Você está na página 1de 4
sncunso 2 7 LEITURA 1. Atenta no titulo da crénica sequinte e esclarece o significado da palavra «bio- grafian ai utilizada, 11. Qual poderd ser 0 assunto desta crénica de Anténio Lobo Antunes, tendo ‘em conta 0 seu titulo? 2. Lé agora o texto enquanto ouves a sua gravaco no CD dudio, ~~ cronica RY Subsidios para a biografia de Anténio Lobo Antunes Julgo que herdei do meu avé o gosto de me sentar calado, a olhar. Ele fazia-o no jardim. Como nao tenho jardim faco-o em casa, nos bancos da rua, nos parques, nos centros comerciais. Durante a faculdade, mal acabava a aula na morgue, descia & avenida da Liberdade e, nddega para » adircita, nddega para a esquerda, conquistava um espacinho de tabuas entre dois reformados. Os reformados falam pouco e eu também. $6 me faltava a pantufa do pé direito, o cigarro de mortalha ea bengala, Normal- mente, era o tiltimo a ir-me embora. De bata nos joelhos via a cidade ilu- minar-se. Os pombos emigravam para o telhado do antincio Sandeman, um homem de chapéu e capa, com um cilice de vinho do Porto, Na minha opiniao, adquirida pelos cinco ou seis anos de idade, nunca existiu nada mais bonito. Gostava de Mandrake! porque se parecia com ele: «Mandrake fez. um gesto magico c...». Ao erguer o cilice 0 antincio Sandeman fazia um gesto noite aparecii Este milagre quotidiano continua a encantar-me, Além disso havia as frontarias dos cinemas ¢ as Limpadas a correrem a volta dos nomes dos atores: Esther Williams’, Joan Fontaine’, Lana Turner*. Concebi por Lana Turner uma paixio absoluta, exclusiva Em momentos de desinimo quase penso que me nao retribuiu, Maso imo, claro, € passageiro, ¢ ocabelo platinado, as sobrancelhas evasivas dese- ‘nhadas a lipis, em semicirculos perfeitos, os vertiginosos decotes de cetim, © batom escarlate, tudo me garante um amor eterno, eternamente parti- Ihado. A filha matou o gangiter® Johnny Stompanato, seu suposto amigo (nunca o amante, o amante era eu) e ainda hoje Ihe estou grato por isso. Usou a faca da cozinha onde Lana Turner, aposto, fazia salsichas com couve lombarda, o meu almogo favorito, a pensar em mim. Também io me agradava que beijasse os ‘outros nos filmes. Mas talvez foss melhor dessa maneira porque, se che- asse a casa com batom me desculpasse & minha me Foi a Lana Turner, anda perdida aqui pelo rapaz receio que ela no levasse em gosto a hipstese qual hipétese, a certeza deo filho de onze anos casar com uma divorciada, porque sso afastava a ceriménia da igreja e nés eramos catélicos. Oargumento Uma divorciada, filho abalava-me. Tentei discutir 0 assunto com Lana Turner, 2 no ecrii e cu no segundo baleio — A minha me vai pér problemas por a senhora ser fivorciada um espetador, trés filas adiante, mandou-me calar, mas 1 pereebi que enquanto Jeff Chandler’ a abracava Lana Tur- + disse que nio com a cabeca antes de cerrar as pestanas Sr octistimas (nao com deleite, por oficio apenas, quem era Jeff Chan- Hler, de cabelos brancos, ao pé de mim, em calcdes?) A assegurar-me de que ela mesma falaria lé em casa da nevitabilidade do nosso matriménio enquanto Nat King Cole’, cantando, em fundo, Imitagdo da Vida, dissolvia as - . dltimas resisténcias de uma educadora preocupada sem motivo. Alias tentei uma conversa exploratoria: aproximei- me com desenvoltura do tried, toquei-lhe no brago, a minha ~ mae deixou de contar as malhas =O que foi? anunciei num tonzinho casual ~Acho que a Lana Turner ¢ eu estamos noivos a minha mie voltou a contar as malhas, setenta e seis, setenta € sete, setenta e oito — Ai sim? prova de que aceitava o facto sem discutir, virei para o meu quarto, anunciei 4 minha noiva, de casaco de peles num cartaz de parede — Ja esta € oficializei o compromisso com 0 anel de aluminio que me saiu na prenda do bolo-rei. Devo acrescentar que foi uma unio feliz, sem man- chas, até encontrar Anne Baxter’, aos doze anos, n'Os Dez Mandamentos", mulher de Yul Brynner", o Faraé, ¢ apaixonada por Moisés-Charlton Hes ton"? Afastei Yul Brynner e Charlton Heston com um piparote ¢ esqueci Lana Turner. Nao ter sido bonito porém a alma humana é impiedosa. Temi