Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Antes de usar o PDX-8, leia atentamente as seções entituladas: “Utilizando a unidade de modo seguro” e “Notas
importantes” (p. 2; p. 3). Estas seções oferecem informações imprescindíveis sobre o uso adequado desta unidade.
Adicionalmente, para assegurar-se de que está ciente de todas as características desta unidade, o manual deve ser
lido inteiramente. Este manual deve ser guardado e mantido, para referências futuras.
MUITO IMPORTANTE!!!
• ANTES de utilizar o pad, você deve regular a tensão da pele. Vide página 4
• Trigger type e parâmetros de trigger no módulo de som devem ser
ajustados. Vide página 5
• Ajustar a sensibilidade do aro (Rim sensibility). Vide página 5.
Conteúdo do Pacote
PDX-8 (unidade do pad)
Cabo de Conexão
Chave de Afinação
■ Manual do usuário (este manual)
Borracha do Aro
Sensor da pele
Pele
Conector Output
Tampa protetora
Holder
Sensor do Aro
SOBRE OS SÍMBOLOS
Usado para instruções que alertem o Este símbolo alerta o usuário para instruções importantes
de alertas. O significado específico do símbolo é determinado pelo
usuário sobre risco de morte e danos
design contido no triângulo. Neste exemplo, ele é utilizado para
severos causados pelo uso incorreto do precauções gerais ou alertas de perigo.
equipamento.
Usado para instruções que alertem o
Este símbolo alerta para itens que nunca devem ser
usuário sobre o risco de danos
esquecidos. O detalhe específico que nunca pode ser esquecido. É indicado
materiais causados pelo uso incorreto pelo design contido no círculo. No caso deste exemplo, significa que a
do equipamento. unidade nunca deve ser desmontada.
* Danos materiais refere-se a danos ou
outros efeitos adversos que possam Este símbolo alerta ao usuário para coisas que precisam ser
ser causados em respeito a casa e feitas. O detalhe específico que precisa ser feito é indicado
todos os móveis, assim como animais pelo design contido no círculo. No caso deste exemplo,
domésticos. significa que o cabo de força precisa ser retirado da tomada.
ATENÇÃO ATENÇÃO
• Antes de usar esta unidade, leia as • Ao usar a unidade com uma estante
instruções abaixo e o manual do (MDS series) recomendada pela Roland,
proprietário. a estante deve ser cuidadosamente posicionada
de modo que fique nivelada e permaneça estável.
........................................................................................... Se não estiver usando uma estante, você ainda deve
• Não abra ou realize modificações certificar-se de que o local escolhido como apoio
internas nesta unidade. (A única fornece uma superfície nivelada que suportará
exceção seria onde este manual fornece devidamente a unidade, e impeça oscilações.
instruções específicas, as quais devem ser .................................................................................................
seguidas a fim de instalar acessórios • Não permita que objetos (ex.: objetos
opcionais, vide p. 7.) inflamáveis, moedas, pinos); ou líquidos de
........................................................................................... qualquer tipo penetrem na unidade.
• Não tente consertar esta unidade, ou
substituir partes (exceto quando este
manual fornece instruções diretas .................................................................................................
para que você o faça). Procure uma
central de atendimento Roland mais • Em lares com crianças pequenas, um adulto
próxima, ou uma distribuidora Roland deve fornecer supervisão até que a criança
autorizada, como está listado na página seja capaz de seguir todas as regras essenciais
“Informações”. para a operação segura da unidade.
........................................................................................... .................................................................................................
• Nunca use ou guarde a unidade em lugares: • Proteja a unidade de impactos
• Sujeitos a temperaturas extremas (ex.: fortes. (Não deixe cair).
exposição direta à luz do sol em veículos
.................................................................................................
fechados, próximos a dutos de aquecimento, no
topo de equipamentos que gerem calor;
• Úmidos (ex.: banheiras, salas de banho, pisos CUIDADO
molhados); • Evite que cordas e cabos fiquem emaranhados.
• Expostos a chuva; Todas as cordas e cabos devem ser colocados de
• Empoeirados; forma que fiquem fora do alcance de crianças.
• Sujeitos a altos níveis de vibração.
........................................................................................... .................................................................................................
• Esta unidade deve ser utilizada • Não tente subir em cima, ou colocar objetos
apenas com uma estante (MDS pesados na unidade.
series) recomendada pela Roland
(p. 7). .................................................................................................
