Você está na página 1de 138
CIAGA i CLC August F. Hans Hoffman INGLES TECNICO MARITIMO Sindieato Aecional doe Cficisic de Nautice e de Praticos @e Portes da Marinha Mercante MOO OOM OMA AGRO OG DS DOPOOODIOIIOD 9 OE, A Sia Me am ma CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPTTULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO CAPITULO II III IV VI VII VILE IX x XI XI XIII XIV Xv XVI XVII XVII XIX XX XXI XXII LYRE CE TERMINOLOGIA DA ESTRUTURA DO NAVIO « 1 CONSTRUGAO E REPARO NAVAL «+s. sees ate 2 VISITA DE AUTORIDADES NOS PORTOS ....+., 12 PREPARO DA DOCUNENTACAO E PAPEIS PARA © PROXIMO PORTO ....-...-+-05- . 1S DESPACHO DE ENTRADA ESATDA DOS PORTOS . DEMANDANDO A BARRA DO PORTO ..++sseeese 20 MANOBRA DE ATRACACAO E MANOBRA DE FUNDETO 25 TERMINOLOGIA DO MASSANE ~ 34 TERMINOLOGIA DO POLEAME E Acrssorzos eee ettS: OPERACAQ DE CARGA . ‘ 39 PLANEJAMENTO DA ESTIVAGEM .- Bz PAU DE CARGA Ba © PORAO ..... 3 PROTECAO E PEACAO DA CARGA - 61 CONHECIMENTO DE CARGA ss ssees See 63 CONTRATO DE AFRETAMENTO .... 76 FALTAS E AVARIAS DE CARGA «+ 95 SEGURO MARITIMO se sseeeeeseeeeeeee . 101 TARIFA E CONFERENCIA DE FRETE .... 104 TRANSTORTE INTEGRADO - CONTENTORES £ BANDEJAS seceseeeeeceeereneeeeneenernes iid CONTABILIDADE MARITINA bene e terres 125 METEOROLOGIA ss esseeeeeeeeeeeeree eres +. 130 CABLTUL TERMINOLOGIA DA ESTRUTURA DO NAVIO TERMINOLOGY OF SHIP STRUCTURE aiter ... beam ...+ (to) bilge EEE focarit ccr sat bilge ... bilging ... bracket . bulwark . bulkhead bridge --.+ cellular double bottom collar - coaming .. cleat capstan .. Peck weceserveeeeeee frame se eceeseeeeee ees floor (top plating or cei- fil )eieeeness deste EOTE se eeseeseeceaeneeneres flat steel batten .esereeree fore castle s.ssseseeee eens free board deck ......esseee girder ......- : : QTEP cece ese ee ce eeeeeeee ees ; gudgeon (rudder) gunwale .--....5 gutter angle ré vau arrombar, abrir 4gua dala do porao fazendo agua esquadro, hastilha aberta borda falsa antepara ponte: passadico fundo duplo celular colar . bragola castamha, cunho cabrestante convés caverna teto do fundo duplo : cobro proa; vante barra da bragola castelo de proa convés da borda livre longarina, sicorda (deck girder) prender fémea do leme borda calha, cantoneira interna, trin- caniz ABUL oo hatch opening .....s...eeees half beam veeseeesvees eee hold ceiling ....., odd teicedpeecseciecsit Keel wees eee ees keelson knee lightning hole . limber hole .. margin plate ... plate ... plate frame ...... Plank veeeeeeeeeesseeensenes panting ..... peak tank ... portable hatchway or athwartship beam . propeller post .........0005 poop ... Tivet seesseseeees rudder ..... rail vee. stringer ... stringer angle bar ......... shell plating .. strake spacing ........ stealer . stem post or stem bar .... Stern pOSt e.eeceeeeeeeeeee stool shifting board ........ stern tube screw aperture stock of the rudder . sheer strake ............005 scantling ......... ee casco escotilha lata cobro do porao ponte ani they, sobrequilha borboleta furo (elipse) bueiro longarina do bojo chapa hastilha tabua busarda tanque de colisao travesséo ou bime (mar. mercante) cadaste interno popa rebite leme balaustrada trincaniz escoa chapeamento fiada espacamento fiada perdida roda de proa cadaste jazente antepara longitudinal removivel (de madeira) tubo (manga do eixo propulsor) clara do hélice macho do leme cintado escantilhdo, medida stiffer -eeeeeeees stiffmer veesieeeee EStOM sereeeeeeneeeee stanchion ... Strum OX seeeeeeeee strainer -+eessseee scupper .)+++ superstructure ...+. shelter deck tie plate ... transoms tweendeck ....seeee web frame Wedge ...scecceeees windlass winch . vertical: prumo horizontal: travessa proa balatstre; escor: pé de carneiro ralo de esgoto do porao vale embornal superestrutura convés de abrigo sicorda gio coberta balisa cunha molinete guincho CAPITULO.1I CONSTRUCAO E_REPARO NAVAL accomplishment awning AWATO se ceseeeeeeteeeseeeeee anneal ... assembly align .. 