Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
KDC-BT848U
KDC-X595
KDC-448U
RECEPTOR DE CD
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Antes de ler este manual, clique no botão abaixo para verificar a edição mais recente e as
páginas modificadas.
Português | 3
Antes da utilização
Antes de utilizar esta unidade pela Sobre os discos utilizados por esta unidade
primeira vez • Esta unidade apenas pode reproduzir CD com
Esta unidade está regulada, inicialmente, em modo
Demonstração. .
Quando utilizar esta unidade pela primeira vez, • Não podem ser utilizados os seguintes discos:
cancele o modo Demonstração. Consulte <Sair do -- Discos que não sejam redondos
modo Demonstração> (página 4) do Guia de iniciação -- Discos cuja superfície de gravação seja colorida ou
rápida. discos sujos
-- Discos graváveis/regraváveis que não tenham
2 ADVERTÊNCIA sido finalizados (sobre o processo de finalização,
Para impedir danos físicos ou incêndio, consulte o seu software de gravação de discos e o
tome as seguintes precauções: manual de instruções do gravador de discos.)
• Pare o veículo antes de operar a unidade. -- Discos de 8 cm (3 polegadas) (a tentativa de
• Para prevenir curto-circuitos, nunca colocar ou inserção utilizando um adaptador poderá causar
deixar objectos metálicos (por exemplo, moedas ou avaria.)
ferramentas de metal) dentro do aparelho.
Manuseamento de discos
¤ ATENÇÃO • Não toque na superfície de gravação do disco.
• Regule o volume de forma a conseguir ouvir os sons • Não coloque adesivo, etc. no disco nem utilize
provenientes do exterior. Conduzir com o volume discos com adesivo colado.
demasiado alto pode provocar um acidente. • Não utilize acessórios para o disco.
• Limpe a sujidade no painel com um pano de • Não utilize solventes para limpar discos. Utilize um
silicone seco ou com um pano macio. pano de silicone seco ou um pano macio.
A não observância desta precaução pode resultar • Limpe a partir do centro do disco e com um
em danos no monitor ou na unidade. movimento para fora.
• Quando retirar discos desta unidade, puxe-os para
Limpar o conector fora horizontalmente.
Limpe a sujidade no conector da unidade e do painel.
• Antes de inserir um disco, remover as rebarbas do
Utilize uma cotonete ou um pano.
respectivo orifício central e do rebordo.
Condensação
Quando o veículo tem ar condicionado, pode
Como reiniciar a unidade
Se a unidade não funcionar correctamente, pressione
acumular-se humidade na lente laser. Isto pode
o botão Reset. O aparelho volta à definição de fábrica
provocar erros de leitura do disco. Neste caso, retire o
sempre que o botão Reset for pressionado.
disco e aguarde que a humidade se evapore.
Botão Reset
Notas
• Se aparecerem problemas durante a instalação,
consulte o seu revendedor Kenwood.
• Quando adquirir acessórios opcionais, verifique com
o seu revendedor Kenwood se estes funcionam com
o seu modelo e na sua área.
• Podem ser apresentados caracteres em
conformidade com a norma ISO 8859-1.
• As ilustrações do mostrador e o painel apresentados
neste manual são exemplos utilizados para
explicar mais claramente como são usados os
controlos. Portanto, o que aparece no ecrã das
ilustrações poderá diferir do que aparece no ecrã do
equipamento real e algumas das ilustrações no ecrã
poderão não ser aplicáveis.
w q p 9 8 7 1 Seleccione a fonte
Pressione o botão [SRC].
1 Botão [ ] Mude para a fonte, para visualizar os itens a definir.
2 Entre no modo Definição de funções
2 Botão Release
Pressione o botão Controlo durante, pelo
3 Botão [SRC] menos, 1 segundo.
Controlo de áudio ⁄
Pode ajustar os seguintes itens de Controlo de • Pode definir baixos, médios e agudos para cada fonte.
áudio; Acerca de Supreme
Tecnologia para extrapolar e suplementar com um
Indicação Item de áudio Gama algoritmo patenteado, a gama de alta frequência que é
“SubWoofer Level” Nível do subwoofer –15 — +15 (dB) cortada quando se codifica a uma baixa taxa de bits (inferior
“Bass Boost” Aumento de graves Level1/Level2/OFF a 128 Kbps, frequência de amostragem de 44,1 kHz).
