Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manutenção
U07580A.
MANUAL DE MANUTENÇÃO
Índice
Capítulo 1 INTRODUÇÃO_____________________________________ 1
1.1. Público Alvo do Manual de Manutenção........................................................................................ 2
1.2. Observação Geral.......................................................................................................................... 2
INTRODUÇÃO
Manual de Manutenção
Instruções para:
Manutenção
Preventiva
Público Alvo:
• Técnicos de Manutenção
• Técnicos de Inspeção
• Técnicos de Reparos
IMPORTANTE
Todas as operações de manutenção DEVEM SER REALIZADAS COM A
MÁQUINA DESLIGADA.
Antes de executar qualquer trabalho de manutenção, desligue a máquina pela
chave geral e trave-a com um cadeado para evitar sérios acidentes ou danos
materiais.
VISTA A
Colocar o cadeado
para travar a
Chave Geral
chave geral
MANUTENÇÃO GERAL
Barramento e Colunas
C
A
D B
COLUNAS
O conjunto do banco, nas versões 500mm e 1000mm entre pontas possui uma coluna grande
(A) e uma coluna pequena (B), ambas de ferro fundido que suportam o barramento (C).
As colunas são apoiadas no solo por parafusos niveladores (D), sendo quatro na coluna grande
(A), dois na coluna pequena (B).
BARRAMENTO
O barramento (C) também é construído de ferro fundido, muito rígido, para garantir movimento
preciso da mesa. As guias do tipo prisma/plano são temperadas e retificadas.
O nervuramento foi desenvolvido objetivando conciliar a alta rigidez desejada com uma boa
condição de escoamento de cavacos. No entanto, um bom escoamento de cavacos depende do tipo
de cavaco que é gerado, e isso depende diretamente do uso do ferramental adequado.
TOLERÂNCIA TRANSVERSAL
TOLERÂNCIA PERMITIDA
TRANSVERSAL NO NIVELAMENTO:
PERMITIDA 0,04mm/m
NO NIVELAMENTO: 0,03mm/m
TOLERÂNCIA LONGITUDINAL
TOLERÂNCIA PERMITIDA
LONGITUDINAL NO NO
PERMITIDA NIVELAMENTO
NIVELAMENTO
Carro Transversal
Suporte (Carro do eixo X)
Transversal
Níveis
Figura
Figura 11
S60424D
U07580A C e n t u r -3Centur
Manual de Manutenção 0D 30D / ROMI C420 v4.0 43 5
2 - MANUTENÇÃO GERAL
c. Posicione o carro transversal no centro do barramento.
d. Nivele a máquina através dos parafusos niveladores até que as bolhas nos níveis estejam
aproximadamente no centro.
Exemplo: Se a bolha estiver à esquerda, aperte os parafusos do lado direito e vice-versa.
Nota: A bolha sempre se moverá para o lado do parafuso apertado.
a. Depois que as bolhas estiverem no centro do nível, com o carro no centro do barramento, movimente o
carro inteiramente para a esquerda. Verifique a posição da bolha no nível colocado transversalmente.
Seguindo o mesmo procedimento do item "d" acima, execute o nivelamento, de modo que a bolha
esteja no centro do nível.
b. Movimente o carro inteiramente à direita e repita o procedimento do item "a" acima.
c. Depois que a bolha estiver no centro do nível (transversal) nas duas extremidades e no centro do
barramento, movimente o carro sobre o barramento, completamente da esquerda para a direita,
verificando a variação do nível, que não pode exceder à tolerância especificada na tabela 1.
Se houver qualquer desnível acima desta tolerância, tome como referência a leitura do nível da
extremidade esquerda e proceda como descrito abaixo (ver figura 2):
- Se A e B estiverem mais altos que B e C, aperte o parafuso 3B, localizado no lado oposto do lado
mais alto, até que a bolha no nível transversal esteja aproximadamente no mesmo nível do plano de
referência (extremidade esquerda).
- Se B e C estiverem mais altos que A e B, aperte o parafuso 3A, localizado no lado oposto do lado
mais alto, até que a bolha no nível transversal esteja aproximadamente no mesmo nível do plano de
referência (extremidade esquerda).
d. Movimente novamente o carro para a esquerda, faça uma nova referência e desloque o carro para a
direita. Verifique se há qualquer variação acima da tolerância especificada em relação à referência.
Se houver diferença, repita o procedimento dependendo do plano mais alto.
- Movimente o carro para a esquerda com o nível colocado longitudinalmente ajustando de zero a
“X” mais baixo que o centro.
- Movimente o carro para a direita com o nível colocado longitudinalmente ajustando de zero a “X”
mais baixo que o centro.
• Extremidad izquierda más alta que el centro: Suelte igualmente los 2-M
ANUTENÇÃO
tornillos 1A yERAL
1B G
(fig.2).
Se ocorrerem as condições seguintes, proceda como segue (ver figura 2):
• • Extremidad izquierda
Centro acima arribaalto
de “X” mais deque
"X"asmás baja queSolte
extremidades: el centro:
igualmenteApriete igualmente
os parafusos 2A e 2B;los
• tornillos
Centro1Amais
y 1B (fig.2).
baixo que as extremidades: Aperte igualmente os parafusos 2A e 2B;
• Extremidade esquerda mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 1A e 1B;
• • Extremidad derecha
Extremidade esquerdamásacima
alta de
que
“X”elmais baixaSuelte
centro: igualmente
que o centro: Apertelos tornillosos3A
igualmente y 3B
parafusos
1A e 1B;
(fig.2).
