Você está na página 1de 27

®

Catálogo general
2010/2011
General catalogue
Catálogo geral
Índice Summary / Índice

La empresa
The company
4
A empresa

Línea 650F Premium


650F Premium Line Cajas Plásticas para térmicas DIN IP 40.
6
Linha 650F Premium DIN IP 40 thermic Plastic Boxes.
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 40.

Línea Europea
European Line Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55.
12
Linha Européia DIN IP 55 thermic Plastic Boxes.
Caixas Plásticas para térmicas DIN IP 55.

Línea Recta
Straight Line Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN.
Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys. 18
Linha Reta
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN.

Línea Paso
Pitch Line Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV.
24
Linha Passo IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection.
Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV.

Línea Derivación
Shunt Line Cajas Plásticas para derivación y conexión IP 41.
30
Linha Derivação IP 41 connection and shunt plastic boxes.
Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41.

Línea 456
456 Line Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65 con protección UV.
34
Linha 456 Tight cabinets for DIN IP 65 thermics with UV protection.
Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65 com proteção UV.

Línea 360
360 Line Gabinetes estancos para tableros IP 65 con protección UV.
38
Linha 360 Tight cabinets for IP 65 panels with UV protection.
Gabinetes estanques para painéis IP 65 com proteção UV.

Cablecanal
Channel cable Cablecanal de PVC y accesorios para instalaciones exteriores.
43
Canaleta PVC Channel cable and fittings for outdoor installations.
Canaleta de PVC e acessórios para instalações exteriores.

Accesorios
Fittings
50
Acessórios

Producción general: Roker.


Diseño y fotografía: Matices Comunicación & Diseño
Buenos Aires, Argentina, Agosto de 2010.

3
®

A nuestros amigos clientes: To our customers: Aos nossos amigos clientes:

Comenzamos por el año 1983 y la fábrica ocupaba We started working in 1983; at that time, our factory Começamos em 1983 e a fábrica ocupava 15 m2 em
15 m2 en Villa Martelli, contábamos con nuestro covered 15 m2 in Villa Martelli, we had already made Villa Martelli, contávamos com nosso primeiro artigo e
primer artículo y los primeros fieles clientes, our first product and our first faithful customers, who os primeiros fiéis clientes, os quais foram guiando
quienes fueron guiando nuestra historia de had been guiding our continuous learning road since nossa história de inumeráveis aprendizagens, das
innumerables aprendizajes, de los cuales sacamos then, allowed us to realize that the key consisted on quais compreendemos que a chave estava em escutar
en claro que la clave estaba en escuchar sus listening to their needs and investing as much as suas necessidades e investir o máximo para melhorar
necesidades e invertir lo máximo para mejorar en possible to improve our technology, products and em tecnologia, produtos e recursos humanos. Isso foi
tecnología, productos y recursos humanos. Eso fue human resources. And so we did it from the very o que fizemos desde o primeiro momento.
lo que hicimos desde el primer momento. beginning.
Hoje, “Roker” começa uma nova etapa em sua planta
Hoy “Roker” comienza una nueva etapa en su Today, “Roker” is starting a new era at its 7500 m2 industrial de 7500 m2, localizada em Lomas del
planta de 7500 m2 ubicada en Lomas del Mirador y plant in Lomas del Mirador; we are proud of being the Mirador. Estamos orgulhosos por ser a marca
estamos orgullosos de ser la marca reconocida leader trademark within the electrical field because of reconhecida pelo mercado elétrico como líder em
como líder en el mercado eléctrico en nuestro rubro variety, quality and service, which is more and more nosso ramo de atividade pela variedade, qualidade e
por variedad, calidad y servicio; atributos en los taken into account whenever we develop our new serviço; atributos aos quais damos cada vez mais
que cada vez hacemos más hincapié al desarrollar products. ênfase ao desenvolver nossos novos produtos.
nuestros nuevos productos.
I also want to thank everyone who has been by my Quero agradecer também a todos os que estão ao
Quiero agradecer también, a todos los que están a side since then: my mother Rosa, who has always meu lado, minha mãe Rosa que sempre esteve nos
mi lado, mi madre Rosa que siempre estuvo been encouraging us to reach our present position; ajudando e dando ânimo para chegar onde hoje
empujando y dando ánimo para llegar dónde hoy my sons Mariano and Federico, the new breed; my estamos, meus filhos Mariano e Federico que são o
estamos, mis hijos Mariano y Federico que son la family, who supports me at everything I do; Gustavo, sangue renovado e inovador, minha família que me
sangre renovada e innovadora, mi familia que me who has been with us since we started, and to apóia em tudo o que faço, Gustavo que nos
apoya en todo lo que hago, Gustavo que nos everyone who has joined to this big family that acompanha desde o nosso começo e a todos os que
acompaña desde nuestros comienzos, y a todos los undoubtedly will make of Roker a world well-known foram se somando a esta grande família, que sem
que se fueron sumando a esta gran familia, que sin trademark. dúvida farão com que Roker se torne uma marca
duda harán que Roker sea una marca reconocida reconhecida mundialmente.
mundialmente. Jorge R. Gómez
Jorge R. Gómez
Jorge R. Gómez

Showroom Showroom Showroom


y sala de and convention e sala de
eventos room. eventos.

7500 m2 Planta Industrial, 7500 m2 Industrial Plant, 7500 m2 Planta Industrial,


oficinas, sala de reuniones offices, meeting room escritórios, sala de
y depósitos. and warehouses. reuniões e depósitos.

