver conectado. BT Phone Call Menu

Notas
• Se a conexão for realizada durante a transmissão
de áudio, poderá ocorrer ruído no som da
reprodução. 2 Toque em “Call Menu” e depois em
• Utilize “Connect” quando o dispositivo tiver sido “Dial”.
desconectado e com o Bluetooth dos dois A tela para digitar o número aparece.
dispositivos ativado, pois nesse caso não haverá
necessidade de novo emparelhamento.
Back ATT Top
Informação adicional Dial

Será possível conectar um telefone celular para


realizar a transmissão de áudio se o dispositivo for Please input phone number.
compatível com A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile - Perfil de Distribuição de Áudio Avançado).
1 2 3 4 5

6 7 8 9 0
Para se desconectar
1 Pressione (TOP) e depois toque em
“BT Phone” ou toque em “Source list” e 3 Toque nas teclas numéricas para
depois em “BT Audio”. digitar o número de telefone e depois
2 Toque em “BT Menu”. toque em .
3 Toque em “Signal” e depois em “Yes” na tela Para apagar um número digitado, toque em
de configuração para desligar o sinal. .

37

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 38 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

A chamada é realizada e a tela de chamada é Pela discagem memorizada


exibida até a chamada ser atendida. Podem ser armazenados até 6 contatos na
discagem memorizada. Para informações
ATT detalhadas sobre como realizar a memorização,
Calling... consulte “Discagem memorizada” na página 40.
Name 1 Pressione (TOP) e depois toque em
0123456789
“BT Phone” no menu principal.
A tela do telefone Bluetooth aparece.
Calling...
2 Toque no número desejado da lista
(“P1” a “P6”).
A tela de confirmação de contato aparece.
3 Toque em “Call”.
A chamada é realizada e a tela de chamada
Pela agenda telefônica do telefone aparecerá até a chamada ser atendida.
celular conectado
1 Pressione (TOP) e depois toque em
Pela função de discagem por voz
“BT Phone” no menu principal. Faça uma chamada utilizando o comando de voz
A tela do telefone Bluetooth aparece. armazenado no telefone celular conectado.

2 Toque em “Call Menu” e depois em 1 Pressione (TOP) e depois toque em


“Phonebook Browsing”. “BT Phone” no menu principal.
A agenda telefônica aparece. A tela do telefone Bluetooth aparece.
3 Selecione o contato desejado. 2 Toque em “Voice Dial”.
1 Na lista de iniciais, toque na inicial do 3 Fale o comando de voz (voice tag)
contato. armazenado no telefone celular.
A sua voz é reconhecida e a chamada é
2 Na lista de nomes, toque no nome do realizada.
contato. A tela de chamada é exibida até a chamada
3 Na lista de números, toque no número do ser atendida.
telefone.
A tela de confirmação de contato aparece. Pela função de rediscagem
4 Toque em “Call”. 1 Pressione (TOP) e depois toque em
A chamada é realizada e a tela de chamada é “BT Phone” no menu principal.
exibida até a chamada ser atendida. A tela do telefone Bluetooth aparece.
2 Toque em “Redial”.
Pelo histórico de chamadas do A chamada é realizada e a tela de chamada é
telefone celular conectado exibida até a chamada ser atendida.
1 Pressione (TOP) e depois toque em Notas
“BT Phone” no menu principal. • Diga o comando de voz do mesmo modo que você
o memorizou no telefone celular.
A tela do telefone Bluetooth aparece. • Quando a função de discagem por voz for ativada
2 Toque em “Call Menu” e depois em no telefone celular conectado, esta função pode não
“Recent Call Browsing”. funcionar neste aparelho.
A lista do histórico de chamadas aparece. • Não utilize a função de discagem por voz no
telefone celular enquanto ele estiver conectado a
Para rolar a lista, toque em v/V. este aparelho.
3 Toque no item desejado da lista. • Ruídos, como o barulho de motor, podem interferir
A tela de confirmação do contato aparece na no reconhecimento de voz. Para melhorar o
tela. reconhecimento de voz, opere em condições de
pouco ruído.
4 Toque em “Call”. • A discagem por voz pode não operar em algumas
A chamada é realizada e a tela de chamada é situações, dependendo da especificação da função
exibida até a chamada ser atendida. de reconhecimento do telefone celular. Para
informações detalhadas, consulte o site da Web
para suporte técnico na página 7.

38

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 39 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Para ajustar o volume da voz da


pessoa que fala Operações durante uma chamada
Gire o controle de volume durante uma chamada. A tela a seguir aparece durante uma chamada.
O nível de volume da voz da pessoa que está
falando será memorizado, independentemente do
ATT BT Menu Top
nível de volume normal. On the Line.

Name
Receber chamadas 0123456789

Handsfree OFF Open Keypad


Com o aparelho conectado ao telefone celular, é
possível receber chamadas em qualquer status.
10:59
A tela a seguir indica uma chamada sendo
recebida juntamente com o tom de chamada.

ATT

Incoming call...
Para ajustar o volume da voz da
Name pessoa que está falando
0123456789 Gire o controle de volume durante uma chamada.
O nível de volume da voz da pessoa que está
falando será memorizado independentemente do
Incoming call... nível de volume normal.

Para enviar os tons DTMF (Dual Tone


Multiple Frequency)
Toque em “Open Keypad” e depois na tecla do
Para responder a uma chamada número desejado.
Toque em .
Para transferir a chamada atual para
Para ajustar o volume do tom de o telefone celular
chamada Toque em “Handsfree OFF”.
Gire o controle de volume enquanto estiver Para transferir novamente para a chamada
recebendo uma chamada. viva-voz, toque em “Handsfree ON”.
O nível de volume do tom de chamada será
memorizado, independentemente do nível de Nota
Dependendo do telefone celular, a conexão poderá
volume normal. ser interrompida quando se tentar realizar uma
transferência de chamada.
Para recusar uma chamada
Toque em . Para ajustar o volume para a outra
Nota parte
O tom de chamada e a voz da pessoa que fala são
emitidos somente pelos alto-falantes frontais. 1 Toque em “BT Menu”.
Informações adicionais 2 Toque em v/V para exibir “MIC Gain”.
• Você pode realizar ajustes para responder a uma
chamada automaticamente (página 41). 3 Toque em “Low/Middle/High”
• Você pode realizar ajustes para utilizar o tom de repetidamente para selecionar o
chamada do telefone celular ou deste aparelho ajuste desejado.
(página 41). Para retornar às telas anteriores, toque em
“Back”.

Para finalizar uma chamada


Toque em .

39

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 40 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Para mudar o registro da discagem


Administrar os dados de memorizada
chamada Siga os procedimentos acima e grave em cima de
uma discagem memorizada registrada.

Discagem memorizada
Você pode memorizar contatos da agenda Transmissão de áudio (Audio
telefônica ou do histórico de chamadas na Streaming)
discagem memorizada.

Para memorizar a partir de uma Ouvir um dispositivo Bluetooth


agenda telefônica através deste aparelho
1 Pressione (TOP) e depois toque em Se o outro dispositivo for compatível com A2DP
“BT Phone” no menu principal. (Advanced Audio Distribution Profile), você
A tela do telefone Bluetooth aparece. pode ouvir a reprodução do áudio através deste
aparelho.
2 Toque em “Call Menu” e depois em
“Phonebook Browsing”. 1 Conecte este aparelho e o dispositivo
A agenda telefônica aparece. Bluetooth (página 36).
3 Selecione o contato a ser memorizado 2 Reduza o volume deste aparelho.
na discagem memorizada. 3 Toque em “Source List” e depois em
1 Na lista de iniciais, toque na inicial do “BT Audio”.
contato. A tela do áudio Bluetooth aparece.
2 Na lista de nomes, toque no nome do 4 Opere o outro dispositivo Bluetooth
contato. para iniciar a reprodução.
3 Na lista do número, toque no número do 5 Ajuste o volume deste aparelho.
telefone.
A tela de confirmação do contato aparece. Operar um dispositivo Bluetooth
4 Toque em “Preset Memory” e depois com este aparelho
no número de memória desejado
(“P1” a “P6”). Se o outro dispositivo for compatível com
O contato é memorizado no número de AVRCP (Audio Video Remote Control Profile),
memória selecionado. você pode controlar a reprodução através deste
aparelho.
Para memorizar a partir do histórico As operações podem ser realizadas da mesma
de chamadas forma que a reprodução de discos (página 20),
exceto para o seguinte:
1 Pressione (TOP) e depois toque em
“BT Phone” no menu principal. Faça isto Para
A tela do telefone Bluetooth aparece.
Toque em “Play abrir o menu de ajustes do
2 Toque em “Call Menu” e depois em Menu” c “BT Bluetooth (página 41).
“Recent Call Browsing”. Menu”
A lista de chamadas telefônicas aparece.
Para rolar a lista, toque em v/V. Toque em –/+ reduzir a diferença do nível
na caixa de volume entre este
3 Toque no item desejado da lista. “Level” aparelho e o outro
A tela de confirmação do contato aparece. dispositivo Bluetooth. O
4 Toque em “Preset Memory” e depois nível pode ser ajustado em
no número de memória desejado passos individuais entre –8
(“P1” a “P6”). e +18.
O contato é memorizado no número de Toque em se conectar ao último
memória selecionado. “Connect” dispositivo conectado a
partir deste aparelho.

40

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 41 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Notas
• As operações disponíveis diferem de acordo com o “MIC Gain” (página 39)
dispositivo Bluetooth. Realize as operações não Ajusta o volume do micropone para a outra
disponíveis no dispositivo Bluetooth. parte: “Low”, “Middle”, “High”.
• Dependendo do dispositivo Bluetooth, pode ser
necessário tocar em u duas vezes para iniciar/ “Initialize”*1
pausar a reprodução. Inicializa todos os ajustes relacionados ao
• Durante a transmissão de áudio, algumas Bluetooth. Toque em “Yes” para confirmar.
indicações como o nome da faixa, etc. podem não
aparecer neste aparelho. *1 Não pode ser configurado durante uma chamada
Viva-voz.
*2 Dependendo do telefone celular, o tom de
chamada deste aparelho poderá ser emitido
Ajustes do Bluetooth mesmo que estiver ajustado para “Celular.”

Os ajustes do Bluetooth podem ser configurados Nota


Para informações detalhadas sobre os ajustes de
em “BT Menu”.
outros dispositivos Bluetooth, consulte os respectivos
1 Selecione a fonte Bluetooth. manuais dos dispositivos.
Para selecionar o telefone Bluetooth,
pressione (TOP) e depois toque em “BT
Phone” no menu principal.
Para selecionar o áudio Bluetooth, toque em
“Source List” e depois em “BT Audio”.
2 Toque em “BT Menu”.
No caso do áudio Bluetooth, toque em “Play
Menu” e depois em “BT Menu”.
O menu de ajustes Bluetooth aparece.
3 Toque no item desejado da lista e
realize o ajuste.
Os itens do menu de ajustes Bluetooth estão
listados a seguir:

“Signal”*1
Ativa o sinal Bluetooth: “ON”, “OFF”.
“Pairing”*1
Ativa ou desativa o modo de emparelhamento e
memoriza a informação entre este aparelho e o
dispositivo Bluetooth.
“Auto Answer”*1
Responde a uma chamada automaticamente.
– “Short”: para responder automaticamente
após três segundos.
– “Long”: para responder automaticamente
após 10 segundos.
– “OFF”: para não responder automaticamente.
“Ringtone”*1*2
Utiliza o tom de chamada deste aparelho ou do
telefone celular conectado: “Default”,
“Cellular”.
“EC/NC Mode” (Modo cancelador de eco/
cancelador de ruído)
Reduz o eco e o ruído da conversação de uma
chamada telefônica.
Para uso normal, ajuste em “Mode 1”.
Se a qualidade do som ouvido não for
satisfatória, ajuste em “Mode 2”.