7 alloy bore bearing ..... bend ...eeee babbit bending ..... breakdown ... eit tlet tnt ested bid ....eeee buckle bent .. chipped off -. chafe COTVACE veces eee cece ee ee ees caulk, calk caulking, calking couple cracked collision .. direct .. defect damage dent execucio, cumprimento toldo conceder, decidir recozer montagem, construcao alinhar liga de metal furar, mandrilhar . Suporte, rolanente—mancal emenda : revestir de metal branco ; dobra, inclinacao enguico, avaria quebradico , proposta deformacao. distorgao empenar, dobrar, flexionar: empe no batida a ferrugem esfocar, cogar (cabo) rachadura, fenda encalcar, engaxetar. calafetar vedar calafetagem, engaxetamento engrenar rachado colisao mandar, instruir. divigir, menci onar defeito avaria, dano mossa, entalhe draw of vee. drain ss .eeee Avil] veseeeeee decay ... deal ... Ajcmant disable disabled ..... disassemble .. exhaust emery .. feed wiseeeseeeeees fracture fair .. fail ER Pier renter ttoette ate fitting veces furnish ve...sesee gasket grounding .. grind gash ...... gland .... glue gauge (gage) .-.- hammer ... handle ......5 hardware hardening . helmet .... hinge ..... hit. hide (conceel) Wold .-.... hole seseseseees hogging ......65 install ........5. inspection insulation ...-- interlock ..sesseeeee remover drenar furar apodrecimento tratar desmonta*o, Cosa desarvorar, incapacitar desarvorado desmontar descarga esmeril alimentagao ruptura, quebra renovar, reparar. endireitar belo (a} falhar, faltar. deixar de colocar guarnigao, instalacdo, ajuste fornecer, suprir gaxeta encalhe r, esmerilhar limar. p corte profundo sobresposta do engaxetamento colar medir, calibrar martelo manivela, alavanca ferragem témpera capacete protetor dobradica, aldraba, articulacao pancada; bater ocultar, esconder aguentar, segurar, prender furo: furar; cavar alquebramento instalar, colocar inspecao. exame isolamento encadear, entrelagar 6 interlink . inlet ...... jam ee... jet co... joint ..... fourns job we... keep wi... Kink wo... knot ....., knock ...., lagging ... Lack w.eeee labor, labour ......, 1ag vise. lump sum .. Jap veeeeee dash ww... dashing leak .... lasting ... lathe wi... launch .... lead wees lead length .... level ...,, lever .... liability loose ..... lose ws... maiden .... maintenance main vs... major ...,, make water Man weeeeey manufacture unir, ligar entrada, admissao engasgue, empeno; morder jato, esguicho junta, emenda mancal, pino, moente trabalho conservar, aguentar, guardar cocha de cabo atar; né pancada; bater Tevestimento, isolamento falta trabalho, faina atrazo, retardacdo de movimento importancia global trincado pear, amarrar peia; peagao vazar; escapamento, vazamento; furo permanente, duradouro torno langar 4 agua chefiar, encaminhar; direcao chumbo alongar, prolongar; comprimento deixar nivel, plano alavanca responsabilidade civil ou legal solto perder (verbo lose, lost, lost) Viagem inaugural, primeira via~ gen manutencao principal mais importante abrir Agua; fazer agua guarnecer manufaturado; indiistria; fabri- car mie ant ecle tie ete e-eeteie te means measure «++ misconduct WEStake oecesersereveeceeers mitigation sscssecreseeeeaes model ... mold ... mould negligence sseseererereeeees notch ... notice .. object veeseeee offer ... on off eee. oscillate OUT -eeeeeee eee outburst outbreak outfit vee.eee outflow veeeeee OULZO -eeeee eee outlet -.-..eee output «+ outside « OVET vereeeee overcome sieeeeeee overflow overhaul overheating ..- overload overtime oversea ++ oversize « overturn owner .-- pack médio, meio termo neio, nedida recurso conduzir defeituosamente equivoco, erro atenuayac nodelo nolde nolde negligéncia, descuido entalhe, tomar conhecimento encaixe aviso: porca opor; objetar; impugnar oferecer em contato dentro; ligar; fora; desiigar; ao largo oscilar, vibrar de fora, exterior explosac erupgao repentina equipar escoamento exceder saida, abertura producao, trabalho realizado exterior, externo exterior, externo; acima de superar, vencer transbordar examinar, vistoriar, rever, re- correr superaquecimente sobrecarregar extraordindrio (tempo) ultramar exceder o tamanho virar proprietarzo pacote: empacotar patch .eeseseeee path weeeeee Pick ssesee pipe ws... portable . putting in question ..... acolchoado; forro tinta pare pintura; pintar bacalhau, remendo curso, trajeto chdelo, amostra, aspecto, executar, cumprir escolher entre