Você está na página 1de 114

Instruções de Uso

PURA - 1 STANDARD
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
2
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Prezado Cliente,

PARABENS!

Você adquiriu a Osmose Reversa Portátil SAUBERN, modelo PURA-1 STANDARD, e nos empenhamos
em comprovar que você fez um ótimo negócio.

A Saubern é uma empresa que prioriza a vida e busca, com responsabilidade, conquistar a satisfação e
a confiança de seus clientes.

Comprometida com a inovação, a indústria investe continuamente em Pesquisa e Desenvolvimento, o


que garante a eficácia e a qualidade de seu produto, resultando em soluções que atendam às
necessidades de seus usuários.

A PURA-1 STANDARD foi desenvolvida para pessoas conscientes quanto à qualidade de água
necessária para a terapia de hemodiálise e que respeitam o compromisso de oferecer segurança aos seus
usuários e pacientes.

Agora você conta com uma Osmose Reversa Portátil prática e de alta segurança.

Para que possa aproveitar os benefícios de utilizar este produto, pedimos que continue a leitura das
Instruções de Uso, antes de operá-lo.

Ficamos felizes com a sua escolha.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
3
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Informações do Fabricante: Contatos:

Vivax Indústria e Comércio de Equipamentos Ltda. Vendas/Administração:


Rua são José, 2717 – Jd. Área Urbanizada II, tel.: + 55 44 3529-1050
CEP: 87307-799 – Campo Mourão – PR – Brasil Fax: + 55 44 3529-1050
CNPJ: 05.161.212/0001-74
Serviço de Atendimento ao Cliente (SAC):
Responsável técnico: tel: + 55 44 3529-1050
Bruna Tiemi Kobo / CREA-PR 122.908/D sac@saubern.com.br

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
4
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

ÍNDICE

APRESENTAÇÃO 9
APRESENTAÇÃO DO MANUAL 11
SIMBOLOGIA 11

GLOSSÁRIO 12

INDICAÇÃO E FINALIDADE DO PRODUTO 14


PRINCÍPIO FÍSICO E FUNDAMENTOS DA TECNOLOGIA 14

DESEMPENHO PREVISTO 14

CONTRAINDICAÇÕES 15

EFEITOS SECUNDÁRIOS 15

ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES 15

GARANTIA DO PRODUTO 17
CANCELAMENTO DE RESPONSABILIDADE 17

ALARMES E SINALIZAÇÕES VISUAIS 18


ALARMES 18

SINALIZAÇÕES 18

APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO 19
VISTA FRONTAL DA PURA-1 19

VISTA TRASEIRA DA PURA-1 20

PAINEL DA PURA-1 STANDARD 21

COMPONENTES DE MEDIÇÃO DA PURA-1 STANDARD 22


ACESSÓRIOS QUE INTEGRAM A PURA-1 STANDARD 22

ACESSÓRIOS ADQUIRIDOS SEPARADAMENTE 24

TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E INSTALAÇÃO 25


TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 27
TRANSPORTE 27

ARMAZENAMENTO 27

INSTALAÇÃO 28
INSTALAÇÃO FÍSICA 28
REQUISITOS 28
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA 28
REQUISITOS DE ÁGUA DE ALIMENTAÇÃO 28
REQUISITOS DE CONEXÕES 29
CONEXÕES HIDRÁULICAS 29
INSTALAÇÃO ELÉTRICA 31
REQUISITOS ELÉTRICOS 31
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA 32

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
5
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

REGISTRO DE VERIFICAÇÕES PÓS-INSTALAÇÃO 33

ROTINA DE USO 35
UTILIZAÇÃO NORMAL 37
LIGANDO O EQUIPAMENTO 37

PRIMEIRO USO/ ARMAZENADA POR LONGOS PERÍODOS 38


REALIZANDO O ENXÁGUE INICIAL 38
INICIANDO A PRODUÇÃO DE PERMEADO 40

INTERROMPENDO PRODUÇÃO 41

DESLIGANDO A PURA-1 STANDARD 42

COLETA DE AMOSTRAS 43
COLETA DE ÁGUA PÓS FILTRO DE CARVÃO 43

COLETA DE PERMEADO 44
COLETA DE PERMEADO ATRAVÉS DA VÁLVULA DE COLETA 44
COLETA DE PERMEADO ATRAVÉS DA MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO 45
TESTE MICROBIOLÓGICO / AMOSTRA FISICO-QUÍMICA 48
LIMITES DAS AMOSTRAS 48
INTERVALOS DE COLETA 48
LOCAL DE COLETA 48

LIMPEZA, DESINFECÇÃO E LAVAGEM QUÍMICA 49


QUANDO REALIZAR A LIMPEZA OU DESINFECÇÃO 51
CONTAMINAÇÃO CRUZADA 52
LIMPEZA EXTERNA DO EQUIPAMENTO 52
LIMPEZA DE SUPERFÍCIES EXTERNAS 52
DESINFECÇÃO EXTERNA 52