• Extremidade direita mais alta que o centro: Solte igualmente os parafusos 3A e 3B;
• Extremidade
• Extremidad direita acima
derecha arriba dede“X” mais
"X" baixa
más queque
baja o centro: Aperte igualmente
el centro: os parafusoslos
Apriete igualmente 3A
e 3B.
tornillos 3A y 3B (fig.2).
Se o barramento estiver transversalmente desnivelado, repita os procedimentos de ajuste
Si la bancada
transversal está transversalmente desnivelada, repita los procedimientos.
e longitudinal.
1A 2A
LADO A
3A
LADO D LADO B
1B 2B 3B
LADO C FIG.
Figura22
IMPORTANTE
IMPORTANTE
• O nivelamento deve ser verificado a cada 6 meses, para manter a máquina em boas condições
de operação.
• La nivelación debe verificarse a cada 2000 horas, para mantener la máquina en
buenas condiciones de operación.
S64917A C e n tu r 3 0 D 45
O eixo árvore é conectado a um encoder de posição através de uma correia dentada com uma
relação de transmissão 1:1. A função do encoder é informar ao comando CNC a posição angular
e a rotação do eixo árvore, permitindo o sincronismo perfeito entre o eixo árvore e o avanço numa
operação de roscagem.
O conjunto do encoder de posição está instalado próximo ao eixo árvore, e é acionado por
polias e correia dentada, corretamente ajustadas de fábrica. Em condições normais de trabalho, não
serão necessários ajustes, mas se ocorrerem ruídos anormais nessa parte da máquina, verifique
a correia dentada. Se os dentes estiverem danificados, a correia deve ser substituída e tensão
excessiva deve ser evitada.
Correia Dentada
Conjunto do Encoder
Vista Frontal
NOTA
Se por qualquer razão o eixo-árvore precisar ser desmontado, seus rolamentos devem ser limpos
e lubrificados novamente com graxa especial ISOFLEX NBU-15 (KLÜBER).
2.2.3. Alinhamento
NOTA
Utilizando uma barra de aço ø50mm e comprimento útil de medição de 300mm, proceder
a medição utilizando um relógio milesimal em três pontos da haste, distribuídos nos 300mm de
comprimento e verificar a conicidade. Se necessário, proceder o alinhamento do cabeçote de acordo
com procedimentos já descritos.
b
a) 0,015mm
a Somente para frente
b) 0,020mm
Somente para cima
Cilindricidade recomendada
para a haste = 0,003mm
• PLANO VERTICAL
O alinhamento no plano vertical é feito ajustando-se a altura dos calços (1) que suportam o
cabeçote no barramento.
• PLANO HORIZONTAL
2
3
14 C e n tu r 3 0 D S61676D
IMPORTANTE
O cabeçote móvel é provido de um Ponto CM4, o qual pode ser extraído manualmente. Para
isto, avançar a manga até que se torne visível o rasgo de extração, utilize a cunha de extração
e bata suavemente na mesma até que o ponto se solte da manga. Remova o ponto e a cunha
manualmente.
Cunha Extratora
Manga
Ponto CM4
Rasgo na manga
IMPORTANTE
Utilizando uma barra de aço ø50mm e comprimento útil de medição de 300mm, proceder
a medição entre pontas utilizando um relógio milesimal em três pontos da haste, distribuídos nos
300mm de comprimento e verificar o desalinhamento. Se necessário, proceder o alinhamento do
cabeçote móvel de acordo com procedimentos já descritos.
b
a
0,04mm
(mais alto em relação ao cabeçote fixo a frio)
0,015mm
(Cabeçote Móvel para frente - lado do operador)
Cilindricidade recomendada
para a haste = 0,003mm
Porta Direita
O movimento da mesa sobre o barramento (Eixo Z) e do carro transversal sobre a mesa (Eixo
X) dão à ferramenta os dois movimentos necessários para a operação de torneamento.
2.4.1.2. Graxa
6 4
5 2
15
8
9
1 3
Os rolamentos de contato angular são montados com uma pré-carga definida para um perfeito
funcionamento dos rolamentos e eliminação da folga no mancal.
A pré-carga é a pressão de contato entre o mancal e a tampa, calculada com os rolamentos alojados
no mancal.
Para ajustar a pré-carga, deve-se montar a tampa (11) com o retentor (12) e o batente (10). Em
seguida, deve-se posicionar a bucha distanciadora (13) e os rolamentos (5 e 6) no alojamento
(atentando para a correta posição de montagem). Feito isto, deve-se levantar a medida B e ajustar
a tampa (14) com uma medida A, igual ao valor B + (0,030 a 0,050mm). Exemplo: se B = 5mm, a
medida A deverá ser igual a 5,03 a 5,05mm. Com o aperto da tampa (14) no mancal, este valor
adicional se tornará a pressão de contato no rolamento, ou seja, a pré-carga.
Após o ajuste da pré-carga dos rolamentos, o fuso poderá ser montado.