4 5
Línea 650F Premium de embutir Embedding 650F Premium Line / Linha 650F Premium de embutir

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección IP 40
Protection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impacto Ik 08
Impact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescente 650 ºC


Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ø 1,2 mm *


Ball pressure deformation / Deformação da esfera
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma IEC 60670-1


Standard agreement / Conforme norma

Alta integración estética para todo


tipo de ambientes. Profundidad
optimizada para montar en paredes
de poco espesor. Flame-tight white ABS body,
Cuerpo en Altoimpacto naranja con flame-tight white ABS frame and Corpo em ABS branco com retardador
retardador de llama, marco de ABS smoked polycarbonate lid with UV de chama, marco de ABS branco com
blanco con retardador de llama y tapa ray protection and impact improver. retardador de chama e tampa de
de policarbonato fumé con protector policarbonato fumê com protetor UV
UV y mejorador de impacto. e melhoramentos anti-impacto.

Fumé o blanca* Fumé o blanca* Fumé o blanca* Fumé o blanca* Fumé o blanca* Fumé o blanca*
Fumee or white Fumee or white Fumee or white Fumee or white Fumee or white Fumee or white
Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca

* A pedido / To order / A pedido


Línea 650F Premium de superficie Surface 650F Premium line / Linha 650F Premium de superfície

Cuerpo y marco en ABS blanco Body and frame in flame-tight Corpo e marco em ABS branco
con retardador de llama y tapa white ABS and smoked com retardador de chama e
de policarbonato fumé con polycarbonate lid with UV tampa de policarbonato fumê
protector UV y mejorador ray protection and impact com proteção UV (solar) e
de impacto. improver. melhoramento anti-impacto.

Fumé o blanca Fumé o blanca Fumé o blanca Fumé o blanca Fumé o blanca Fumé o blanca
Fumee or white Fumee or white Fumee or white Fumee or white Fumee or white Fumee or white
Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca Fumê ou branca
European Line / Linha Européia

Características generales General Characteristics Características gerais

Cajas estancas 3 a 36 módulos 3 to 36 DIN module tight boxes. Caixas estanques 3 a 36 módulos DIN.

DIN. Aptos para todo tipo de Apt for all type of environment. Aptos para todo tipo de ambientes.
Línea Europea ambientes. Estancos al agua y Dusttight and watertight. Estanques à água e ao pó.

al polvo. Alta resistencia a High resistance to atmospheric Alta resistência a agentes químicos

agentes químicos y atmosféricos. and chemical agents. e atmosféricos.

Uso domiciliario e industrial. Industrial and residential use. Uso domiciliar e industrial.

12 13
Línea Europea embutir Embedding European Line / Linha Européia embutir

Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie


Plastic boxes for outdoor IP 55 DIN tight thermics
Caixas Plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 p/intempérie

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección IP 55
Protection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impacto Ik 08
Impact resistance / Resistência a impacto h
Resistencia al hilo incandescente 650 ºC
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ø 1,2 mm *


Ball pressure deformation / Deformação da esfera
P
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm L
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma IEC 60670-1 Medidas Measures / Medidas


Standard agreement / Conforme norma

En ABS blanco con retardador In flame-tight white ABS Em ABS branco com retardador
de llama y Policarbonato fumé and smoked polycarbonate de chama e policarbonato fumê
Línea con protector UV (solar) with UV ray protection com protetor UV (solar) e
y mejorador de impacto. and impact improver. melhoramento anti-impacto.
Europea embutir Con tornillos de acero imperdibles. With steel captive screws. Com parafusos de aço imperdíveis.

Tornillo de acero imperdible Steel screw impossible Parafuso de aço impossível de perder
logrando un óptimo to lose achieving optimal conseguindo um optimo manutenção
mantenimiento en el tiempo. maintenance in time. no tempo.

Nueva Nueva
New New
Nova Nova

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 807 PR 809 PRE 269 PRE 270 PRE 271 PRE 272 PRE 273 PRE 274 PRE 275 PRE 277

Capacidad - Módulos 7 9 3 4 7 9 12 18 24 36
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos

Medida exterior h: 164 mm h: 164 mm h: 170 mm h: 169 mm h: 164 mm h: 164 mm h: 164 mm h: 300 mm h: 300 mm h: 437 mm
External measure L: 164 mm L: 231 mm L: 100 mm L: 124 mm L: 164 mm L: 231 mm L: 285 mm L: 231 mm L: 285 mm L: 285 mm
Medida exterior P: 105 mm P: 113 mm P: 105 mm P: 105 mm P: 105 mm P: 107 mm P: 105 mm P: 113 mm P: 113 mm P: 115 mm

14 15
Línea Europea exterior External European Line / Linha Européia exterior

Cajas Plásticas para térmicas DIN estancas IP 55 p/intemperie


Plastic boxes for outdoor IP 55 DIN tight thermics
Caixas Plásticas para térmicas DIN estanques IP 55 p/intempérie

Línea Europea
mix

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PRE 260/M PRE 261/M

Capacidad - Módulos 12 12
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos

Capacidad útil - Sección ciega h: 250 mm h: 280 mm


Useful capacity Blind section L: 250 mm L: 250 mm
Capacidade útil - Seção cega P: 89 mm P: 89 mm

Medida exterior h: 300 mm h: 437 mm


External measure L: 285 mm L: 285 mm
Medida exterior P: 113 mm P: 116 mm

Línea
Europea exterior PRE 260/M y PRE 261/M: 12 PRE 260/M and PRE 261/M: 12 PRE 260/M e PRE 261/M: 12
bocas + Sección ciega para mouths + Blind section to bocas + Seção cega para
adaptar tomacorrientes de línea adapt any trademark industrial adaptar tomada de linha industrial
En ABS blanco con retardador In flame-tight white ABS Em ABS branco com retardador industrial de cualquier marca, outlets, light signals (bull´s de qualquer marca, sinais
de llama y Policarbonato fumé and smoked polycarbonate de chama e policarbonato señales luminosas (ojos de buey eyes, etc.) instruments, rotary luminosos (olhos de boi, etc.),
con protector UV (solar) with UV ray protection fumê com protetor UV (solar) etc.), instrumental, Interruptores switches, switchers, etc. instrumental, interruptores
y mejorador de impacto. and impact improver. e melhoramento anti-impacto. rotativos, botoneras, etc. Contener Various internal elements; rotativos, botoeiras, etc. Conter
elementos varios en forma interna; connection terminals, elementos vários em forma
Tornillo de acero imperdible Steel screw impossible Parafuso de aço impossível borneras de conexión, contactors, relays, electrical interna; borneiras de conexão,
logrando un óptimo to lose achieving optimal de perder conseguindo um contactores, relés, válvulas de control tubes, etc. contactores, relés, válvulas de
mantenimiento en el tiempo. maintenance in time. optimo manutenção no tempo. comando eléctrico, etc. comando elétrico, etc.

