Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1 APLICAÇÃO.................................................................................... 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..................................................................... 3
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM .................................... 4
4 SÍMBOLOS ...................................................................................... 4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ............................ 4
5.1 Área de trabalho..................................................................................................... 5
5.2 Segurança elétrica ................................................................................................. 5
5.3 Segurança pessoal ................................................................................................ 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ................ 6
5.5 Assistência técnica ................................................................................................ 6
10 MONTAGEM.................................................................................... 8
10.1 Montar a corrente e a barra ................................................................................... 8
10.2 Óleo de lubrificação para a corrente da serra ...................................................... 9
14 LIMPEZA E MANUTENÇÃO......................................................... 11
14.1 Reapertar a corrente da serra ............................................................................. 11
2 DESCRIÇÃO (FIG. A)
1. Corrente 9. Parafuso de afinação da motosserra
2. Barra da guia 10. Fixador da corrente
3. Alavanca do travão da corrente / 11. Cabo
proteção das mãos 12. Botão de bloqueio de segurança
4. Punho dianteiro 13. Interruptor de ligar/desligar
5. Punho principal 14. Proteção da corrente
6. Tampa do depósito de óleo 15. Pino de bloqueio
7. Espigão para corte transversal de 16. Dente de roda
troncos 17. Proteção da barra guia
8. Porca de fixação da barra
MOTOSSERRA DE RECUO REDUZIDO ajuda a reduzir de modo significativo o recuo, ou
a intensidade do recuo, devido aos indicadores de profundidade e às articulações de
proteção especialmente concebidas para o efeito.
TRAVÃO DA CORRENTE é uma função de segurança concebida para reduzir a
possibilidade de danos físicos devidos ao recuo, porque faz parar uma motosserra em
funcionamento em milésimos de segundo. Esta função é ativada pela alavanca do travão
da corrente.
ALAVANCA DO TRAVÃO DA CORRENTE / PROTEÇÃO DAS MÃOS protege a mão
esquerda do operador, no caso de esta escorregar da pega dianteira enquanto a
motosserra estiver a funcionar.
FIXADOR DA CORRENTE reduz o perigo de danos físicos, caso a motosserra se parta
ou salte durante a operação. O fixador da corrente foi concebido para interceptar uma
corrente que salte.
4 SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:
Em conformidade com as
Máquina classe II – Isolamento normas de segurança
duplo. essenciais aplicáveis das
directivas europeias.
A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não
pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com
aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de
choque elétrico.
Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de
aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver
contacto físico com terra.
Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho
elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Não danifique o cabo. Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou
para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas
afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou
dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam
também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para
uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um
dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque
elétrico.
5.3 Segurança pessoal
Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta
elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes,
álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho
pode provocar ferimentos graves.
Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de
equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de
segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo
e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se
encontra na posição ,,OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o
dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o
interruptor ativado, podem resultar acidentes.
Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar
ferimentos.
Não se sobreponha demasiado. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha
sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações
inesperadas.
Nunca use óleo usado, óleo de fraca qualidade ou óleo insuficiente. Isto
pode danificar a bomba; a barra e a corrente podem provocar ferimentos
pessoais graves.
Caso ocorra o retorno, a mão esquerda deve entrar em contacto com o travão da corrente
parando a corrente imediatamente movendo para a posição “0”. Ver fig. 1.
A operação do travão da corrente deve ser verificada antes de cada utilização.
Para restaurar o travão da corrente desligue da corrente e puxe para trás (em direção ao
operador) na posição "1". Ver fig. 1.
Verifique novamente a tensão da corrente antes de reiniciar.
10 MONTAGEM
10.1 Montar a corrente e a barra
Com a chave desaperte a Porca de Aperto (8) e remova a proteção da corrente (14).
Certifique-se que o parafuso de tensão da corrente (9) está suficientemente folgado para
permitir o máximo curso do pino de bloqueio (15)
Use luvas de proteção espessas, estenda a corrente (1) por cima da barra guia (2)
certificando-se que o sentido do curso está de acordo com o marcado na proteção da
corrente e que está totalmente encaixada no dente de roda.
