Você está na página 1de 5

Αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ,

Por si mesma a terra φορέω


“automática” frutificar
Em si mesma produzir fruto
Adj Subst Verbo
Fem, nom, sing F N Sg Ind Inf/pres 3ª sg
A terra, por si mesma, produz fruto

πρῶτον χόρτον
Adv χόρτος (horta)
“primeiramente” “horta, campo”
Acus (movimento)
MSg
Primeiramente o broto (a horta, a
lavoura)

εἶτα στάχυν
Adv στάχυς
“depois, em seguida” “espiga”
Acus (movimento)
MSg
Depois a espiga

εἶτα πλήρη σῖτον ἐν


τῷ στάχυϊ.
Adv Adj σῖτος prep
“da espiga”
“Depois” FemSg MasAcSg
“em/dentro”
“cheia” grão
Depois cheia de grão dentro da espiga
(na espiga)

ὅταν δὲ παραδοῖ
ὁ καρπός,
Adv pontuação oral παρα δίδωμι
“fruto”
“quando” “e, então, daí” “entregar a
seguir” MNomS
Verbo
Subj Aor 3ª s
“hipótese”
“ponto perene”

Entregue/entregasse
V At
Quando então o fruto chega/vem

εὐθὺς ἀποστέλλει τὸ
δρέπανον,
Adv από στέλω
foice
“rapidamente” “enviar” Verb
Acus (movim)
“imediatamente” Ind Inf/pres 3ª s
Imediatamente passa a foice

ὅτι παρέστηκεν ὁ
θερισμός.
Conj παρίστημι Nom M Sg
“porque” verbo colheita/safra
“conclusão” “chegar, aparecer”
Ind Perf/pres
Porque a colheita chegou.

A terra, por si mesma, produz fruto


Primeiramente o broto (a horta, a lavoura)
Depois a espiga
Depois cheia de grão dentro da espiga (na espiga)
Quando então o fruto chega/vem
Imediatamente passa a foice
Porque a colheita chegou.

Você também pode gostar