Tapa de policarbonato fumé


con traba a presión y burletes
en caucho EPDM.

Smoky polycarbonate cover


with pressure lock and EPDM.
rubber weather strippings.

Tampa de policarbonato fumê CÓDIGO CODE / CÓDIGO PRE 249 PRE 250 PRE 251 PRE 252 PRE 253 PRE 254 PRE 255 PRE 257
com trava a pressão e vedação
de borracha EPDM. 3 4 7 9 12 18 24 36
Capacidad - Módulos
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos

Medida exterior h: 170 mm h: 169 mm h: 164 mm h: 164 mm h: 164 mm h: 300 mm h: 300 mm h: 437 mm
External measure L: 100 mm L: 124 mm L: 164 mm L: 231 mm L: 285 mm L: 231 mm L: 285 mm L: 285 mm
Medida exterior P: 105 mm P: 105 mm P: 100 mm P: 115 mm P: 105 mm P: 115 mm P: 113 mm P: 116 mm

16 17
Straight Line / Linha Reta

Características generales General characteristics Características gerais

Cajas plásticas para módulos Plastic boxes for DIN modules Caixas plásticas para módulos

DIN de 2 a 28 módulos. from 2 to 28 modules. DIN de 2 a 28 módulos.

Cuerpo en ABS blanco con Flame-tight white ABS body, Corpo em ABS branco com retardador

retardador de llama, tapa en smoked lid with UV ray de chama, tampa de acrílico fumê

SAN fumé con protección UV protection and impact improver. com proteção UV (solar) e

(solar) y mejorador de impacto For protected environments. melhoramento anti-impacto.

Para ambientes protegidos. Para ambientes protegidos.

18 19
Línea Recta de superficie Surface Straight Line / Linha Reta de superfície

Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN


Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección Sin puerta Con puerta


Protection Degree / Grau de proteção Without lid With lid
Sem porta Com porta
IP 20 IP 40
h
Resistencia al impacto Ik 07
Impact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescente 650 ºC


Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera
L P
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Medidas Measures / Medidas

Conforme norma IEC 60670-1


Standard agreement / Conforme norma

de superficie
Cuerpo en ABS blanco con Flame-tight white ABS body, Corpo em ABS branco com retardador
retardador de llama, tapa smoked lid with UV ray protection de chama, tampa de acrílico fumê
en SAN fumé con protección and impact improver. com proteção UV (solar) e
UV (solar) y mejorador de impacto. melhoramento anti-impacto.

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 411 PR 400 PR 420 PR 401 PR 421 PR 409 PR 422 PR 408 PR 413 PR 616 PR 622 PR 628

Capacidad - Módulos 2 4 6 8 2 4 6 8 12 16 22 28
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos

Medida exterior h: 132 mm h: 159 mm h: 158 mm h: 161 mm h: 159 mm h: 159 mm h: 159 mm h: 161 mm h: 161 mm h: 291 mm h: 284 mm h: 284 mm
External measure L: 46 mm L: 78 mm L: 114 mm L: 161 mm L: 65 mm L: 100 mm L: 140 mm L: 189 mm L: 261 mm L: 190 mm L: 242 mm L: 296 mm
Medida exterior P: 60 mm P: 60 mm P: 58 mm P: 59 mm P: 88 mm P: 88 mm P: 90 mm P: 90 mm P: 90 mm P: 89 mm P: 91 mm P: 91 mm

Tapa Sin Sin Sin Sin Fumé Fumé Fumé Fumé Fumé Fumé Fumé Fumé
Cover Without Without Without Without Smoky Smoky Smoky Smoky Smoky Smoky Smoky Smoky
Tampa Sem Sem Sem Sem Fumê Fumê Fumê Fumê Fumê Fumê Fumê Fumê

20 21
Línea Recta embutir Embedding Straight Line / Linha Reta Embutir

Cajas Plásticas para llaves termomagnéticas DIN


Plastic boxes for DIN thermomagnetic keys
Caixas Plásticas para chaves termomagnéticas DIN

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección Sin puerta Con puerta


Protection Degree / Grau de proteção Without lid With lid
Sem porta Com porta
IP 20 IP 40
h
Resistencia al impacto Ik 07
Impact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescente 650 ºC


Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera
L P
Deformación de bola Ø 1,2 mm *
Ball pressure deformation / Deformação da esfera
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm
Medidas Measures / Medidas

Conforme norma IEC 60670-1


Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo en Polipropileno reforzado Flame-tight reinforced orange Corpo em Polipropileno laranja


naranja con retardador de llama, polypropylene body, flame-tight reforçado com retardador de chama,
marco en ABS blanco con retardador white ABS frame and smoked marco em ABS branco com retardador
de llama y tapa SAN fumé con lid with UV ray protection and de chama e tampa de policarbonato
de embutir protección UV (solar) y mejorador impact improver. fumê com protetor UV (solar) e
de impacto. melhoramentos anti-impacto.