41

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 42 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

O nível pode ser ajustado em passos


Ajustes do som individuais entre –8 e +8.
Para restaurar os ajustes de fábrica da curva
Selecionar a qualidade do som do equalizador, toque em “Reset”.
— EQ7 5 Toque em “OK”.
O ajuste está completo.
Você pode selecionar a curva do equalizador Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
entre 7 tipos de música (“Xplod”, “Vocal”,
Informação adicional
“Edge”, “Cruise”, “Space”, “Gravity”, “Custom” Também é possível ajustar outros tipos de
ou “OFF”). equalizador.
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
. Ajustar as características do
2 Toque em “Sound”. som
O menu de ajuste do som aparece.
3 Toque em “EQ7”. O balanço do som entre os alto-falantes direito e
As opções aparecem. esquerdo (“Balance”) e dianteiro e traseiro
(“Fader”) pode ser ajustado de acordo com a sua
4 Toque na curva do equalizador preferência. Você pode também ajustar o nível de
desejado. volume do subwoofer se ele estiver conectado.
O ajuste está completo.
Para cancelar a curva do equalizador, selecione
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
“OFF”.
.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajuste do som aparece.
Personalizar a curva do
3 Toque em “Balance/Fader”.
equalizador — EQ7 Tune A tela de ajustes aparece.
A opção “Custom” de EQ7 permite que você
ajuste o equalizador de forma personalizada. Back ATT Top

Você pode ajustar o nível de 7 faixas diferentes: Balance/Fader/Subwoofer Level Adjust

63 Hz, 160 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 6,3 kHz
e 16 kHz.
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
. Fader : 0
0
Subwoofer

Balance : 0

2 Toque em “Sound” e depois em


“EQ7”.
3 Toque em “Custom” e depois em 4 Toque em B/V/v/b para ajustar o
“Tune”. balanço/fader.
A tela de sintonização aparece. O nível é ajustável em passos individuais
entre -15 e +15 (Balanço)/-15 e +15 (Fader).
Back ATT Top 5 Toque em +/– para ajustar o nível de
EQ7 Tune : Custom
volume do subwoofer.
Este ajuste pode ser realizado somente
quando um subwoofer está conectado e
“Rear/Sub Out” está ajustado para “Sub”
(página 50).
0
63 Hz
0
160 Hz
0
400 Hz
0
1 kHz
0
2.5 kHz
0
6.3 kHz
0
16 kHz O nível pode ser ajustado em passos
Reset OK individuais entre –6 e +6.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
4 Toque em +/– de cada frequência para
ajustar os seus níveis.

42

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 43 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Para cancelar o Alinhamento de Tempo


Otimizar o som para a posição de Inteligente, selecione “OFF”.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
escuta — Alinhamento de Tempo
Inteligente
Calibrar a posição de escuta
O aparelho pode alterar a localização do som — Sintonização do Alinhamento de
atrasando a saída do som de cada alto-falante Tempo inteligente
para adequá-la à sua posição de escuta, e simular
um campo sonoro natural com a sensação de se Você pode calibrar precisamente a sua posição de
estar no centro, independentemente do assento escuta a partir de cada alto-falante para que o
que você ocupa no automóvel. atraso do som alcance a pessoa da maneira mais
As opções para “Listening Position (Posição de correta.
escuta)” estão indicadas a seguir.
Antes de iniciar, meça a distância entre a sua
“Front L” (1): Frontal posição de escuta e cada alto-falante.
esquerdo 1 Durante a sintonização/reprodução,
“Front R” (2): Frontal toque em “Source List” e depois em
direito .
“Front” (3): Centro frontal 132 2 Toque em “Sound” e depois em
“All” (4): No centro do “Listening Position”.
automóvel 4 3 Toque em “Custom” e depois em
“Custom”: Posição “Custom Tune”.
calibrada com precisão A tela de ajustes aparece.
(página 45)
“OFF”: nenhuma posição Back ATT Top
ajustada Position Tune

Você também poderá ajustar a posição


aproximada do subwoofer a partir da posição de
escuta se: 100 100 100 100 100

– o subwoofer estiver conectado e “Rear/Sub


(cm)
Out” estiver ajustado para “Sub” (página 50).
– a posição de escuta estiver ajustada para “Front Reset OK

L”, “Front R”, “Front” ou “All”.


1 Durante a sintonização/reprodução, Nota
toque em “Source List” e depois em O subwoofer aparecerá e as teclas de ajuste
. personalizado do subwoofer estarão disponíveis
somente quando “Rear/Sub Out” estiver ajustado para
2 Toque em “Sound”. “Sub” (página 50).
O menu de ajuste do som aparece.
4 Toque em +/– de cada alto-falante para
3 Toque em “Listening Position”. ajustar a distância entre a sua posição
A tela de ajustes aparece. de escuta e os alto-falantes.
4 Toque em “Select Preset”. A distância pode ser ajustada em passos de
A posição de escuta se torna disponível para 2 cm, entre 0 e 400 cm.
seleção. Para restaurar o ajuste de fábrica, toque em
“Reset”.
5 Ajuste a posição de escuta.
Toque em “Front L”, “Front R”, “Front”, 5 Toque em “OK”.
“All” ou “Custom”. O ajuste está completo.
6 Ajuste a posição do subwoofer. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.”
Se “Rear/Sub Out” estiver ajustado para Nota
“Sub” (página 50) e você selecionar “Front O ajuste será aplicado somente depois que “OK” for
L”, “Front R”, “Front” ou “All” no passo 4 tocado.
acima, será possível ajustar a posição do
subwoofer.
Toque em “Near”, “Normal” ou “Far”.
O ajuste está completo.
43

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 44 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

4 Toque em “RBE1”, “RBE2” ou


Configurar o alto-falante e “RBE3”.
ajustar o volume O ajuste está completo.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Criar um alto-falante central virtual
— CSO Ajustar o volume dos
alto-falantes
Para apreciar plenamente o som surround, é
adequado ter 5 alto-falantes (frontais esquerdo/ Você pode ajustar o nível de volume de cada
direito, traseiros esquerdo/direito e central) e um alto-falante conectado.
subwoofer. CSO (Center Speaker Organizer - Os alto-falantes que podem ser ajustados são
Organizador do alto-falante central) permite a “Front R” (Frontal direito), “Front L” (Frontal
criação de um alto-falante central virtual mesmo esquerdo), “Surround L” (Traseiro esquerdo),
que nenhum alto-falante central real esteja “Surround R” (Traseiro direito) e “Subwoofer*”.
conectado. * Pode ser ajustado somente quando um subwoofer
está conectado e “Rear/Sub Out” estiver ajutado
1 Durante a reprodução de um disco/
para “Sub” (página 50).
USB, toque em “Source List” e depois
em . 1 Quando nenhuma fonte estiver
2 Toque em “Sound”. selecionada, toque em “Source List” e
O menu de ajuste de som aparece. depois em .
3 Toque em “CSO”. 2 Toque em “Sound”.
As opções aparecem. O menu de ajuste do som aparece.
4 Toque em “CSO1”, “CSO2” ou 3 Toque em v/V para rolar a tela e
“CSO3”. depois toque em “4.1ch Speaker
O ajuste está completo. Level”.
A tela de ajustes aparece.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Nota Back Top
“CSO” é efetivo somente quando “Multi Ch Output” 4.1ch Speaker Level
está ajustado para “Multi” (página 52), já que “Multi” é Front L Front R
efetivo somente para reprodução de fontes de vários
canais. Surround L Surround R

Subwoofer

Utilizar os alto-falantes traseiros 0

como subwoofers — Rear Bass Reset

Enhancer
O RBE (Rear Bass Enhancer - realçador dos 4 Toque no alto-falante e depois em +/–
graves traseiros) realça os sons graves aplicando para ajustar o nível.
o ajuste do filtro passa baixo (LPF) (página 50) Repita este passo para ajustar o volume de
aos alto-falantes traseiros. Esta função permite todos os alto-falantes.
que os alto-falantes traseiros funcionem como Para restaurar o ajuste de fábrica, toque em
um par de subwoofers mesmo que eles não “Reset”.
estejam conectados.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
1 Durante a sintonização/reprodução,
toque em “Source List” e depois em
.
2 Toque em “Sound”.
O menu de ajuste de som aparece.
3 Toque em v/V para rolar a tela e
depois toque em “RBE”.
As opções aparecem.

44

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 45 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

1 Durante a reprodução de vídeo/


Ajuste do monitor imagem, toque em “Source List” e
depois em .
Calibrar o painel de toque 2 Toque em “Screen”.
O menu de ajustes de tela aparece.
A calibração do painel de toque será necessária
se a posição de toque não corresponder ao item 3 Toque em “Picture EQ”.
correto. As opções aparecem.
1 Toque em “Source List” e depois em 4 Toque na opção desejada.
. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
2 Toque em “General”. Nota
O menu de ajuste geral aparece. Este ajuste está disponível somente quando o freio de
mão está acionado.
3 Toque em v/V para rolar a tela e
depois toque em “Touch Panel
Adjust”. Personalizar a imagem
A tela de ajustes aparece.
As opções “Custom 1” e “Custom 2” de Picture
4 Toque nos alvos em sequência. EQ permitem que você realize seus próprios
A calibração está completa. ajustes de imagem ajustando os tons da imagem.
Para cancelar a calibração, toque em “Cancel”.
1 Durante a reprodução de vídeo/
imagem, toque em “Source List” e
depois em .
Ajustar a tela de fundo
2 Toque em “Screen” e depois em
Você pode selecionar o tema da tela de sua “Picture EQ”.
preferência. 3 Toque em “Custom 1” ou “Custom 2”
1 Toque em “Source List” e depois em e depois em “Custom Tune”.
. A tela de ajustes aparece.
2 Toque em “Screen”.
Back ATT Top
O menu de ajustes da tela aparece.
Picture EQ : Custom Tune

3 Toque em “Screen Theme”.


A tela de seleção do tema aparece. Warm

4 Toque no tema de tela desejado.


Normal

Toque em “Screen Theme” e depois no tipo Cool

desejado. Color Tone Brightness Color


0 0

Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.

4 Toque em “Warm”, “Normal” ou


Ajustar a imagem “Cool” para selecionar “Color Tone”.
— Picture EQ 5 Toque em +/– de “Brightness” e
“Color” para ajustar seus níveis.
Você pode selecionar a imagem para se adequar à
iluminação interna do automóvel. Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
As opções estão indicadas a seguir. Nota
A imagem da câmera de visualização traseira não
“Dynamic”: imagem viva com brilho e cores pode ser ajustada.
nítidas.
“Standard”: imagem padrão.
“Theater”: aumenta o brilho do monitor;
adequado para filmes com iluminação escura.
“Sepia”: aplica um tom sépia na imagem.
“Custom 1”, “Custom 2”: ajustes que podem
ser realizados pelos usuários (página 45).

45

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 46 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Selecionar o tamanho da Ajustes


imagem O menu de ajustes inclui as categorias a seguir.

Você pode alterar o tamanho da imagem da tela. • “General”: Ajustes gerais (página 47)
As opções estão indicadas a seguir. • “Sound”: Ajustes do som (página 49)
• “Screen”: Ajustes da tela (página 51)
“Normal”: imagem com • “Visual”: DVD e outros ajustes de reprodução
tamanho 4:3 (imagem normal). (página 52)

“Wide”: imagem com tamanho


Operação de ajustes básicos
4:3 ampliada para as bordas Você pode ajustar os itens do menu através dos
esquerda e direita da tela, com procedimentos a seguir.
as partes que não se ajustam às
partes superior e inferior Por exemplo, quando ajustar a demonstração:
cortadas para preencher a tela.
1 Quando nenhuma fonte estiver
“Full”: imagem com tamanho selecionada, toque em “Source List” e
16:9. depois em .
(Somente para XAV-W64BT: No menu
principal, toque em .)
“Zoom”: imagem com O menu de ajustes aparece.
tamanho 4:3 ampliada para as
bordas direita e esquerda da Back Top

tela. Language English

1 Durante a reprodução de vídeo/ Clock Adjust

Auto OFF No 1/4


imagem, toque em “Source List” e
depois em . Beep OFF / ON

2 Toque em “Screen”. ZAPPIN Time

O menu de ajuste de tela aparece. General Sound Screen Visual

3 Toque em “Aspect”.
As opções aparecem.
2 Toque em “Screen”.
4 Toque na opção desejada. A tela de ajustes de tela aparecerá.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.
Notas Back Top

• Este ajuste está disponível somente quando o freio Screen Theme


de mão está acionado. Picture EQ
• O tamanho da tela da câmera de visualização
Aspect 1/1
traseira não pode ser alterado.
Clock OFF / ON

Demo OFF / ON

General Sound Screen Visual

3 Toque em “Demo” para ajustar para


“ON” ou “OFF”.
O ajuste está completo.
Para visualizar outras opções (somente quando
necessário), toque em v/V.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.

46

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 47 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Ajustes gerais
Toque em c “General” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações sobre este
procedimento, consulte “Operação de ajustes básicos” na página 46.
Para mais informações, consulte as páginas indicadas a seguir. “z” indica o ajuste de fábrica.

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

Language English Para selecionar a tela de Nenhuma fonte


Español (z) idiomas selecionada.

Clock Adjust (página 16) – Ajustar o relógio Qualquer status.


Auto OFF No (z) Para desativar a função
Desliga o aparelho Auto Off.
automaticamente após o tempo Qualquer status.
desejado quando nenhuma 30sec, 30min, Para selecionar o tempo
fonte está selecionada. 60min desejado.