muitos tubo, canalizacio, tubulacao. ca no conjunto industrial, instalagio chapa buj4o; arrothar polir; polimento pontao, flutuante movel, portatil despejar preparar, aprontar gerar, produz pronto, termo prova prover, fornecer puxar: tracao empurar polia bombear: bomba por, colocar arribada arribar cotar, citar qualidade r Apido abandonar, sair quest ao correr, apressar levantar, elevar, erguer calcar com violéncia fileira; alcance: arranjar marcha, cadéncia, cota, taxa; ta- xar laminar, enrolar cru ready reach recast ++. rectify .. record . recovery « reduce ... regulate reinforce release .. relay remove renew . rent .. repair replace report requisition rescue resistance .. rest restoration . reverse TED veeee eee Reese esas tacit te Tce se erie eerie et or rip rise risk rivet row rush . rust safe safety Bag bone dete tse seating saddle -.....se StOOl veveeee pronto alcance: alcancar refundir retificar registrar, gravar recuperacdo reduzir regular reforgar soltar, destravar, desengatar trans feréncia; relé remover renovar aluguel reparar: reparo substituir; recoloca lista, relatério, ita. informacao parte es requisicao socorro; salvar resisténcia apoio; descansar restauracao inverter nervura aparelhar, guarnecer friso, contorno rasgao: rasgar, romper, soltar levantar-se, nascer de um astro erguer-se; risco rebite fila; remo avango; correr, apressar ferrugem safo, seguro seguranca seio; contra-alquebrar jazente 10 strike, stroke start Haceie shes te an stranding .....s..0s5 a spring (sprung) . spring sail out ... Hesse seee SALE cess seseeteeeereseenees sample SAW seeeeeeeeeneenes scaling sereeeeeees scale scarf eelecreesaetacti schedule scheme SCOTE cess eeeeeereneenees screen screw shape ws... suitable stress seaman secure .... security sel send .... sense separated set Reefeartetteee setting settle sew . shaft shake share ts shear sheer shelter shield bater aluir encalhar partir, mola rachar, fender vela fazer-se ao mar, partir venda amostra serrar, serrote bater ou tirar ferrugem balanga; cascio de ferrugem escarva programa esquema, projeto, plano corte, goivado sanefa; tela (radar); peneira parafuso, hélice forma adequado, apropriado esforco, marinharia tens ao amarrar, pear, aguentar seguranca mesmo, proprio mandar, enviar sentido, direcao separado conjunto, andaina, lingada ; por: fixar, determinar ajustagem ajustar, acordar, fixar, estabele cer, determinar coser, costurar eixo; haste; madre sacudir, abalar porcao, quota rotura, degola; tosamento abrigo: abrigar proteger, blindar: blindagem tesoura proteger shift shifting .. ship short shorten .- sho. show shut side sign sees SELL ceeeeeee cere eran Single ves seeeeeser ener seen Ba Mite eet mace tect sinkage ae : skid ...ceseeeee . Sleeper seeeeeeeseeeeeeeenee sleeve ..- + bee eee slide ....e.eee : SLIght -scseeeeeeeeee slip... oes smash .-..e.0.5 eae SOCKEL seeseeseeveees solder ... a sound se.seeeee : spare .- speed vresereeee spike sssssseeee : SPOUL seeeses eee 5 SPOKE seeveeeeeee . SPOt seeceseenerreeenernees SDMBy Hee alee M AI ates spread -..s..0e aah sprinkler stack ... stair... ul mudar, cambar movel navio; embarcar, expedir curto encurtar, abreviar pa mostrar, apresentar fechar, tapar, vedar lateral, lado marcar, assinar soleira, batente simples, singelo pia; afundar, ir a pique imersao derrapar picadeiro luva (mecanica) deslizar: cursor leve, ligeiro escorregar: recuo do hélice destruir, bocal, metal de solda sondar esmagar encaixe passagem: som sobressalente: poupar velocidade, rapidez espicha estragar, inutilizar, malagueta da roda do leme lugar, descobrir pulver gastar ponto, mancha: r,borrifar estender, ampliar esguicho: irrigador: irrigacao empilhar escada interna chamin When a vessel enters a port from oversea she is sited by a boarding of port officials. Quando um navio chega a um porto vindo de ultramar ele € visitado por um grupo de autoridades portudrias. Prior of arrival in a port: hoist the "Q" yellow flag, the ship's cali ght over a white light. Antes da chegada igar a bandeira "Q" amarela eo prefixo do navic, se de dia; se de noite uma luz encarnada a- tters group by day: by night a red 13 cima de uma luz branca. The