Você está na página 1de 17
IsTRUGAO DE TRABALHO: CSB> Waager LIQUIDO PENETRANTE Pagal del ‘prov: Eng Eis Angioeth SNC0037—LP N3.G aw aia: | Nowures das aera Einongie Torovagie 0) 3704/2005 | eaboraio nical Daeed Engin Angiet INDICE INDEX ITEM DESCRIGAO PAG ITEM DESCRIPTION PAGE 1 ESCOPO ... SCOPE APLICACAO . APLICATION NORMAS DE REFERENCIA. REFERENCE STANDARDS RESPONSABILIDADES . LIST OF PENETRANT PRODUCTS RELACAO DE PRODUTOS PENETRANTES LIST OF PENETRANT PRODUCTS RECEBIMENTO DE PRODUTOS PENETRANTES .. PENETRANT PRODUCTS RECEIPT TESTE DE SENSIBILIDADE ‘SENSIBILITY TEST EXECUCAO DO ENSAIO...... Bre 06 TEST EXECUTION 8.1. PREPARAGAO DA SUPERFICIE .. . 06 SURFACE PREPARATION 06 8.2 MODO E TEMPO DE SECAGEM DA LIMPEZA PREVIA DA SUPERFICIB....0.. DRYING MODE AND TIME FOR SURFACE PRECLEANING 8.3 MODO DE APLICAGAO DO LiQUIDO PENETRANTE E TEMPO DE PENETRACAO...07 LIQUID PENETRANT APPLICATION MODE AND PENETRATION TIME 8.4 FAIXA DE TEMPERATURA DO ENSAIO ... TEMPERATURE TEST RANGE 07 8.5 MODO DE REMOCAO DO EXCESSO DE LIQUIDO PENETRANTE ... TECHNICAL OF REMOVING EXCESS OF LIQUID PENETRANT 8.6 MODO E TEMPO DE SECAGEM ANTES DA APLICACAO DE REVELADOR DRYING MODE AND TIME, BEFORE DEVELOPER APPLICATION 8.7 MODO E TEMPO MAXIMO PARA APLICACAO DO REVELADOR ......+ DEVELOPMENT APPLICATION MODE AND TIME 8.8 INSPECAO .... INSPECTION Pagina de 17 TOL | a SB> beet pene meri [Revisos0o eal LIQUIDO PENETRANTE [bere 270709 ‘prov: Eng-EioAngiowt ‘SNC 0037 — UP N36 ITEM DESCRIGAO. PAG ITEM DESCRIPTION PAGE 8.9 REGISTRO DE RESULTADOS .. 08 RESULTS RECORD 8.10 LIMPEZA FINAL FINAL CLEANING 9, REQUISITOS ADICIONAIS...... ADDITIONALS REQUIREMENTS 10. CONDICOES DE SEGURANGA E AMBIENTAIS..... ‘SAFETY AND AMBIENT CONDITIONS 11. CRITERIO DE ACEITACAO, ACCEPTANCE CRITERIA 11.1 NORMA ASME VIII Div.1 e Div.2 ~ Bd.2007 ASME CODE ~ Section Vill ~ Div. and Div.2 ~ Ed.2007 11.2 NORMA ASME B16.34 ~ Ed.2004 10 ASME B16,34~ Bd.2004 11.3 NORMA API 1104 ~ E4.2005 .. ul API STANDARD 1104 Ed.2005 11.4 AWS D1.1 — £42006 AWS STANDARD DI.1 ~ Ed.2006 AS ANEXO | - FORMULARIO DE RELATORIO DE RECEBIMENTO ANNEX | - RECEIPT REPORT FORM ANEXO 2 — FORMULARIO DE RELATORIO DO TESTE DE SENSIBILIDADE ANNEX 2 ~ SENSIBILITY TEST REPORT FORM ANEXO 3 ~ FORMULARIO DE RELATORIO DE ENSAIO POR LiQUIDO PENETRANTE, ‘ANNEX 3 ~ LIQUID PENETRANT TEST REPORT FORM CSB ease 1-ESCOPO Definir metodologia € técnicas especificas aplicéveis atividade de inspecao por liquido penetrante, 2-APLICAGAO Este procedimento é aplicavel para os seguintes material ‘acos ao carbono, agos inoxidaveis, agos duplex, agos liga, niquel ¢ ligas de niquel, aluminio e ligas de aluminio, cobre e ligas de cobre, titinio e ligas de titinio. Processos de fabricagiio: Laminados, fundidos ¢ micro- fundidos, forjados, juntas soldadas e superficies usinadas. 3—NORMAS DE REFERENCIA REQUISITO DE INSPEGAO PB N° 0009 (Rev.6) REQUISITO DE INSPEGAO PB N° 0011 (Rev.01) PETROBRAS N-1596 F PETROBRAS N-1738 B PETROBRAS N-2370 C APL 1104 - Ed. 2005 ASME V - Ed. 2007 ASME VIII - Div.1 e Div.2 - Ed. 2007 ASME B16.34 - Ed. 2004 ASTME 165 - Ed. 2002 AWS D 1.1 - Ed. 2006 EN 10204 - Ed. 1995 4—RESPONSABILIDADES ‘A responsabilidade pela execugo ¢ avaliaglo das atividades de Liquido Penetrante & do _Inspetor certificado pela. SNQC-END/ABENDE —e/ow PETROBRAS/ENGENHARIA/SEQUL pessoal executante do ensaio de Liquido Penetrante deve ser qualificado pelo SNQC-END como LP-N2-G. INsTRUGAO DE TRABALHO: LIQUIDO PENETRANTE ‘prow: Eng Exo Angoltt ‘SNQC 0037— LP N36 1—SCOPE Define particular methodology and specific techniques ‘applicable to inspection by liquid penetrant. 2-APPLICATION This procedure is applicable for the follows materials. carbon sieels, stainless steels, duplex steels, low alloy steels, nickel and nickel alloys, aluminum and aluminum alloys, copper and copper alloys, titanium and titanium alloys. Manufacture Process: Laminate, castings, micron-castings and forged materials, welded joints and machined surfaces. 