Você está na página 1de 12

Take me away Me leve embora

I cannot find Eu não consigo encontrar


A way to describe it Um jeito de descrever isso
It's there inside Está dentro de mim
All I do is hide Tudo o que faço é esconder

I wish that it would just go away Eu queria que isso fosse embora
What would you do? O que você faria?
You do if you knew O que faria se soubesse?
What would you do? O que você faria?

All the pain Toda a dor


I thought I knew Eu pensei que conhecia
All the thoughts Todos os pensamentos
Lead back to you Voltam pra você
Back to what Voltam para o que
Was never said Nunca foi dito
Back and forth De um lado pro outro
Inside my head Na minha cabeça
I can't handle this confusion Eu não posso lidar com essa confusão
I'm unable Sou incapaz
Come and take me away Venha e me leve embora

I feel like I am all alone Eu sinto como se estivesse sozinha


All by myself E sozinha
I need to get around this Tenho que resolver isso

My words are cold Minhas palavras são frias


I don't want them to hurt you Não quero que elas machuquem você
If I show you Se eu mostrar a você
I don't think you'd understand Não acho que entenderia
'Cause no one understands Porque ninguém entende

(Chorus) (Refrão)

I'm going nowhere Não estou indo a lugar nenhum


On and on and E continuo
I'm getting nowhere Não estou chegando a lugar nenhum
On and on and on E continuo
I'm going nowhere Não estou indo a lugar nenhum
On and on and off and on E continuo
And off and on E continuo

(Chorus) (Refrão)

Take me away Me leve embora


Break me away Me faça fugir
Take me away Me leve embora

Avril Lavigne. Under My Skin


Together Juntos
Something just isn't right Algo está errado
I can feel it inside Sinto dentro de mim
The truth isn't far behind me A verdade não está distante
You can't deny Você não pode negar

When I turn the lights out Quando eu apago as luzes


When I close my eyes Quando fecho meus olhos
Reality overcomes me A realidade me domina
I'm living a lie Estou vivendo uma mentira

When I'm alone I feel so much better Quando estou sozinha, me sinto muito melhor
And when I'm around you E quando estou ao seu lado
I don't feel Não sinto que estamos

Together Juntos
It doesn't feel right at all Não sinto que está tudo certo
Together Juntos
Together we built a wall Juntos, construímos um muro
Together Juntos
Holding hands we'll fall De mãos dadas cairemos
Hands we'll fall De mãos dadas cairemos

This has gone on too long Isso durou tempo demais


I realize that I need Percebi que preciso
Something good to rely on De algo bom em que possa confiar
Something for me De algo para mim

When I'm alone I feel so much better Quando estou sozinha, me sinto muito melhor
And when I'm around you E quando estou ao seu lado
I don't feel Não sinto que estamos

(Chorus) (Refrão)

My heart is broken Meu coração está partido


I'm lying here Estou mentindo aqui
My thoughts are choking Meus pensamentos estão se sufocando
On you, my dear Em você, meu querido
On you, my dear Em você, meu querido
On you, my dear Em você, meu querido

When I'm alone I feel so much better Quando estou sozinha, me sinto muito melhor
And when I'm around you E quando estou ao seu lado
I don't feel Não sinto que estamos

(Chorus) (Refrão)

When I'm around you Quando estou ao seu lado


When I'm around you Quando estou ao seu lado
I don't feel together Não sinto que estamos juntos
I don't feel together Não sinto que estamos juntos

When I'm around you Quando estou ao seu lado


When I'm around you Quando estou ao seu lado
I don't feel together, no Não sinto que estamos juntos, não
I don't feel together Não sinto que estamos juntos

Avril Lavigne. Under My Skin


Don't tell me Não me diga
You held my hand and walked me home Você pegou minha mão e me levou pra casa
I know Eu sei
Why you gave me that kiss Por que você me deu aquele beijo
It was something like this Foi algo assim
It made me go oh oh Você me fez suspirar

You wiped my tears Você secou minhas lágrimas


Got rid of all my fears E espantou meus medos
Why did you have to go? Por que teve que ir?