master should already have send a radio requi- ring Free Practique to the Port Health Autority. © comandante deverd ter mandado um r&aio pedindo “Livre Pratica" & autoridade da Saiide dos Portos. Since he got a reply granting a "free practique’ as it would be whenever is good the ship health condition, pe haps the ship is allowed to berth before a Medical Officer of Health come on board. Desde que seja recebida resposta garantindo a "li- vre pratica" como seria o caso sempre que seja bom o estado de saiide do navio, talvez o mesmo tenha permissio para atra- car antes que o médico da Saiide dos Portos venha a bordo. The accommodation ladder or gangway must be made ready for the port boarding officers. A escada ce portald ov prancha de embarque deve ser preparada para as autoridades da visita. 15 The Chief Officer or Officer on duty shall be wai- ting on board by the gangway. © Imediato ou oficial de servigo deverd estar espe rando a bordo préximo a escada de portalé. The Health, Immigration, Cust< vee main of ficials first to visit a ship. Later others official would co me, the Agriculture Animals, Coast Guard, Safety Cargo Equip- ment Inspector, Cargo Surveyor, etc. A Saiide, Imigrag&o, Alfandega sao as trés princi- pais autoridades que visitam o navio por primeiro. Mais tarde poderao vir outras autoridades, da Agricultura, Guarda Costei ra, Inspetor de Seguranga do Equipamento de Carga, Vistoria~ dor da Carga, etc. The Master and ship's officers must have all papers and documentation ready Crew and passangers lists, Cargo Manifest, Derati- zation or Exemption, Certificate Register, Load Line, Radio, or presentation: Safety Equipment, Log Book, Cargo Gear, Ship's Stores. Crew's personal effects or Curio's (USA). Seaman's Books and Passpor ts. © comandante e Oficiais do navio devem ter todos os papeis e documentos prontos para serem apresentados: Listas de tripulantes, manifestos de carga, certi- ficado de desratizagéo ou isengao, registro de propriedade, borda livre, seguranga rédio e quipamento, diario, certifica~ do de aparelhos de carga, manifestos de rancho, sobressalen~ tes e pertences da guarnigdo, etc, cadernetas de inscrigao e registro e passaportes. A declaration of health is fulfilled and signed by the master and render to the Doctor of Health Officer and c tificate of vaccination. Sometimes it is required by the Immigration Offi- cer a show up of entire crew for checking identity, as it is doing compulsory for all passengers A declaragao de saiide & preenchida e assinada pelo Comandante e com os atestados de vacina, entregue ao Médico ou representante da Saiide dos Portos. Algumas vezes o oficial da Imigragao solicita @ a~ 14 presentagao de toda a guarnico para verificac&o de identida- de, como 8 feito compulsoriamente para todos os Passageiros. port of registry .., date .. master owner .. local agent .... built in call letters engine length lenght lars. power over all OF... between perpendicu- SUG R rere breadth breadth (extreme) depth of shelter deck depth main deck draught to freeboard ....... maximum draught ............ displacement fresh water ... displacement salt water . deadweight-...., tons net tons gross crew officers cargo for the port .. cargo in transit .. passengers for the port .... passengers in transit ...... bunker on arrival fresh water on arrival days from first port .. days from last port "22 yO NAVIO porto de registro data comandante proprietdrio agente local construido em prefixo forga de maquinas comprimento total comprimento entre perpendicula- res boca boca (maxima) pontal do convés de abrigo pontal do convés principal calado até a borda livre calado maximo deslocamento em agua doce deslocamento em agua salgada porte bruto tonelagem bruta tonelagem liquida tripulagao oficiais carga para o porto carga em transito Passageiros para o porto passageiros em transito combustivel na chegada agua doce na chegada dias do primeiro porto dias do Gltimo porto ar capit PREPARO DA DOCUMENTACAO E PAPEIS PARA O PROXIMO PORTO crew list .................. Lista de tripulantes passanger list lista de passageiros Master so. sceeseseeeeeeeeee+ Comandante teveveseeeeees Oficial de ndutica; Imediato Mate* ..... Chief Officer, Chief Mate .. Imediato First Officer, First Mate .. Imediato Second Officer, Second Mate. Primeiro Piloto Third Officer, Third Mate .. Segundo Piloto Radio Operator . Radiotelegrafista Boatswain -seeeee . Contramestre BOSUN sseeeseseeee Contramestre : Marinheiro de convés A.B.Seaman Ordinary Seaman .. Moco de convés Enfermeira (Enfermeiro) Nurse (Male Nurse) Chief Engincer .........