3 — REFERENCE STANDARDS PB INSPECTION REQUERIMENT N° 0009 (Rev.6) PB INSPECTION REQUERIMENT N° 0011 (Rev.01) PETROBRAS N-1596 F PETROBRAS N-1738 B PETROBRAS N-2370.C API1104 - Ed. 2005 ASME V - Ed. 2007 ASME VIL - Div.1 and Div.2 - Ed. 2007 ASME BI6,34 - Ed. 2004 ASTM E 165 - Ed. 2002 AWS D 1.1 - Ed. 2006 EN 10204 - Ed. 195 4 — RESPONSIBILITIES The responsibility by execution and evaluation of the Liquid Penetrant activities is_qualified/certified inspector in accordance with SNQC-END/ABENDE and/or PETROBRAS/ENGINEERING/SEQUI. The examination personnel shall be qualified (certified in ‘accordance with SNOC-END as LP-N2-G. Digna ade iT TT-01 eee CSBD wesset LIQUIDO PENETRANTE |r 37 Rn a es 5—RELACAO DE PRODUTOS PENETRANTES —5~ LIST OF PENETRANT PRODUCTS Poderdo set empregados apenas os produtos penetrantes It can he used only the penetrant products related on Table relacionados na Tabela 1, conforme se segue: 1, as follows: TABELA 1 — RELAGAO DOS PRODUTOS PENETRANTES TABLE 1 [LIST OF PENETRANT PRODUCTS. OPGAO | TIPO | METODO! DESIGNACAO MARCA REFERENCIA | GRANEL | SPRAY orion | re | “warns Su pa areuvce | cree | Soar FANETRANTECOLORDO | yprat-cuex | vex | xX | xX 1 fou | a [7 RENQvIVEL Por Acua NA NA NA [NA i REVELADOR METAL-CHEK D7 x |x Ea we | x | x 2 fa] c REMOVEDOR wetaL-cuex [esvmonneo | x |X ae fo» | x |x FAETANTECOLORDO | rrwavacnaruux | vacss | - | x > |u| a [_ REMQvIVEL FoR AGUA NA NA wa [NA ; REVELADOR Twwaonartox | sok | _- |X COLOR CON HST PENETRANT SKL-SP _ |x a fa] c REMOVEDOR waaanariux | ske-s 7 [x REVELADOR sox | - | % dousecemusreeizima | _SERV-END vee x s [om | 4 | REMOVIVEL FoR AGUA NA NA NA [NA | REVELADOR SERV-END S031 ~ px ona CONTRAST PENETRANT vp x | x os luloc REMOVEDOR SERV-END Thimer | _*x |X DEVELOPER eD-al - x industrial ISB INSTRUGAO DE TRABALHO: LIQUIDO PENETRANTE | otrewst: 23/04/2009 | orov._ Eng. Exo Angle SNOC0037—1P N36 6 - RECEBIMENTO DE PRODUTOS PENETRANTES © rétulo das embalagens dos produtos penetrantes deve conter as informagdes especificadas na Tabela 2 A cada lote recebido, deve constar, em anexo, um cettificado de qualidade, emitido pelo fabricante, atestando que © produto em questio foi testado e aprovado de acordo com os ensaios previstos na norma PETROBRAS N2370 Rev.C item 6.2. O certificado de qualidade deve ser rastredvel ao produto penetrante através do nimero do ote. Para cada lote de produto penetrante recebido, deve ser emitido um relatério de recebimento de acordo com o Anexo 1 No atendimento aos itens anteriores, 0 respectivo lote estari aprovado. Nesta situagio, deverio ser coladas etiquetas adesivas em cada um dos frascos do lote, rastreavel ao relatério de recebimento (Anexo 1). 6—PENETRANT PRODUCTS RECEIPT | The packages of penetrant materials must contain specific data as shown on Table 2. Each receipt material lot must contain, in annex, a quality report, signed by the manufacturer, attesting that the specific product was tested and approved according to the tests required on PETROBRAS N2370 Rev.C Item 6.2 code. This report must be associable 10 the penetrant product by the lot number. For each receipt penetrant product lot, it must be done a receipt report according to Annex 1. If these items are according to requirements, the respective lot will be approved. In this case, tags must be attached on each package, associate to receipt report number (Annex 1) "TABELA 2 - ITENS DE VERIFICAGAO DE RECEBIMENTO TABLE 2 RECEIPT CHEK LIST TEM ITEM PENETRANTE REMOVEDOR REMOVER REVELADOR PENETRANT DEVELOPER Nimero do ote Loinunber x x a ‘Data de fiabricagao Manufacture date % Prazo de validade Wah Codigo do produto Product code "Normas apliciveis Appicabe standards Tstrughes de seguranga etxidez Ser nsrtions and taxi x | x4 | > | 2 | x x |x| a] x Tipo de penetrante quanto & Tuminagao © remoqio | Ponetrant ype regarding lighting and removal x | oe | 96 | 2¢ | 24 | oe ‘Tipo de revelador Developer ‘Conteudo minimo em gramas do produto sem o propelente nina content in product gram without propellant * TInsirugdes de uso do produto Product structions CCondigdes de armazenamento Storage comtions (Caracteristicas de Namabilidade Flame characterises Propelente utilizado Propelent used Fabricante do produto Product 7 x | 3 | 26 | >¢ | 2 | x | x | oe | oe | oe | oe x | 9 | a4 | > | oe | 2 | oe x | 24 | oe | ‘Concentragio do pé do revsladar em relaglo 80 veil, em @ Concentration of developer dst in elation to weil ng * ‘Composigio bisica dias