Você está na página 1de 2

6.

- PLANO DE DESPIECE / EXPLODED VIEW / ESQUEMA / DESSIN EN DÉTAILS

Manual de uso
y mantenimiento

Maintenance and
Functioning manual

Manual de uso
e manutenção
Manuel d’instructions pour
l’utilisation et maintenance

Tecnologia 2
08780 Palleja
Barcelona - Spain
(34) 93 334 01 12
FAX (34) 93 440 25 64
comercial@ordisi.com
www.ordisi.com
MOM-23
Edición 3
Fecha edición: 2014/08/01
1.- INTRODUCCIÓN / INTRODUCTIO / INTRODUÇÃO/ INTRODUCTION Comprovar que a tensão eléctrica da rede onde se vai conectar o equipamento é idêntica à indicada
na placa de características do aparelho.
Le agradecemos la confianza depositada en ORDISI, S.A. por adquirir la lámpara de la serie FLH2a LED Não coloque o cabo debaixo de tapetes ou de alcatifas, para facilitar a detecção de qualquer anomalia
esperamos que tenga un perfecto y prolongado uso de la misma. A continuación le hacemos una serie no mesmo.
de recomendaciones e informaciones que le aconsejamos lea atentamente. Evite situar o cabo em zonas de passagem, para evitar possíveis acidentes.
We at ORDISI, S.A. would like to thank you for the support you have shown by purchasing the FLH2 to LED Se o cabo ou a tomada se encontrarem danificados, proceda imediatamente à sua reparação.
series lamp, we hope that you use it, and enjoy it, for many years to come. We have included information Para desconectar o aparelho da rede, colocar o interruptor do candeeiro na posição central.
and made some recommendations below, that we suggest you read through carefully Não introduzir objectos estranhos nas grelhas de ventilação do candeeiro, para evitar causar descargas
Agradecemo-lhe a confiança depositada em ORDISI, S.A. , ao adquirir o candeeiro da série FLH2 a LED, e eléctricas.
esperamos que desfrute de um uso perfeito e duradouro deste equipamento. Indicamo-lhe a seguir uma Não tapar as grelhas de ventilação.
série de recomendações e de informações, que o aconselhamos a ler atentamente. Manter a lâmpada apagada sempre que o equipamento não estiver a ser utilizado.
Nous vous remercions de la confiance en ORDISI, S.A. dont vous avez fait preuve en achetant la lampe de A caixa do transformador pode aquecer ligeiramente; esse aquecimento é normal e não deve constituir
série FLH2 LED. Nous espérons que vous pourrez l’utiliser parfaitement et pendant longtemps. Nous vous motivo de preocupação.
donnons à présent quelques recommandations et renseignements que nous vous demandons de lire Utilize peças de reposição originais Ordisi.
attentivement. Para a limpeza, utilizar um pano com uma textura suave, humedecido em sabão neutro
Vérifiez que la tension électrique où vous allez brancher l’appareil est la même que celle qui figure sur la
plaque des caractéristiques.
Évitez de placer le câble sous les tapis ou moquettes, en effet les anomalies ne pourraient alors pas être
2.- DESEMBALADO / REMOVING THE PACKAGING / DESEMBALAGEM / RETIREZ détectées.
L’EMBALLAGE Évitez de laisser le câble sur une zone de passage, car il pourrait entraîner un accident.
Si le câble ou la prise est endommagé, veuillez le réparer immédiatement.
Pour éteindre, veuillez placer l’interrupteur de la lampe sur la position centrale.
Si al recibir el equipo observase que el embalaje del mismo está deteriorado, comprobar que no haya sido
N’introduisez pas d’objets dans les grilles d’aération de la lampe, vous pourriez recevoir des décharges
afectado el aparato, si fuese así avisar inmediatamente al remitente.
électriques.
If, after you have received the item, you see that the packaging is damaged in any way, check that this
Ne cachez pas les grilles d’aération.
has not affected the apparatus, if it has please contact your supplier immediately.
Si vous ne l’utilisez pas, veuillez éteindre la lampe.
Se no momento de recepção do equipamento detectar que a embalagem do mesmo se encontra
Le boîtier du transformateur peut devenir un peu chaud. Ne craignez rien, c’est normal.