5 6
13
12 10
15 14
A
11
B Figura Ilustrativa
NOTA
Verificar a condição da correia a cada 4000 horas e substituí-la se necessário.
16
- Afrouxe os quatro parafusos (16) e movimente o servo motor para a esquerda através do oblongo;
- Remova a correia velha;
- Coloque a correia nova;
- Ajuste a tensão da correia movimentando o servo motor para a direita;
- Para finalizar, aperte os parafusos (16).
A tabela abaixo contempla os valores para o tensionamento da correia utilizando o aparelho Optibelt TT3
Na falta deste aparelho, deverá ser utilizado um aparelho apropriado para correia dentada.
ATA
ATA Outro item importante a ser verificado é o desalinhamento da correia, o qual pode influenciar no
N AND desempenho e resultar no desgaste irregular e na perda de ajuste do tensionamento. Na figura abaixo
Parallel misalignment
TN AND
pode-se
Parallelverificar os dois tipos de desalinhamentos existentes: o paralelo e o angular. Favor atentar para
misalignment
O servomotor (1), conectado ao fuso de esferas (2) por meio de polias (3 e 4) e correia dentada
(5), movimenta carro transversal (eixo X) (6) através do deslocamento da porca (7).
7
2
10
1
5
4
11 12
8
2
O mancal traseiro (10), é montado com um jogo de rolamentos axiais de esferas de contato
angular (11 e 12). No caso da desmontagem do fuso, deve-se atentar para a correta posição de
montagem destes rolamentos (vide item: Ajuste da pré-carga).
No corpo da mesa (9) é montado um rolamento de esferas (8) blindado, com lubrificação
permanente, o qual não requer uma disposição correta para montagem e o ajuste de pré-carga.
Os rolamentos de contato angular (11 e 12) são lubrificados Rolamentos Volume Volume
com graxa (ISOFLEX NBU-15 - Klüber). Esta graxa possui longa (posição) Graxa total
durabilidade e sob condições normais de funcionamento está 11 e 12 0,5 c.c. 1 c.c.
especificada para 10.000 horas de operação. O volume de graxa
por rolamento está indicado na tabela ao lado.
Os rolamentos de contato angular (11 e 12) são montados com uma pré-carga definida para um
perfeito funcionamento dos rolamentos e eliminação da folga no mancal.
A pré-carga é a pressão de contato entre o mancal e a tampa, calculada com os rolamentos alojados
no mancal.
Para ajustar a pré-carga, deve-se colocar os rolamentos (11 e 12) no alojamento atentando para a
correta posição de montagem e levantar a medida A. Em seguida, a tampa (13) deve ser ajustada
com uma medida B, igual ao valor A medido + (0,030 a 0,050mm). Exemplo: se A = 5mm, a medida
B deverá ser de 5,03 a 5,05mm. Com o aperto da tampa no mancal, este valor adicional se tornará
a pressão de contato no rolamento, ou seja, a pré-carga.
Após o ajuste da pré-carga dos rolamentos, o fuso (2) poderá ser montado.
A B
2
14
Disposição dos
rolamentos (11 e 12)
DB (< >)
11
12 13
NOTA
Verificar a condição da correia a cada 4000 horas e substituí-la se necessário.
16
A tabela abaixo contempla os valores para o tensionamento da correia utilizando o aparelho Optibelt TT3
Na falta deste aparelho, deverá ser utilizado um aparelho apropriado para correia dentada.
A mesa move-se sobre o barramento acionada por fuso de esferas recirculantes (eixo Z)
e é recoberta com turcite nas superfícies de contato com as guias do barramento, as quais são
temperadas e retificadas.
O contato entre o turcite e o ferro fundido reduz o coeficiente de atrito em relação ao contato
ferro com ferro proporcionando menos esforço de deslocamento.
Na parte superior da mesa, há uma guia temperada e retificada. O carro transversal desliza-se
sobre essa guia através do movimento provido pelo fuso X, a eliminação de folga entre as guias do
carro transversal e as guias da mesa é obtida através do ajuste de uma régua cônica.
O Centur 30D possui 3 (três) réguas cônicas utilizadas para eliminar a folga mecânica dos
conjuntos deslizantes, sendo que 1 (uma) régua está localizada no carro transversal (eixo X) e 2
(duas) réguas estão localizadas no carro longitudinal (eixo Z).
As réguas cônicas devem ser ajustadas (apertadas) de modo a eliminar a folga entre o carro
transversal com o prisma da mesa e o carro longitudinal com o barramento. O aperto excessivo das
réguas pode causar o travamento do conjunto.
Ao ajustar a régua cônica, deve-se levar em consideração que este ajuste irá deslocar o
eixo lateralmente até a régua se acomodar e eliminar a folga. Por este motivo, deve-se afrouxar os
parafusos da porca do fuso, para permitir um movimento livre do eixo e não danificar o fuso.