Guess it wasn't enough Acho que não foi o bastante


To take up some of my love Levar um pouco do meu amor
Guys are so hard to trust É tão difícil confiar nos garotos

Did I not tell you that I'm not like that girl? Eu não disse que não sou como aquela garota?
The one who gives it all away Aquela que se entrega por inteiro

Did you thing that I was gonna Você pensa que eu iria
Give it up to you Dar tudo pra você
This time Dessa vez?
Did you think that it was something Você pensou que eu iria
I was gonna do Fazer algo assim
And cry E chorar?
Don't try to tell me what to do Não me diga o que fazer
Don't try to tell me what to say Não me diga o que dizer
You're better off that way Você é melhor assim

Don't think that your charm Não pense que seu charme
And the fact that your arm E o fato de que seu braço
Is now around my neck Está em volta de meu pescoço
Will get you in my pants Vão fazer você me levar pra cama
I'll have to kick your ass Eu vou ter que te dar um pé na bunda
And make you never forget E fazer com que você nunca se esqueça

I'm gonna ask you to stop Eu vou pedir pra você parar
Thought I liked you a lot Pensei que gostava muito de você
But I'm really upset Mas estou realmente chateada
So get out of my head Então saia da minha cabeça
Get off my bed Desça da minha cama
Yeah, that's what I said Sim, foi isso que eu disse

Did I not tell you that I'm not like that girl? Eu não disse que não sou como aquela garota?
The one who throws it all away Aquela que joga tudo fora

(Chorus) (Refrão)

This guilt trip that you put me on Essa viagem de culpa na qual você me colocou
Won't mess me up Não vai me confundir
I've done no wrong Eu não fiz nada de errado
Any thoughts of you and me have gone away Qualquer pensamento sobre nós dois se foi

(Chorus) (Refrão)

I'm better off alone anyway É melhor eu ficar sozinha de qualquer forma

Avril Lavigne. Under My Skin


He wasn't Ele não era
There's not much going on today Não tem muita coisa acontecendo hoje
I'm really bored, it's getting late Estou entediada, está ficando tarde
What happened to my Saturday? O que aconteceu com o meu sábado?
Monday's coming, the day I hate Segunda está chegando, o dia que eu odeio

I'll sit on my bed alone Vou sentar sozinha na cama


Staring at the phone Encarando o telefone

He wasn't what I wanted Ele não era o que eu queria


What I thought, no O que eu pensava
He wouldn't even open up the door Ele nem abriria a porta
He never made me feel like I was special Ele nunca me fez sentir especial
He isn't really what I'm looking for Ele não é o que eu estou procurando

This is when I start to bite my nails É aí que eu começo a roer minhas unhas
And clean my room when all else fails E arrumar meu quarto quando o resto falha
I think it's time for me to bail Acho que é hora de dar o fora
This point of view is getting stale Esse ponto de vista está ficando ultrapassado

I'll sit on my bed alone Vou sentar sozinha na cama


Staring at the phone Encarando o telefone

He wasn't what I wanted Ele não era o que eu queria


What I thought, no O que eu pensava
He wouldn't even open up the door Ele nem abriria a porta
He never made me feel like I was special Ele nunca me fez sentir especial
He isn't really what I'm looking for Ele não é o que eu estou procurando

We've all got choices Todos nós temos escolhas


We've all got voices Todos nós temos voz
Stand up make some noise Levante-se e faça barulho
Stand up make some noise Levante-se e faça barulho

I'll sit on my bed alone Vou sentar sozinha na cama


Staring at the phone Encarando o telefone

He wasn't what I wanted Ele não era o que eu queria


What I thought, no O que eu pensava
He wouldn't even open up the door Ele nem abriria a porta
He never made me feel like I was special Ele nunca me fez sentir especial
He isn't really what I'm looking for Ele não é o que eu estou procurando

He wasn't what I wanted Ele não era o que eu queria


What I thought, no O que eu pensava
He wouldn't even open up the door Ele nem abriria a porta
He never made me feel like I was special Ele nunca me fez sentir especial
Like I was special Especial
'Cause I was special Porque eu era especial

Avril Lavigne. Under My Skin


How does it feel Qual a sensação
I'm not afraid of anything Eu não tenho medo de nada
I just need to know that I can breathe Só preciso saber que posso respirar
And I don't need much of anything E eu não preciso muito de nada
But suddenly Mas de repente

I am small and the world is big Eu sou pequena e o mundo é grande


All around me is fast moving Tudo ao meu redor se move rápido
Surrounded by so many things Cercada por tantas coisas
But suddenly Mas de repente

How does it feel to be? Qual a sensação de ser?


