Você está na página 1de 12

INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO
MANUAL DE INSTALACIÓN

ODF/ DIO B48

General Information/ Informações Gerais/


Informaciones Generales
• Optical Distribution Frame for indoor use in equipment room or
telecommunication room;
• Accommodation and protection of splices between optical
cables and pigtails or of pre-terminated optical cables (trunk
cable);
• Capacity up to 48F using LC Duplex optical connectors.

• Bastidor Óptico indicado para instalação em salas ou armários


de distribuição principal ou horizontal;
• Acomodação e proteção de emendas ópticas entre cabos
ópticos e pigtails ou de cabos ópticos pré-conectorizados
(service cable);
• Capacidade para até 48F utilizando conectores ópticos LC
Duplex.

• Bandeja para fibra óptica para instalación en salas o armarios


de distribución principal o horizontal;
• Acomodación y protección de empalmes entre los cables
ópticos y pigtails o de cables ópticos pré-conectorizados (cable
troncal);
• Capacidad hasta 48F con utilización de conectores ópticos LC
Duplex.

Care and Safety/ Cuidados e Segurança/


Cuidado y Seguridad
• Proper precautions must be taken when handling optical cables and
optical cords, especially in bare optical fiber handling;
• During accommodation of the basic units within the product, check the
bending radius and interferences with other components while opening
and closing the box;
• Optical connectors must be cleaned before each connection and every
reconnection.
Stay alert for laser radiation warnings, do not manipulate connectors
when lasers are on and do not turn the connectors towards the eyes.
• Cuidado ao manusear cabos e cordões ópticos, principalmente fibra óptica
nua.
• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de
curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a
abertura e fechamento do conjunto.
• Conectores ópticos devem ser limpos antes da primeira conexão e de cada
reconexão.
Radiação a laser: evite manipular conectores quando os lasers
estiverem ligados. Não direcione os conectores na direção dos olhos.

• Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente cuendo


este tratando la fibra óptica desnuda.
• Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del
producto, verifique y tenga en cuenta los rayos de curvatura, o cualquier
tipo de interferencia con otros componentes, durante la abertura y cierre
del mismo.
• Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera
conexión y a cada reconexión.
Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando
los láseres estén conectados. No apunte los conectores hacia los ojos.

Use the cable clamp, to be acquired separately.


Utilize o Kit de Ancoragem, adquirido separadamente.
Utilice el Kit de Anclaje, adquirido por separado.

Use one of the pieces for fixing the FRP element (Loose Cables) or the
aramid (Tight Buffer Cables).

Utilize uma das peças indicadas para fixar o FRP (em cabos Loose) ou
a aramida (em cabos Tight Buffer).
Utilice una de las piezas indicadas para fijar el FRP (en cables Loose) o
la aramida (en cables Tight Buffer).
The fixation points of the plastic clips vary according to the amount
and entry positions of cables.
Os pontos de fixação dos clips plásticos variam de acordo com a
quantidade e posições de entrada dos cabos.
Los puntos de fijación de los clips plasticos varian de acuerdo con la
cantidad y la posición de la entrada de los cables.

Use the LGX panel , to be acquired separately.


Utilize as placas LGX, adquiridas separadamente.
Utilice las placas LGX , adquiridas por separado.
Use the Stack Splice Tray Kit, to be acquired separately.
Utilize o Kit Bandeja de Emenda Stack, adquirido separadamente.
Utilice el Kit Bandeja de Empalme Stack, adquirido por separado.

Cable Preparation/ Preparação do Cabo/


Preparación del Cable

Strength member
Elemento de tração
Elemento de tracción
m
m
0
20

2m
Anchorage/ Ancoragem/ Anclaje

For cables with diameter greater than 12 mm, the anchorage may be
done inside the ODF.
Para cabos de diâmetro superior a 12 mm, a ancoragem pode ser
feita no interior do Bastidor Óptico.
Para cables de diámetro mayor que 12 mm, el anclaje puede ser
realizado en el interior de la bandeja para fibra óptica.