2
1
1 2
Parafuso de
Parafuso de
regulagem do
regulagem do
carro longitudinal
carro transversal Vista A
Parafuso de Turcite
regulagem do
carro longitudinal
5
Régua Cônica
4 3
Vista A
A) Desligar a máquina. Retirar os quatro parafusos (1) e os dois pinos de guia (2) de fixação da porca do
fuso no carro transversal. Dessa forma, o carro transversal torna-se livre;
B) Acessar os parafusos de regulagem (3 e 4) da régua do carro transversal pelo furo do raspador de
cavacos;
C) Com uma chave Allen 8mm soltar o parafuso (3) para permitir o ajuste da régua;
D) Com uma chave Allen 5 mm, passando por dentro do parafuso (3) aperte o parafuso (4) 1/4 de volta
por vez, para pressionar a régua para dentro do carro transversal até eliminar a folga;
Cuidado: o aperto excessivo pode travar o carro transversal na guia;
E) Ao eliminar a folga, reaperte o parafuso (3) até encostar na régua. Soltar o parafuso (4) até que a
régua fique travada entre os dois parafusos;
F) Movimentar o carro transversal manualmente nos dois sentidos para certificar que o movimento está
suave;
G) Reposicionar os furos do carro transversal sobre a porca do fuso e reaperte os parafusos (1) de
fixação da porca do fuso.
H) Ligar a máquina. Movimentar o carro transversal e verificar se o eixo movimenta suavemente sem a
ocorrência de sobrecarga no servomotor.
I) Passar alargador de 8 mm nos furos e colocar os pinos de guia (2) retirados no início do
procedimento.
2.4.4.2. Procedimento para ajuste das réguas do carro longitudinal (eixo Z):
O suporte do ponto de refência tem como finalidade identificar o ponto zero do eixo Z.
Pino de Regulagem
do micro
Suporte do Ponto
de Referência
2 - MANUTENÇÃO GERAL
2.5.2.
Levantamento
e Transporte
do Motor Elétrico (caso de substituição)
Olhais de suspensão
Motor Principal - Ventilador
Desligue sempre a Chave Geral antes de acessar o ventilador. Esse acesso
somente pode se dar quando o eixo árvore e o ventilador estiverem completamente
parados.
Ventilador
Vista Superior
Lubrificação
Automática
O sistema contém uma bomba automática intermitente acionada por um motor elétrico
com ciclos de injeção de óleo regulados. Os distribuidores de fluxo enviam óleo aos pontos
de atrito.
Nem todos os óleos lubrificantes são compatíveis com todos os líquidos refrigerante.
O óleo lubrificante deve apresentar, junto ao líquido refrigerante um bom comportamento
de desemulsificação.
Os fornecedores de lubrificantes podem informar sobre a compatibilidade do óleo
lubrificante com o líquido refrigerante.
Pressão de Descarga
43 PSI (3 Kgf/cm2). A pressão de pico do sistema irá diminuir quando:
1 - O volume de descarga diminuir.
2 - O número de dosadores aumentar.
3 - A viscosidade do óleo aumentar.
Capacidade do Reservatório
0.5 gal (1,8 litros)
Filtro de Lubrificação
Deve ser inspecionado periodicamente e limpo ou trocado, conforme requerido.
Motor
Sincrônico de 220 V (50/60 Hz), 3 Watts.
IMPORTANTE !
• Filtro de Sucção
É recomendável substituir o filtro de sucção a cada 12 meses de operação.
É necessário desmontar a bomba separando-a do reservatório, para se ter acesso
ao filtro.
Código do filtro: Romi R38059 / LUBE 489010
Filtro de
Sucção
Trava
Unidade de
Fluxo
• Filtro de Linha
É recomendável substituir o filtro de linha a
cada 12 meses de operação.
Filtro de Linha
Nunca use óleo de tipo ou marca diferente. Isto pode causar decomposição
química formando resíduo de viscosidade devido aos diferentes aditivos usados
pelos fornecedores. Esse resíduo de viscosidade pode obstruir as saídas
dosadas para os pontos de lubrificação. Use sempre óleo com viscosidade e
qualidade recomendadas.
Se houver uma troca de marca ou fornecedor do óleo, substitua completamente
o óleo do sistema, incluindo o óleo remanescente na tubulação.
• Regular bomba de lubrificação atuando sobre o regulador, girando-o no sentido horário ou anti-ho-
rário.
• Aplicar adesivo vedante (para lacrar a regulagem) entre a porca e o regulador e entre a porca e o
parafuso.
• Apertar firmemente a porca contra o regulador.
NOTA: Somente proceda a regulagem com o pistão de acionamento completamente livre da ação do
motor.
Manual de Manutenção
Aplicar adesivo vedante
Porca
Regulador
REGULAR PARA
1.5cc
• Para substituir o óleo no ínicio de um turno, drene o óleo remanescente no reservatório, limpe o
reservatório devidamente, verifique os filtros de sucção e abasteça o reservatório com óleo limpo.
Manualmente, puxe o pistão injetor, libere-o e aguarde o final da pressurização. Repita este
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO
IMPORTANTE
- Lubrificador (LUB)
Proceda à limpeza, se verificar água ou outras impurezas no óleo, ou se o óleo estiver com
características alteradas.
NOTA: No caso do cabeçote móvel, o reabastecimento do lubrificador deve ser feito retirando o copo
manualmente e enchendo com óleo. Quando colocar o copo, deve-se atentar para a correta po-
sição do anel de vedação.