Beep OFF Para desativar a operação


do som.
Qualquer status.
ON (z) Para ativar a a operação do
som.
ZAPPIN Time (página 30) 6sec, Para selecionar o tempo de Durante a
15sec (z), reprodução da função reprodução de
30sec ZAPPIN. áudio por USB/
iPod
Dimmer Auto (z) Para escurecer a tela
Altera o brilho da tela. automaticamente quando as
luzes são acesas.
(Disponível somente
quando o cabo de controle Qualquer status.
de iluminação está
conectado.)
ON Para escurecer a tela.
Dimmer Level –5 ~ +5 Para selecionar o nível.
Ajusta o nível do brilho 0 (z) Qualquer status.
quando o atenuador está ativo.
Touch Panel Adjust – –
Qualquer status.
(página 45)
No Signal Through Para exibir a tela sem sinal.
Muda a tela automaticamente Nenhuma fonte
quando nenhum sinal de vídeo Blank (z) Para exibir a tela de
selecionada.
externo é detectado. reprodução de áudio sem a
notificação de sinal.
Output Color System NTSC (z) Para ajustar para NTSC.
Altera o sistema de cor de
PAL Para ajustar para PAL. Nenhuma fonte
acordo com o monitor
selecionada.
conectado.
(SECAM não é compatível.)
47

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 48 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

Front AUX Input (página 55) OFF Para desativar a entrada


Ajusta se os sinais de entrada AUX.
de um dispositivo de áudio Nenhuma fonte
serão detectados ou não Audio (z) Para ativar a entrada AUX. selecionada.
através da entrada AUX
frontal.
Rear AUX Input (página 55) OFF Para desativar a entrada
Ajusta o tipo de dispositivo AUX.
conectado aos terminais AUX
traseiros para mudar a tela de Audio Para mostrar a tela de Nenhuma fonte
fundo adequadamente. fundo deste aparelho. selecionada.
Video (z) Para mostrar a imagem do
dispositivo conectado.
Rotary Commander Default (z) Para utilizar na posição do
Muda a direção operacional do ajuste de fábrica.
controle remoto de segurança. Qualquer status.
Reverse Para utilizar no lado direito
da coluna da direção.
Camera Input OFF Para desativar a entrada.
Ativa a entrada de vídeo a
partir da câmera de ON (z) Para exibir a imagem da
visualização traseira câmera de visualização
traseira quando a luz de ré Qualquer status.
conectada.
se acender (ou quando o
câmbio é colocado na
posição R (ré)).
Rear View Camera Setting – –
Qualquer status.
(página 55)
CT (Hora do relógio) OFF (z) Para desativar a função CT.
(página 19) Qualquer status.
ON Para ativar a função CT.

48

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 49 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Ajustes do som
Toque em c “Sound” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações sobre este
procedimento, consulte “Operação de ajustes básicos” na página 46.
Para mais informações, consulte as páginas indicadas a seguir. “z” indica o ajuste de fábrica.

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

EQ7 (página 42) OFF (z) Para cancelar a curva do


equalizador.
Durante a
Xplod, Vocal, Para selecionar a curva do sintonização/
Edge, Cruise, equalizador; personalizar a
Space, reprodução.
curva do equalizador.
Gravity,
Custom

Balance/Fader (página 42) Balance: Para ajustar o nível.


–15 ~ +15
Fader:
–15 ~ +15
0 (z) Durante a
sintonização/
Subwoofer: Para ajustar o nível de reprodução.
–6 ~ +6 volume do subwoofer.
0 (z) (Disponível somente quando
“Subwoofer” está ajustado
para “ON”.)
Listening Position OFF (z) Para não ajustar a posição de
(página 43) escuta.
Ajusta a posição de escuta e
a posição do subwoofer. Front L Para ajustar para frontal
esquerdo.
Front R Para ajustar para frontal
direito.
Front Para ajustar para frontal central.
All Para ajustar para o centro do
automóvel. Durante a
sintonização/
Custom Para calibrar com precisão a reprodução.
posição de escuta
(página 43).
Subwoofer: Para selecionar a posição do
Near, subwoofer. (Disponível
Normal (z), somente quando “Rear/Sub
Far Out” está ajustado para
“Sub” (página 50) e a
posição de escuta está
ajustada para “Front L”,
“Front R”, “Front” ou “All”.)
CSO (Center Speaker OFF (z), Para selecionar o modo.
CSO1, CSO2, Durante a
Organizer) (página 44)
CSO3 reprodução do
Ajusta o modo de
disco/USB.
alto-falante central virtual.
49

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 50 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

Rear/Sub Out Rear Para enviar sinais de áudio


Alterna a saída de áudio para os alto-falantes traseiros
entre os alto-falantes (amplificador). Nenhuma fonte
traseiros e o subwoofer. selecionada.
Sub (z) Para enviar sinais de áudio
para o subwoofer.
RBE (Rear Bass Enhancer) OFF (z), Para selecionar o modo.
RBE1, RBE2, Durante a
(página 44)
RBE3 sintonização/
Utiliza os alto-falantes
reprodução.
traseiros como subwoofer.
Crossover Filter LPF: 50 Hz, Para selecionar a frequência
Seleciona a frequência de 60 Hz, 80 Hz, de corte. (Disponível
corte dos alto-falantes 100 Hz (z), somente quando
frontais/traseiros (HPF) e do 120 Hz “Subwoofer” está ajustado
subwoofer (LPF). para “ON”.)
HPF: OFF (z) Para não cortar a frequência.
Durante a
HPF: 50 Hz, Para selecionar a frequência sintonização/
60 Hz, 80 Hz, de corte. reprodução.
100 Hz, 120 Hz

Subwoofer Para selecionar a fase do


Phase: subwoofer. (Disponível
Normal (z), somente quando
Reverse “Subwoofer” está ajustado
para “ON”.)
4.1ch Speaker Level – – Nenhuma fonte
(página 44) selecionada.

50

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 51 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Ajustes da tela
Toque em c “Screen” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações sobre este
procedimento, consulte “Operação de ajustes básicos” na página 46.
Para mais informações, consulte as páginas indicadas a seguir. “z” indica o ajuste de fábrica.

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

Screen Theme (página 45) – – Qualquer status.


Picture EQ* (página 45) Dynamic (z), Para selecionar a qualidade
Standard, da imagem. Durante a
Theater, Sepia
reprodução de
Custom 1, Para personalizar a vídeo/imagem.
Custom 2 qualidade da imagem.
Aspect* (página 46) Normal, Para selecionar o tamanho Durante a
Wide, da tela.
Full (z), reprodução de
Zoom vídeo/imagem.

Clock OFF Para ocultar o relógio.


Exibe/oculta a visualização do
ON (z) Para exibir o relógio. Qualquer status.
relógio no canto direito
inferior da tela.
Demo OFF Para desativar a
demonstração. Nenhuma fonte
selecionada.
ON (z) Para ativar a
demonstração.
* Este ajuste está disponível somente quando o freio de mão está acionado.

51

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 52 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

DVD e outros ajustes de reprodução


Toque em c “Visual” c no item desejado c na opção desejada. Para mais informações sobre este
procedimento, consulte “Operação de ajustes básicos” na página 46.
Para mais informações, consulte as páginas indicadas a seguir. “z” indica o ajuste de fábrica.

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

DVD Menu Language – Para alterar o idioma do Nenhuma fonte


menu do disco. selecionada.
DVD Audio Language – Para alterar o idioma da Nenhuma fonte
trilha sonora. selecionada.
DVD Subtitle Language – Para alterar o idioma da Nenhuma fonte
legenda gravada no disco. selecionada.
Audio DRC Standard (z) Para selecionar o ajuste
Torna o som mais claro padrão.
quando o volume está baixo.
Somente para um DVD* Wide Para obter a sensação de se
compatível com Audio DRC estar em uma apresentação Nenhuma fonte
(Dynamic Range Control - ao vivo. selecionada.
Controle de faixa dinâmica).
* Excluindo DVD-R/DVD-R DL/
DVD-RW no modo VR.

Multi Ch Output Multi (z) Para emitir em 4.1 canais.


Nenhuma fonte
Alterna o método de saída das
Stereo Para misturar em 2 canais. selecionada.
fontes de vários canais.
DVD Playlist Play Original (z) Para reproduzir títulos
(Somente para DVD-R/ como foram originalmente
DVD-R DL/DVD-RW no modo gravados. Nenhuma fonte
VR) selecionada.
Playlist Para reproduzir uma lista
de reprodução editada.
DVD Direct Search Chapter (z) Para procurar um capítulo.
(página 25)
Ajusta o item de procura da Title Para procurar um título. Qualquer status.
reprodução de busca direta do
DVD.

52

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 53 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

Monitor Type 16:9 (z) Para exibir uma imagem


Seleciona o tamanho da tela panorâmica.
adequado para o monitor Adequando quando se
conectado. conecta a um monitor
(O tamanho da tela deste panorâmico ou a um
aparelho também é alterado.) monitor com a função
panorâmica
Dependendo do disco,
“4:3 Letter Box” pode ser 4:3 Letter Box Para exibir uma imagem
selecionado automaticamente panorâmica com faixas nos
no lugar do “4:3 Pan Scan” e lados inferior e superior da Nenhuma fonte
vice-versa. tela. selecionada.
Adequado quando se
conecta a um monitor com
tela 4:3.
4:3 Pan Scan Para exibir uma imagem
panorâmica em toda a tela e
cortar as partes que não
cabem automaticamente.

Multi Disc Resume OFF Para não memorizar os


ajustes de retomada da
reprodução.
A reprodução de retomada
de reprodução está
disponível somente para o
disco inserido atualmente Nenhuma fonte
no aparelho. selecionada.

ON (z) Para memorizar os ajustes


de retomada da reprodução
para até 5 discos de vídeo*
Somente DVD VIDEO/VCD/
Xvid/MPEG-4.

53

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 54 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Status do
Item Opção Objetivo
aparelho

USB Resume OFF Para não memorizar os


ajustes da retomada da
reprodução.
Nenhuma fonte
ON (z) Para memorizar os ajustes selecionada.
da retomada da reprodução
para arquivos Xvid/MPEG-
4 do dispositivo USB.
JPEG Slide Show 5sec (z), Para selecionar o intervalo Nenhuma fonte
20sec, 60sec, da apresentação de slides.
Fixed selecionada.

Video CD PBC (página 22) OFF Para reproduzir um VCD


sem funções PBC. Nenhuma fonte
ON (z) Para reproduzir um VCD selecionada.
com funções PBC.

54

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 55 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Ajustar o tipo de dispositivo


Utilizando um equipamento opcional Ajustando o tipo (vídeo ou áudio) de cada
dispositivo conectado, a tela de fundo pode ser
Equipamento auxiliar de áudio/ alterada de forma correspondente.
vídeo 1 Quando nenhuma fonte estiver
selecionada, toque em “Source List” e
Você pode conectar até dois dispositivos depois em .
opcionais (não fornecidos), como um reprodutor O menu de ajuste geral aparece. Se não
de mídia portátil, jogos, etc., ao terminal AUX aparecer, toque em “General”.
frontal e aos terminais AUX traseiros do 2 Toque em v/V para rolar a tela e
aparelho. (O terminal AUX frontal é somente depois toque em “Front AUX Input” ou
para áudio.) “Rear AUX Input”.

Selecionar um dispositivo auxiliar 3 Toque em “Audio” ou “Video”.


O “Audio” está disponível para “Front AUX
1 Toque em “Source List” e depois em Input” ou “Rear AUX Input”, enquanto
“AUX”. “Video” está disponível apenas para “Rear
A tela de reprodução AUX aparece. AUX Input”.
O ajuste está completo.
Source List ATT Top Para desativar a entrada AUX, selecione “OFF”.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”.

Câmera de visualização traseira


Conectando a câmera de visualização traseira
Front AUX Rear AUX opcional ao terminal CAMERA IN, você pode
Level 0
exibir a imagem através da câmera de
visualização traseira.
2 Toque em “Front AUX” ou “Rear AUX” A imagem da câmera de visualização traseira
para selecionar um dispositivo. aparece quando a luz de ré se acende (ou quando
Opere através do dispositivo portátil. o câmbio é ajustado para a posição R (ré)).
Notas
• Quando estiver dando ré no seu automóvel, olhe
Ajustar o nível de volume cuidadosamente ao redor para sua segurança. Não
Certifique-se de ajustar o volume para cada dependa exclusivamente da câmera de visualização
traseira.
dispositivo conectado antes da reprodução. • A imagem da câmera de visualização traseira não
O nível de volume é o mesmo para “Front AUX” aparece no monitor traseiro.
e “Rear AUX”.
Informação adicional
1 Reduza o volume do aparelho. Mesmo que a câmera de visualização traseira esteja
conectada, você pode realizar um ajuste de modo que
2 Toque em “Source List” e depois em a imagem dela não seja visualizada desativando a
“AUX”. entrada da câmera (página 48).
A tela de reprodução AUX aparece.
3 Inicie a reprodução no dispositivo Ajustar a câmera de visualização
portátil em volume moderado.
traseira
4 Ajuste o volume que você costuma
ouvir no aparelho. É possível exibir os itens de ajuste na imagem da
câmera de visualização traseira para ajudá-lo na
5 Se tiver alguma diferença no nível de operação.
volume entre as fontes em
reprodução, toque em –/+ na caixa Este ajuste está disponível somente quando:
“Level” para ajustar o nível. – “Camera Input” está ajustado para “ON”
O nível é ajustado em passos individuais, (página 48).
entre –8 e +18. – o freio de mão está acionado.