Monte a barra/corrente para cima até ao pino de bloqueio e parafuso de tensão
certificando-se que está totalmente encaixada no dente de roda motriz (16).
Reinstale a proteção e porca mas não aperte totalmente a porca.
Usando uma chave sextavada, aperte o parafuso de tensão até que a corrente tenha
aproximadamente 2 mm de folga.
Aperte totalmente a porca de aperto.
12 OPERAÇÃO
12.1 Ligar e desligar
Ligue a ferramenta à tomada.
Prima o botão de bloqueio de segurança (12) enquanto aperta o interruptor principal (13).
Solte o interruptor principal para parar a ferramenta.
Aviso: deve planear e limpar o caminho de uma rota de fuga (a) antes de
começar o corte. A rota de fuga deve ser planeada para trás e na diagonal
da linha prevista para a queda, conforme ilustrado na fig. 2
Aviso: nunca passe pela frente de uma árvore na qual já tenha sido feito
um entalhe. Faça o corte de derrube (D) no outro lado da árvore e 3-5 cm
acima do bordo do entalhe (C) (fig. 3).
Corte de derrube:
Utilize cunhas de madeira ou plástico (G) para impedir que a barra ou a corrente se dobre
(H) dentro do corte. As cunhas também controlam a queda (fig. 4).
Quando o diâmetro da madeira a cortar for superior ao comprimento da barra, faça 2
cortes, como mostrado (fig. 5).
13.1.2 Desmembrar
Desmembrar uma árvore é o processo de remover os ramos de uma árvore caída. Não
retire os ramos de suporte (a) até o tronco estar retalhado em toros (fig. 6).
Os ramos sob tensão devem ser cortados de baixo para cima, para evitar dobrar a
motosserra.
14 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
14.1 Reapertar a corrente da serra
Durante o trabalho com a motosserra eléctrica a corrente fica expandida devido ao
aquecimento. Começa a ter folga e pode sair da lâmina-guia.
Caso a corrente da serra seja apertada nestas condições, é importante aliviar a tensão após o
fim dos trabalhos; caso contrário a corrente podia contrair-se tanto durante o arrefecimento
que ficaria demasiado apertada.
14.2 Insuficiente lubrificação da corrente
Se após aprox. 20 minutos de trabalho com a motosserra eléctrica apenas um pouco do óleo
lubrificante for gasto do depósito, um bloqueio na conduta de óleo da serra e/ou na abertura
para o óleo na lâmina-guia podem ser as causas. Em caso afirmativo, estas devem ser limpas.
Se necessário, pode remover a cobertura para limpar a conduta de óleo (14)
desaparafusando o seu parafuso de fixação.
15 DADOS TÉCNICOS
Modelo POW64252
Tensão nominal/frequência 230-240 V / 50 Hz
Potência nominal 2000 W
Veloc. da corrente sem carga 13,5 m/s
Comprimento da lâmina-guia 14” / 356 mm
Tempo de travagem < 0,12 s
Volume do depósito para óleo lubrificante 90 ml
16 RUÍDO
Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3)
Nível de pressão acústica LpA 95 dB(A)
Nível de potência acústica LwA 107 dB(A)
18 MEIO-AMBIENTE
Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada,
não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente segura.
O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo
doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.
Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a
recolha e a eliminação.
VARO N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que,
Designação do aparelho: SERRA ELÉTRICA 2000 W
Marca: POWERplus
Modelo nº: POW64252
se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das
Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias
harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura);
2011/65/EU
2014/30/EC
2006/42/EC
2000/14/EC Anexo V LwA 104 dB(A) / 107 dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data
de assinatura);
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-13 : 2009
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da empresa,
Philippe Vankerkhove
Assuntos Regulamentares – Gestor de Conformidade
Data: 13/04/2016