Filtro regulador
de pressão
Y321
Válvula direcional
Manômetro
Lubrificador Y322
Manômetro
VISTA SUPERIOR
• 8 horas:
- Verifique o nível do óleo lubrificante e acrescente óleo recomendado, se necessário.
• 90 horas:
- Coloque uma gota de óleo nos articuladores e garfos.
- Certifique-se de que os manômetros estejam funcionando corretamente.
- Certifique-se de que a lubrificação esteja funcionando corretamente.
- Ajuste o gotejamento se necessário.
- Verifique se não há dobras nas mangueiras e substitua-as se estiverem danificadas.
• 360 horas:
- Verifique todas as conexões e mangeiras com relação a vazamentos, reaperte-as ou substitua-as
se necessário.
- Certifique-se de que não haja vazamentos nas válvulas e cilindros.
- Limpe os elementos filtrantes de conjuntos de preparação de ar. Lave-os com água e sabão ou
com querosene (não use outro tipo de solvente). Depois, sopre com ar comprimido do lado oposto
da passagem normal.
- Lave os copos do filtro com água ou querosene (não use solventes).
• 2000 horas:
- Verifique o desgaste das buchas dos mancais do cilindro. Substitua-as, se necessário.
CÓDIGO DESCRIÇÃO
UTA321 UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR
VR321
Y321 SOLENÓIDE (Avança Cabeçote Móvel)
Y322 SOLENÓIDE (Recua Cabeçote Móvel)
V321 VÁLVULA DIRECIONAL
S323 PRESSOSTATO (Cabeçote Móvel Avançado) S323
Y321 Y322
UTA321 V321
S423
Y422
Y421
UTA421 V421
Pt V422
CÓDIGO DESCRIÇÃO
UTA421 UNIDADE DE TRATAMENTO DE AR
Y421 SOLENÓIDE (Abre Placa)
Y422 SOLENÓIDE (Fecha Placa) Y161
O Centur 30D possui como acessório uma unidade hidráulica: para cabeçote móvel hidráulico
(acessório) e placa hidráulica (acessório).
DADOS TÉCNICOS
Volume 25 litros
Pressão Máx. 50 bar
13,4 l/min (50Hz) 2
Vazão
16 l/min (60Hz)
Tipo de Óleo ISO VG 32
Temp. de Trabalho 50º C
1
:
rvatório
R ese
3 d o os
l u me 25 litr
1 Abastecimento de Óleo Vo
2 Trocadores de Calor
4
3 Indicador de nível
4 Plug para Esvaziamento do Óleo
Óleo hidráulico:
• Verifique o nível de óleo diariamente. Caso seja observado uma variação no nível, contatar o pessoal
de manutenção, a fim de diagnosticar a causa e reabastecer a unidade.
• Use óleo hidráulico DIN51502 HLP 32.
• A marca amarela superior do Indicador de Nível de Óleo no lado do tanque de fluído hidráulico indica
o nível de óleo máximo (capacidade nominal) desta unidade hidráulica.
• A marca vermelha abaixo do Indicador de Nível de Óleo, indica o nível mínimo.
• Nunca opere a bomba com o nível de óleo abaixo da marca vermelha.
Renovação de óleo:
• Cumpra a primeira troca de óleo após as 500 horas de funcionamento.
• As renovações subseqüentes podem ser feitas a cada 3000 ou 5000 horas, conforme exigência das
condições operacionais.
• Mantenha o nível de óleo no reservatório, observando periodicamente o indicador de nível. Com-
pletando-o caso necessário.
Filtro de sucção:
• Inspecione e limpe o filtro após as 90 primeiras horas e a cada 360 horas de operação.
O filtro está localizado dentro da unidade hidráulica.
Nota: O filtro de linha é monitorado por um indicador eletrônico que é acionado quando o filtro estiver
saturado, ocorrendo no painel de comando um alarme sonoro e mensagem de filtro sujo. Durante
partidas a frio poderá ocorrer o acionamento do indicador devido ao aumento da viscosidade do
óleo hidráulico, se isto ocorrer, aguarde até que o óleo atinja temperatura normal de trabalho. Se o
elemento filtrante não estiver contaminado, o indicador se rearmará automaticamente, caso contrário
o elemento filtrante deverá ser substituído, bem como o óleo, caso este esteja contaminado.
CUIDADO !
Operando a bomba da unidade hidráulica com o nível de óleo abaixo do nível
mínimo pode causar os seguintes acidentes :
• O ar fluirá mais facilmente no óleo e resultará em falha da bomba, ruído,
defeito na válvula ou pressão instável.
• Ocorrerá vibração na tubulação resultando em vazamento de óleo.
• A qualidade do fluído hidráulico será prejudicada.
Trocadores de Calor
Em caso de necessidade de limpeza do trocador de calor, a parte externa deve ser limpa
com ar comprimido ou água. A direção do jato necessita ser paralela às aletas para evitar danos às
mesmas.
Um melhor resultado pode ser obtido adicionando-se detergente, mas deve-se estar atento a
produtos que possam danificar o alumímio.
Se houver óleo ou graxa acumulada, há a necessidade de limpeza através de jato de vapor
ou água quente.
Em caso de necessidade de limpeza na parte interna do trocador de calor, este deverá ser
desmontado. A sujeira pode ser removida através da circulação de produto desengraxante através
do trocador. Esta operação pode durar entre 10 a 30 minutos.