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 417 PR 403 PR 416 PR 404 PR 412 PR 816 PR 822 PR 828

Capacidad - Módulos 6 4 6 8 12 16 22 28
Capacity - Modules
Capacidade - Módulos

Medida exterior h: 182 mm h: 159 mm h: 158 mm h: 165 mm h: 165 mm h: 291 mm h: 284 mm h: 284 mm
External measure L: 182 mm L: 100 mm L: 140 mm L: 189 mm L: 261 mm L: 190 mm L: 242 mm L: 296 mm
Medida exterior P: 115 mm P: 88 mm P: 88 mm P: 88 mm P: 88 mm P: 89 mm P: 87,5 mm P: 87,5 mm

Tapa Blanca y cerradura Fumé Fumé Fumé Fumé Fumé Fumé Fumé
Cover White and lock Fumee Fumee Fumee Fumee Fumee Fumee Fumee
Tampa Branca e fechadura Fumê Fumê Fumê Fumê Fumê Fumê Fumê

22 23
Pitch Line / Linha Passo

Características generales General Characteristics Características gerais

Cajas de paso estancas IP 65 IP 65 tight pitch boxes for all Caixas de passagem estanques

Aptas para todo tipo de ambientes. type of environments. IP 65 Aptas para todo tipo de

Uso interior e intemperie, Outdoor and indoor use, including ambientes. Uso interior e

Línea Paso incluso ambientes marinos. sea environments. intempérie, inclusive ambientes

Estancas al agua y al polvo. Watertight and dusttight. marinhos. Estanques à água e

Alta resistencia a los agentes High resistance to atmospheric ao pó. Alta resistência aos Agentes

químicos y atmosféricos. and chemical agents. químicos e atmosféricos.

Resistentes a impactos accidentales. Resistant to hazardous impacts. Resistentes a impactos acidentais.

24 25
Línea Paso blanca White pitch line / Linha Passo branca

Cajas Plásticas de paso estancas IP 65 con protección UV


IP 65 tight pitch plastic boxes with UV protection
Caixas Plásticas de passagem estanques IP 65 com proteção UV

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección IP 65
Protection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impacto Ik 08
Impact resistance / Resistência a impacto h
Resistencia al hilo incandescente 650 ºC
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ø 1,2 mm *


Ball pressure deformation / Deformação da esfera
L P
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma IEC 60670-1 Medidas Measures / Medidas


Standard agreement / Conforme norma

Línea Paso blanca

Tornillo de acero imperdible logrando Burlete de caucho de EPDM Cuerpo en Polipropileno White flame-tight reinforced Corpo em Polipropileno reforçado
un óptimo mantenimiento en el tiempo. para una correcta estanqueidad. reforzado antillama blanco, polypropylene body, white flame- antichama branco, tampa em
tapa en polipropileno reforzado tight reinforced polypropylene polipropileno reforçado antichama
Steel captive screw, achieving the best EPDM rubber weather stripping antillama blanco o policarbonato and crystal polycarbonate lid branco e policarbonato cristal
maintenance in time. for a proper tightness. cristal con protección UV (solar) with UV ray (sun) protection com proteção UV (solar) e
y mejorador de impacto. and shock enhancer. melhorador de impacto.
Parafuso de aço imperdível, obtém-se Vedação de borracha de EPDM
assim uma maior duração e manutenção para uma correta estanqueidade. Con tornillos de acero imperdibles. With steel captive screw. Com parafuso de aço imperdível
no tempo.

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 996-54 PR 997-75 PR 998-50 PR 998-67 PR 998-81 PR 999-110 PR 995-81 PR 995-67 PR 1000-50 PR 1000-67 PR 1000-81 PR 1001-110

Medida interior h: 78 mm h: 78 mm h: 104 mm h: 104 mm h: 104 mm h: 104 mm h: 89 mm h: 89 mm h: 110 mm h: 110 mm h: 110 mm h: 110 mm
Internal measure L: 78 mm L: 78 mm L: 104 mm L: 104 mm L: 104 mm L: 104 mm L: 158 mm L: 158 mm L: 155 mm L: 155 mm L: 155 mm L: 155 mm
Medida Interior P: 50 mm P: 70 mm P: 45 mm P: 62 mm P: 77 mm P: 104 mm P: 76 mm P: 62 mm P: 43 mm P: 61 mm P: 76 mm P: 104 mm

Medida exterior h: 92 mm h: 92 mm h: 115 mm h: 115 mm h: 115 mm h: 115 mm h: 100 mm h: 100 mm h: 122 mm h: 122 mm h: 122 mm h: 122 mm
External measure L: 92 mm L: 92 mm L: 115 mm L: 115 mm L: 115 mm L: 115 mm L: 170 mm L: 170 mm L: 166 mm L: 166 mm L: 166 mm L: 166 mm
Medida exterior P: 54 mm P: 75 mm P: 50 mm P: 67 mm P: 81 mm P: 110 mm P: 81 mm P: 67 mm P: 50 mm P: 67 mm P: 81 mm P: 110 mm

Tapa Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca
Cover White White White White White White White White White White White White
Tampa Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca

26 27
Línea Paso blanca White pitch line / Linha Passo branca

Por sus características de estanqueidad, resistencia a los impactos accidentales, agentes físico-químicos tales como
agua, radiación UV, ácidos, sales, bases, aceites. Son aptas para casi todo tipo de ambientes.
Pueden utilizarse para un sin número de aplicaciones: como cajas de paso, empalme o derivación, alojar borneras,
relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, accionamientos, etc.
Nueva
New
Because of their characteristics, i.e., tightness, resístance to hazardous impacts, chemical-physical agents such as water,
Nova
UV radiation, acids, salts, bases, oils they are apt for almost any type of environment.
They may be used as pull boxes, joint or shunting, terminal housing, relays, machinery command circuit, operations, etc.