composition * Temperatura de aplicagao Applicable emporture Restrigdes de uso quarto @ contaminants Contaminants use restrtions se | 94. | > x | 24 | 94 ‘Nivel de sensbiidade Sonia evel | x | 7- TESTE DE SENSIBILIDADE Deve-se efetuar um teste de sensibilidade para cada combinagao dos lotes dos produtos penetrantes recebidos, respeitando todas as condigdes de ensaio deseritas neste procedimento. Tem-se como objetivo constatar que a sensibilidade obtida com os produtos analisados é suficiente para a detecgiio de todas as descontinuidades existentes no padrio de 30qm da ISO-3452-3, 0 que corresponde a um nivel de sensibilidade 2. Nestas condigies, os lotes dos respectivos produtos penetrantes, estario aprovados. O teste de sensibilidade devera ser registrado conforme Anexo 2. 8-EXECUCAO DO ENSAIO 8.1 -PREPARACAO DA SUPERFICIE. Todas as superficies ensaiadas devertio estar isentas de leo, graxas, carepas, escérias e outras substincias que possam interferir no resultado do ensaio. Para casos onde a inspegio se restringir a uma regio da pega do equipamento, a limpeza deverd exceder a area ensaiada pelo menos 25 mm em qualquer dires3o. Qualquer irregularidade superficial deverd ser eliminada através de esmerilhamento, lixamento, usinagem ou qualquer outro meio mecénico que nfo provoque deformacao plastica da superficie. Jateamentos abrasivos com granalha ou método semelhante no deverio ser utilizados. Nota: Para 0 caso de pegas fundidas que venham a sofrer jjateamento em fungiio do processo de fabricagao, as regides 4 serem inspecionadas com liquido penetrante, deverdo ser previamente esmerithadas As ferramentas utilizadas para preparacio de superficie de 260s inoxidaveis ou ligas de niquel deverdo ser de ago inoxidével ou revestidas com este material. Os discos de corte dever ter alma de nylon ou material similar. Durante a limpeza prévia da pega ou equipamento ensaiado, qualquer tipo de solvente, detergente ou solugao utilizada, deverd atender aos requisitos estabelecidos no item 6. Nesta fase deve-se evitar 0 uso de solventes que contenham fragdes de hidrocarbonetos clorados bem como panos que deixem fiapos ou contenham residuos oleosos. 8.2 - MODO E TEMPO DE SECAGEM DA LIMPEZA PREVIA DA SUPERFICIE Quando a superficie a ser ensaiada apresentar tragos de leo, gordura e similares sera executada uma limpeza com solvente, que secara por evaporagdo natural. Nao deve set utilizados solventes que contenham —fragdes_ de hidrocarbonetos clorados. INSTRUGAO DE TRABALHO: L{QUIDO PENETRANTE Pagina 607 Trot 00, Orrevsse. oapzan= prov: Eng i Angiole NOC 0057-LP N36 7— SENSIBILITY TEST Tt must be done a sensibility test for each combined receipt ‘penetrating material lot, according 10 all conditions described on this procedure. The scope is to confirm that the sensibility obtained with the material checked is sufficient to detect all discontinuities existing in the standard block of 30 un ISO 3452-3 correspondent to sensibility level 2. On these conditions, the penetrating materials batches are approved. The sensibility test must be reported according to Annex 2 8 — TEST EXECUTION 8.1 - SURFACE PREPARATION The surface to be examined must be clean, dry and free from oil, grease, scale, slag and other substances that may interfere on test result. In case of inspection of specific regions of a part, the cleaning must also include an adjacent area, at least Lin wide. Superficial irregularities must be eliminated by grinding, machining or other surface preparation mean that do not improve permanent deformation. Abrasive blasting with metallic particles or similar method shall not be used. Note: When the surfaces to be examined are Blasted in their manufacture process, these surfaces can only be inspected by liquid penetrant if they are before ground or ‘machined, For stainless steel or nickel alloys, the tools used, must be special for these materials and manufactured of stainless steel. Culting and grinding disks must have nylon core or similar material. During the pre-cleaning of a part or equipment tested. the ssolvent, detergent or solution used, must be in compliance with item 6, Don’t use solvents with chlorate Inydrocarbon. Use clean rags witch don’t let remnants. 