Different from me Diferente de mim
Are we the same? Nós somos os mesmos?
How does it feel to be? Qual a sensação de ser?
Different from me Diferente de mim
Are we the same? Nós somos os mesmos?
How does it feel? Qual a sensação?

I am young and I am free Sou jovem e sou livre


But I get tired and I get weak Mas fico cansada e fraca
I get lost and I can't sleep Eu me perco e não consigo dormir
But suddenly Mas de repente

How does it feel to be? Qual a sensação de ser?


Different from me Diferente de mim
Are we the same? Nós somos os mesmos?
How does it feel to be? Qual a sensação de ser?
Different from me Diferente de mim
Are we the same? Nós somos os mesmos?
How does it feel? Qual a sensação?

Would you comfort me? Você me confortaria?


Would you cry with me? Você choraria comigo?

I am small and the world is big Eu sou pequena e o mundo é grande


But I'm not afraid of anything Mas não tenho medo de nada

How does it feel to be? Qual a sensação de ser?


Different from me Diferente de mim
Are we the same? Nós somos os mesmos?
How does it feel to be? Qual a sensação de ser?
Different from me Diferente de mim
Are we the same? Nós somos os mesmos?
How does it feel? Qual a sensação?

How does it feel? Qual a sensação?


How does it feel? Qual a sensação?
You're different from me, different Você é diferente de mim, diferente
How does it feel? Qual a sensação?
How does it feel? Qual a sensação?
You're different from me, different Você é diferente de mim, diferente
How does it feel? Qual a sensação?
How does it feel? Qual a sensação?
You're different from me, different Você é diferente de mim, diferente
How does it feel? Qual a sensação?
How does it feel? Qual a sensação?
You're different from me Você é diferente de mim

Avril Lavigne. Under My Skin


My happy ending Meu final feliz
Let's talk this over Vamos conversar
It's not like we're dead Nós não morremos
Was it something I did? Foi alguma coisa que eu fiz?
Was it something you said? Foi alguma coisa que você disse?

Don't leave me hanging Não me deixe pendurada


In a city so dead Numa cidade tão morta
Held up so high Tão alto
On such a breakable thread Em uma corda tão fraca

You were all the things I thought I knew Você foi tudo o que eu pensei que sabia
And I thought we could be E pensei que poderíamos ser

You were everything, everything Você foi tudo, tudo


That I wanted O que eu queria
We were meant to be supposed to be Era pra ter dado tudo certo
But we lost it Mas não deu
All of our memories so close to me Todas as memórias, tão perto de mim
Just fade away Desapareceram
All this time you were pretending Você fingiu o tempo todo
So much for my happy ending O meu final feliz já era
So much for my happy ending O meu final feliz já era

You've got your dumb friends Você tem seus amigos idiotas
I know what they say Eu sei o que eles dizem
They tell you I'm difficult Eles falam que eu sou difícil
But so are they Mas eles também são

But they don't know me Mas eles não me conhecem


Do they even know you? Ao menos conhecem você?
All the things you hide from me Tudo o que você esconde de mim
All the shit that you do Toda merda que você faz

You were all the things I thought I knew Você foi tudo o que eu pensei que sabia
And I thought we could be E pensei que poderíamos ser

(Chorus) (Refrão)

It's nice to know that you were there É bom saber que você estava lá
Thanks for acting like you cared Obrigada por fingir que se importava
And making me feel like I was the only one E por me fazer sentir a única
It's nice to know we had it all É bom saber que tivemos tudo isso
Thanks for watching as I fall Obrigada por assistir à minha queda
And letting me know we were done E por me dizer que tudo acabou

He was everything, everything that I wanted Ele foi tudo o que eu queria
We were meant to be supposed to be Era pra ter dado tudo certo
But we lost it Mas não deu
All of our memories so close to me Todas as memórias, tão perto de mim
Just fade away Desapareceram
All this time you were pretending Você fingiu o tempo todo
So much for my happy ending O meu final feliz já era

(Chorus) (Refrão)

So much for my happy ending O meu final feliz já era

Avril Lavigne. Under My Skin


Nobody's home Ninguém em casa
I couldn't tell you Eu não pude te dizer
Why she felt that way Por que ela se sentiu daquele jeito
She felt it everyday Ela se sentia assim todos os dias

And I couldn't help her E eu não pude ajudá-la


I just watched her make Eu a vi cometer
The same mistakes again Os mesmos erros outra vez

What's wrong, what's wrong now? O que há de errado agora?