Por suas características de estanqueidade, resistência aos impactos acidentais, agentes físico-químicos (tais como:
água, radiação UV, ácidos, sais, bases, óleos) são aptas para quase todo tipo de ambientes.
Podem ser utilizadas para uma infinidade de aplicações: como caixas de passagem, ligação ou derivação, alojar
borneiras, relés, contactores, circuitos de comando de maquinaria, acionamentos, etc. Con conos pasacables estancos. IP 55
With cable entry cones. IP 55
Tornillo de acero imperdible con tratamiento térmico logrando un óptimo mantenimiento en el tiempo. Com cones passa-cabos. IP 55
Steel captive screw with heat treatment, which achieves the best maintenance in time.
Cuerpo y tapa en Polipropileno blanco o gris con retardador de llama,
Parafuso de aço imperdível com tratamento térmico obtendo-se assim maior duração e manutenção no tempo. protección UV (solar) y mejorador de impacto.
Con tornillos de acero imperdibles.

Body and lid in flame-tight reinforced white polypropylene,


UV ray protection and impact improver.
With steel captive screws.

Corpo e tampa em polipropileno branco reforçados com retardador


de chama, proteção UV (solar) e melhoramento anti-impacto.
Com parafusos de aço imperdíveis.

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 1006-50 PR 1006-67 PR 1006-81 PR 1007-110 PR 1002-50 PR 1002-67 PR 1005-81 CÓDIGO CODE / CÓDIGO PRT 998/81 PRT 1000/81 PRT/G 998/81 PRT/G 1000/81

Medida interior h: 150 mm h: 150 mm h: 150 mm h: 150 mm h: 150 mm h: 150 mm h: 150 mm Medida interior h: 104 mm h: 110 mm h: 104 mm h: 110 mm
Internal measure L: 150 mm L: 150 mm L: 150 mm L: 150 mm L: 200 mm L: 200 mm L: 200 mm Internal measure L: 104 mm L: 155 mm L: 104 mm L: 155 mm
Medida Interior P: 44 mm P: 62 mm P: 76 mm P: 105 mm P: 44 mm P: 62 mm P: 75 mm Medida Interior P: 77 mm P: 76 mm P: 77 mm P: 76 mm
Medida exterior h: 165 mm h: 165 mm h: 165 mm h: 165 mm h: 162 mm h: 162 mm h: 162 mm
External measure L: 165 mm L: 165 mm L: 165 mm L: 165 mm L: 212 mm L: 212 mm L: 212 mm Medida exterior h: 115 mm h: 122 mm h: 115 mm h: 122 mm
Medida exterior P: 50 mm P: 67mm P: 81 mm P: 110 mm P: 50 mm P: 67 mm P: 81 mm External measure L: 115 mm L: 166 mm L: 115 mm L: 166 mm
Medida exterior P: 81 mm P: 81 mm P: 81 mm P: 81 mm
Tapa Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca
Cover White White White White White White White
Tampa Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 1012/95 PR 1002-110 PR 1008-100 PR 1003-81 PR 1003-110 PRC 1003-81 PR 1003-157 PR 1010-106 PR 1010-136 PR 1009-109 PR 1004-170 PR 1011-108

Medida interior h: 153 mm h: 150 mm h: 150 mm h: 200 mm h: 200 mm h: 200 mm h: 200 mm h: 210 mm h: 210 mm h: 270 mm h: 295 mm h: 420 mm
Internal measure L: 220 mm L: 200 mm L: 270 mm L: 200 mm L: 200 mm L: 200 mm L: 200 mm L: 280 mm L: 280 mm L: 285 mm L: 295 mm L: 268 mm
Medida Interior P: 88 mm P: 105 mm P: 90 mm P: 75 mm P: 104 mm P: 75 mm P: 150 mm P: 100 mm P: 130 mm P: 100 mm P: 160 mm P: 98 mm

Medida exterior h: 164 mm h: 162 mm h: 162 mm h: 211 mm h: 211 mm h: 211 mm h: 210 mm h: 230 mm h: 230 mm h: 285 mm h: 305 mm h: 437 mm
External measure L: 231 mm L: 212 mm L: 285 mm L: 211 mm L: 211 mm L: 211 mm L: 210 mm L: 300 mm L: 300 mm L: 300 mm L: 305 mm L: 285 mm
Medida exterior P: 95 mm P: 110 mm P: 100 mm P: 81 mm P: 110 mm P: 81 mm P: 157 mm P: 106 mm P: 136 mm P: 109 mm P: 170 mm P: 108 mm

Tapa Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca
Cover White White White White White White White White White White White White
Tampa Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca Branca

28 29
White Shunt Line
Linha Derivação branca

Características generales General Characteristics Características gerais

Cajas plásticas de derivación y Connection and shunt plastic Caixas plásticas de derivação e

conexión. Amplio rango de boxes. Wide application range. conexão. Ampla classe de

Línea Derivación aplicaciones. Acometida con

conector o prensacables.
Performed with connector or

cablepress. Screw closure. To


aplicações. Provista com conector

ou prensa-cabos. Fecho a

Cierre a tornillo. Para contener contain all type of connection parafuso. Para conter todo tipo de

todo tipo de borneras de conexión terminals, power, telephony, borneiras de conexão potência,

potencia, telefonía, TV, etc. TV, etc. telefonia, TV, etc.

30 31
Línea Derivación blanca White shunt line / Linha Derivação branca

Cajas Plásticas de derivación y conexión IP 41


IP 41 connection and shunt plastic boxes
Caixas Plásticas de derivação e conexão IP 41

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección IP 41
Protection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impacto Ik 07 h
Impact resistance / Resistência a impacto

Resistencia al hilo incandescente 650 ºC


Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ø 1,2 mm *


Ball pressure deformation / Deformação da esfera
L P
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma IEC 60670-1 Medidas Measures / Medidas


Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo y tapa en ABS blanco con Body and lid in flame-tight Corpo e tampa em ABS branco
Línea retardador de llama, protección white ABS, UV ray protection com retardador de chama,
Derivación UV (solar) y mejorador and impact improver. proteção UV (solar) e
de impacto. melhoramento anti-impacto.