Fiber Preparation/ Preparação das Fibras /


Preparación de las Fibras
For Loose Cable remove the protective tube gradually from 30 to 30 cm not
to force the fibers, leaving only 25 mm with the protection.
Para cabos Loose retirar o tubo de proteção das fibras gradualmente, em
proporção de 30 em 30 cm para não forçar a fibra, deixando apenas 25 mm
com a proteção.
Para cables Loose retirar el tubo de proteción de las fibras poco a poco, en la
proporción de 30 en 30 cm para no fuerzar la fibra, dejando sólo 25 mm con
la proteción.
m
m
25
Fiber Accommodation/ Acomodação das Fibras/
Acomodación de las Fibras

When using two or more stack splice trays, perform the cable entry by
the hinge side for easy opening of the tray. You may pile up to 4 trays.
Ao utilizar duas ou mais bandejas de emenda stack, realize a entrada do
cabo no lado da dobradiça para facilitar a abertura da bandeja. O
empilhamento pode ser feito com até 4 bandejas.
Al utilizar dos o más bandejas de empalme stack, realizar la entrada del
cable en el lado de la bisagra para facilitar la apertura de la bandeja. El
apilamiento se puede hacer con hasta 4 bandejas.
Fiber Acomodation in the Splice Tray/
Acomodação das Fibras na Bandeja de Emenda/
Acomodación de las Fibras en la Bandeja de Empalme
Mount the adapters in the LGX plate and connect the Pigtails.
Fixe os adaptadores na placa LGX e conecte os Pigtails.
Fija los adaptadores en la placa LGX y conecte los Pigtails.
Fiber Splices/ Fusões das Fibras /
Empalme de las Fibras
Perform the splices according to the splice machine instructions guide.

Realize as fusões de acordo com manual da máquina de emenda.

Realice las fusiones en acuerdo con el manual de intrucciones de la


máquina de empalme.
For this aplication do not use stack splice tray.
Para esta aplicação não é utilizada bandeja de emenda stack.
Para esta aplicación no es utilizada la bandeja de empalme stack.

Perform the test opening and closing the ODF verifying the need of
adjusting the cable anchorage.
Realize teste de abertura e fechamento da bandeja observando
necessidade de ajustes de ancoragem do cabo.
Realizar la prueba de apertura y cierre de la bandeja, levando en cuenta
la necesidad de ajustes en el anclaje del cable.
Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)
Components/ Componentes/ Componentes
332 440.5

1U: 44

(4) M5x10 (1) (8)

Cable Clamp/ Kit de Ancoragem/ Kit de Anclaje


or/
ou/
o
(1) (4) (4) (1) (1)
Splice Tray/ Bandeja de Emenda/
Bandeja de Empalme
The limit is 4 trays and 48 splices.
STACK SPLICE TRAY

O limite é de 4 bandejas e 48 fibras.


BANDEJA DE EMENDA STACK

El límite es de 4 bandejas y 48 fibras.


BANDEJA DE EMPALME STACK

LGX Panel for Optical Adapters/


Placa LGX para Adaptadores Ópticos/
Placa LGX para Adaptadores Ópticos

LGX Cassette/ Cassete LGX/ Casete LGX


Discard/ Descarte/ Desechar
Separate and recycle the components of the packaging and the
product in the end of its life. Non-recyclable parts must be
disposed according to local regulations.
Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao
final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas
conforme legislação local.
Separar y reciclar los componentes del embalaje y del producto
al final de la vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas
de acuerdo con las normativas locales.

Technical Assistance/ Assistência Técnica/


Asistencia Técnica
Furukawa ensures that the technical information, statements,
drawings and illustrations contained in this manual are reliable.
However, the information may not be sufficient to install in specific
conditions. Furukawa reserves itself the right to make
improvements, enhancements or changes to the products without
prior notification, including technical data and other information
related to this product. For the latest version of the guide, consult
the website: www.furukawalatam.com
For details on product applications:
contact@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações,


as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis.
Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser
suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa
reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou
modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo
dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.
Para obter a última versão do manual, consultar o site:
www.furukawalatam.com
Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em
contato com a Central de Serviço ao Cliente:
0800 0 41 21 00 furukawa@furukawalatam.com

Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones, las


ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de
confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no ser
suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa
se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los
productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra
información relacionada con este producto. Para obtener la última
versión del manual, consulte la página web:
www.furukawalatam.com
Para obtener información sobre las aplicaciones de productos:
furukawa@furukawalatam.com

MFP000015 REV 09
42017552 SET 20

Você também pode gostar