8.2— DRYING MODE AND TIME FOR SURFACE PRECLEANING If any surface examined shows areas of oil, grease or others, will be execute a cleaning with solvent, they must be dried by natural evaporation. Don't use solvents with chlorate hydrocarbon. | CSB net Quando forem empregados solventes na limpeza de agos inoxidaveis austeniticos ou ligas de niquel, deverdo atender ‘408 requisitos de contaminantes previstos no item 6. 8.3- MODO DE APLICACAO DO LiQUIDO PENETRANTE E TEMPO DE PENETRAGAO © liquido penetrante seré aplicado através de imersio, pincelamento ou pulverizagao, de acordo com a Tabela | de produtos, de modo a cobrir toda a drea de ensaio, © tempo de penetragdo seré func&io do material que esta sendo ensaiado, porém deveré ficar situado entre um valor minimo de 15 minutos e maximo de 60 minutos. 8.4—FAIXA DE TEMPERATURA DO ENSAIO Este procedimento € aplicavel para temperaturas de superficie e materiais penetrantes entre 10°C e 52°C. Os materiais penetrantes devertio ser armazenados em locais arejados e secos, longe dos raios solares. Deverao set tomados 0s devidos cuidados, para que a temperatura do local permanega na faixa especificada acima, 8.5 - MODO DE REMOCAO DO EXCESSO DE, LIQUIDO PENETRANTE, No caso da técnica removivel por agua, 0 excesso de liquido penetrante deverd ser removido pela aspersdo direta de Agua sobre a regio ensaiada. A aspersio deverd ser executada cuidadosamente por meio de pulverizador manual ou mangueira, sendo que a temperatura da gua deverd estar entre 10°C e 38°C com pressfo inferior a 280kPa (a altura da coluna d’égua com a mangueira jorrando na vertical, deve ser inferior a 100mm). No caso da técnica removivel por solvente, 0 excesso de liquido penetrante dever ser removido com panos, ou material absorvente similar, devem estar limpos ¢ isentos de contaminantes, também nao devem soltar fiapos. Devem ser ligeiramente umedecidos pelo solvente apropriado, Nao se deve aplicar solvente diretamente sobre a regidio ensaiada. 8.6 - MODO E TEMPO DE SECAGEM ANTES DA. APLICACAO DE REVELADOR, A secagem da superficie antes da aplicagiio do revelador deve ser executada através de evaporagiio natural do solvente durante um periodo minimo de 5 minutos. Para 0 caso de remogao através de dgua, a superficie poderd ser seca com panos ou papel absorvente limpo e seco. 8.7-MODO E TEMPO MAXIMO PARA. APLICACAO DO REVELADOR Imediatamente apés a completa secagem da superficie a ser examinada, deve-se aplicar o revelador por meio de pulverizagao (aerosol) de modo a obter-se uma camada fina aa . INSTRUGAO DE TRABALHO: eee LIQUIDO PENETRANTE Dt revisto: 21/08/2008, r ‘prow: Eng.Exo Angiolth SNQC0037- LP N3.G 1 In the cleaning of materials of nickel or nickel allows or ‘austenitic stainless steels, the solvents must be in ‘accordance with contaminants restrictions specified in item 6 8.3 - LIQUID PENETRANT APPLICATION MODE AND DWELL TIME The liquid penetrant application may be carried out by brushing or spraying with aerosol package in compliance to Table 1. It must cover all expected test area. The dwell time must be enough for a complete penetration in the discontinuities. This time will be at least 15 minutes and 60 minutes at most 8.4— TEMPERATURE TEST RANGE This procedure is applicable 10 surfaces and penetrant products temperatures between 50°F and 125° F. The penetrant materials should be stored in aerated and dry places, protected of sun radiation. The temperature of the room should be as specified above. 8.5 — TECHNICAL OF REMOVING EXCESS OF LIQUID PENETRANT For water-removable penetrant, the excess of penetrant ‘must be removed by water spraying in the part tested. The spraying should be executed carefully by manual pulverize or hose at a temperature between 50°F and 100°F at ‘maximum pressure of 280kPa (The height water column with the hose in the vertical spouting should be lower than din). For solvent-removable penetrant, the excess of penetrant shall be removed with cloth or clean and dry absorbing material and completed with clean cloth, slightly moistened with remover. Neither sprinkling remover on the surface is allowed or using material that may interfere with test good resolution. 