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PR 3999 PR 4000 PR 4001 PR 4002 PR 4003

Medida interior h: 147 mm h: 147 mm h: 148 mm h: 148 mm h: 147 mm


Internal measure L: 147 mm L: 147 mm L: 198 mm L: 198 mm L: 266 mm
Medida interior P: 60 mm P: 88 mm P: 50 mm P: 110 mm P: 60 mm

Medida exterior h: 152 mm h: 152 mm h: 152 mm h: 152 mm h: 152 mm


External measure L: 152 mm L: 152 mm L: 202 mm L: 202 mm L: 273 mm
Medida exterior P: 66 mm P: 93 mm P: 57 mm P: 115 mm P: 66 mm

Tapa Blanca Blanca Blanca Blanca Blanca


Cover White White White White White
Tampa Branca Branca Branca Branca Branca

32 33
456 Line / Linha 456

Características generales General characteristics Características gerais

Gabinetes estancos para tableros Tight cabinets for DIN IP 65 Gabinetes estanques para painéis

de térmicas DIN IP 65. thermic panels. de térmicas DIN IP 65.

Aptos para todo tipo de ambientes. Apt for all type of environments. Aptos para todo tipo de ambientes.
Línea 456 Estancos al agua y al polvo. Dusttight and watertight. Estanques à água e ao pó.

Alta resistencia a los agentes High resistance to atmospheric Alta resistência aos agentes químicos

químicos y atmosféricos. Resistentes and chemical agents. Resistant to e atmosféricos. Resistentes a impactos

a impactos accidentales con cierre de hazardous impacts with ¼ turn acidentais com fecho de segurança

seguridad 1/4 de giro y llave extraible. safety closure and removable key. 1/4 de giro e chave extraível.

34 35
Línea 456 456 Line / Linha 456

Gabinetes estancos para térmicas DIN IP 65


Tight cabinets for DIN IP 65 thermics
Gabinetes estanques para térmicas DIN IP 65

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección IP 65
Protection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impacto Ik 09
Impact resistance / Resistência a impacto h
Resistencia al hilo incandescente 650 ºC
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ø 1,2 mm *


Ball pressure deformation / Deformação da esfera
L P
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma IEC 60670-1 Medidas Measures / Medidas


Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo en Polipropileno gris reforzado Flame-tight reinforced gray Corpo em polipropileno cinza reforçado
con retardador de llama, tapa en polypropylene body, lid in com retardador de chama, tampa de
Polipropileno gris reforzado con flame-tight reinforced gray polipropileno cinza reforçada com
retardador de llama o policarbonato polypropylene or crystal retardador de chama ou policarbonato
cristal con protección UV (solar) polycarbonate with UV ray cristal com proteção UV (solar) e
Línea 456 y mejorador de impacto. protection and impact melhoramento anti-impacto.
Cierre de seguridad ¼ de giro improver. ¼-turn safety lock Fecho de segurança ¼ de giro com
con llave extraible. with removable key. chave extraível.
Riel DIN de acero galvanizado. Galvanized steel DIN rail. Trilho DIN de aço galvanizado.

CÓDIGO CODE / CÓDIGO PRD 550 PRD 550/1 PRD 551 PRD 551/1 PRD 552 PRD 552/1 PRD 553 PRD 553/1 PRD 554 PRD 554/1 PRD 555 PRD 555/1

Bisagras reforzadas para Capacidad - Módulos 8 8 16 16 24 24 36 36 54 54 92 92


una mayor resistencia Capacity - Modules
al impacto. Capacidade - Módulos

Reinforced hinges Medida exterior h: 230 mm h: 230 mm h: 310 mm h: 310 mm h: 315 mm h: 315 mm h: 465 mm h: 465 mm h: 525 mm h: 525 mm h: 550 mm h: 550 mm
for better impact External measure L: 245 mm L: 245 mm L: 230 mm L: 230 mm L: 330 mm L: 330 mm L: 325 mm L: 325 mm L: 435 mm L: 435 mm L: 637 mm L: 637 mm
resistance. Medida exterior P: 145 mm P: 145 mm P: 150 mm P: 150 mm P: 180 mm P: 180 mm P: 180 mm P: 180 mm P: 180 mm P: 180 mm P: 180 mm P: 180 mm

Dobradiças reforçadas Puerta Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal
Door Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal
para uma maior resistência Porta Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal
perante o impacto.

36 37
360 Line / Linha 360

Características generales General Characteristics Características gerais

Gabinetes para tableros IP 65. Cabinets for IP 65 panels. Gabinetes para painéis IP 65.

Aptos para todo tipo de Apt for all type of environments. Aptos para todo tipo de ambientes.
Línea 360 ambientes. Estancos al agua Dusttight and watertight. Estanques à água e ao pó.

y al polvo. Alta resistencia a High resistance to atmospheric Alta resistência aos agentes

los agentes químicos y atmosféricos. and chemical agents. químicos e atmosféricos.

Resistentes a impactos accidentales. Resistant to hazardous impacts. Resistentes a impactos acidentais.