deteriorada, comprovar que o equipamento não tenha sido afectado; se for o caso, informar
Utilisez des pièces de rechange originales Ordisi.
imediatamente o remetente.
Vous pouvez nettoyer la lampe avec un chiffon doux légèrement humidifié avec du savon neutre.
Si, en recevant l’équipement, Vous observez que son emballage est détérioré, vérifiez que l’appareil n’a
pas été affecté. S’il l’est, merci de prévenir immédiatement l’expéditeur.
4.- CAMBIO DE LA FUENTE DE LUZ LED / CHANGING THE LED LIGHT BULB /
SUBSTITUIÇÃO DA FONTE DE LUZ LED /POUR CHANGER LA SOURCE DE LUMIÈRE LED
3.- PRECAUCIONES / PRECAUTIONS / PRECAUÇÕES / PRÉCAUTIONS
Desconectar el cable de la red, y esperar a que se haya enfriado el foco de luz, desenroscar los tres
Comprobar que la tensión eléctrica donde se va a conectar el equipo es la misma que marca la placa tornillos de la cúpula y remplazar la bombilla por otra de las mismas características.
de características. Disconnect the cable from the electricity supply, and wait until the bulb has cooled, then unscrew the three
No coloque el cable debajo de alfombras o moquetas, cualquier anomalía en el mismo no podría ser screws holding the dome, and replace the bulb for one of the same specification.
detectado. Desconectar o cabo da rede de alimentação, e esperar que o foco de luz arrefeça; seguidamente,
Evitar que el cable se sitúe en zona de paso, podría causar algún accidente. desenroscar os três parafusos da cúpula e substituir a lâmpada por outra com de idênticas características.
Si el cable se encuentra dañado o el enchufe, repararlo inmediatamente. Débranchez la lampe et attendez que la source de lumière ait refroidi, dévissez les trois vis de la coupole
Para desconectar de la red, primero situar el interruptor de la lámpara en la posición central. et remplacez l’ampoule par une autre ayant les mêmes caractéristiques.
No introducir objetos extraños en las rejillas de ventilación de la lámpara, podría causar descargas
eléctricas.
No tapar las rejillas de ventilación.
5.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS
Cuando no se utilice tener la lámpara apagada. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
La caja del transformador es posible que se caliente ligeramente, no se preocupe, es normal.
Usar recambios originales Ordisi. * 100-240v
Para la limpieza use un paño de textura suave humedecido en jabón neutro Voltaje Voltage Voltagem Voltage
50/60Hz
Check that the electric voltage where you are going to connect the lamp, is the same as shown on the LED Fuente de luz Source of light Fonte de luz Source de lumière
product specifications table. 10º Angulo lumínico Luminous angle Ângulo lumínico Angle de lumière
Do not put the cable under carpets or rugs, so that any problems with the cable are can be seen.
10 W Potencia Power Potência Puissance
Avoid having the cable in location where there is a high volume of people passing by, as it could cause an
special Portalámparas Socket Porta-lâmpadas Porte-lampes
accident.
Vida média da Vie moyenne de
If the cable or the plug are damaged, repair it immediately. 50.000 h Vida media bombilla Average life bulb
lâmpada l’ampoule
To connect it to the electricity supply, first move the lamp’s switch to the centre position.
Do not introduce foreign objects into the lamp’s ventilation grills, it could cause an electric shock. 45 Klux/0,5m Intensidad lumínica Luminous intensity Intensidade lumínica Intensité de lumière
Do not cover the ventilation grills. Température de
5.000º K Temperatura de color Colour temperature Temperatura de cor
When not in use, switch the lamp off. couleur
The transformer unit might feel slightly warm, do not worry, this is normal. * Posibilidad de otras tensiones / Possibility of other tensions / Possibilidade de outras tensões de
Use Ordisi original replacement parts. alimentação / Autres tensions posibles
To clean the lamp, use a slightly damp, soft cloth, with a neutral pH detergent.

Você também pode gostar