Too many, too many problems Muitos problemas
Don't know where she belongs Não sei a que lugar ela pertence
Where she belongs A que lugar ela pertence

She wants to go home Ela quer ir pra casa


But nobody's home Mas não há ninguém em casa
That's where she lies É lá que ela se deita
Broken inside Com o coração partido
With no place to go Ela não tem pra onde ir
No place to go Não tem pra onde ir
To dry her eyes Pra secar seus olhos
Broken inside Coração partido

Open your eyes Abra seus olhos


And look outside E olhe pra fora
Find the reasons why Encontre as razões pelas quais

You've been rejected Você foi rejeitada


And now you can't find E agora não pode encontrar
What you've left behind O que deixou pra trás

Be strong, be strong now Seja forte agora


Too many, too many problems Muitos problemas
Don't know where she belongs Não sei a que lugar ela pertence
Where she belongs A que lugar ela pertence

(Chorus) (Refrão)

Her feelings she hides Ela esconde seus sentimentos


Her dreams she can't find Não consegue encontrar seus sonhos
She's losing her mind Ela está perdendo a cabeça
She's falling behind Ela está ficando pra trás
She can't find her place Ela não consegue encontrar seu lugar
She's losing her faith Ela está perdendo a fé
She's falling from grace Ela está caindo em desgraça
She's all over the place Ela está desorientada

(Chorus) (Refrão)

She's lost inside, lost inside Ela está perdida por dentro
She's lost inside, lost inside Ela está perdida por dentro

Avril Lavigne. Under My Skin


Forgotten Esqueceu
I'm giving up on everything Estou desistindo de tudo
Because you messed me up Porque você me bagunçou
Don't know how much you screwed it up Não sei o quanto você estragou tudo
You never listen Você nunca escuta
That's just too bad Isso é tão ruim

Because I'm moving on Porque estou seguindo em frente


I won't forget Não vou esquecer
You were the one that was wrong Era você quem estava errado
I know I need to step up and be strong Eu sei que preciso me levantar e ser forte
Don't patronize me Não tenha pena de mim

Have you forgotten? Você esqueceu?


Everything that I wanted Tudo o que eu queria
Do you forget it now? Você esquece agora?
You never got it Você nunca entendeu
Do you get it now? Você entende agora?

Gotta get away Preciso ir embora


There's no point in thinking about yesterday Não tem sentido ficar pensando no passado
It's too late now É tarde demais
It won't ever be the same Nunca mais vai ser a mesma coisa
We're so different now Somos tão diferentes agora

Have you forgotten? Você esqueceu?


Everything that I wanted Tudo o que eu queria
Do you forget it now? Você esquece agora?
You never got it Você nunca entendeu
Do you get it now? Você entende agora?

I know I wanna runaway Eu sei que quero fugir


I know I wanna runaway Eu sei que quero fugir
Runaway Fugir
If only I could runaway Se ao menos eu pudesse fugir
If only I could runaway Se ao menos eu pudesse fugir
Runaway Fugir
I told you what I wanted Eu te disse o que eu queria
I told you what I wanted Eu te disse o que eu queria
What I wanted O que eu queria
But I was forgotten Mas fui esquecida
I won't be forgotten Não serei esquecida
Never again Nunca mais

Have you forgotten? Você esqueceu?


Everything that I wanted Tudo o que eu queria
Do you forget it now? Você esquece agora?
You never got it Você nunca entendeu
Do you get it now? Você entende agora?

Have you forgotten? Você esqueceu?


Everything that I wanted Tudo o que eu queria
Do you forget it now? Você esquece agora?
You never got it Você nunca entendeu
Do you get it now? Você entende agora?