38 39
Línea 360 360 Line / Linha 360

Gabinetes estancos para tableros IP 65


Tight cabinets for IP 65 panels
Gabinetes estanques para painéis IP 65

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA


Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.
Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

Grado de protección IP 65
Protection Degree / Grau de proteção

Resistencia al impacto Ik 09
Impact resistance / Resistência a impacto h
Resistencia al hilo incandescente 650 ºC
Incandescent wire resistance / Resistência ao fio incandescente

Presión de bola 70 ºC
Ball pressure / Pressão de esfera

Deformación de bola Ø 1,2 mm * P


Ball pressure deformation / Deformação da esfera
* Valor superior a la exigencia de la norma, Ø 2 mm L
Superior value to the standard requirement, Ø 2 mm /
Valor superior à exigência da norma, Ø 2 mm

Conforme norma IEC 60670-1 Medidas Measures / Medidas


Standard agreement / Conforme norma

Cuerpo en Polipropileno gris Flame-tight reinforced gray Corpo em polipropileno cinza reforçado
reforzado con retardador de llama, polypropylene body, lid in com retardador de chama, tampa de
tapa en Polipropileno gris reforzado flame-tight reinforced gray polipropileno cinza reforçada com
con retardador de llama o polypropylene or crystal retardador de chama ou policarbonato
Línea 360 policarbonato cristal con protección polycarbonate with UV ray cristal com proteção UV (solar) e
UV (solar) y mejorador de impacto. protection and impact improver. melhoramento anti-impacto.

PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG
CÓDIGO CODE / CÓDIGO
356 356/1 357 357/1 358 358/1 359 359/1 354 354/1 355 355/1 352 352/1 353 353/1 350 350/1 351 351/1 348 348/1

Puerta Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal
Door Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal
Porta Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal

Medida interior h: 200 mm h: 200 mm h: 242 mm h: 242 mm h: 285 mm h: 285 mm h: 283 mm h: 283 mm h: 435 mm h: 435 mm h: 495 mm
Internal measure L: 200 mm L: 200 mm L: 152 mm L: 152 mm L: 185 mm L: 185 mm L: 283 mm L: 283 mm L: 285 mm L: 285 mm L: 395 mm
Medida Interior P: 126 mm P: 155 mm P: 110 mm P: 150 mm P: 125 mm P: 155 mm P: 155 mm P: 185 mm P: 155 mm P: 185 mm P: 155 mm

Medida exterior h: 230 mm h: 230 mm h: 277 mm h: 277 mm h: 310 mm h: 310 mm h: 315 mm h: 315 mm h: 465 mm h: 465 mm h: 525 mm
External measure L: 245 mm L: 245 mm L: 200 mm L: 200 mm L: 230 mm L: 230 mm L: 330 mm L: 330 mm L: 325 mm L: 325 mm L: 435 mm
Medida exterior P: 145 mm P: 180 mm P: 132 mm P: 172 mm P: 150 mm P: 180 mm P: 180 mm P: 210 mm P: 180 mm P: 210 mm P: 180 mm

40 41
Línea 360 360 Line / Linha 360

Gabinetes estancos para tableros IP 65


Tight cabinets for IP 65 panels
Gabinetes estanques para painéis IP 65

Cierre de seguridad 1/4 Pestañas en la tapa que Bisagras reforzadas para


de giro con llave extraible. mejoran la estanqueidad. una mayor resistencia
al impacto.

Reinforced hinges for Flanges in the cover Reinforced hinges for


better impact resistance. that improve staunchness. better impact resistance.

Dobradiças reforçadas Pestanas na tampa que Dobradiças reforçadas


para uma maior resistência melhoram a estanquidade. para uma maior resistência
perante o impacto. perante o impacto.

PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG PRG


CÓDIGO CODE / CÓDIGO
349 349/1 345 345 /1 346 346 /1 347 347 /1

Puerta Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal Gris Cristal


Door Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal Gray Crystal
Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal Cinza Cristal
Porta
Cablecanal
Medida interior h: 495 mm h: 600 mm h: 600 mm h: 600 mm
Internal measure L: 395 mm L: 500 mm L: 500 mm L: 500 mm
Medida Interior P: 185 mm P: 155 mm P: 205 mm P: 255 mm

Medida exterior h: 525 mm h: 637 mm h: 637 mm h: 637 mm


External measure L: 435 mm L: 550 mm L: 550 mm L: 500 mm
Medida exterior P: 210 mm P: 180 mm P: 230 mm P: 280 mm

42 43
Cablecanal Raceway / Canaleta

Cablecanal para instalaciones eléctricas 100 x 50


Raceway cable for 100 x 50 electrical installations
Canaleta para instalações elétricas 100 x 50

FICHA TECNICA TECHNICAL DATA / FICHA TÉCNICA

Grado de protección
Protection Degree IP 40
Grau de proteção

Grado de autoextinguibilidad
Self-extinguishability degree V0 (UL94)
Grau de auto-extinguibilidade

Resistencia de aislación Ra >200 M


Insulation resIstance
Resistência de isolamento V Rigidez = 2500V
Conforme norma IEC 1084-1:1991
Standard agreement
Conforme norma IEC 61084-1 AM1:1993-1

Laboratorio de control de calidad bajo norma ISO- IEC 17025.


Quality control laboratory complies with ISO- IEC 17025 standard.
Laboratório de controle de qualidade sob norma ISO-IEC 17025

MEDIDAS Measures / Medidas

100 x 50

Presentación: Tiras de 2 m. de largo


B Presentation: 2m. Length strips / Apresentação: Tiras de 2m. de comprimento

A
Raceway / Canaleta

En PVC Antillama Blanco White Antiflame PVC and Em PVC Anti-chama Branco
y mejorador de impacto. impact improver. e melhorador de impacto.
Características generales General Characteristics Características gerais

Línea completa de cablacanales Full line of raceway and Linha completa de canaletas e

y accesorios para ampliación y fittings for low voltage and acessórios para ampliação e CÓDIGO ENVASE (Mts.) MEDIDA EXTERIOR (AxB) Tabique
CODE / CÓDIGO Package (mts.) / Embalagem (mts.) External meas. (AxB) / Med. exterior (A x B) Partition wall / Tabique
reestructuración de instalaciones electrical installation widening reestruturação de instalações

eléctricas y de baja tensión en el and reorganization within tertiary elétricas e de baixa tensão no PR 6100 2 100 mm x 50 mm Opcional Optional / Opcional

ámbito residencial y terciario. and residential environment. âmbito residencial e terciário.