O produto desengraxante que permanecer no interior do trocador de calor após a operação de
limpeza deve ser tirado com água corrente.
Utilizar água corrente após a operação de limpeza interna do trocador para evitar que possam
permanecer traços do produto desengraxante no interior do trocador.
IMPORTANTE
O motor elétrico deve ser protegido durante a operação de limpeza.
T30977
VISTA A VISTA B
PLACA HIDRÁULICA
Ä Segue na tabela abaixo a máxima pressão de trabalho em função da placa hidráulica
utilizada:
Nariz Pressão Máxima de
Placa Autoblok Cilindro Hidráulico
(ASA) Regulagem
A2-5” Autoblok BH-M 165 VNK 102-46 24 bar
A2-5” Autoblok BH-M 210 VNK 102-46 37 bar
A2-6” Autoblok BH-M 210 VNK 130-52 30 bar
1 Tanque 0 1 Manifold
2 Bomba 1 1 Modulo de válvulas
3 Motor 2 1 Pressostato
4 Ventilador 3 1 Válvula direcional
5 Respiro 4 1 Modulo de válvulas
6 Filtro 5 1 Modulo de válvula
7 Indicador de Nivel 6 1 Parafusosdemont.dobloco
8 Manômetros 7 1 Parafusosdemont.dobloco
9 Isolante de Borracha 8 1 Pressostato
B A
10.1
A1 A2
10
B1 B2
Y322 Y321
Y422 Y421
5
8
4.1 4 4.2
7.2 7 7.1 3.1 3
6 6.1 S323 2
9.1 9 1.1 1 1.2
S423 P P
VISTA A VISTA B
T (Placa Hidráulica) T (Cabeçote Móvel Hidráulico)
Bujão para
escoamento
ATENÇÃO!
Para realizar a limpeza do reservatório Tampa do Cesto
a máquina deve estar desligada.
Cesto
Visor de Nível
Para limpeza completa do tanque, deve-se retirar o bujão localizado no lado direito inferior do
reservatório afim de escoar todo o líquido refrigerante, retirar as demais tampas e proceder com a
limpeza.
ATENÇÃO!
Somente deve ser usado fluido de corte específico para tornos a CNC e deve estar na proporção
de diluição recomendada pelos fornecedores. O uso de fluidos de corte impróprios pode
causar danos à proteção de PVC, aos componentes elétricos e enferrujar os componentes da
máquina.
ATENÇÃO!
O líquido refrigerante deve ser compatível com o óleo utilizado na lubrificação, ou seja,
deve apresentar um bom comportamento de desemulsificação com o mesmo.
Danos causados pela utilização de líquidos refrigerante inadequados ou impuros não estão
abrangidos pela nossa garantia.
ADVERTÊNCIAS
O transportador de esteira de arraste deve ser usado para cavacos finos; já o transportador de
esteira articulada para cavacos longos e/ou emaranhados provenientes de processos de usinagem
com ou sem líquidos de refrigeração.
Proteção do
Motoredutor
Botão de
Emergência
ATENÇÃO!
tiva
ilustra
Figura
Conector da
Refrigeração
Figura ilustrativa
180,0
172,0
ATENÇÃO!
FUNDO PRETO
LETRAS EM AMARELO
PLANO DE LUBRIFICAÇÃO - CENTUR 30D
TIPOS DE ÓLEO
VOLUME DO
RESERVATÓRIO
AJUSTE DO
SISTEMA /
APLICAÇÃO
PERÍODO DE
ABASTECIMENTO
/ SUBSTITIÇÃO
LIMPEZA DO
RESERVATÓRIO
VERIFICAÇÃO
DOS
DOSADORES
ATENÇÃO!
SISTEMA DE
* Exceto para Cabeçote Movel Hidráulico ou Pneumático Para maiores informações consultar Manual de Manutenção
LUBRIFICADOR DO
ISO VG 10 1 GOTA / 5 VERIFICAÇÁO A CADA
2 SISTEMA 50 ml N.A. AJUSTE DO PERÍODO DE VERIFICAÇÃO
DIN 51502 CL-Hl ATIVAÇÕES SEMANAL 6 MESES VOLUME DO LIMPEZA DO
PNEUMÁTICO TIPOS DE ÓLEO SISTEMA / ABASTECIMENTO DOS
RESERVATÓRIO RESERVATÓRIO
LUBRIFICAÇÃO APLICAÇÃO / SUBSTITIÇÃO DOSADORES
ISO VG 68
S97463
3 MANUAL DO N.A. 3 APLICAÇÕES 8 HORAS N.A. N.A. SISTEMA DE
DIN 51502 CG-LP ISO VG 68 100 HORAS A CADA A CADA
CABEÇOTE MÓVEL 1 LUBRIFICAÇÃO 1,8 LITROS 1,5 CC / INJEÇÃO
DIN 51502 CG-LP (MAX.) 12 MESES 12 MESES
LUBRIFICAÇÃO AUTOMÁTICA
GRAXA
4 MANUAL N.A. 3 APLICAÇÕES 8 HORAS N.A. N.A. LUBRIFICADOR DO
MOLYKOTE TP-42 ISO VG 10 1 GOTA / 5 VERIFICAÇÁO A CADA
DA PLACA 2 SISTEMA 50 ml N.A.