“System Q” Curva de “Rock”/ “Pops”/ “Easy”/ A suplementação é optimizada por um formato de
predefinição do “Top40”/ “Jazz”/ ”Game”/ compressão (AAC, MP3 ou WMA) e processada de acordo
equalizador “Natural”/ “User”‡ com a taxa de bits.
“Bass Adjust” O efeito é negligenciável com a música que é codificada a
taxa de bits elevada, taxa de bits variável ou que tenha uma
“Bass Center FRQ” Frequência de 40/50/60/70/80/100/
graves centrais* 120/150 (Hz) gama de altas frequências mínima.
• Acerca de Dual Zone System
“Bass Level” Nível de graves –8 — +8 (dB)
A fonte principal e subfonte (entrada auxiliar) saem
“Bass Q Factor” Factor Q de 1,00/1,25/1,50/2,00
separadamente pelo canal dianteiro e pelo canal traseiro.
graves*
- Quando “2Zone” está definido para “ON”, a fonte principal
“Bass EXT” Graves ampliados* OFF/ON
do som e o som de entrada AUX são reproduzidos pelos
“Middle Adjust” altifalantes dianteiros e pelos altifalantes traseiros em
“Middle Center Frequência de 0,5/1,0/1,5/2,0 (kHz) separado.
FRQ” médios centrais* - Defina o canal da subfonte através de “2Zone”.
“Middle Level” Nível de médios –8 — +8 (dB) - Seleccione a fonte principal com o botão [SRC].
“Middle Q Factor” Factor Q de médios* 1,0/2,0 - Ajuste o volume do canal dianteiro com o botão Controlo.
“Treble Adjust” - Ajuste o volume do canal traseiro através de “2Zone Rear
“Treble Center Frequência de 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz Volume”.
FRQ” agudos centrais* - O controlo áudio não tem efeito sobre a subfonte.
“Treble Level” Nível de agudos –8 — +8 (dB) - Quando a fonte de áudio Bluetooth for seleccionada,
“Balance” Balanço Left 15 — Right 15 defina “2Zone F/R Select” para “Rear”. “2Zone” não pode
“Fader” Atenuador Rear 15 — Front 15 ser alterado para “ON” quando estiver definido para “Front”.
“2Zone Rear Volume” Volume traseiro 0 — 35 Enquanto “2Zone” estiver “ON”, a função “2Zone F/R Select”
durante zona dupla está desactivada.
“SubWoofer” Saída subwoofer OFF/ON 1 Seleccione a fonte a ajustar
“Detailed Settings” Pressione o botão [SRC].
“HPF Front” Filtro passa-alto Through/40*/60*/80/100/
dianteiro 120/150/180/220* (Hz) 2 Entre no modo Controlo de áudio
“HPF Rear” Filtro passa-alto Through/40*/60*/80/100/ Pressione o botão Controlo.
traseiro 120/150/180/220* (Hz)
“LPF SubWoofer” Filtro passa-baixo 50*/60/80/100*/120/
3 Seleccione o item de áudio a ajustar
Through Hz Rode o botão Controlo para seleccionar o item
“SubWoofer Phase” Fase do subwoofer Reverse (180°)/Normal (0°) de áudio a ajustar e pressione o botão Controlo.
“2Zone” Sistema de zona ON/OFF Pressione o botão [ ] para regressar ao item
dupla anterior.
“2Zone F/R Select” Canal de saída de Rear/Front
zona dupla
4 Ajuste o item de áudio
“Supreme” Definição Supreme ON/OFF Rode o botão Controlo para visualizar o valor
“Audio Preset” Memória de Recall/Memory a definir e, em seguida, pressione o botão
predefinição de Controlo.
áudi† O item anterior é apresentado.
“Volume Offset Compensação de –8 — ±0 (dB)
ADJ” volume (AUX: -8 — +8)
5 Saia do modo Controlo de áudio
Pressione o botão [ ] durante, pelo menos, 1
*Função de KDC-X895/ KDC-X595. segundo.
†
Consulte <Memória de predefinição áudio> (página 8),
<Recuperar a predefinição áudio> (página 8).
‡
“User”: os níveis personalizados de graves, médios e
agudos são efectivos.
Português | 7
Ajustes de áudio
Português | 9
Operação do controlo iPod
Português | 11
Operação do controlo iPod
Português | 13
Operação com disco de música/ficheiro áudio (CD ou USB)
Português | 15
Funcionamento de disco de música/ficheiro de áudio
Para conhecer a operação básica para ouvir rádio, Definição do modo Sintonização
consulte o Guia de iniciação rápida.