55

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 56 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

1 Toque em “Source List” e depois em


. Informações adicionais
O menu de ajuste geral aparece. Se não
aparecer, toque em “General”. Precauções
2 Toque em v/V para rolar a tela e
• Se o automóvel ficar estacionado sob o sol,
depois toque em “Rear View Camera
aguarde o aparelho retornar à temperatura normal
Setting”. antes de utilizá-lo.
Os itens de ajuste aparecem. • Se o automóvel possuir uma antena elétrica, esta
será acionada quando o rádio for ligado.
Back Marker

Mirror Condensação de umidade


1 Em dias chuvosos ou em locais muito úmidos
poderá ocorrer condensação de umidade no interior
2 do aparelho. Se isto ocorrer, o aparelho não irá
operar corretamente. Neste caso, remova o disco e
3 espere aproximadamente uma hora, com o aparelho
ligado, até que a umidade evapore.
Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Line Edit

Para manter a alta qualidade de som


Não permita que nenhum tipo de líquido (água, suco
ou outras bebidas) espirre no aparelho ou nos
Exibir as linhas do marcador discos. Resíduo de bebidas no aparelho ou no CD/
Toque em “Marker”. DVD pode contaminar as lentes dentro do aparelho,
Toque em “Marker” novamente para ocultar as comprometendo a qualidade de som/imagem ou sua
linhas do marcador. reprodução.

Inverter a imagem
Toque em “Mirror”. Notas sobre o painel LCD
A imagem invertida (espelhada) aparece. • Não molhe o painel LCD ou exponha-o a
líquidos. Isto pode causar um mau
Editar linhas funcionamento no aparelho.
1 Toque em “Line Edit”.

Back

1 Edit
1

2 Edit
2

3 Edit
3

Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Reset • Não pressione o painel LCD, se o fizer poderá
distorcer a imagem ou causar um mau
funcionamento (por exemplo: a imagem poderá se
2 Selecione a linha para editar. tornar pouco nítida ou o painel LCD poderá ser
Toque em “1 Edit”, “2 Edit” ou “3 Edit” danificado).
correspondente à linha que será editada. • Toque-o somente com os dedos. O uso de outros
objetos poderá danificar ou quebrar o painel LCD.
3 Edite a linha.
• Limpe o painel LCD com um pano macio e seco.
Para aumentar a distância, toque em B b. Não utilize solventes como benzina, tíner,
Para reduzir a distância, toque em b B. limpadores disponíveis no mercado nem sprays
Para ajustar a posição, toque em V ou v. antiestáticos.
Para restaurar o ajuste de fábrica, toque em • Não utilize este aparelho fora da faixa de
“Reset”. temperatura entre 5 – 45 ºC.
Para retornar à tela anterior, toque em “Back”. • Se o seu automóvel ficou estacionado em um local
frio ou quente, a imagem apresentada no monitor
pode não ser nítida. Entretanto, o monitor não será
danificado e a imagem ficará nítida quando a
temperatura no interior do seu automóvel ficar
normal.
56

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 57 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

• Podem aparecer alguns pontos azuis, vermelhos ou • O aparelho é compatível com os padrões a seguir:
verdes fixos no monitor. Estes pontos são chamados Para DATA CDs
“pontos brilhantes” e ocorrem com qualquer LCD. O – Formato ISO 9660 nível 1/nível 2, Joliet/Romeo
painel LCD é fabricado com precisão de mais de no formato expandido
99,9 % de seus segmentos funcionais. No entanto, – Multi Session
podem aparecer uma pequena percentagem Para DATA DVDs
(normalmente 0,01%) de seguimentos que não – Formato UDF Bridge (uma combinação de UDF
acendem apropriadamente. Isto, no entanto, não e ISO 9660)
interfere na visualização da imagem. – Multi Border
• Número máximo de:
– pastas (álbuns): 256 (incluindo a pasta raíz e
Notas sobre discos pastas vazias)
– arquivos (faixas/imagens/vídeos) e pastas
• Não exponha os discos à luz solar direta ou fontes incluídas em um disco: 2.000 (se o nome da
de calor, como dutos de ar quente. Não deixe os pasta/do arquivo possuir vários caracteres, este
discos no interior de um automóvel estacionado número pode ser inferior a 2.000).
sob o sol. – caracteres que podem ser visualizados para o
• Antes de reproduzi-los, limpe nome de uma pasta/arquivo: 64 (Joliet/Romeo).
os discos com um pano macio,
passando-o do centro para as
bordas. Não use solventes como Notas sobre a finalização dos discos
benzina, tíner, limpadores Os discos a seguir necessitam ser finalizados antes
disponíveis no mercado, nem de serem reproduzidos neste aparelho.
sprays antiestáticos destinados • DVD-R/DVD-R DL (no modo vídeo/modo VR)
aos discos de vinil. • DVD-RW no modo vídeo
• Este aparelho foi projetado para reproduzir discos • DVD+R/DVD+R DL
que estão de acordo com o padrão de Disco • CD-R
Compacto (CD). DualDiscs e alguns discos de • CD-RW
música codificados com a tecnologia de proteção Os discos a seguir podem ser reproduzidos sem
de direitos autorais não estão de acordo com o finalização.
padrão de Disco Compacto (CD), portanto estes • DVD+RW – finalizado automaticamente.
discos podem não ser reproduzidos por este • DVD-RW no modo VR – não há necessidade de
aparelho. finalização.
• Discos que NÃO podem ser reproduzidos
neste aparelho Para mais informações, consulte as instruções
– Discos com etiquetas, adesivos, fitas adesivas ou fornecidas com o disco.
papel colados, ou discos com resíduos de cola. O
uso destes tipos de disco pode provocar uma Notas sobre os CDs Multi Session/
falha de funcionamento ou danificar o disco. DVDs Multi Border
– Discos com formatos especiais (por exemplo, Este aparelho pode reproduzir CDs Multi Session/
coração, quadrado ou estrela). Se você tentar DVDs Multi Border sob as seguintes condições.
reproduzi-los, o aparelho poderá ser danificado. Note que a seção deve ser fechada e o disco
– Discos de 8 cm. finalizado.
• Quando CD-DA (Compact Disc Digital Audio)
Nota sobre as operações de está gravado na primeira seção:
reprodução de DVDs e VCDs O aparelho reconhece o disco como CD-DA e
Algumas operações de reprodução de DVDs e somente é reproduzido o conteúdo do CD-DA da
VCDs podem estar intencionalmente fixadas pelos primeira seção, mesmo que outro formato (por
fabricantes de software. Uma vez que este aparelho exemplo: MP3) esteja gravado em outras seções.
reproduz DVDs e VCDs de acordo com o conteúdo • Quando um CD-DA está gravado em outra seção
estabelecido pelo fabricante de software, alguns que não seja a primeira:
recursos de reprodução podem não estar O aparelho reconhece o disco como um DATA CD
disponíveis. Consulte também as instruções que ou DATA DVD, e todas as seções de CD-DA são
acompanham os DVDs ou VCDs. puladas.
• Quando um MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/
MPEG-4 está gravado:
Notas sobre DATA CDs e DATA Somente as seções contendo o tipo de arquivo
DVDs selecionado (áudio/vídeo/imagem)* são
• Alguns DATA CDs/DATA DVDs (dependendo do reproduzidas (se existir um CD-DA ou outros
equipamento utilizado para a sua gravação ou da dados em outras seções, estes serão pulados).
condição do disco) podem não ser reproduzidos * Para informações detalhadas sobre como
neste aparelho. selecionar o tipo de arquivo, consulte a página 33.
• A finalização é necessária para alguns discos ao
lado nesta página.
57

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 58 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Nota sobre WMA


Ordem de reprodução dos A reprodução dos seguintes arquivos WMA não é
arquivos MP3/WMA/AAC/JPEG/ compatível.
– Lossless compression (compressão sem perdas)
Xvid/MPEG-4 – Com proteção de direitos autorais
MP3/WMA/AAC/ Pasta
JPEG/Xvid/ (álbum)
MPEG-4 Sobre arquivos AAC
Arquivos MP3/
WMA/AAC/ • A indicação AAC possui 126 caracteres.
JPEG/Xvid/ • Quando nomear um arquivo AAC, certifique-se de
MPEG-4 (faixa/ adicionar a extensão “.m4a” ao nome do arquivo.
imagem/vídeo)

Sobre arquivos JPEG


• JPEG, que é uma abreviação de Joint
Photographic Experts Group, é um padrão de
formato de compressão de arquivos de imagem. O
JPEG comprime uma imagem fixa em
aproximadamente 1/10 a 1/100 do seu tamanho
original.
• Quando nomear um arquivo JPEG, certifique-se
Sobre arquivos MP3 de adicionar a extensão “.jpg” ao nome do
arquivo.
• MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, é um
formato padrão que comprime arquivos de música. Nota sobre JPEG
O MP3 comprime dados de CD de áudio em A reprodução de arquivos JPEG progressivo não é
aproximadamente 1/10 do seu tamanho original. suportada.
• Indicador ID3 das versões 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4
aplicam-se somente aos arquivos MP3. O
indicador ID3 pode possuir entre 15/30 caracteres Sobre arquivos MPEG-4
(versões 1.0 e 1.1), ou entre 63/126 caracteres Os arquivos MPEG-4 que cumprem com os
(versões 2.2, 2.3 e 2.4). requisitos a seguir podem ser reproduzidos. A
• Quando nomear um arquivo MP3, certifique-se de
adicionar a extensão “.mp3” ao nome do arquivo.
reprodução não é garantida para todos os
• Durante a reprodução ou avanço rápido/retrocesso arquivos MPEG-4 que cumprem com os
de um arquivo MP3 de VBR (Variable Bit Rate - requisitos.
Taxa de bits variável), o tempo de reprodução • Perfil: perfil MPEG-4 simples
decorrido pode não aparecer corretamente. • Taxa de bits: Máx. 7 Mbps em USB FS, 10 Mbps
em DVD, 7 Mbps em CD
Nota sobre MP3 • Taxa de quadros: Máx. 30 fps
Se você reproduzir um MP3 com uma alta taxa de • Tamanho da imagem: Máx. 720 × 480 pixels
bits, como 192 kbps, o som pode ficar intermitente. • Áudio: Máx. 320 kbps (AAC-LC)
• Extensão do arquivo: .mp4
Sobre arquivos WMA
• WMA, que significa Windows Media Audio, é um Sobre iPod
padrão de formato de compressão de arquivos de • Você pode se conectar aos seguintes modelos de
música. O WMA comprime os dados de CD de iPod. Atualize o seu dispositivo iPod para a versão
áudio em aproximadamente 1/22* do seu tamanho mais recente antes de utilizá-lo.
original.
• O indicador WMA possui 63 caracteres. Made for (feito para)
• Quando nomear um arquivo WMA, certifique-se – iPod touch (quarta geração)
de adicionar a extensão “.wma” ao nome do – iPod touch (terceira geração)
arquivo. – iPod touch (segunda geração)
• Durante a reprodução ou avanço rápido/retrocesso – iPod touch (primeira geração)
de um arquivo WMA de VBR (Variable Bit Rate), – iPod classic
o tempo de reprodução decorrido pode não – iPod com vídeo*
aparecer corretamente. – iPod nano (sexta geração)
– iPod nano (quinta geração)
* Somente para 64 kbps – iPod nano (quarta geração)
– iPod nano (terceira geração)
– iPod nano (segunda geração)
– iPod nano (primeira geração)*
– iPhone 4
58

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 59 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