DIN 51502 CL-Hl ATIVAÇÕES SEMANAL 6 MESES
FLUIDO COM PNEUMÁTICO
SISTEMA DE 80
63 LITROS
LITROS(0,5m)
(0,5m) CONFORME
5 MÍNIMO DE 60% DE N.A. MENSAL N.A. LUBRIFICAÇÃO
REFRIGERAÇÃO 140 LITROS
110 LITROS (1,0m)
(1,0m) NECESSÁRIO
ÓLEO MINERAL ISO VG 68
3 MANUAL DO N.A. 3 APLICAÇÕES 8 HORAS N.A. N.A.
DIN 51502 CG-LP
CABEÇOTE MÓVEL
* LUBRIFICAÇÃO
GRAXA
4 MANUAL N.A. 3 APLICAÇÕES 8 HORAS N.A. N.A.
MOLYKOTE TP-42
DA PLACA
150,0
158,0
FLUIDO COM
SISTEMA DE 63 LITROS (0,5m) CONFORME
5 MÍNIMO DE 60% DE N.A. MENSAL N.A.
REFRIGERAÇÃO 110 LITROS (1,0m) NECESSÁRIO
ÓLEO MINERAL
* Exceto para Cabeçote Movel Hidráulico ou Pneumático Para maiores informações consultar Manual de Manutenção
S97463
* Exceto para Cabeçote Movel Hidráulico ou Pneumático Para maiores informações consultar Manual de Manutenção
S97463
FUNDO AMARELO
DESENHOS EM PRETO
TABELA EM PRETO COM FUNDO AMARELO
NÃO USINADA ±1º30' ±55º ±25º ±15º ±10º PROJETADO ADELSON 09.05.2008 FOLHA PROJEÇÃO
ED. MODIFICACAO MODIF. APROV. DATA
TOL.(mm) P/ CHANFROS/RAIOS SEM INDIC. DESENHADO RASERA 09.05.2008
TOLERÂNCIAS (mm) PARA MEDIDAS LINEARES SEM INDICAÇÃO MEDIDA >3 >6
TOLERÂNCIA
PARA MEDIDAS 1/1
MEDIDA >6 > 30 > 120 > 400 > 1000 > 2000 ESPECIFIC.
<3
<6 < 30
> 30
ANGULARES DE
CONTROLAD ADELSON 09.05.2008
<6 > 4000
ESPECIFIC. < 30 < 120 < 400 < 1000 < 2000 < 4000
Nº S9746
USINADA ± 0.5 ± 0.5 ± 1.0 ± 2.0 CHANFROS
USINADA ± 0.1 ± 0.2 ± 0.3 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3 SEM INDICAÇÃO REFERÊNCIA Nº REF. MODELO APLICAÇÃO
NÃO USINADA ± 0.2 ± 0.5 ± 0.8 ± 1.5 ±2 ±3 ±4 ±5 NÃO USINADA ± 0.5 ± 1.0 ± 2.0 ± 4.0 ± 3º S61973 - 363-196
Preste muita atenção a ruídos estranhos durante a operação. Ruídos podem indicar problemas
que, se verificados imediatamente, poderão evitar a parada da máquina.
A longa vida útil das guias da máquina depende diretamente do cuidado e manutenção
dos limpadores. Se os limpadores estiverem danificados, partículas podem obstruir os pontos de
lubrificação, causando sério desgaste às guias retificadas do barramento. Por isso, os limpadores
devem ser verificados regularmente e substituídos, se estiverem danificados.
Limpadores da Mesa
(4x) Limpador da Manga
Limpador do Suporte
Transversal
Reator
S61676D C e n tu r 3 0 D 35
Calha da Luminária
Especificações:
Tipo Fluorescente
Voltagem 220V
Freqüência 50 / 60Hz
30W (Máquina 500mm)
Potência
32W (Máquina 1000mm)
Reator Partida Rápida
O visor da porta frontal é fixado por meio de moldura metálica parafusada do lado interno da
porta.
O visor é composto por uma camada de proteção de policarbonato. Em caso de substituição do
mesmo, deve-se atentar para a correta posição de montagem. Utilize como referência a logomarca
“ROMI” gravada no visor, a qual deve ser posicionada de frente para o operador da máquina.
Visor da porta
Fig
ura
ilu
str
ati
va
Limpeza frequente:
Deve ser feita utilizando ar comprimido.
Esteira filtrante:
A utilização de uma esteira filtrante só se faz necessário quando
o ar do ambiente de trabalho for muito impuro, evitando assim
que o condensador se obstrua.
Para verificar o procedimento de troca da esteira filtrante favor
consultar o manual que acompanha o acessório.
ATENÇÃO!
• Limpeza Periódica:
Este aparelho possui um filtro de ar metálico localizado do lado interno da tampa traseira, o
qual deve ser limpo periodicamente de acordo com o ambiente em que a máquina está exposta.
Inicie a limpeza do filtro semanalmente e altere a periodicidade de acordo com o volume de
sujeira encontrado.