Selecciona o modo de sintonização do rádio.
Português | 19
Operação do sintonizador
Português | 23
Memória de registo
Português | 29
Operação geral
Português | 31
Operação geral
Português | 33
Operação geral
Português | 37
Função de KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT300/BT200 (acessório opcional)
Operação a telefonar com mãos-livres
Português | 39
Função de KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT300/BT200 (acessório opcional)
Operação a telefonar com mãos-livres
Português | 41
Função de KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT300/BT200 (acessório opcional)
Operação a telefonar com mãos-livres
Indicação Informação
“General” / Geral
“Home” / Residência
“Office” / Escritório
“Mobile” / Telemóvel
“Other” / Outros
⁄
• Se o nome do dispositivo não estiver na lista, seleccione
“Other Phones”.
Português | 47
Função de KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT300/BT200 (acessório opcional)
Configuração Bluetooth
Português | 49
Função de KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT300/BT200 (acessório opcional)
Configuração Bluetooth
Definições de detalhe Bluetooth “Call Beep” Pode transmitir um bip do altifalante quando
receber uma chamada.
Configura as definições iniciais desta unidade. “ON”: É ouvido um bip.
“OFF”: O bip é cancelado.
1 Entre no modo Bluetooth “MIC Gain” Ajusta a sensibilidade do microfone
KDC-X895 KDC-BT848U incorporado para as chamadas telefónicas.
Pressione o botão [ ]. Ajusta a voz da pessoa que está a telefonar.
KDC-X595 KDC-448U Definir como “+” aumenta o volume da voz.
Pressione o botão [LOG] durante, pelo menos, Função de KDC-X895, KDC-BT848U
“-3” – ”0” – “+3”
1 segundo.
“NR Level” Reduz os ruídos gerados pelo ambiente
É apresentado “BT MODE”. envolvente, sem alterar o volume do microfone
2 Entre no modo Definição de funções incorporado. Ajusta a voz da pessoa que está a
Pressione o botão Controlo durante, pelo telefonar quando não é clara. Definir como “+”
aumenta a redução do ruído.
menos, 1 segundo. Função de KDC-X895, KDC-BT848U
3 Seleccione o modo Definições de detalhe “-3” – ”0” – “+3”
Bluetooth “Echo Cancel” Define o nível de cancelamento do eco.
Função de KDC-X895, KDC-BT848U
O item pode ser seleccionado e determinado da
“-2” – ”0” – “+2”
seguinte forma.
( : definição de fábrica)
“Settings” > “Detailed Settings”
Para seleccionar o item, rode o botão Controlo. 5 Defina o item de Definições de detalhe
Para determinar o item, pressione o botão Bluetooth
Controlo. Rode o botão Controlo para seleccionar o valor
pretendido e, em seguida, pressione o botão
4 Seleccione o item de Definições de detalhe Controlo.
Bluetooth pretendido
O item anterior é apresentado.
Rode o botão Controlo para seleccionar o
item de Definições de detalhe Bluetooth e, em 6 Saia do modo Definição de funções
seguida, pressione o botão Controlo. Pressione o botão [ ] durante, pelo menos, 1
segundo.
Indicação Descrição
“Detailed Settings”
“Auto Answer” Esta função atende automaticamente
(responde a) uma chamada após decorrer
um intervalo de tempo predefinido para
atendimento automático.
“OFF”: Não atende o telemóvel
automaticamente.
“0”: Atende automaticamente o telemóvel
de imediato.
“1SEC” – “8SEC” – “99SEC”:
Atende automaticamente o telefone após um
período de 1 – 99 segundos.
“Auto Reconnect” Quando está seleccionado “ON”, o
reemparelhamento com o dispositivo Bluetooth
registado é iniciado automaticamente caso o
emparelhamento seja desligado.
“ON” / “OFF”
“Bluetooth HF” Pode especificar os altifalantes de saída para
“Bluetooth HF/ a comunicação mãos-livres e para o som do
Audio” áudio Bluetooth.
“Front”: Reproduz o som a partir dos
altifalantes dianteiros.
“All”: Reproduz o som a partir dos altifalantes
dianteiros e traseiros.
4 Visualize o texto ⁄
Pressione o botão Controlo. • O telemóvel deve ser capaz de transmitir o SMS através de
Bluetooth. Poderá ser necessário configurar o telemóvel.
Rode o botão Controlo para percorrer a mensagem.