8.6— DRYING MODE AND TIME, BEFORE DEVELOPER APPLICATION The drying will be through natural evaporation, and the drying time must be at least 5 minutes. For water- removable liquid penetrant, the surface must be thoroughly dry before applying the developer. This drying can be carried out by using a clean absorbing material. 8.7- DEVELOPMENT APPLICATION MODE AND TIME After the surface to be checked is completely wet, the developer must be applied by aerosol, in order to obtain a thin and regular coating on all surface area industrial mataorgiea “SB No caso de pulverizago por meio de ar comprimido, a pressio méxima permitida é de 210 kPa. Filtros deverto ser ‘empregados para evitar a contaminagao com Agua, dleo ou ‘outros contaminantes. Antes e durante a pulverizagaio o recipiente deverd ser vigorosamente e agitado para garantir sua homogeneidade.. Caso nao haja possibilidade de aplicar 0 revelador imediatamente aps a secagem da superficie, ¢ admitido uum tempo maximo de aplieagdo de até 30 minutos. ‘8.8—INSPECAO ‘Apés a aplicago do revelador, deve-se proceder com a inspec visual. A interpretagao dos resultados deverd ser efetuada entre 10 € 30 minutos, apés a secagem do revelador. Para evitar que a excessiva difusio do liquido penetrante no revelador dificulte a interpretagao do tipo ou dimensao real das descontinuidades, devera ser efetuada uma avaliagao imediatamente apés a aplicagao ¢ secagem do revelador. A avaliaglo das indicagdes devera ser feita mediante a consulta e andlise dos critérios de aceitagao aplicaveis. icadas As descontinuidades inaceitaveis deverao ser ider fisicamente sobre a superficie da pega. A iluminagao minima exigida para a inspegdo é de 1000lux. 8.9 REGISTRO DOS RESULTADOS registro do resultado dos ensaios deveni ser efetuado em formulirio especifico, definido no Anexo 3. Para pegas de formatos variados, as areas examinadas serao idemtifieadas por desenhos ou croquis que deverio ser anexados ao relatério de ensaio. Tais desenhos ou croquis deveriio ser identificados e mencionados nos respectivos relatorios, Todas as descontinuidades reprovadas identificadas no relatério de inspegao. deverdo ser A terminologia para denominaco das descontinuidades deve estar de acordo com a norma PETROBRAS N 1738, 8.10 — LIMPEZA FINAL, Apés a execugiio do ensaio deve-se proceder com a limpeza final, podendo ser empregadas técnicas tais como: lavagem com Agua, limpeza com solvente, etc. Os produtos utilizados deve atender aos requisitos do item 5. Se for empregado solvente para a limpeza final, deve-se utilizar 0 especificado no item 8.2. INSTRUGAO OE TRABALHO: LIQUIDO PENETRANTE Trot Revisko 00 Dt revisto: 21/08/2008 ‘Aprow= Eng.Exc Aniolet ‘SWQC.0037—LPN3G For application of developer through spraying by whe of compressed air, the maximum pressure allowed is 30 psi. Filters must be used to prevent contamination of the developer with water, oil or foreign materials. Before and during application, the developer container should be sharked vigorously to warrant the suspension homogeneity. The developer should be applied immediately after the drying of the surface. If that is not possible, the application time should not exceed 30 minutes. 8.8— INSPECTION After application of developer, it must be done a visual inspection. The result analyses must be done between 10 and 30 minutes, afier the end of developer drying: In order to prevent excessive spread out of the penetrant that may interfere with the interpretation of the type and actual size of discontinuities, an initial interpretation must be immediately performed after developer application. The discontinuities analysis must be done according 10 specific acceptance criteria, The defects must be marked on the surface part. The minimum white light intensity required is 1000Iux, 8.9— RESULT RECORD The result record test must be done according 10 specific _form defined in Annex 3, The inspected areas shall be identified through a sketch attached in the report, with the necessary references that make possible to map the examined areas with the position of detected discontinuities and with the report and vice- versa. All defects must be identified in the inspection report. The discontinuities terminology