– iPhone 3GS – Use este aparelho a pelo menos 10 m de


– iPhone 3G distância do dispositivo LAN sem fios.
– iPhone – Se este aparelho for usado a menos de 10 m de
um dispositivo LAN sem fios, desligue o
* O controle App do passageiro não está disponível
para iPod nano (primeira geração) ou iPod com
dispositivo LAN sem fios.
vídeo. – Instale este aparelho e o dispositivo Bluetooth o
mais próximo possível um do outro.
• “Made for iPod” e “Made for iPhone” significa • As micro-ondas emitidas pelo dispositivo
que um acessório eletrônico foi projetado para se Bluetooth podem afetar a operação de dispositivos
conectar especificamente com o iPod ou iPhone médicos eletrônicos. Desligue este aparelho e
respectivamente, e foi certificado pelo fabricante outros dispositivos Bluetooth nos locais a seguir,
para cumprir os padrões de desempenho da Apple. pois podem causar acidentes.
A Apple não é responsável pela operação deste – onde haja gás inflamável, em hospitais, trens,
dispositivo e no cumprimento com os padrões de aviões e em postos de gasolina
segurança e normas. Por favor, atente-se que o uso – próximos às portas automáticas ou alarmes de
deste acessório com iPod ou iPhone pode afetar a incêndio
performance de transmissões sem fio. • Este aparelho está de acordo com as capacidades
de segurança que obedecem ao padrão Bluetooth
para proporcionar uma conexão segura quando a
Sobre a função Bluetooth tecnologia sem fios Bluetooth é utilizada, mas a
(Somente para XAV-W64BT) segurança pode não ser suficiente dependendo do
ajuste. Tenha cuidado ao se comunicar utilizando a
O que é tecnologia Bluetooth?
tecnologia sem fios Bluetooth.
• O Bluetooth é uma tecnologia sem fios de
• Não nos responsabilizamos por vazamento de
pequeno alcance que possibilita a comunicação de
informações durante a comunicação Bluetooth.
dados sem fio entre dispositivos digitais, tais como
• A conexão com todos os dispositivos Bluetooth
telefones celulares e fones de ouvido. A
não pode ser garantida.
tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de
– Um dispositivo que possua a função Bluetooth
uma faixa de aproximadamente 10m. A conexão
deve estar de acordo com o padrão Bluetooth
de dois dispositivos é comum, mas alguns
especificado pela Bluetooth SIG, e deve ser
aparelhos podem ser conectados a vários outros ao
autenticado.
mesmo tempo.
– Mesmo se o dispositivo conectado estiver de
• Não é necessário usar um cabo para a conexão,
acordo com o padrão Bluetooth mencionado
pois Bluetooth é uma tecnologia sem fios, nem é
acima, alguns dispositivos podem não ser
necessário que os dispositivos fiquem frente a
conectados ou operados corretamente,
frente, como no caso da tecnologia de
dependendo das características ou especificações
infravermelhos. Por exemplo, você pode usar este
dos dispositivos.
dispositivo na bolsa ou bolso.
– Enquanto estiver falando ao telefone com o
• A tecnologia Bluetooth é um padrão internacional
viva-voz Bluetooth, podem ocorrer ruídos,
adotado por milhões de companhias por todo o
dependendo do dispositivo ou ambiente de
mundo e é empregada por várias companhias
comunicação.
mundialmente.
• Dependendo do dispositivo a ser conectado, o
Comunicação Bluetooth início da comunicação pode requerer algum
• A tecnologia sem fios Bluetooth opera dentro de tempo.
uma faixa de aproximadamente 10 m. Outros
A faixa de comunicação máxima pode variar • É possível que o dispositivo Bluetooth não
dependendo dos obstáculos (pessoas, metais, funcione em telefones celulares, dependendo das
paredes, etc.) ou ambiente eletromagnético. condições das ondas de rádio e do local onde o
• As condições a seguir podem afetar a equipamento está sendo usado.
sensibilidade de comunicação Bluetooth. • Se você sentir um desconforto depois de usar o
– Há um obstáculo como uma pessoa, metal, ou dispositivo Bluetooth, pare de utilizá-lo
parede entre este aparelho e o dispositivo imediatamente. Se o problema persistir, consulte o
Bluetooth. Serviço Autorizado Sony mais próximo.
– Um dispositivo que usa a frequência de 2.4 GHz,
como os dispositivos sem fios LAN, telefone Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas com
sem fios ou fornos de micro-ondas, estão em uso relação a este aparelho que não estejam
próximos a este aparelho. especificadas neste manual de instruções, entre em
• Como os dispositivos Bluetooth e LAN sem fios contato com o Serviço Autorizado Sony.
(IEEE802.11b/g) utilizam a mesma frequência,
poderão ocorrer interferências de micro-ondas
resultando na deterioração da velocidade de
comunicação, ruído ou conexão inválida se este
aparelho for usado próximo a um dispositivo LAN
sem fios. Nestes casos, faça o seguinte.
59

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 60 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Manutenção Remover o aparelho


Substituindo a bateria de lítio do 1 Insira ambas as chaves
simultaneamente até ouvir um clique.
controle remoto sem fio
Quando a bateria ficar fraca, o alcance do controle
remoto sem fio diminuirá. Troque a bateria por outra
nova (CR2025). O uso de outro tipo de bateria pode
apresentar risco de fogo ou explosão.
Lado + para cima

c
Posicione o
gancho para
Notas sobre a bateria de lítio dentro.
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcance das
crianças. Se a bateria for engolida, consulte um
médico imediatamente.
• Limpe a bateria com um pano seco para assegurar
2 Puxe as chaves para destravar o
um bom contato.
aparelho.
• Certifique-se de observar a polaridade correta
quando instalar a bateria.
• Não segure a bateria com pinças metálicas, caso
contrário, pode ocorrer curto-circuito.

CUIDADO 3 Remova o aparelho deslizando-o para


A bateria pode explodir se for mal utilizada. fora do suporte.
Não carregue, desmonte nem jogue a bateria
ao fogo.

Substituição do
fusível
Quando for substituir o fusível,
certifique-se de usar um fusível
que tenha a mesma
especificação de corrente que o
original. Se o fusível queimar,
verifique a conexão da
alimentação e substitua-o. Se o
fusível queimar novamente Fusível (10A)
após sua substituição, pode ser
que haja um problema interno.
Neste caso, entre em contato
com o Serviço Autorizado Sony.

60

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 61 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

*2 A faixa atual pode variar dependendo de fatores


Especificações técnicas como os obstáculos entre dispositivos, campos
magnéticos ao redor de um forno de micro-ondas,
eletricidade estática, sensibilidade de recepção,
Monitor funcionamento da antena, sistema operacional,
Tipo de tela: Monitor colorido LCD panorâmico aplicativos de software, etc.
Dimensões: 6,1polegadas *3 Os perfís de padrão Bluetooth indicam o propósito
Sistema: Matrix ativo TFT da comunicação Bluetooth entre os dispositivos.
Número de pixels:
1.152.000 pixels (800 × 3 (RGB) × 480) Amplificador
Sistemas de cor:
Seleção automática PAL/NTSC/SECAM/PAL-M Saída: Saídas para alto-falantes
Impedância dos alto-falantes: 4 – 8 ohms
Rádio Potência de saída - conforme portaria Inmetro
no 268/09:
FM 27 W RMS × 4 - 4 ohms, 1kHz,
Faixa de sintonia: 10% THD*, 14,4V - conforme ABNT NBR/IEC
87,5 – 107,9 MHz (em intervalos de 200 kHz) 60268-3.2010 (medição com um canal ativo)
Terminal de antena: *Distorção Harmônica Total
Conector de antena externa
Frequência intermediária: 25 kHz Geral
Sensibilidade útil: 8 dBf
Saídas:
Seletividade: 75 dB a 400 kHz
Relação sinal/ruído: 80 dB (mono) Terminal de saída de vídeo (traseiro)
Separação: 50 dB a 1 kHz Terminais de saída de áudio (frontal/traseiro
ajustáveis)
Resposta de frequência: 20 – 15.000 Hz
Terminal de controle de antena elétrica/Terminal
AM de controle do amplificador de potência
Faixa de sintonia: (AMP REM)
530 – 1.710 kHz (em intervalos de 10 kHz) Entradas:
Terminal de antena: Terminal de controle de iluminação
Conector de antena externa Terminal de entrada do controle remoto
Frequência intermediária: 9.115 kHz ou 9.125 kHz/ Terminal de entrada da antena
5 kHz Terminal de controle do freio de mão (Parking
Sensibilidade: 26 µV brake)
Terminal de entrada do microfone (somente para
Reprodutor de DVD/CD XAV-W64BT)
Relação sinal/ruído: 120 dB Terminal de entrada da ré
Resposta de frequência: 10 – 20.000 Hz +/- 1 db Terminal de entrada da câmera
Wow e flutter: Abaixo do limite mensurável Terminal de entrada de áudio AUX (frontal/
Distorção harmônica: 0,01 % traseiro)
Código de região: Indicado na parte inferior do Terminal de entrada de vídeo AUX
aparelho Conector de entrada USB
Requisitos de alimentação: bateria do automóvel de
Reprodutor USB 12 V DC (terra negativo)
Dimensões: Aprox. 178 × 100 × 170 mm (L× A× P)
Interface: USB (velocidade máxima) Dimensões de montagem: Aprox. 182 × 111 × 164
Corrente máxima: 1 A mm (L× A× P)
Peso: Aprox. 1,9 kg
Comunicação sem fio *1 Acessórios fornecidos:
Sistema de comunicação: Controle remoto sem fio: RM -X170
Padrão Bluetooth, versão 2.1 + EDR Ornamento (1)
Saída: Chave (frame) (2)
Alimentação padrão Bluetooth classe 2 (Máx. Suporte de fixação (1)
+4 dBm) Kit de parafuso (1)
Faixa de comunicação máxima: Microfone (somente para XAV-W64BT) (1)
Linha de visão aproximada de 10 m*2 Cabo conector (1)
Faixa de frequência: Acessórios/equipamentos opcionais:
Faixa de 2,4 GHz (2,4000 – 2,4835 GHz) Cabo de conexão USB e de Vídeo para iPod:
Método de modulação: FHSS RC-202IPV
Perfis Bluetooth compatíveis*3: Câmera de visualização traseira: XA-R800C
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 Alguns acessórios acima podem não estar
HFP (Handsfree Profile) 1.5 disponíveis em algumas localidades. Entre em
PBAP (Phone Book Access Profile) contato com um revendedor para mais informações.
OPP (Object Push Profile)
*1 Somente para XAV-W64BT. Patentes dos E.U.A e de outros países utilizados
com licença da Dolby Laboratories.
61

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 62 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Notas
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 • Os ambientes de sistema a seguir não são
e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e suportados.
Thomson. – Computadores que não sejam do tipo IBM PC,
como Macintosh, etc.
Projeto e especificações técnicas sujeitos a – Computadores domésticos
alterações sem prévio aviso. – Computadores com sistema operacional
atualizado
Código de região – Ambiente de várias telas
O sistema de região é utilizado para proteger os – Ambiente multi-boot
direitos autorais do software. – Ambiente de máquina virtual
O código de região está localizado na parte inferior • Dependendo das condições do computador, a
do aparelho e somente os DVDs com a mesma operação pode não ser possível mesmo com o
indicação de código de região podem ser ambiente recomendado.
reproduzidos neste aparelho.
DVDs com a indicação ALL também podem ser
reproduzidos. Guia para solução de
Se você tentar reproduzir DVDs com outros códigos problemas
de região, a mensagem “Playback prohibited by
region code.” aparecerá na tela do monitor. Alguns Este guia o ajudará na resolução da maioria dos
DVDs, podem não apresentar a indicação do código problemas que possam ocorrer com o aparelho.
de região, mesmo que sua reprodução esteja Antes de verificar a lista a seguir, veja os
proibida por limites de área. procedimentos de conexão e operação.
Se o problema persistir, mesmo após as verificações
Requisitos do sistema para utilizar o a seguir, consulte o site de suporte abaixo ou
SensMeTM procure um Serviço Autorizado Sony.
Computador
• CPU/RAM
– Computador compatível com IBM PC/AT Site da web para suporte técnico
– CPU: processador Intel Pentium III de 450 MHz ou
superior http://esupport.sony.com/BR/
– RAM: 256 MB ou mais (para Windows XP),
512 MB ou mais (para Windows Vista ou posterior)
• Porta USB
Sistema operacional Geral
Windows XP, Windows Vista, Windows 7
O aparelho está sem alimentação.
Para mais informações sobre as edições compatíveis ou • Verifique as conexões. Se tudo estiver em ordem,
Service Pack, visite a página da web de suporte a verifique o fusível.
seguir:
• Quando o aparelho está desligado e o visor apagado,
Clientes do Brasil: não é possível operar o aparelho com o controle
http://esupport.sony.com/BR/ remoto.
Clientes da América Latina: t Ligue o aparelho.
http://esupport.sony.com/ES/LA/
A antena elétrica não é ativada
automaticamente.
Monitor A antena elétrica não possui a caixa relé.
Cor de alta definição (16-bits) ou mais,
O bipe não soa.
800 × 600 pontos ou mais
• O som de bipe está desativado (página 47).
Outros • Um amplificador opcional está conectado e você não
Conexão à internet está utilizando o interno.
Pesos e dimensões aproximados. O conteúdo da memória foi apagado.
• A tecla Reset foi pressionada.
t Memorize os dados novamente.
• O cabo de alimentação ou a bateria foram
desconectados ou não estão conectados
apropriadamente.