+-.+ Chefe de Maquinas Second Engineer or First Assistant ...+.+....- Segundo Maquinista Third Engineer or Second Assistant .. +. Terceiro Maquinista Cadet veeeeeeeeeeee Praticante fe ase HE eet +» Foguista (Marinheiro de Maquinas) Wiper, greaser ++ Carvoeiro(Mogo de Maquinas) Electrician .. ++ Eletricista Mechanic ..... ++ Mecnico Coo keieaa tects ++ Cozinheiro Baker .. : ++ Padeiro * = qualquer oficial da segdo do convés abaixo do Comandante é denomina- do "Nate". 0 oficial que hierarquicamente se segue ao comandante & denominado de simplesmente "Mate"; os que se seguem, em ordem hierar- quica, sao: "2nd. Mate", "3rd Mate", etc. Também sao conhecidos como "chief Officer", "Second Officer", "Third Officer", ete. 16 i « Purser . Comissario ‘ Steward . Taifeiro Sub-oficial é +++. Subalterno (tripulante que nao oficial nem sub-oficial) beesde Gi vTAET se sesse...... Cxpitdo-de-longo-curso Na Inglaterra, o CapitGo-de-Lon go Curso possuidor de um Certi icado expedido pelo "Board of Trade" Aqueles que tenham fei- to um curso especial e conse- guido aprovacao nos competen- tes exames. Petty officer .. Rating eeseeeeee Skipper sssssesseseesseesees Comandante de pequena embarcacao tal como navio de pesca, peque- nos navios costeiros, etc.: mes- tre-de-pequena-cabotagen Rol de equipagem. Tambén conheci do como Ship's articles" e "ar- ticles of agreement". ARCeC LOS He set ocd ct cae Boy seeeeeeeee jovem de mais de 13 anos e menos de 18, que € embarcado a fim de adquirir pratica dos servicos de bordo. “Deckboy" € 0 “boy"” que trabalha na_se¢ao- de convés. "Mess boy" € 0 “boy” que traba- Jha na secdo de camara. Nao per mitido o trabalho de menores na secao de maquinas, na Inglaterra Ship's Store Manifest ....., Lista de sobressalentes de bor do Ship's Provision Manifest .. Lista de rancho Crew's Personal Effects List ... sesees Lista de pertences pessoais da tripulacao. +. Lista de_pertences pessoais da tripulacdo. 0 termo “Curio's Lis te usado nos Estados Unidos. Curio's List ...... Cargo Manifest ..., sto de carga US Inward Cargo Manifest ... Manifesto de carga para Alfande- ga norte-americana. US Alien crew/passenger list (visaed by US Consul of last port of immigration or port of embarcation) .... Lista de tripulantes/passageiros ~ Na Inglaterra, assim como nos Estados Unidos, nio existe o equivale te ao nosso Capitao~de-Cabotagem. As categorias de oficiais de nauti ca sao: Master mariner, 1st. Mate e 2nd. Mate. Master mariner é 0 ficial de nautica que possue certificado de habilitagao para coman~ dar navio de longo curso (deep sea). estrangeiros (visada pelo Consul dos Estados Unidos do dltimo por to de imigracéo ou de embarque). Baggage Declaration (passe _ per cena seit ecer cei “Ts Declaracio de bagagen (passagei- ro) « Dangerous cargoes manifest . Manifesto de cargas perigosas List of cargoes stowed on main deck and all compartments a- DOVE teeseeeereneet ene ences Lista de cargas estivadas no con vés principal e em todos compa timentos acima. At the bottom of the stores list is advisable to add: No pé da pagina da lista de sobressalentes é con veniente acrescentar: “AND SUCH OTHER BROKEN STORES, EQUIPMENTS, GEARS PROVISIONS AND UTENSILS AS ARE NECESSARY FOR THE SUBSISTENCE OF THE CREW, THE MAINTENANCE AND PROPER NAVIGATION OF THE VESSEL". “QUTROS SOBRESSALENTES, EQUIPAMENTOS, MAQUINAS, PROVISOES B UTENSILIOS QUANTOS SEJAM NECESSARIOS & SUBSISTENCIA DA TRIPULACAO, MANUTENCAO E APRO- PRIADA NAVEGACAO DO NAVIO." Utmost care should be exercised to avoid incorrec~ tness or discrepancies in the ship's papers, and in relation to the Customs authorities the manifest is of special impor- tance. © maior cuidado deve ser tomado para evitar erros ¢ discrepancias nos papéis do navio, © em relagdo 