...........................................................................................
2
CUIDADO
Notas Importantes
• Ao remover parafusos, guarde-os em um
lugar seguro fora do alcance de crianças,
de modo que não haja chances dos parafusos Em adição aos itens listados em “USANDO A
serem engolidos acidentalmente. UNIDADE DE MODO SEGURO” nas páginas 2–3,
por favor leia e observe os itens a seguir:
• NÃO coloque os dedos dentro da tampa
protetora. Você pode se machucar e danificar o
PDX-8. Ou quando estiver trocando a pele, NÃO Posicionamento
toque nenhuma das partes internas. Não coloque
seus dedos dentro do orifício de montagem do • Não exponha a unidade a luz solar direta, não coloque
suporte. próximo a lugares que irradiem calor, não deixe a unidade
dentro de veículos fechados e não o deixe em locais
sujeitos a temperaturas extremas. Calor excessivo pode
deformar ou descolorir a unidade.
• Não deixe que borracha, vinil, ou materiais semelhantes
fiquem em contato com a unidade por muito tempo. Tais
objetos podem causar danos e descoloramento ao
acabamento da unidade.
Manutenção
• Para limpeza diária use um pano seco e suave ou
um pano levemente umedecido. Para remover sujeira
pesada, utilize uma flanela impregnada com um
detergente neutro, não abrasivo. Em seguida,
certifique-se de completar a limpeza com flanela macia
e seca.
• Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer
outro solvente, para evitar a possibilidade de
descoloração e/ou deformação.
Sensor de pele
Precauções adicionais
Sensor de Aro
• Tenha muito cuidado ao utilizar os botões do painel
frontal, sliders ou outros controles, bem como quando
fizer conexões com outros equipamentos para não
danificar a unidade.
• Ao conectar cabos, pegue sempre pelo plugue, nunca pelo
fio, evitando curto-circuitos e evitando danificar os cabos.
• Evite incomodar os vizinhos, mantendo o volume da
unidade em níveis baixos. Talvez você prefira usar fones
de ouvido, assim você não precisa se preocupar com
Sensor de pele
aqueles à sua volta (especialmente à noite)
3
2. Faça o ajuste fino enquanto continua
Principal recurso checando o feeling e resposta do pad.
Afrouxar Apertar
Afrouxar
Bastão
4
Ajuste de Trigger para módulos de som de percussão
Ajuste o trigger type e trigger parameters para o módulo de som de percussão que você está utilizando.
Certifique-se de fazer estes ajustes para assegurar-se de que o PDX-8 desempenhe-se de modo apropriado.
Abaixo você achará os ajustes recomendados para diferentes módulos de percussão.
Para instruções sobre como ajustar os parâmetros de trigger, leia o Manual do Proprietário do seu módulo de
som de percussão.
* Não altere os ajustes de Cross Stick Cancel em cada módulo.
5
Métodos de execução Cross Stick
Golpeie apenas o aro do pad.
Head Shots Dependendo o instrumento designado ao aro, você
pode disparar rim shots e/ou sons de cross stick.
Rim
Pele
Rim
* Não golpeie o aro.
Aro
Posição adequada
para rim shots
Player
6
6. Conecte os parafusos de afinação no aro e na
Substituição da pele tampa protetora.
7. A seguir, ajuste a tensão da pele. Veja
“Ajustando a tensão da pele” (p. 4).
Quando a pele deve ser substituída
A pele é um item descartável que eventualmente Não aperte muito um parafuso apenas. Fazer isso torna
deverá ser retirado e substituído. Substitua a pele impossível regular a tensão em toda a pele por igual e irá
quando ocorrer o seguinte: causar mal funcionamento.
Algumas partes da pele continuam frouxas mesmo quando
a tensão da pele está devidamente ajustada.
Especificações
Peles substitutas (opcional): MH-8 Mesh Head
PDX-8
Tamanho da pele: 8 polegadas
Substituindo a pele Triggers: 2 (Pele, Aro)
Dimensões: 266 (L) x 326 (C) x 62 (A) mm
1. Remova todos os parafusos de afinação do PDX-8.
10-1/2 (L) x 12-7/8 (C) x 2-1/2 (A)
Afrouxar Apertar polegadas
Peso: 1.3 kg
Chave de Afinação