Procedimento para limpeza:
• Retire a tampa, a qual é encaixada nas extremidades do aparelho. Note que devido à
fiação não é possível afastar a tampa mais que 30 cm do aparelho;
• Retire o filtro localizado atrás da tampa e limpe-o com ar comprimido;
• Se necessário, limpe as partes internas do aparelho.
Para verificar o direcionamento do ar dentro do painel elétrico, verifique o capítulo "Painel
Elétrico - área de ventilação".
ATENÇÃO!
Indexador
O kit pneumático para indexador poderá ter diversas configurações dependendo dos opcionais
(placas) que compõe a máquina.
Para verificar a manutenção do kit deve-se consultar o capítulo: "Sistemas Pneumáticos".
Kit Pneumático
Entrada de ar do
indexador
O monitoramento deste sistema é realizado por dois sensores pré-regulados de fábrica e que
não precisam de ajustes:
2
1
ATENÇÃO!
ATENÇÃO
Certifique que o Skimmer esteja desligado ao efetuar qualquer intervenção.
NOTA:
O cliente deverá providenciar um
recipiente para coleta de resíduos.
Recipiente
4
5
3
ATENÇÃO!
Skimmer
Separador de
er
mm de
Óleo/Refrigerante
Skiaradorerante
O descarte inadequado dos resíduos podem contaminar Sep efrig
Óle
o/R
Olhal
Tampa protetora
Carcaça
Entrada de refrigerante
Saída de refrigerante
Disco
IMPORTANTE
Torre Elétrica
ca Horizontal
é t ri l
e El 8 posições
To rr r i z on ta s
Não execute qualquer operação ou trabalho de Ho osiçõe
8 p
e métodos seguros.
cial
E-mail: ulo
, maqfer@romi.com.br
38
er lano o Pa 73-3 0
Com Corio 0 Sã 38 -951
Rua 47 - 90 (11) 3865 r
A. .0 1) .b
i S. 05 one (1 i.com .br
m
Rom Telef w.ro mi.c
om
as 56 x : ww ro
st ri ,
asil Fa rnet fer@
In dú ri z gton - Br 000 Inte ail: maq
Byin e- SP
M at rola -9 9 E-m
Pé Oest 3455 -249
Av. 53-900ara d' 5 19 55
13.4 a Bárb +5 19 34
Sant one +55
Telef
Fax
1- Soltar o parafuso de trava metálico (1) até que a chave de liberação mecânica (2) esteja livre.
Nota: O parafuso (1) possui um lacre que será rompido quando solto.
2- Girar a chave de liberação mecânica (2) no sentido horário para a posição do cadeado aberto
(180º) observando a indicação da seta. Nesta posição a trava de segurança fica liberada, permitindo
a abertura da porta.
3- Após término da intervenção, girar a chave de liberação mecânica (2) no sentido anti-horário para
a posição do cadeado fechado (180º) observando a indicação da seta.
NOTA: Se houver a energização da máquina com o acionamento de trava na posição liberado (cadeado
aberto), não será possível eliminar o estado de emergência da máquina, devido a trava elétrica
de segurança gerar um sinal de falha, mantendo assim o estado de segurança.
2
1
va
tra
es
D
ava
Tr
Porta RS232
Tomada de Energía
Não desconecte ou conecte o cabo serial RS-232 sem desligar a chave geral da máquina. De outro
modo, a porta serial poderá ser danificada.
Não utilize alimentação de outro equipamento, quando o cabo serial estiver conectado à máquina.
Esta ação pode danificar a porta serial do CNC. Utilize sempre a alimentação da máquina à qual
esteja conectado.
Deve-se tomar muito cuidado quando conectar qualquer instrumento na tomada de energia
elétrica.
Certifique-se de que o instrumento conectado na tomada de energia não exceda a corrente liberada
pela tomada.
Voltagem está sempre presente na tomada enquanto a chave geral está ligada. Deve-se tomar
cuidado antes de conectar qualquer instrumento na tomada.
Não conecte qualquer instrumento além daqueles indicados para o uso.
VOLTAGEM 220VCA
CORRENTE (Máxima) 1A
IMPORTANTE
Sempre desligue a Chave Geral antes de se ter acesso a esta área, observando os
procedimentos de segurança em instalações e serviços em eletricidade.
Ao trocar o filtro atentar-se para que a espuma de vedação esteja devidamente fixada
na estrutura metálica do filtro. Para solicitar este filtro a Romi, favor verificar o código no
Catálogo de Peças (ver Capítulo "Chaparia").
Sensor
Bucha de Fixação
Porca da Bucha
Torque (Nm)
Sensor
com rosca Observações
metálica
M5 1,5
6 rosca em corpo de latão
M8
15 rosca em corpo de aço
15 sem bucha de fixação (porca rosqueada no sensor)
M12 20 com bucha de na porca da bucha
1,5 fixação na porca de travamento do sensor
M18 40
M30 40
NOTA
Esta tabela tem por objetivo orientar o usuário da máquina sobre os principais componentes
que devem ser inspecionados periodicamente.
Período
Quinzenal
Semanal
Mensal
Diário
ITENS A SEREM INSPECIONADOS PELO OPERADOR
Período
Trimestral
Semestral
Semanal
2,5 anos
Mensal
Anual
ITENS A SEREM INSPECIONADOS POR TÉCNICOS QUALIFICADOS