62

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 63 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

As emissoras memorizadas e a hora correta Não é possível sintonizar as emissoras


foram apagadas. memorizadas.
O fusível está queimado. • Memorize a frequência correta.
Aparecem ruídos quando a posição da chave • Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
de ignição é alterada. Não é possível utilizar a sintonização
Os cabos não estão conectados corretamente ao cabo automática.
de conexão de alimentação auxiliar do automóvel. • Os sinais das emissoras de rádio estão muito fracos.
As informações desaparecem do monitor ou t Utilize a sintonização manual.
não aparecem.
• O atenuador (Dimmer) está ajustado em
“ON”(página 47). RDS
• A indicação do visor desaparecerá se a tecla PTY exibe “None”.
(SOURCE/OFF) for mantida pressionada. • A emissora atual não é uma emissora RDS.
t Pressione (SOURCE/OFF) no aparelho até que o • Os dados RDS não estão sendo recebidos.
visor apareça. • A emissora não especifica o tipo de programa.
• “M.OFF” foi tocada e a função Monitor Off está
ativada (página 13).
t Toque em qualquer lugar da tela para ligá-la Imagem
novamente. Sem imagem/ou a imagem apresenta ruído.
A tela não responde corretamente ao seu • A conexão não foi realizada corretamente.
toque. • Verifique a conexão do equipamento conectado e
• Toque em uma parte da tela de cada vez. Se duas ou ajuste o seletor de entrada do equipamento para a
mais partes forem tocadas simultaneamente, a tela fonte correspondente a este aparelho.
não operará corretamente. • Disco com defeito ou sujo.
• Calibre o painel de toque da tela (página 45). • A instalação não está correta.
t Instale o aparelho em um ângulo inferior a 45°
A função Auto Off não opera.
em uma parte estável do automóvel.
O aparelho está ligado. A função Auto Off será ativada
• O cabo do freio de mão (verde claro) não está
após o aparelho ser desligado.
conectado ao cabo da chave do freio de mão ou o
t Saia da fonte.
freio de mão não foi acionado.
Não é possível operar o controle remoto sem fio.
A imagem não se ajusta à tela.
Se a função Monitor Off estiver ativa (sem
A relação de aspecto está fixada no DVD.
iluminação), não será possível operar o controle
remoto sem fio (página 14). Não há imagem/ruídos de imagem ocorrem no
monitor traseiro.
Os itens do menu não podem ser selecionados.
• Foi selecionada a função/modo que não estão
Os itens do menu indisponíveis são exibidos em cinza.
conectados. Se não houver nenhuma entrada, a
AUX não pode ser selecionado como fonte. imagem não aparecerá no monitor traseiro.
Todos os ajustes de entrada AUX estão ajustados para • O ajuste do sistema de cor está incorreto.
“OFF”. t Ajuste o sistema de cor para “PAL” ou “NTSC”
t Ajuste “Front AUX Input” para “Audio”, ou “Rear de acordo com o monitor conectado (página 47).
AUX Input” para “Video” ou “Audio” (página 55). • A imagem da câmera de visualização traseira é
“Front AUX” não pode ser selecionado. exibida neste aparelho.
Um iPod está conectado através do conector USB. t Não aparecerá nenhuma imagem no monitor
t Desconecte o iPod (página 31). traseiro se a imagem da câmera de visualização
estiver sendo exibida no aparelho.

Sintonização de rádio
Não é possível sintonizar as emissoras.
Há muito ruído no som.
• A conexão não está correta.
t Conecte um cabo de controle de antena elétrica
(azul com listra branca) ou um cabo de fonte de
alimentação auxiliar (vermelho) ao cabo de
alimentação do amplificador de antena do
automóvel (somente quando o automóvel possuir
uma antena FM/AM integrada no vidro lateral/
traseiro).
t Verifique a conexão da antena elétrica do
automóvel.
t A antena elétrica automática não é ativada.
Verifique a conexão do cabo de controle da
antena elétrica.
63

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 64 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Som Arquivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4


Não há som/o som pula/há distorção do som. não podem ser reproduzidos.
• A conexão não foi realizada corretamente. • A gravação não foi realizada de acordo com o
• Verifique a conexão do equipamento conectado e formato ISO 9660 nível 1 ou nível 2, ou Joliet ou
ajuste o seletor de entrada do equipamento para a Romeo no formato expandido (DATA CD), e nem no
fonte correspondente a este aparelho. formato UDF Bridge (DATA DVD) (página 57).
• Disco com defeito ou sujo. • A extensão do arquivo está incorreta (página 58).
• A instalação não está correta. • Os arquivos não estão armazenados no formato MP3/
t Instale o aparelho em um ângulo inferior a 45° WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4.
em uma parte estável do automóvel. • Se o disco possuir vários tipos de arquivos, somente o
• A taxa de amostragem do arquivo MP3 não é 32, tipo de arquivo selecionado (áudio/vídeo/imagem)
44,1 e nem 48 kHz. poderá ser reproduzido.
• A taxa de amostragem do arquivo WMA não é 32, t Selecione o tipo de arquivo apropriado utilizando
44,1 e nem 48 kHz. a lista (página 33).
• A taxa de amostragem do arquivo AAC não é 44,1 e Arquivos MP3/WMA/AAC/JPEG/Xvid/MPEG-4
nem 48 kHz. demoram mais tempo para serem
• A taxa de bits do arquivo MP3 não está entre 48 e reproduzidos do que os outros arquivos.
192 kbps. A reprodução dos seguintes discos leva mais tempo
• A taxa de bits do arquivo WMA não está entre 64 e para se iniciar.
192 kbps. – um disco gravado com uma estrutura de árvore
• A taxa de bits do arquivo AAC não está entre 40 e complexa.
320 kbps. – um disco gravado em Multi Session/Multi Border.
• O aparelho está no modo de pausa/retrocesso/avanço – um disco ao qual dados podem ser adicionados.
rápido. A reprodução do disco não é iniciada desde o
• Os ajustes para as saídas não estão corretos. início do disco.
• O nível de saída do DVD está muito baixo A retomada da reprodução ou a retomada da
(página 23). reprodução de vários discos (página 53) está ativa.
• O volume está muito baixo.
Algumas funções não podem ser realizadas.
• A função ATT está ativa.
Dependendo do disco, você não poderá realizar
• A posição do controle de fader “Fader” não está
operações como parada, procura ou reprodução
ajustada para o sistema de 2 alto-falantes.
repetida/aleatória. Para informações detalhadas,
• Formato não compatível (como DTS).
consulte as instruções fornecidas com o disco.
t Verifique se o formato é suportado por este
aparelho (página 11). O idioma da trilha sonora/legenda ou o ângulo
não podem ser alterados.
Som com ruído.
• Utilize o menu do DVD em vez da tecla de seleção
Mantenha os cabos distantes um do outro.
direta do controle remoto sem fio (página 20).
• Faixas de vários idiomas, legenda de vários idiomas
Operação do disco ou vários ângulos não estão gravados no DVD.
• O DVD não permite a alteração.
Não é possível inserir um disco.
• Outro disco está inserido. As teclas de operação não funcionam.
• O disco foi inserido à força pelo lado contrário ou de O disco não é ejetado.
maneira inadequada. Pressione a tecla Reset (página 16).
A reprodução do disco não se inicia.
• O disco está com defeito ou sujo. Reprodução USB
• O disco não é apropriado.
Não é possível reproduzir itens através de um
• O DVD não é apropriado devido ao código de região.
hub USB.
• O disco não foi finalizado (página 57).
Esta unidade não reconhece dispositivos USB através
• O formato do disco e a versão do arquivo são
de um hub USB.
incompatíveis com este aparelho (páginas 11, 57).
• Pressione Z para remover o disco. Não é possível reproduzir itens.
Reconecte o dispositivo USB.
O início da reprodução do dispositivo USB é
mais demorado.
O dispositivo USB contém arquivos de tamanho
grande ou com uma estrutura de árvore mais
complicada.

64

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 65 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Um bipe soa. Há eco ou ruído na conversação de uma


O dispositivo USB foi desconectado durante a chamada telefônica.
reprodução. • Abaixe o volume.
t Antes de desconectar um dispositivo USB, • “EC/NC Mode” está ajustado para “Mode 1”.
certifique-se de parar a reprodução para proteger os t Ajuste “EC/NC Mode” para “Mode 2”
dados. (página 41).
O som é intermitente. • Se o ruído do ambiente, que não o volume da
O som pode ser intermitente em uma taxa de bits chamada telefônica, estiver muito alto, tente reduzir
acima de 320 kbps. este ruído.
t Feche a janela se o barulho da rua estiver alto.
t Abaixe o ar condicionado se o ruído do ar
Função Bluetooth (XAV-W64BT) condicionado estiver alto.
O outro dispositivo Bluetooth não pode A qualidade do som do telefone é precária.
detectar este aparelho. A qualidade do som do telefone depende da condição
• Ajuste “Signal” para “ON” (página 41). de recepção do telefone celular.
• Enquanto está se conectando a um dispositivo t Mova o seu automóvel para um local onde a
Bluetooth, este aparelho não pode ser detectado por recepção do telefone celular melhore se a recepção
outro dispositivo. Desconecte a conexão atual e estiver precária.
procure por este aparelho a partir de outro O volume do dispositivo Bluetooth conectado
dispositivo. O dispositivo desconectado pode ser é baixo ou alto.
reconectado quando selecionado da lista de O nível de volume será diferente de acordo com o
dispositivos registrados. dispositivo Bluetooth.
Este aparelho não pode detectar outro t Reduza a diferença do nível de volume entre este
dispositivo Bluetooth. aparelho e o dispositivo Bluetooth (página 40).
Verifique o ajuste do Bluetooth do outro dispositivo. Nenhum som é emitido durante a transmissão
A conexão não é realizada. de áudio.
• Dependendo do outro dispositivo, a procura através O dispositivo Bluetooth conectado está no modo de
deste aparelho pode não ser possível. pausa.
t Procure este aparelho a partir de outro t Cancele a pausa do dispositivo Bluetooth.
dispositivo. O som pula durante a reprodução de uma
• Dependendo do status do outro dispositivo, a procura transmissão de áudio.
a partir deste aparelho pode não ser possível. • Reduza a distância entre o aparelho e o dispositivo de
t Procure por este aparelho a partir de outro áudio Bluetooth.
dispositivo. • Se o dispositivo de áudio Bluetooth estiver
• Verifique os procedimentos de emparelhamento e armazenado em uma caixa que bloqueia o sinal,
conexão no manual de instruções do outro remova-o da caixa durante a utilização do dispositivo.
dispositivo, etc., e realize a operação novamente. • Estão sendo utilizados alguns dispositivos Bluetooth
O nome do dispositivo detectado não é ou outros dispositivos que emitem ondas de rádio
exibido. próximos ao aparelho.
Dependendo do status do outro dispositivo, pode não t Desligue os outros dispositivos.
ser possível obter o nome. t Aumente a distância dos outros dispositivos.
Não há toque de chamada do telefone. • O som da reprodução para momentaneamente
• Aumente o volume enquanto recebe uma chamada. quando a conexão entre este aparelho e o telefone
• Dependendo do dispositivo conectado, o tom de celular está sendo realizada. Isto não é um mau
chamada pode não ser enviado apropriadamente. funcionamento.
t Ajuste “Ringtone” para “Default” (página 41). O dispositivo de áudio Bluetooth não pode ser
A voz da pessoa que está falando está baixa. controlado durante a transmissão de áudio.
Aumente o volume durante a chamada. Verifique se o dispositivo de áudio Bluetooth
conectado é compatível com AVRCP.
A pessoa que está recebendo a chamada diz
que o volume está muito baixo ou alto. Algumas funções não operam.
Ajuste o nível “MIC Gain” (página 39). Verifique se o dispositivo conectado suporta a função
em questão.
O nome da pessoa que está realizando a
chamada não aparece enquanto uma chamada
está sendo recebida.
• A outra parte não está memorizada na agenda
telefônica.
t Adicione a outra parte na agenda telefônica do
telefone celular conectado (página 38).
• O telefone que está realizando a chamada não está
ajustado para enviar o seu número.
65

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 66 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Uma chamada é atendida acidentalmente. Error


• O telefone conectado está ajustado para iniciar a • O dispositivo USB não é reconhecido
chamada automaticamente. automaticamente.
• “Auto Answer” deste aparelho está ajustado para t Conecte-o novamente.
“Short” ou “Long” (página 41). Somente para XAV-W64BT
O emparelhamento falhou devido ao limite de • O conteúdo da agenda telefônica foi modificado
tempo. durante o acesso ao telefone celular.
Dependendo do dispositivo conectado, o tempo limite t Acesse a agenda telefônica novamente.
do emparelhamento pode ser curto. Tente realizar o • O acesso à agenda telefônica foi desconectado do
emparelhamento dentro do tempo digitando a senha de telefone celular.
“0000”. t Acesse a agenda telefônica novamente.
• A procura da agenda telefônica do telefone celular
A função Bluetooth não pode ser operada.
falhou devido a algum problema.
Saia da fonte pressionando (SOURCE/OFF) por um
t Tente procurar novamente (página 38).
segundo e depois ligue o aparelho.
• A criação da lista da agenda telefônica do telefone
Nenhum som é emitido pelos alto-falantes do celular falhou devido a algum problema.
automóvel durante uma chamada com o t Tente criar a lista novamente (página 36).
viva-voz.
Handsfree device is not available.
Se nenhum som estiver sendo emitido pelo telefone
O telefone celular não está conectado.
celular, ajuste o telefone celular para que emita o som
t Conecte um telefone celular (página 36).
através dos alto-falantes do automóvel.
Hubs not supported.
Hub USB não é compatível com este aparelho.
Local Seek +/Local Seek –
Mensagens e indicações de erros O modo de procura local está ativo durante a
sintonização automática.
Cannot read.
No playable data.
• O aparelho não pode ler dados devido a algum
O disco não contém dados que podem ser
problema.
reproduzidos.
• O dado está danificado ou corrompido.
• O disco está corrompido. No SensMe™ data on device.
• O disco é incompatível com o aparelho. O dispositivo USB conectado não contém dados para a
• O disco não está finalizado. função SensMe™ ou os dados foram movidos para um
local impróprio do dispositivo USB.
Disc Error
• O disco está sujo ou inserido pelo lado contrário. Offset
t Limpe ou insira o disco corretamente. É possível que haja um mau funcionamento interno.
• Um disco em branco foi inserido. t Verifique a conexão. Se a indicação de erro
• O disco não pode ser reproduzido devido a um permanecer na tela, entre em contato com um
problema. Serviço Autorizado Sony.
t Insira outro disco. Output connection failure.
• O disco não é compatível com este aparelho. A conexão dos alto-falantes/amplificadores não está
t Insira um disco compatível. correta.
• Pressione Z para remover o disco. t Consulte o manual de instalação/conexões para
Disc Reading... verificar a conexão.
O aparelho está lendo toda a informação de arquivos/ Overcurrent Caution on USB
álbuns (pastas) do disco. O dispositivo USB está sobrecarregado.
t Espere até que a leitura esteja completa e a t Desconecte o dispositivo USB e depois altere a
reprodução inicie-se automaticamente. fonte pressionando (SOURCE/OFF).
Dependendo da estrutura do disco, pode demorar t Indica que o dispositivo USB não está funcionando
mais de um minuto para o início da reprodução. ou um dispositivo não compatível está conectado.
Playback prohibited by region code.
A reprodução do DVD está proibida devido ao código
de região diferente.
Please push reset.
O aparelho ou o dispositivo USB não pode ser operado
devido a algum problema.
t Pressione a tecla Reset (página 16).
SensMe™ data Reading...
O aparelho está lendo todos os dados para a função
SensMe™ do dispositivo USB conectado.
t Espere até que a leitura esteja completa.
Dependendo da quantidade de dados, etc., isto pode
66 levar algum tempo.