a reagio da minha mae, que morava ha séculos com o meu pai € presumi conservadora. Expliquei-lhe o assunto a medo, tocando no braco do tricd, Felizmente ela, criatura evoluida, limitou-se a perguntar ~ Aisim? aacrescentar — Se nao paras com essa vida de playboy engano-me no pulover €a distrair-se de mim. Virei para o quarto, participei a Anne Baxter, pregada com quatro tachas & parede, no ex-lugar de Lana Turner — Ja esta Yul Brynner ¢ Charlton Heston, bons perdedores, aceitaram resigna- damente o facto, reparei inclusive que Yul Brynner a beijava com menos intensidade no filme a vida é assim, ndo vale a pena contrariar os sentimentos com Charlton Heston nao me preocupei por afalém dado falecer diante la Terra Prometida,e Anne Baxter eeu s6 nos separimosem Fea, quando compreendi a horrivel maldade do seu caréter, ao fazer sofrer Bette Davis! que se parecia com a minha av6, Em desespero de causa tentei voltar para Lana Turner que desaparecera dos cinemas com 0 desgosto que Ihe dei. Sea encontrarem digam que estou arrependidissimo e que peco desculpa, Digam também que telefone para casa dos meus pais: deve estar por li um mitido de anel de bolo-rei no dedo que recebe a chamada. Axronto Lono Anruwes Segundo lier de erbnicas, Lisboa, D. Quixote, 2002, pp49-52 3. Refere as palavras que, logo na primeira frase do texto, permitem confirmar 0 assunto anunciado no titulo, 4- Localiza no tempo as agdes do cronista que sao dadas a conhecer no inicio do texto, 4.1. Identifica 0 tempo verbal dominante e justifica a sua utilizacdo nese momento do texto, 4.2. Descreve a paisagem que o cronista nos da a conhecer a partir do seu onto de vista, 5. A dada altura, 0 cronista associa alguns elementos da paisagem a um periodo ainda mais recuado do seu passado. Que elementos sao esses? 6. Refere as caracteristicas fisicas do primeiro grande idolo do cronista, 6.1. Situa no teripo a paixao do cronista por esse icone do cinema americano, 6.2. Que informacdes do texto comprovam que o rapaz fantasiava que a sua paixéo era correspondida? 6.3. Da exemplos de passagens da crénica que sugerem a ingenuidade do cronista nessa época. 6.4. Refere os didlogos imaginados pelo rapaz do passado e que o cronista do presente recupera no momento em que escreve o texto, «Ngo tera sido bonito porém a alma humana ¢ impiedosa» (linha 67). A que se refere o cronista nesta frase? 7.1. Explica a ironia presente nessa mesma frase, 7.2. Transcreve a frase da mae do cronista que desfaz mais eficazmente a iluso quanto a seriedade do seu compromisso com a diva do cinema americano Anne Baxter. 2. Explica como, no final do texto, 0 cronista do presente recupera a ilusdo do rapaz do passado. . interpreta agora 0 sentido do titulo do texto. 30. Completa a afirmacao, selecionando a opcao que melhor se adequa ao sentido texto, » Acrénica de Anténio Lobo Antunes 2) desenvolve, sob 0 ponto de vista pessoal do seu autor, um assunto da atua- lidade, de interesse geral. 'b) apresenta um discurso intimista e confessional e uma linguagem exoressiva que a aproximam do texto literario. €) temo intuito de expor factos que sucederam no tempo e que sao de inte- resse marcadamente hist6rico. GRAMATICA (a 1. (dentifica 0 tempo e o modo das formas verbais finitas usadas na frase .quinte: «Em desespero de causa tentel voltar para Lana Turner que desapa- era dos cinemas com o desgosto que Ihe dei» mpleta a frase com um tempo composto que sugira uma aco iniciada no passado e prolongada até ao presente. » Em desespero de causa, _A_, voltar para Lana Turner. 2.1. Identifica o tempo verbal que usaste para completar a frase. 2.2. Escreve agora a forma verbal do condicional composto que poderia ser usada para completar a mesma frase. 3. Indica duas formas verbais possiveis para completar a frase seguinte. » Ese Lana Turner._A_, /_B_. dos cinemas com 0 desgosto que Ihe dei? 3.1. Refere os tempos e o modo em que se encontram conjugadas essas formas verbais. 4. Classifica a forma verbal nao finita usada nos tempos compostos que escre- veste. 4.1. Classifica também a forma verbal nao finita «voltar»,

Você também pode gostar