should be according to PETROBRAS N 1738 code. 8.10— FINAL CLEANING Afier the conclusion of the test, it must be done a final cleaning, it can be used several techniques, like: water washing or solvent cleaning, other techniques may be used. The products used may meet the requirements at item 5. If solvent will be used, it should be in compliance to item 8.2. “SB industrial metaargica INSTRUGAO DE TRABALHO: LIQUIDO PENETRANTE Paginas ae? Toh [revasosoo 7. | Drrevsi: 270472008 {| ‘prov. Enel Angiolet 'sWQC 0037 -UP N36 I 9—REQUISITOS ADICIONAIS Caso a superficie de ensaio seja muito grande, 0 ensaio poderi ser subdivido em teas, que, ensaiadas separadamente, permitam a execugio do ensaio dentro dos intervalos prescritos no item 8 Areas contendo pigmentagdo acentuada, que possam mascarar descontinuidades deverio ser limpas reexaminadas, © teor maximo de cloretos permitido na égua deve ser inferior a 50 ppm quando estd sendo inspecionado materiais fabricados em agos inoxidaveis austeniticos, agos duplex ou superduplex ¢ ligas de titanic. 10 - CONDIGOES DE SEGURANCA E AMBIENTAIS Cuidados especiais de ventilaglio devem ser tomados ‘quando da inspegio em ambientes fechados. Utilizar os EPIs necessérios para execugao dos servigos de inspegio, conforme a norma regulamentadora NR-6, jes € iluminagio sto and: Verificar se 0s acessos, suficientes e adequados. Verificar se os trabalhos de manuteneao em paralelo nto oferecem riseos a seguranga. Os residuos de materiais devidamente recolhidos. 11 —CRITERIOS DE ACEITACAO. 11.1 NORMA ASME VIII - Div.1 — Ed.2007 — Ap. 8 NORMA ASME VIII — Div. 2 4.2007 - 7.5.72 Serio consideradas descontinuidades relevantes as indieagdes com a maior dimensao superior a 1,5 mm. Serio consideradas reprovadas as excederem as seguintes dimensdes: penetrantes devem ser icagdes que 1,5 mm para indicagdes lineares; ‘© 5,0 mm para indicag6es arredondadas; Quatro ou mais indicagdes arredondadas, alinhadas, separadas entre elas (borda a borda) por um dimensio igual ow inferior a 1,5 mm. Nota: Uma indicagtio é considerada como linear quando 0 comprimento excede a largura em, pelo menos, trés vezes. \ 9 — ADDITIONALS REQUIREMENTS \ If the surface to be examined is too large, the test must be ‘made by subdividing it in adequate parts, which must be separately examined, in such way to comply with item 8. Areas with pigmentation that may mask discontinuities ‘must not be accepted and, as a result, they must be cleaned and reexamined, The maximum chlorine content on the water used must be less than 50 ppm to test the follow materials: austenitic, duplex and super duplex stainless steel, and titanium base alloys. 10- SAFETY AND AMBIENT CONDITIONS Specials care should be necessary in the inspection in closed ambient The inspector must use IPEs (Individual Protection Equipments) necessaries 10 assure its personal safety, according to NR-6 code. Check if the accesses, scaffolds and lightings are adequate. Check if works in the proximity don't offer work safety risks. The residual penetrant material must be properly discarded. 11 ~ ACCEPTANCE CRITERIA 11.1 - ASME CODE, Sec. VII - Div.1 ~ Ed.2007— App.8 ASME CODE, Sec. VII ~ Div.2 ~ E.2007 ~ 7.5.7.2 It must be considered relevant discontinuities the indications which major dimension is greater than 1/16 in. it must be considered reproved the indications that exceed the following dimensions: © 1/16 in. for linear indications; © 3/16 in. for rounded indications; Four or more relevant rounded indications aligned, ‘separated itself by a distance lower or equal than 1/16 in (edge to edge). Note: An indication is defined as linear when its length is ‘greater than its width, at least, three times. CSB net Ins TRUGAO DE TRABALHO: LIQUIDO PENETRANTE Pagna lode TL eso, [-otrewsso 3704/2009 —— Aorov.: neti Angle SNQC 0037 1P N36 11.2 NORMA ASME B 16.34 Ed.2004 FUNDIDOS - INDICAGOES LINEARES Serio consideradas reprovadas as indicagées que excederem as seguintes dimensdes: ‘+ 8 mm - Para espessuras até 13 mm; #13 mm - Para espessuras entre 13 ¢ 25 mm; 18 mm Para espessuras superiores a 25 mm, FUNDIDOS - INDICAGOES ARREDONDADAS Serdo consideradas reprovadas as indicagdes que excederem as seguintes dimensdes: ‘+8 mm - Para espessuras até 13 mm; «13 mm - Para espessuras superiores a 13 mm. FORJADOS - INDICAGOES LINEARES, Serio consideradas reprovadas as indicagdes que excederem as seguintes dimensSes: ©.5 mm - Para espessuras até 13 mm; © 10. mm - Para espessuras entre 13 e 25 mm; ‘+ 15 mm - Para espessuras superiores a 25 mm, FORIADOS - INDICACOES ARREDONDADAS Serio consideradas reprovadas as indicagdes que excederem as seguintes dimensdes: #5 mm - Para espessuras até 13 mm; © 8 mm - Para espessuras superiores a 13 mm. Nota: Uma indicagdo ¢ considerada como linear quando 0 comprimento excede a largura em, pelo menos, trés vezes. Para um grupo de indicagdes lineares, as indicagdes devem estar separadas por uma distancia maior que o comprimento de uma indicagdo aceitivel. Uma indicagdo é considerada como arredondada quando niio for caracterizada como linear. Quatro. ou mais indicagdes arredondadas, alinhadas, separadas entre elas (borda a borda) por uma dimensao igual ou inferior a 1,5 mm serao inaceitaveis. 11.2 ASME CODE B 16.34 — Ed.2004 \\ CASTINGS - LINEAR INDICATIONS It must be considered reproved the indications that exceed the follow dimensions: 0.3 in, - For thickness until 0.5 in. 0.5 in. - For thickness between 0.5 in. and 1.0 in.; 0.7 in, - For thickness greater than 1.0 in. CASTINS - ROUNDED INDICATIONS It must be considered reproved the indications that exceed the following dimensions: ©0.3 in. - For thickness until 0.5 in. 0.5 in, - For thickness greater than 0.5 in FORGED ~ LINEAR INDICATION It must be considered reproved the indications that exceed the follow dimensions: ©(.2 in, - For thickness util 0.5 in. #04 in, - For thickness between 0.5 in, and 1.0 in. *0.6 in, - For thickness greater than 1.0 in. FORGED ~ ROUNDED INDICATION 11 must be considered reproved the indications that exceed the follow dimensions 0.2 in, - For thickness until 0.5 in. ©0.3 in. - For thickness greater than 0.5 in, Note: An indication is defined as linear when its length is ‘greater than its width, at least, three times. For a linear indication group, the indications should be separated by a distance greater than length of the acceptable indication. An indication is considered as rounded when it’s not considered as linear indication. Four or more relevant rounded indications aligned and separated itself by a distance minor or equal t0 0.06 in. border to border will be unacceptable. | CSB net INsTRUGAO DE TRABALHO: LIQUIDO PENETRANTE Pagnai dei ToL nevisdoroo | Dt revisé: 2704/2005 11.3 ~ APT 1104 — Ed. 2005 Qualquer indicago cuja maior dimensdo & menor ou igual a 2 mm deve ser considerada nao relevante. Qualquer indicagao maior julgada nao relevante deve ser considerada relevante até que um reexame com liquido penetrante ou ‘outro ensaio néo destrutivo determina se existe ou néo uma descontinuidade real. A superficie pode ser esmerithada ou de outra forma preparada antes do reexame, Caso a indicagdo seja julgada irrelevante, outras indicagdes irrelevantes do mesmo tipo nao necessitam serem reexaminadas, Indicagdes relevantes so aquelas_causadas_por descontinuidades. Indicagdes lineares sio aquelas nas quais, © comprimento € maior que trés vezes a largura. Indicagdes arredondadas so aquelas nas quais 0 comprimento € menor ou igual a trés vezes a largura. Indicagdes relevantes so inaccitaveis quando ocorrer qualquer das seguintes condigSes: (a) Indicagdes lineares definidas como trincas de cratera ou trincas em estrela que excedem 4 mm no comprimento; (b) Indicagdes lineares definidas como trincas diferentes de trincas de cratera ou trincas em estrela; (c) Indicagdes Tineares como falta de fusio ou de penetrago © excedem 25 mm de comprimento total num comprimento continuo de 300 mm de solda ou 8% do ‘comprimento da solda; (d)_Porosidade esparsa ou isolada ¢ inaceitével quando: -A mens do poro individual exceder 3 mm; ~ A dimensio do poro individual excede 25% da espessura nominal da parede mais fina na junt - A. distribuigio da porosidade esparsa exceder a concentraedo permitida nas figuras 1 ¢ 2. (e) Porosidade agrupada é inaceitivel quando: ~ O didmetro do agrupamento exceder 13 mm; = A soma dos agrupamentos de porosidade exceder 13mm ‘em