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 67 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

The connected USB device is not supported.


Para mais informações sobre a compatibilidade do seu
dispositivo USB, visite a página da web de suporte.
The SensMe™ data is corrupted.
Os dados da função SensMe™ está com problema, por
exemplo, foi alterado o nome do arquivo, a
informação, etc.
USB device is not connected.
USB foi selecionado como fonte sem um dispositivo
USB conectado. Um dispositivo USB ou um cabo
USB foram desconectados durante a reprodução.
t Certifique-se de conectar um dispositivo USB e um
cabo USB.
USB Reading...
O aparelho está lendo a informação de todos os
arquivos/álbum (pasta) do dispositivo USB conectado.
t Espere até a leitura estar completa e a reprodução
iniciar automaticamente. Dependendo da estrutura,
isto pode levar algum tempo.
“ ” ou “ ”
Durante a operação de retrocesso ou avanço rápido,
chegou-se ao início ou ao fim do disco e não é possível
realizar nenhuma operação.
“ ”
Não é possível mostrar o caractere com o aparelho.

Se as sugestões anteriores não o ajudarem na


solução dos problemas, procure um Serviço
Autorizado Sony.
Se você levar o aparelho para conserto devido a
problemas na reprodução do disco, leve também o
disco que foi usado no momento em que ocorreu o
problema.

67

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 68 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Lista de códigos do idioma


Lista de códigos dos idiomas
A ortografia dos idiomas está de acordo com o padrão ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma

1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan


1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona
1032 Afrikaans 1194 Galician 1350 Malayalam 1509 Somali
1039 Amharic 1196 Guarani 1352 Mongolian 1511 Albanian
1044 Arabic 1203 Gujarati 1353 Moldavian 1512 Serbian
1045 Assamese 1209 Hausa 1356 Marathi 1513 Siswati
1051 Aymara 1217 Hindi 1357 Malay 1514 Sesotho
1052 Azerbaijani 1226 Croatian 1358 Maltese 1515 Sundanese
1053 Bashkir 1229 Hungarian 1363 Burmese 1516 Swedish
1057 Byelorussian 1233 Armenian 1365 Nauru 1517 Swahili
1059 Bulgarian 1235 Interlingua 1369 Nepali 1521 Tamil
1060 Bihari 1239 Interlingue 1376 Dutch 1525 Telugu
1061 Bislama 1245 Inupiak 1379 Norwegian 1527 Tajik
1066 Bengali; 1248 Indonesian 1393 Occitan 1528 Thai
Bangla 1253 Icelandic 1403 (Afan)Oromo 1529 Tigrinya
1067 Tibetan 1254 Italian 1408 Oriya 1531 Turkmen
1070 Breton 1257 Hebrew 1417 Punjabi 1532 Tagalog
1079 Catalan 1261 Japanese 1428 Polish 1534 Setswana
1093 Corsican 1269 Yiddish 1435 Pashto; 1535 Tonga
1097 Czech 1283 Javanese Pushto 1538 Turkish
1103 Welsh 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1105 Danish 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1109 German 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto- 1543 Twi
1130 Bhutani 1299 Cambodian Romance 1557 Ukrainian
1142 Greek 1300 Kannada 1482 Kirundi 1564 Urdu
1144 English 1301 Korean 1483 Romanian 1572 Uzbek
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1489 Russian 1581 Vietnamese
1149 Spanish 1307 Kurdish 1491 Kinyarwanda 1587 Volapük
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1495 Sanskrit 1613 Wolof
1151 Basque 1313 Latin 1498 Sindhi 1632 Xhosa
1157 Persian 1326 Lingala 1501 Sangho 1665 Yoruba
1165 Finnish 1327 Laothian 1502 Serbo- 1684 Chinese
1166 Fiji 1332 Lithuanian Croatian 1697 Zulu
1171 Faroese 1334 Latvian; 1503 Singhalese
1174 French Lettish 1505 Slovak 1703 Não
1181 Frisian 1345 Malagasy 1506 Slovenian especificado

Glossário
Especificações técnicas

68

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 69 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

BT Phone Telefone BT
Glossário BTM (Best Tuning BTM (Memorização da
Memory) melhor sintonização)
Tradução dos termos utilizados no Call Chamada
Menu deste aparelho Call Menu Menu de chamada
O software do menu de visualização deste aparelho foi projetado
em Inglês. Veja a seguir o significado dos termos, abreviações e Calling... Chamando...
expressões utilizados nas telas de menu. Camera Input Entrada da câmera
Cancel Cancelar
Inglês Tradução (PT-Brasil)
CD-DA (Compact Disc CD-DA (Disco compacto
-/+ in the “Level” box -/+ na caixa “Nível”
Digital Audio) de áudio digital)
4.1ch Speaker Level Nível de alto-falante
Cellular Telefone celular
4.1 canais
Channels Canais
6sec, 15sec,30sec 6 s, 15 s, 30 s (segundos)
Chapter Capítulo
Access Acesso
Check surroundings Verifique ao redor para sua
Acoustic Acústico for safety segurança
Add Contact Adicionar contato Chillout Drive Som para crianças
Add Number Adicionar número Clear Apagar
Add to Phonebook? Adicionar à agenda Clock Relógio
telefônica?
Clock Adjust Ajuste do relógio
Adjust Ajustar
Close Fechar
Album Álbum
Color Cor
All No centro do automóvel
Color Tone Tom da cor
Always Day Sempre dia
Complete Completa
Always Night Sempre noite
Connect Conectar
Angle Ângulo
Contents List Lista de conteúdo
Artist Artista
Content Transfer Transferência de conteúdo
Aspect Tamanho
Cool Fresco
ATT Atenuar
Crossover Filter Filtro Crossover
Audio Áudio
Cruise Esqualização Cruise
Audio Connect Conexão de áudio
CSO (Center Speaker CSO (Organizador do alto-
Audio Disconnect Desconexão de áudio Organizer) falante central)
Audio DRC DRC de áudio Custom Personalizado
Audio streaming Transmissão de áudio Custom Tune Sintonização
Auto Automático personalizada
Auto Answer Resposta automática Dance Dança
Auto OFF Desligamento automático Day/Night mode Modo dia/noite
AUX Equipamento auxiliar Daytime Durante o dia
AUX1 Input Entrada AUX1 Default Ajuste de fábrica
AUX2 Input Entrada AUX2 Delete All Apagar tudo
AV Source Fonte AV Delete Contact Apagar contato
Back Retornar Delete Number Apagar número
Balance Balanço Demo Demonstração
Balance/Fader/ Ajuste do nível do balanço/ Device Dispositivo
Subwoofer Level Adjust fader/subwoofer Device List Lista de dispositivos
Band Faixa Device Name Nome do dispositivo
Basic channels Canais básicos Dial Discar
Beep Bipe/sinal sonoro Dimmer Atenuador
Blank Em branco Dimmer Level Nível do atenuador
Brightness Brilho Disc Disco
BT Audio Áudio BT Discoverable Detectável
BT Menu Menu BT
69

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 70 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Xvid VOD Deactivate Código de desativação do Handsfree Disconnect Desconectar o Viva-voz


Code DivX VOD Handsfree Off Viva-voz desativado
Xvid VOD Registration Código de registro do DivX Handsfree On Viva-voz ativado
Code VOD
Happy Feliz
Dolby D Level Nível Dolby D
Hard Duro
Done Feito
Hide Apagar/Esconder
Drive Drive
Image Imagem
DVD Audio Language Idioma do áudio do DVD
Image Turn Giro de imagem
DVD Control Controle de DVD
In-car channels Canais no automóvel
DVD Direct Search Procura direta do DVD
Incoming Call Chamada para atender
DVD Menu Language Idioma do menu do DVD
Initialize Inicializar
DVD Parental Area Área de restrição de
reprodução do DVD Initial Setting Ajuste inicial
DVD Parental Control Restrição de reprodução JPEG Slide Show Apresentação de slides
do DVD JPEG
DVD Parental Rating Classificação do controle Key Ilumination Iluminação da tecla
de reprodução do DVD Language Idioma
DVD Playlist Play Reprodução da lista de Level Nível
reprodução do DVD
Line Edit Edição de linha
DVD Subtitle Language Idioma da legenda do DVD
List Lista
Dynamic Dinâmico
Listening Position Posição de escuta
EC/NC Mode Modo EC/NE
Lit Aceso
Edge Vanguarda
Local Local
Edit Edição
Locked Bloqueado
Edit Name Editar nome
Long Longa
Electronic Eletrônico
Lounge Saguão
Emotional Emocionante
M.OFF Monitor desligado
Energetic Energético
Marker Marcador
English Inglês
Mellow Melancólica
Enter Confirmar
Memory Memória
Entry Name Digitar nome
Menu Menu
Entry Number Digitar número
MIC Gain Ganho MIC
EQ7 Tune Sintonização EQ7
Midnight Meia-noite
Evening Noite
Midnight Cruise Cruzeiro a meia-noite
Extreme Extremo
Mirror Espelho
Fader Fader
Monitor Angle Ângulo do monitor
Far Longe
Monitor Type Tipo de monitor
Fast Rápido
Mono Mono
File Arquivo
Mood Humor
Fixed Fixo
Morning Manhã
Flashing Piscando
Morning Commute Viagem pela manhã
Freeway Via expressa
Movie Filme
Front Frontal central
MSC (Mass Storage MSC (Classe de
Front L Frontal esquerdo Class) armazenamento em
Front R Frontal direito massa)
Full Cheio Multi Vários
General Geral Multi Ch Output Saída de vários canais
Genre Gênero Multi Disc Resume Retomada da reprodução
de vários discos
Goin’ Home Voltando para casa
Music Video Vídeo de música
Gravity Gravidade
Name Nome
Handsfree Connect Conectar o Viva-voz
70 Near Próximo

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 71 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Night Noite Rental Alugado


No Signal Sem sinal Repeat Repetição
None Nenhum Reset Inicializar
Normal Normal Reverse Reverso
OFF Desativado Ringtone Tom de chamada
ON Ativado Rotary Commander Controle remoto de
On the Line Na linha segurança

Open Keypad Teclado aberto Sad Triste

Original Original Save to Phonebook Memorizar na agenda


telefônica
Other Outros
Screen Tela
Output Color System Sistema de cor de saída
Screen Theme Tema da tela
Passanger Control Controle do iPod no painel
frontal Screen Select Seleção de tela