Forgotten, yeah, yeah, yeah Esquecida

Avril Lavigne. Under My Skin


Who knows Quem sabe
Why do you look so familiar? Por que você parece tão familiar?
I could swear that I have seen your face before Poderia jurar que já vi seu rosto
I think I like that you seem sincere Acho que gosto que você pareça sincero
I think I'd like to get to know you a little bit more Acho que gostaria de te conhecer um pouco mais

I think there's something more Acho que há algo mais


Life's worth living for Pelo qual vale a pena viver

Who knows what could happen Quem sabe o que vai acontecer
Do what you do Faça o que você faz
Just keep on laughing Continue sorrindo
One thing's true Uma coisa é verdade
There's always a brand new day Há sempre um novo dia
I'm gonna live today like it's my last day Viverei o dia de hoje como se fosse o último

How do you always have an opinion? Como você sempre tem uma opinião?
And how do you always find E como você sempre encontra
The best way to compromise A melhor forma de chegar a um acordo?
We don't need to have a reason Não precisamos ter um motivo
We don't need anything Não precisamos de nada
We're just wasting time Só estamos perdendo tempo

I think there's something more Acho que há algo mais


Life's worth living for Pelo qual vale a pena viver

(Chorus) (Refrão)

Find yourself Encontre-se


'Cause I can't find you Porque eu não posso te encontrar
Be yourself Seja você mesmo
Who are you? Quem é você?
Find yourself Encontre-se
'Cause I can't find you Porque eu não posso te encontrar
Be yourself Seja você mesmo
Who are you? Quem é você?

Who knows what could happen Quem sabe o que vai acontecer
Do what you do Faça o que você faz
Just keep on laughing Continue sorrindo
One thing's true Uma coisa é verdade
There's always a brand new day Há sempre um novo dia

So you go and make it happen Então você vai e faz acontecer


Do your best Faça o seu melhor
Just keep on laughing Continue sorrindo
I'm telling you Estou dizendo
There's always a brand new day Há sempre um novo dia

(Chorus) (Refrão)

Avril Lavigne. Under My Skin


Fall to pieces Cair aos pedaços
I looked away Eu desviei o olhar
Then I look back at you Depois volto a olhar pra você
You tried to say Você tentou dizer
Things that you can't undo Coisas que não podia desfazer

If I had my way Mesmo se eu tivesse uma forma


I'd never get over you Nunca me esqueceria de você
Today's the day Hoje é o dia
I pray that we make it through Rezo pra que sobrevivamos

Make it through the fall Sobrevivamos à queda


Make it through it all Sobrevivamos a tudo

And I don't wanna fall to pieces E eu não quero cair aos pedaços
I just want to sit and stare at you Só quero sentar e olhar pra você
I don't wanna talk about it Eu não quero falar sobre isso
And I don't want a conversation Eu não quero conversar
I just want to cry in front of you Eu só quero chorar na sua frente
I don't wanna talk about it Eu não quero falar sobre isso
'Cause I'm in love with you Porque estou apaixonada por você

You're the only one Você é o único


I'd be with till the end Com quem eu ficaria até o fim
When I come undone Quando eu me desfaço
You bring me back again Você me faz voltar

Back under the stars Voltar pra debaixo das estrelas


Back into your arms Voltar para os seus braços

(Chorus) (Refrão)

Wanna know who you are Quero saber quem você é


Wanna know where to start Quero saber por onde começar
I wanna know what this means Eu quero saber o que isso quer dizer
Wanna know how you feel Quero saber como você se sente
Wanna know what is real Quero saber o que é real
I wanna know everything Eu quero saber tudo
Everything Tudo

(Chorus 2x) (Refrão 2x)

I'm in love with you Estou apaixonada por você


'Cause I'm in love with you Porque estou apaixonada por você
I'm in love with you Estou apaixonada por você
I'm in love with you Estou apaixonada por você

Avril Lavigne. Under My Skin


Freak out Enlouqueça
Try to tell me what I shouldn't do Tente me dizer o que eu não deveria fazer
You should know by now Você já deveria saber
I won't listen to you Eu não vou escutar
Walk around with my hands Vou andar por aí com minhas mãos
Up in the air Soltas no ar
'Cause I don't care Porque eu não ligo