44 45
Cablecanal Raceway / Canaleta

Accesorios para Cablecanal 100 x 50 Cablecanal para instalaciones exteriores


Fittings for 100 x 50 Raceway
Acessórios para Canaleta 100 x 50 Raceway for outdoor installations
Canaleta para instalações exteriores

DESCRIPCIÓN CÓDIGO
Description / Descrição Code / Código

Curva "T" plana


PR 6101
Flat "T" curve / Curva "T" plana

Curva 90º plana


Flat 90º curve / Curva 90º plana
PR 6102

Curva Externa
PR 6103
External Curve / Curva Externa

Curva Interna
PR 6104
Internal Curve / Curva Interna

Unión plana Cablecanal y accesorios en color blanco, Raceway and accessories in white, Canaleta e acessórios em cor branco
PR 6105 con tabiques opcionales para separar with optional partition walls to com tabiques opcionais para separar
Flat joint / União plana
tensiones y sistemas (220V, tel, datos) separate different tensions and tensões e sistemas (220V, fone, dados)
y línea con banda adhesiva de alta systems (220V, telephone, data) e linha com faixa adesiva de alta
Puntera Plana adherencia. and high-tack adhesive band. aderência.
PR 6106
Flat Pointer / Ponteira Plana

Separador 100 x 50 (en PVC)


PR 6107
100 x 50 separator (in PVC) / Separador 100 x 50 (em PVC)
Cablecanal en PVC antillama y mejorador de impacto
Antiflame PVC Raceway and impact improver
Conjunto porta bastidor
Rackholder assembly / Conjunto porta-bastidor
PR 6108 Canaleta em PVC anti-chama e melhorador de impacto

Medidas COLOR CÓDIGO MED. EXTERIOR (AxB) Adhesivo Tabique


Portabastidor externo Measures / Medidas Colour / Color Code / Código Exterior meas. / Medida Exterior Adhesive /Adesivo Partition wall / Tabique
PR 6109
External rackholder / Porta-bastidor externo
PR 6020 14 mm x 7 mm No No Não No No Não

Portabastidor extrachato PR 6040 14 mm x 7 mm Si Yes Sim No No Não


PR 6109 B
Shallow rackholder / Porta-bastidor extra-chato PR 6070 18 mm x 21 mm No No Não No No Não
A PR 6042 18 mm x 21 mm Si Yes Sim No No Não
PR 6001 20 mm x 10 mm No No Não No No Não
PR 6041 20 mm x 10 mm Si Yes Sim No No Não
L
PR 6030 40 mm x 16 mm No No Não Si Yes Sim
PR 6031 40 mm x 16 mm No No Não No No Não
PR 6080 40 mm x 30 mm No No Não Si Yes Sim
B
Portabastidor externo, Tabiques opcionales para PR 6081 40 mm x 30 mm No No Não No No Não
fácil de agregar a cualquier separar tensiones y sistemas. PR 6043 40 mm x 16 mm Si Yes Sim No No Não
A
parte del cablecanal. (220V - Telefonía - Datos). PR 6044 40 mm x 16 mm Si Yes Sim Si Yes Sim

External rackholder, Optional partition walls to


easy to add to any separate systems and voltages. Cajas exteriores para cablecanal en Polipropileno y ABS antillama con mejorador de impacto
raceway portion. (220V - Telephony - Data). External boxes for raceway made of polypropylene and flame-tight ABS with shock enhancer.
Caixas exteriores para canaleta em Polipropileno e ABS antichama com melhorador de impacto.
Porta-bastidor externo, Tabiques opcionais para
fácil de agregar a separar tensões e sistemas. COLOR CÓDIGO MEDIDA EXTERIOR (LxhxP)
qualquer parte do canaleta. (220V - Telefonia - Dados). Colour / Color Code / Código Exterior measure / Medida Exterior
h
PR 6002 118 mm x 75 mm x 46 mm
P
L PR 6010 130 mm x 88 mm x 46 mm

46 47
Accesorios Fittings / Acessórios

Plafón de Polipropileno y Policarbonato


Polycarbonate and Polypropylene Bulkhead fitting
Plafon de Polipropileno e Policarbonato

Descripción CÓDIGO Capacidad


Description - Descrição CODE - CÓDIGO Capacity - Capacidade

Con base blanca. R 216 1 x 60 Watt


With white base. 1 x 60 Watt
Com base branca. 1 x 60 Watt

Accesorios para conexiones eléctricas


Electrical connection fittings
Acessórios para conexões elétricas

Descripción CÓDIGO Medida


Description - Descrição CODE - CÓDIGO Measure - Medida

Cajas Plásticas para Conexiones R 2000 Rectangular


Connection plastic boxes Rectangular - Rectangular
Caixas Plásticas para Conexões
R 2001 Octogonal
Octogonal - Octogonal

R 2002 Mignon
Mignon - Mignon

R 2003 Cuadrada 10 x 10 con tapa


Square 10 x 10 Quadrada 10 x 10
with lid com tampa.

Uniones Plásticas R 1100 5/8


Plastic joints R 1101 3/4
Uniões Plásticas
R 1102 7/8
R 1103 1”
Conectores Plásticos R 1104 5/8
Conectores Plásticos R 1105 3/4
Conectores Plásticos
R 1106 7/8
R 1107 1”

Tapa módulos DIN


DIN module cover
Tampa módulos DIN

CÓDIGO
CODE - CÓDIGO

Para el mejoramiento de sus productos Roker se


R 500 reserva el derecho de aportar cualquier modificación
constructiva o de forma del presente catálogo.

50
®

Administración y ventas
Av. San Martin 3653 CPA: B1752ABB - Lomas del Mirador, Buenos Aires, Argentina
Tel./Fax: (5411) 4652-1156 / 4652-1124 / 5290-8595
info@roker.com.ar • www.roker.com.ar

Você também pode gostar