Se o telemóvel não suportar a função SMS, o item de
Pressione o botão Controlo para regressar ao ecrã descarregamento de SMS não é apresentado em modo
da lista de mensagens. Controlo da função.
5 Saia do modo Bluetooth • Quando o SMS é descarregado do telemóvel, as mensagens
Pressione o botão [SRC]. não abertas no telemóvel são abertas.
• Podem ser descarregadas até 75 mensagens curtas já lidas
⁄ ou ainda não lidas.
• A mensagem não aberta é apresentada no início da
lista. Outras mensagens são apresentadas por ordem de
recepção.
• Os SMS recebidos quando o telemóvel não está ligado com
Bluetooth não podem ser visualizados. Descarregar o SMS.
• A mensagem curta não pode ser apresentada durante o
descarregamento do SMS.
Português | 53
Função de KTC-HR300, KTC-HR200, KTC-HR100 (acessório opcional)
Controlo de sintonizador HD Radio™
Português | 55
Função de KTC-HR300, KTC-HR200, KTC-HR100 (acessório opcional)
Controlo de sintonizador HD Radio™
Português | 57
Controlo de sintonizador de rádio satélite (acessório opcional)
Português | 59
Controlo de sintonizador de rádio satélite (acessório opcional)
Português | 61
Operações básicas do controlo remoto
Controlo geral
VOL SRC • Controlo de volume: [VOL]
• Selecção da fonte: [SRC]
ATT
• Redução do volume: [ATT]
ENT Quando for novamente pressionado volta ao nível anterior.
5/∞ • Regresso ao item anterior: [ ]
• Saída do modo: [EXIT]
EXIT AUD
• Selecção do item: [5]/[∞]
AM FM
• Determinação: [ENT]
• Entrar no modo de controlo de áudio: [AUD]
0—9
Na fonte sintonizador
DIRECT • Selecção da banda: [FM]/[AM]
• Selecção da estação [4]/[¢]
• Recuperação das estações predefinidas:
[0] – [9] ➜ [ENT]
Preparar a unidade de controlo remoto
Fonte de HD Radio
• Selecção da banda: [FM]/[AM]
• Selecção da estação [4]/[¢]
• Recuperação das estações predefinidas:
Puxe a folha da pilha para fora da unidade de controlo [1] — [6]
remoto na direcção da seta.
Na fonte CD/ficheiro áudio
Mudar a pilha da unidade de controlo
remoto • Selecção da música: [4]/[¢]
Continue a deslizar • Selecção da pasta: [FM]/[AM]
• Pausa/Reprodução: [ENT]
• Entre no modo de busca de música: [5]/[∞]
• Movimento entre pastas/ficheiros durante o
CR2025
Puxe para fora (lado +) modo de busca de música: [5]/[∞]
• Regresso à pasta anterior: [ ]
Utilize uma pilha de botão disponível comercialmente
(CR2025).
Insira a pilha correctamente alinhada entre os Na fonte iPod
pólos + e –, seguindo a ilustração do interior do • Entre no modo de busca de música: [5]/[∞]
compartimento.
• Movimento entre itens durante o modo de
busca de música: [5]/[∞]
• Regresso ao item anterior: [ ]
Português | 63
Anexo
Português | 65
Guia de resolução de problemas
Algumas das funções desta unidade poderão ser Fonte Ficheiro áudio
desactivadas por algumas das definições efectuadas
? O som é interrompido quando está a ser
nesta unidade. reproduzido um ficheiro áudio.
O suporte está riscado ou sujo.
! • Não é possível configurar a visualização. Limpe o suporte, consultando a secção de
▲ <Definições do modo de demonstração> (página 34) limpeza de CD em <Manuseamento de discos>
não definidas para OFF. (página 4).
As condições de gravação são deficientes.
! • Impossível configurar “Text Select”, “Side Select” Grave novamente o suporte ou utilize outro
e “Status” de “Display Select”. suporte.
▲ <Seleccionar o tipo de visualização> (página 26) está
definido para Visualização desactivada.
Português | 67
Especificações
Geral
Tensão de funcionamento
KDC-X895/ KDC-BT848U
: 14,4 V (permitido 10,5 – 16 V)
KDC-X595/ KDC-448U
: 14,4 V (permitido 11 – 16 V)
Consumo máximo de corrente
: 10 A
Dimensões da instalação (L x A x P)
: 182 x 53 x 160 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-5/16 polegadas
Peso
: 2,9 lbs (1,3 kg)