'Cause I'm alright Porque está tudo bem


I'm fine Eu estou ótima
Just freak out let it go Apenas enlouqueço e deixo acontecer

I'm gonna live my life Eu vou viver minha vida


I can't ever run and hide Não posso sempre correr e me esconder
I won't compromise Não vou fazer concessões
'Cause I'll never know Porque nunca saberei
I'm gonna close my eyes Eu vou fechar meus olhos
I can't watch the time go by Não posso ver o tempo passar
I won't keep it inside Não vou manter isso dentro de mim
Freak out let it go Enlouqueço e deixo acontecer
Just freak out let it go Apenas enlouqueço e deixo acontecer

You don't always have to do everything right Você não tem sempre que fazer tudo certo
Stand up for yourself Levante-se sozinho
And put up a fight E comece a lutar
Walk around with your hands Ande por aí com suas mãos
Up in the air Soltas no ar
Like you don't care Como se você não ligasse

'Cause I'm alright Porque está tudo bem


I'm fine Eu estou ótima
Just freak out let it go Apenas enlouqueço e deixo acontecer

I'm gonna live my life Eu vou viver minha vida


I can't ever run and hide Não posso sempre correr e me esconder
I won't compromise Não vou fazer concessões
'Cause I'll never know Porque nunca saberei
I'm gonna close my eyes Eu vou fechar meus olhos
I can't watch the time go by Não posso ver o tempo passar
I won't keep it inside Não vou manter isso dentro de mim
Freak out let it go Enlouqueço e deixo acontecer

On my own Sozinha
Let it go Deixo acontecer

Just let me live my life Deixe-me viver minha vida


I can't ever run and hide Não posso sempre correr e me esconder
I won't compromise Não vou fazer concessões
'Cause I'll never know Porque nunca saberei
I'm gonna close my eyes Eu vou fechar meus olhos
I can't watch the time go by Não posso ver o tempo passar
I won't keep it inside Não vou manter isso dentro de mim
Freak out let it go Enlouqueço e deixo acontecer
Just freak out let it go Apenas enlouqueço e deixo acontecer
Gonna freak out let it go Vou enlouquecer e deixar acontecer

Avril Lavigne. Under My Skin


Slipped away Partiu
I miss you Eu sinto sua falta
Miss you so bad Sinto muito sua falta
I don't forget you Eu não te esqueço
Oh it's so sad Isso é tão triste

I hope you can hear me Espero que você possa me ouvir


I remember it clearly Eu me lembro claramente

The day you slipped away O dia em que você partiu


Was the day I found it won't be the same Foi o dia que eu percebi que nada seria o mesmo

I didn't get around to kiss you Eu nem cheguei a estar aí pra te dar um beijo
Goodbye on the hand De despedida na Mao
I wish that I could see you again Queria que eu pudesse vê-lo novamente
I know that I can't Eu sei que não posso

I hope you can hear me Espero que você possa me ouvir


'Cause I remember it clearly Eu me lembro claramente

The day you slipped away O dia em que você partiu


Was the day I found it won't be the same Foi o dia que eu percebi que nada seria o mesmo

I've had my wake up Eu acordei


Won't you wake up? Você não vai acordar?
I keep asking why Continuo perguntando por que
And I can't take it Eu não agüento
It wasn't fake Não foi falso
It happened Aconteceu
You passed by Você se foi

Now you're gone Agora você foi embora


Now you're gone Agora você foi embora
There you go Lá vai você
There you go La vai você
Somewhere Pra algum lugar
I can't bring you back Do qual eu não posso trazê-lo de volta
Now you're gone Agora você foi embora
Now you're gone Agora você foi embora
There you go Lá vai você
There you go La vai você
Somewhere you're not coming back Pra algum lugar do qual não vai voltar

The day you slipped away O dia em que você partiu


Was the day I found it won't be the same Foi o dia que eu percebi que nada seria o mesmo

The day you slipped away O dia em que você partiu


Was the day I found it won't be the same Foi o dia que eu percebi que nada seria o mesmo

I miss you Eu sinto sua falta

Avril Lavigne. Under My Skin

Você também pode gostar