Parental Unlocked Restrição de reprodução Search Procura


desbloqueado Security Control Controle de segurança
Party Ride Festa SensMe TM channels Canais SensMe TM
PB Access Acesso PB SensMe TM mood Humor SensMeTM
PBC Panel Painel PBC SensMe TM Setup Ajuste do SensMe TM
Phase Fase Sepia Sépia
Phonebook Agenda telefônica Service Pack Pacote de Serviços
Phonebook Browsing Explorar uma agenda Short Rápida
telefônica Show Mostrar
Phonebook Download Carregar a agenda Shuffle Aleatória
telefônica
Shuffle All Reproduzir tudo
Picture EQ Imagem EQ aleatoriamente
Picture EQ: Custom Imagem EQ: Sintonização Signal Sinal
Tune personalizada
Slow Devagar
PIM Security Segurança PIM
Soft Suave
Play Menu Menu de reprodução
Sound Som
Playback prohibited by Reprodução proibida por
region code código de região Source List Lista de fontes
Playlist Lista de reprodução Space Espaço
Please input Name Digitar o nome Standard Padrão
Please input phone Digitar o número do Stereo Estéreo
number telefone Style Estilo
Picture EQ Imagem EQ Subtitle Legenda
Podcast Podcast Subwoofer Level Ajuste do nível do
Position Tune Ajuste de posição Adjust subwoofer
Preset Dial Discagem memorizada the desired character a tecla do caractere
key desejado
Preset List Lista de memorização
the desired number/ a tecla do número/símbolo
Preset Memory Memória symbol key desejado
PTY List Lista PTY the phone number in o número do telefone da
RBE (Rear Bass RBE (Realçador dos the list lista
Enhancer) graves traseiros) Theater Teatro
Rear View Camera Ajuste da câmera de Through Através
Setting visualização traseira
Time Hora
Receive Phonebook Receber agenda telefônica
Title Título
Receive Menu Menu de sintonização
Top Principal/Para cima
Recent Call Últimas chamadas
Top Menu Menu principal
Recommended, Recomendado, Misturar
Shuffle All tudo Touch Panel Adjust Ajuste do painel de toque
Relax Relaxar Track Faixa
71

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
D:\SONY -2012\26-XAV-W64BT-Luiza\XAV-W64BT\01PT\01PT02CD-E.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 72 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Tune Ajuste Mensagens de erro


Tuner Rádio Inglês Tradução (PT-Brasil)
TV Show Show de TV Bluetooth device is not Dispositivo Bluetooth não
found encontrado
Type Tipo
Busy now... Pelase try Ocupado... Tente
Unlocked Desbloqueado again novamente
Upbeat Alegres
Cannot read. Não é possível ler.
USB Resume Retomada da reprodução
Cannot read disc. Disc Não é possível ler o disco.
do USB may be corrupted. O disco pode estar
VBR (Variable Bit VBR (Taxa de bits variável) corrompido
Rate) Disc Error Erro de disco
Video Vídeo Disc Reading... Lendo o disco...
Video blocked for your Vídeo bloqueado para sua
Error Erro
safety segurança
Error - Please select Erro - selecione “Inicializar”
Video CD PBC PBC do Video CD ‘Initialize’ from the do menu de ajustes
Visual Visual Bluetooth settings Bluetooth
Visualizer Visualizador menu.
Vocal Vocal Hansdfree device is Dispositivo Viva-voz não
not available. disponível
Voice Dial Discagem por voz
Hubs not supported. Hub não suportado.
Warm Quente
Local Seek +/Local Local Seek +/Local Seek -
Weekend Trip Viagem de final de semana Seek -
Wide Panorâmico No device found. Nenhum dispositivo
Xplod Xplod encontrado
Yes Sim No playable data. Não há dados que podem
ser reproduzidos.
ZAPPIN Time Tempo do ZAPPIN
No SensMeTM data on Sem dados SensMeTM no
ZAPPIN Tone Tom do ZAPPIN
device. dispositivo.
Zoom Zoom
Offset Compensação
Output connection Falha da conexão de
failule. saída.
Overcurrent Caution Precaução de sobrecarga
on USB em USB
Playback prohibited by Reprodução proibida por
region code. código de região.
Please push reset. Pressione inicialização.
SensMeTM data Leitura de dados
Reading... SensMeTM ...
The connected USB O dispositivo USB
device is not conectado não é
supported. suportado.
The SensMeTM data is O dado SensMeTM está
corrupted. corrompido.
USB device is not Dispositivo USB não está
connected. conectado.
USB Reading... Lendo USB ...

72

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
01PT+00COV-EIX.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 73 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

Indice remissivo
A Controle remoto de G
segurança (Rotary
AAC 11, 58 Ganho do microfone (MIC
Commander) 48
Ajuste do brilho (Dimmer) 47 Gain) 39, 41
Controle remoto sem fio 14,
Ajuste do relógio (Clock 16, 63 Girar imagem (Image Turn)
Adjust) 47 21
Ajustes auxiliares (Front AUX D
Input, Rear AUX Input) 48, 55 H
Demonstração (Demo) 51
Ajustes Bluetooth 36 Hora do relógio (CT) 19, 48
Desligamento automático
Ajustes da câmera de
(Auto OFF) 47
visualização traseira (Rear I
View Camera Setting) 48 Discos 11
Discos que podem ser Idioma da legenda (Subtitle,
Ajustes da tela (Screen) 51
reproduzidos 11 DVD Subtitle Language) 21,
Ajustes de reprodução 52
(Visual) 52 Dispositivo USB 25
Idioma da tela (Language) 16,
Ajustes do som (Sound) 49 Dolby Digital 23
47
Ajustes dos alto-falantes Idioma do áudio do DVD
traseiros/subwoofer (Rear/ E (Audio, DVD Audio Language)
Sub) 16, 50 Entrada da câmera de 23, 52
Ajustes gerais (General) 47 visualização traseira (Camera Idioma do menu do DVD
Alinhamento de Tempo Input) 48 (DVD Menu Language) 52
Inteligente 43 EQ7 42, 49 Inicialização dos ajustes
Ângulo (Angle) 21 Equipamento auxiliar 55 Bluetooth (Initialize) 41
Áudio DRC (Audio DRC) 52 Intervalo da apresentação de
F slides (JPEG Slide Show) 54
B Fader (Balance/Fader) 42, 49 iPod 31, 58
Balanço (Balance/Fader) 42, Filtro de frequência de corte
49 (Crossover Filter) 50 J
Best Tuning Memory (BTM) Filtro de passa alto (HPF) 50 JPEG 11, 58
18 Filtro de passa baixo (LPF)
Bluetooth 34 50 L
Formato de áudio (Audio) 23 Listar (List) 33
C Formatos 11
Calibração do painel de toque Fusível 60 M
(Touch Panel Adjust) 45
Menu de controle do DVD
Câmera de visualização (DVD Control) 21
traseira 55
Menu de reprodução (Play
Canal de áudio (Stereo) 23 Menu) 21
CD Multi Session 57 Menu do DVD 20
Chamada de viva-voz 34 Menu principal do DVD (Top
Códigos dos idiomas 68 Menu) 20, 21
Comandos por movimentos Modo cancelador de eco/
33 cancelador de ruído (EC/NC
Controle da faixa dinâmica Mode) 41
(DRC) 52 MP3 11, 58
Controle de reprodução MPEG-4 11, 58
(Video CD PBC) 22, 54
Controle iPod no painel N
frontal (Passenger App
Control) 32 Nível do brilho (Dimmer
Level) 47
73

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
01PT+00COV-EIX.fm masterpage:Left

00PT+00COV-E.book Page 74 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

NTSC 47 S
Saída de vários canais (Multi
O Ch Output) 52
Organizador do alto-falante Sem sinal (No Signal) 47
central (CSO) 44, 49 SensMe™ 26
Sinal Bluetooth (Signal) 37,
P 41
PAL 47 Sistema de cor (Output Color
Picture EQ 45, 51 System) 47
Posição de escuta (Listening Som de operação (Beep) 47
Position) 43, 49
Posição do subwoofer 43 T
Procedimentos iniciais (Initial Tamanho da imagem
Setting) 16 (Aspect) 46, 51
Tela de fundo (Screen
R Theme) 45
Radio Data System (RDS) 18 Tipo de monitor (Monitor
Type) 53
Realçador dos graves
traseiros (RBE) 44, 50 Tipos de programa (PTY) 19
Relógio (Clock) 13, 51 Tom de chamada (Ringtone)
41
Reprodução aleatória
(Shuffle) 24, 26, 32 Transmissão de áudio 40
Reprodução da lista de
reprodução do DVD (DVD V
Playlist Play) 52 Volume 12
Reprodução de procura direta Volume do subwoofer
do DVD (DVD Direct Search) (Balance/Fader) 42, 49
25, 52 Volume dos alto-falantes
Reprodução em câmera lenta (4.1ch Speaker Level) 44
21
Reprodução repetida W
(Repeat) 24, 26, 32
WMA 11, 58
Reset (Inicialização) 16
Resposta automática (Auto
Answer) 41 Z
Retomada da reprodução 31 ZAPPIN™ 30
Retomada da reprodução
para vários discos (Multi Disc
Resume) 53
Retomada de reprodução
USB (USB Resume) 54

74

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
01PT+00COV-EIX.fm masterpage:Right

00PT+00COV-E.book Page 75 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
masterpage:Left

XAV-62BT/622
4-263-232-62(1)
T ERMO D E G ARAN TI A Modelos: XAV-W63/XAV-W64BT
I-CONTEÚDO E PRAZO DE GARANTIA a) peças que se desgastam naturalmente com o e) o produto for utilizado em ambientes sujeitos
1. A Sony Brasil Ltda. garante o produto acima uso regular, tais como cabeças gravadora/ a gases corrosivos, umidade excessiva ou em
identificado, o qual foi recebido devidamente reprodutora, cabo de microfone, cabos e locais com altas/baixas temperaturas, poeira,
lacrado, pelo prazo de 12 (doze) meses, espumas dos fones de ouvido, agulha, acidez, etc.;
incluído o da garantia legal (primeiros noventa lâmpadas de mostrador, etc. (para linha áudio, f) o produto sofrer qualquer dano por acidente
dias), contados a partir da aquisição pelo vídeo e TVs com vídeo integrado); (quebra), ou agente da natureza (raio,
primeiro consumidor, contra defeitos de projeto, b) bateria de lítio, bateria de hidreto de metal enchente, maresia, etc.);
fabricação, montagem, ou solidariamente em níquel (Ni-MH), pilhas AA, pilhas AAA; g) o produto for manuseado ou usado em desacordo
decorrência de vícios de qualidade do material, c) danos à parte externa do produto (gabinete, com o Manual de Instruções que o acompanha;
que o torne impróprio ou inadequado ao painel, acabamentos, botões, etc.), bem como h) qualquer modificação for introduzida no aparelho,
consumo a que se destina. peças e acessórios sujeitos à quebra causada não prevista no Manual de Instruções.
2. A Garantia acima mencionada não se refere aos por maus tratos;
acessórios que acompanham este produto, sendo d) manuseio inadequado, indevido aos fins a que IV- FORMA E LOCAL DE UTILIZAÇÃO DA
que para estes o prazo é de 90 (noventa) dias se destina, em desacordo com as GARANTIA
conforme legislação. recomendações do Manual de Instruções. 1. Para usufruir desta garantia adicional à legal, o
3. A Garantia se faz mediante a exibição deste termo, 2. Esta garantia não compreende produtos que consumidor deverá utilizar-se de um dos Postos
bem como da Nota Fiscal correspondente. de Serviço Autorizado Sony que se pode ser
00PT+00COV-E.book Page 76 Wednesday, May 16, 2012 5:01 PM

tenham sido adquiridos usados, recondicionados


4. A EMPRESA compromete-se a empregar no reparo ou vendidos “no estado”. facilmente localizado no site ou Central de
do produto, componentes de reposição novos ou Relacionamento abaixo
III-INVALIDADE DA GARANTIA
recondicionados, que mantenham as especificações 2. Esta Garantia é válida apenas em território brasileiro.
1. A Garantia fica automaticamente invalidada, se:
técnicas e de segurança do fabricante. 3. O transporte do produto ao Posto de Serviço
O produto reparado e as peças substituídas serão a) não for apresentada a Nota Fiscal de venda no Autorizado é de responsabilidade do consumidor.
garantidos pelo restante do prazo original. Todas as Brasil, ou documento fiscal equivalente,
peças substituídas se tornarão propriedade da Sony conjuntamente com o Termo de Garantia;
Para encontrar o Serviço
Brasil Ltda. b) o produto for ligado em rede elétrica fora dos
Autorizado mais próximo acesse
padrões especificados ou sujeita a flutuação
II- EXCLUDENTES DA GARANTIA excessiva de voltagem; www.sony.com.br/assistencias
ou ligue para um dos números
1.O presente Termo exclui despesas de transporte, c) o produto for aberto para conserto, manuseado
abaixo:
frete, seguro, constituídos tais itens, ônus e ou tiver o circuito original alterado por técnico
responsabilidade do consumidor, além de não não autorizado ou não credenciado;
d) o número de série do produto for removido ou Central de Relacionamento Sony:
cobrir: - 4003 SONY (7669) - Capitais e regiões
alterado;
metropolitanas:
- 0800 880 SONY (7669) - Demais
04PT+03BCO-E.fm

localidades:
ATENÇÃO
Este Termo de Garantia só tem validade quando Sony Brasil Ltda.
acompanhado da Nota Fiscal correspondente. Rua Inocêncio Tobias, 125, Bloco A, Barra Funda
São Paulo - SP - CEP 01144-000
Conserve-os em seu poder.
(http://www.sony.com.br)

Você também pode gostar