4 Alfandega © manifesto é de importancia especial. CAPITULO_Y DESPACHG DE ENTRADA E SAIDA DOS PORTOS Clearance on arrival and departure of ports. Requirements of the several countries vary rega ding clearance of a ship. Despacho de entrada e safda dos portos. As exigéncias dos diversos paises variam em rela- ¢gao ao despacho de um navic. Customs - after the customs officer on duty at the pier or dock has been on board to check cargo manifests and papers, the ship is considered clear as a preliminary entry. and can begin unloading. Nevertheless the Master is required to report to the Collector of the Custom within 24 hs. per- forming formal entry. Thence. the ship is granted customs cle arance. At the same time he will clear his ship for sailing. Alfandega - apés o fiscal da Alfandega em servico no cais ou doca ter estado a bordo verificando os manifestos © papéis, © navio é considerado liberado preliminarmente, po- dendo iniciar a descarga. Apesar disso, © Comandante 6 obriga do a comparecer junto ao Coletor da Alfandega dentro de 24 ho ras, concretizando a formalidade da entrada. Entao o navio = considerado claro. Ao mesmo tempo ele despacha seu navio para a saida. In the mest of foreign countries these formalities have been. abolished, mainly concerning the Master showing up at the Custom-House. The customs broker has relieved him on the formal oath act. Na maioria dos paises essas formalidades foram abo lidas, principalmente no que se refere & presen¢a do Comandan te na Alfandega. © despachante aduaneiro o substitui na ceriménia formal do juramento. Immigration - On completion of this check up, the immigration officer boarding the vessel on her first entry in the country, will issue to the Master certain instructions r garding the disposal for the crew and passengers, Sometimes this is to see that the person named report to immigration o 19 fice for further examination or sometimes merely for the Mas- ter do detain the person on board. In this case, the Master should make every effort to have the immigration officer take charge of the detained as, should be skip out of the ship, the Master will subject to a penality (around US$ 1.000 in USA) ‘agdo - Completando a verificagio, o funciona- rie da ipigracao da visita do primeiro porto de escala no pais, forneceré 20 comandante certas instrugGes 1e:e.tutes = situagdo da tripulagao e passageiros. Algumas vezes é para o comparecimento a repartigdo para exame complementar, ou em ou tras vezes simplesmente uma ordem para deter a pessoa a bordo. Neste caso, 0 Comandante deve fazer o possivel para que a pré pria imigracao se encarregue de garantir a detengao, pois um escapulidela do detido para fora do navio implicara em multe ao Comandante (cerca de US$ 1.000 nos Estados Unidos). The Immigration Officer ascertain, with regard to alien passengersentering the country, the length of their stay. © Oficial da Imigragéo determinaré, com rela¢ao aos passageiros estrangeiros que entram no pais, a duragao de suas estadas. In some countries a landing permit is issued to each member of the crew. Ba alguns paises um passe para baixar terra & emi- tido para cada membro da guarnigao. The Master along with the presentation of documents must have give some detailed information regarding the ship self cargo on board, ports of call, voyage, etc. © Comandante simultaneamente com a apresentagao dos documentos, fornecer& algumas informacdes detalhadas so bre o navio e carga a bordo, portos de escala, viagem, etc. Very often a Customs squad (the black gang) will conduct a diligence search in cargo compartments, storerooms. quarters, engine room, etc, endeavoring to discover any con traband (smuggling) or undeclared articles that might be con- cealed. Muito frequentemente, uma turma de busca da Alfan- dega procede uma cvidadosa busca nos compartimentos de carga, paidis, alojamentos, praca de maquinas, etc, tentando desco~ brir qualquer contrabando ou mercadoria nao declarada escondi da no navio. CAPITULO.VL DEMANDANDO The ship in underway to the port. The mate on watch arrange that all necessary flags or lights, during the night are ready. The derricks (boomsi being prepared