qualquer comprimento de 300 mm de solda; ‘prow Eng Eo Angiolet ‘SWQC 0037— LP NB 11.3 — API STANDARD 1104 ~ Ed.2005 Any indication with a maximum dimension of 1/16” or less Shall be classified as non relevant. Any larger indication believed 10 be non relevant shall be regarded as relevant until re-examined by liquid penetrant or another nondestructive testing method to determine whether or not ‘an actual imperfection exists. The surface may be ground or otherwise conditioned before re-examination. After an indication classified as non relevant, others non relevant indications of the same type don't need be re-examined, Relevant indications are those caused by imperfections. Linear indications are those in which the length is more than three times the width, Rounded indications are those in which the length is three times the width or less. Relevant indications shall be considered defects should any of the following conditions exist: (@) Linear indications are evaluated as crater cracks or star cracks and exceed 5/32 in, in length; (6) Linear indications are evaluated as cracks other than crater cracks or star cracks. (©) Linear indications are evaluated as incomplete fusion ‘or penetration and exceed lin in total length in a continuous 12 in, length of weld or 8% of the weld length; (@) Individual or scattered porosity shall be considered a defect should any of the following conditions exist: + The size of an individual pore exceeds 1/8 in. - The size of an individual pore exceeds 25% of the thinner of the nominal wall thicknesses joined: - The distribution of scattered porosity exceeds the concentration permitted by figures 1 and 2 (¢) Cluster porosity shall be considered a defect any of the following conditions exist: = The diameter of the cluster exceeds / in. - The aggregate length of cluster porosity in any continuous 12 in, length of weld exceeds '3in.: INSTRUGAO DE TRABALHO: SSB> mse LIQUIDO PENETRANTE See 'SNOQC0037—1P N3G FIGURA 1 FIGURE 1 Diversos Assorted . oe, ee wa oa 2 ete ee Grande Large 1 . ° - . ° c ° . eo. L Medio Medium Pequend Fine Alinhados (trés ou mais) Aligned (three or more) o-+—__ 11 —_+e eee © © e+ 27 eee eee ee OT eee eee eT eee Distribuicao maxima permitida para porosidade: Espessura de parede até 12,7 mm u han or equal to 1/2 in. Maximum distribuition of porosit [Pigina 33 ce 17 eo oe uaine ia “SB aie LIQUIDO PENETRANTE [Somes yor — [fe at 0037-4? 3.6 iit FIGURA 2 FIGURE 2 Diversos Assorted . . " 6 we eo. . . * * a * e -@ te 8 4 o @ i» # = e : * . e Grande Large 2 e ® e Médio Medium ° C aa @ i . © 7 . oye ° * . ® . ° © os . . Pequeno Fine —] Alinhados (trés ou mais) Aligned (three or more) = 2) LL © © o+—_____ 27 —____ +e ee ‘| e808 oe 2 Distribuicao maxima permitida para porosidade: Espessura de parede maior que 12,7mm Maximum distribuition of porosity: wall thickness greater than 1/2 in INSTRUGAO DE TRABALHO: | NA NA NA NA NA =| _NA NA NA = NA - ~ | - NA NA NA SST “AROVADO | NSPETORQUALIFCAT aomoven | _“QuauineD rshecTOR REPPROVED. IsrAUgho De TRABALHO: oe | CS Bd 22 LIQUIDO PENETRANTE De: TS ‘AprOW: Eng. Exo Angola 'SWQC 0037 —LP NBG ANEXO 2 ~ FORMULARIO DE RELATORIO DO TESTE DE SENSIBILIDADE \\ ANNEX 2 ~ SENSIBILITY TEST REPORT FORM RELATORIO DE TESTE DE SENSIBILIDADE KS Bo nee SENSIBILITY TEST REPORT. SS | == Ea =" | ar PENETRANTE COLORES. T VISIaLE PENETRANT. L — TEMOVEDOR TERS STATO AEROVADS VALIDADE ‘APPROVED VALIDITY REPROVADO, um REPEOVED INsTRUGAO DE TRABALHO: LIQUIDO PENETRANTE arr | meralurgies | SSB Pagina 7 Ge 7 TOL [Revsto:06 7 | Dervis: 2370472003 || ‘prov. Eng to Angled! ‘SNQC 0037 —LP NS ANEXO 3 - FORMULARIO DE RELATORIO DE ENSAIO POR LiQUIDO PENETRANTE \ ANNEX 3 - LIQUID PENETRANT TEST REPORT FORM CSByetes RELATORIO DE ENSAIO POR LIQUIDO PENETRANTE LIQUID PENETRANT TEST REPORT TASTREATIIDADE ous Becaio noses TORDIGOE DE ENEATO "GOUT THA HS aN ADOS FAO FELACION ADO: NOTSTE De SSLIDADE ‘GETERO DE GETAGN - [RESULT RECORD INGIARAO ‘Gag Re ROTOGRASS scowravures SEETC/PHOTOGRARE ROR am | aro | oIMensto Cem Po T TEGENDA Noras IN NBeAGhouRER ineaniroicarer i REPROVADO REPROVED, vALIDATE Tab | Baerocouaacaro wana +] aenIGK armas ‘quureosurecron ean recto APROVADO ‘APPROVED

Você também pode gostar