ready for immedia te commecement of cargo work fload or unload) as well as gangway or accommo dation ladder. fenders .r ady for rigging overside. To warn the engine room at least one hour before the engine to be slow down \ pilot ladder (jacob's la dder) should be made ready waiting the lee side. Moor ing lines and heaving lines must be prepared for run- ning, distributed fore and aft. The ship should be keeping in touch by VHF or radiote jephone with the pilot sta tion or harbour master to rectify any discrepancy on arrival time (ETA ~ estima d time of arrival) ard get ting other informations a= bout turn for berthing, ti de. weather,and sea condic tions BARRA DO PORTO 0 navio esta a caminho do por- to. © piloto de quarto providencia Para que as necessarias bandei Tas ou luzes, durante a noite. estejam prontas. Os paus de carga sendo prepara dos. prontos para comecar a ¢ peracao de carga (carga ou des carga) assim como a prancha oii escada de portald. defensas. safas para arriar. Avisar a ca sa de maquinas pelo menos uma hora antes de diminuir a maqui na. A escada de prético (escada de quebrapeito! deve estar pronta aguardando o bordo de sotaven- to. Cabos de amarracao e reti- nidas devem estar preparados Para manobrar. distribuidos a vante © a ré. O navio deve manter contato por VHF ou rediotelefonia com a_estagao de praticos ou capi- téo do porto, retificando qual quer discrepancia na hora de chegada (ETA - hora estimada de chegada) e ao mesmo tempo Para receber informacées sobre atracacdo, maré, situacdo mete orolégica e do mar. Yh 21 THE HARBOUR FILOT ... seeeee Q PRATICO DO PORTO SMabeam veeseeseeeseeeseesseeees pelo través aft, abaft, astern ........... 76, a ré ahead .. . + avante Aloft seeeseeeee acima alter course 30 degrees + starboard ....seee ++ mudar o rumo 30 graus para bo- reste PaMLASHIPS eres eee e ees ++ a meio navio; a meia nau: a meio ashore .-..+ teeees em terra AStEIN seseeeee «+ pela popa; para tras athwartship .sseeseeseeeseeees pelo través bow, BOWS sereee teeeeeee+ amura (proa) carry her way .- + seguimento . tabear; inclinar a proa (popa) cant tO reveees i em relagao ao c conning the ship ......+.-..+. diregao e ordem de manobra down by the head .....--.+.+.. embicado down by the stern (drag) -.... derrabado, apopado dead S1OW ..seseeseeseeeeeees+ muito devagar dropping the pilot ......+.+.. deixando o pratico down helm ssesseeeeeeeeeeeees+ leme a sotavento due (north, south, east or WESt) seceeeeceeneees exatamente (pelo norte, sul, leste ou oeste) draft (draught) ....+ s+ calado draw, drew, drawn ... +. calar ease fees eeseeeeeeeeeeeeeeees alivia o leme ease five ! ...eeseeseseveeees alivia 5° 0 leme ! guinar deva gar even keel ssssessseseseveeees Aguas parelhas, sem compasso ebb tide seceeeeeeeens Vazante end ON seeseeeeeeseeersererees Toda a Toda parte mais de vante do navio eyes of the ship «sss... fairway ...essseeseeeeeveeeess Canal; parte navegavel de um rio ou barra fall Off ...scesseeeeceeeseees it além do rumo desejado forward, fore .. cesses proa, a proa, avante, para van te flood tide ae ett enchente give way see. ceeses dar passagem; manobrar pars dar prioridade a outro navio handsomely } s+esseee . cuidadosa e vagarosamente 22 harbour sea pilot harbour dock pilot hard to port i... hard to starboard ! ...... hard oves wae helm helmsman ... half... head on head sea how works the engine ? .....+5 heading ... helm orders handle (the ship) hoist in tow lively : left handed propeller da perc LONE veeeeeveee list, heel .... lookout LOWET 26 eee cece ee eens eee een ees lift se... make a good lee ... make for midship (amidship) .... meet her nothing to port (starboard) .. port side (port) . pilot boarding .. pilot leaving .... ten, port five eee pitch ... proceed twenty, praético da barra ou acesso do porto pratico carrega de atracagao do porto a BB? BE : todo o leme carrega todo o leme a arrega ro40 0 leme ! roda do timdo marinheiro de leme; leme ; timoneiro meia diretamente pela proa; aproxi- mando~se de maneira que os mas tros sao vistos aproximadamen= te em linha; aproado mar pela proa como funciona a maquina ? proa; direc&o em que o navio esta navegando ordens ao leme manobrar o navio; movimentar o navio suspender, igar a reboque suspender rapido ! seja rapido ! hélice de passo a nistrdsino) esquerda (si longo adernar vigia (marinheiro) abaixar igar dar uma boa sombra to de sotaven- navegar em diregdo a um certo ponto a meio aguentar a guinada nada para BB (BE) bombordo (BB) embarque do pratico desembarque do pratico 20% 2 BB, 10% a BB, S° 2 BB arfar prosseguir right handed propeller ....... right of way ..- rate of swing ...seses reverse the engine .. response for helm «+ relieve the wheel «++ roll revolution rudder starboard (SB) sss STEIN veeeeveee eee shee ela STEM seeeeeveee feito stare tet stand by . +seafarer seaway slow down the engine stop - ship's heading ......+.- swing sheer stand on . short .... ‘steady as she goes ..+ steady the swing ..... steer 220° steer small slacken speed .. sternway . slack tide «sss... shallow (begin) « stem on start stern on sail ss... stack (funnel) ysteering gear . steamer 3 23 hélice de passo a direita (des trésino) direito de passagem forge da guinada inverter a maquina ebedecer ao leme substituir o marinheiro de le- me balancar rotagao leme boreste (BE) popa navegar ou_mover navio a pro- pulséo mecdnica atencdo; pronto para receber ¢ executar ordens: em atengao marfitimo rota oceanica diminuir a maquina parar proa do navio (rumo) guinar guinada seguir seu rumo curto assim como vai aguentar a guinada governa aos 220° governar com pequenos angulos de leme reduzir a velocidade marcha a ré reponte da maré pouca profundidade iniciar, aproado de ré sair de partir viagem chaminé leme maquina de navio Y 24 stranding surf tele, graph tender ........., vurning circle .. turn under way ..,. up helm .... up stream .... whis wake tle... to round ... wheel's amidship 330 patean. THE Beau sow sow + encalhe » Tessaca + telégrafo sensivel de leme; diz-se do na vio que obedece raridamente ==_ leme, com pequerss circulo de manobra; curva de giro girar 180° a caminho leme a barlavanto contra a corrente; navegando contra a corrente ++ apito ++ esteira do navio leme a meio three, three, ought two, two, six one, eight, seven ‘BUARTER peau ive on THE Bow i % aRaAD on % he bon a captTuLg MANOBRA DE ATRACAGAO E MANOBRA DE FUNDEIO HANDLING THE SHIP FOR MANOBRA DE ATRACACAO BERTHING LEAVING A BERTH DESATRACACAO arrive off a dock ....ss+s+s++ chegar préximo a uma doca ou cais alongside ...sssssseveeeeesees atracado All fast sieves veceeeeeereeees tudo com volta allowance for the wind/tide .. desconto para o vento/maré AVASt | seeceeaceeeeeeeueeees para de virar ! (os cabos) bend ...... basceveseeeesaeees dar volta com cabo em alguma coisa DETth vecessseeeeseeeeeereeees Local de atracagio berth (to) veeeeeeeeeeeeeee ees atracar bring or cone alongside atracar cabo de través cabego de bordo besseeeeees Cabego do cais breastline .....eee bitt . bollard ..... fe backspring ..... wees espringue de ré bowline, bowrope langante de vante 1 = bowLine 5 ~ after quarter spring 2- after bow spring 6 ~ forward quarter spring 3.- forward bow spring - stern Line 4 - waist breast w clearing a berth . coming up on the flood coming up on ebb tide . finished with engine forespring ... ive to the tug a good getting away from alongside going out of a dock headline (foreline) heave the rope hold (held) heave in the lines haul the lines let go a rope make fast messenger desatracando subindo com a enchente subindo com a vazante claro para. ue arriar um caoo, colo cando 0 mesmo no cabego tamanca ou castanha largar os cabos forracao para protecio do cabo evitando cocar e desgastar por atrito doca, cais atracar entrada aliviar ou brandear um cabo balroa, defensa, balao de de- fensa dispensada a maquina espringue de proe buzina aparelho; termo geral aplicado ao aparelhamento, ferramentas e material do navio dar ao rebocador um bom cabo de manilha (arame) desatracando de um cais bindculos deixando a doca langante de vante alar ou virar o cabo aguentar virar os cabos alar os cabos a mao tesar largar um cabo deixar correr comporta dar volta cabo guia, vai-vem, mensageiro arriar um cabo mantendo o con- trole sobre o mesmo; arriar o cabo aos saltos

Você também pode gostar