LAVAGEM QUÍMICA 53
LAVAGEM COM SOLUÇÃO ALCALINA 53
LAVAGEM QUÍMICA COM SOLUÇÃO ÁCIDA 57

ANÁLISE DE RESÍDUO QUÍMICO PÓS LAVAGEM QUÍMICA 61

DESINFECÇÃO COM ÁCIDO PERACÉTICO 62


PREENCHIMENTO COM METABISSULFITO DE SÓDIO 68

PREPARO DE SOLUÇÕES 70
SOLUÇÃO DE ÁCIDO PERACÉTICO 71

SOLUÇÃO COM METABISSULFITO DE SÓDIO 72

SOLUÇÃO ALCALINA 73

SOLUÇÃO ÁCIDA 75

DADOS E ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 77

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
6
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA 82
DESCARTE DE MATERIAIS 86
DESCARTE DO EQUIPAMENTO 86

DESCARTE DE MATERIAIS DE EMBALAGEM USADOS 86

CARTUCHOS DO FILTRO 86
OUTROS 86

RÓTULO TÉCNICO DO PRODUTO 87

MANUTENÇÕES, PROBLEMAS E SOLUÇÕES 89


AJUSTE DA PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO 91
CÁLCULO DE AJUSTE PROPORÇÃO DE PERMEADO / REJEITO 94

ANÁLISE DOS PRÉ-FILTROS 94


ANÁLISE DO FILTRO DE RETENÇÃO DE PARTÍCULA 95
INSPEÇÃO VISUAL 95
TEMPO DE USO 95
ANÁLISE DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO 95

SUBSTITUIÇÃO DOS PRÉ-FILTROS 96


SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE PARTÍCULAS 96

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO 98

ANÁLISE E SUBSTITUIÇÃO DA MEMBRANA DE OSMOSE REVERSA 99


SOLICITAÇÃO DA MEMBRANA 100

ANÁLISE DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ENDOTOXINA 100


MANUTENÇÕES PREVENTIVAS E CONSERVAÇÃO DA PURA-1 STANDARD 102
PROBLEMAS E SOLUÇÕES 103

MANUTENÇÕES CORRETIVAS 106

CERTIFICADOS E GARANTIA 107


TERMO DE GARANTIA 109

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
7
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
8
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Apresentação

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
9
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
10
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

APRESENTAÇÃO DO MANUAL

Este material tem por finalidade familiarizá-lo com as características do equipamento Osmose Reversa
PURA-1 STANDARD, e apresentar as instruções manuseio e operação do mesmo.

Nele são apresentados os cuidados que devem ser tomados, para que sejam atingidos os resultados
desejados com a segurança necessária. Além de alertar sobre aspectos que podem comprometer o
funcionamento do produto, bem como sua garantia; em virtude de negligência, má utilização, reparos
não autorizados, entre outros.

ADVERTÊNCIA: Não opere este produto antes de realizar a leitura das Instruções de Uso!
Operar o produto, sem conhecimento do conteúdo das instruções de uso, pode levar à
perda de garantia e danos ao mesmo; além de colocar em risco a segurança de operadores
e pacientes.

SIMBOLOGIA
A seguir estão descridos os símbolos utilizados nos rótulos, embalagem e instruções do produto.

EMPILHAMENTO
FRÁGIL
Não é não é permitido empilhar
Manuseie com cuidado.
caixas nem inserir peso sobre a
embalagem.
POSIÇÃO DA CAIXA
UMIDADE
Lado certo para posicionamento
Manter ao abrigo da chuva.
da caixa no chão.

TEMPERATURA DE TRANSPORTE
NÃO ROLAR
E ARMAZENAMENTO
A embalagem não pode ser
Limites de temperatura
rolada durante
suportados durante o transporte
e armazena- mento.

LIMITES DE UMIDADE ACEITÁVEL LUZ SOLAR DIRETA


Faixa de umidade aceitável para Manter longe da luz solar direta
transporte e armazenamento do durante o transporte e
produto. armazenamento.
NÚMERO DE SÉRIE
Número de Série do Produto - FABRICAÇÃO
composto por três letras e quatro Data de fabricação.
números.
SIGA AS INSTRUÇÕES DE USO
PESO Indica que todas as instruções
Peso Líquido do Produto. relativas ao produto estão no
Manual do Usuário.

SÍMBOLO GERAL P/ RECICLAGEM


ATENÇÃO
Indica que os materiais utilizados
Consultar documentos
no produto e sua embalagem
acompanhantes.
podem são recicláveis

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
11
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

ADVERTÊNCIA AVISO
Atenta o operador que se as Informa o operador que se as
instruções forem negligenciadas instruções forem negligenciadas,
poderá colocá-lo em risco, ou poderá resultar em falhas no
colocar o paciente em risco. processo

AVISO DE RISCO DE CHOQUE


REGISTRO DE ENTRADA
ELÉTRICO
Registro de aspiração de produto
Avisa ao usuário sobre risco
químico do equipamento.
potencial de choque elétrico.

REGISTROS DE SAÍDA DE
DESLIGADO
AMOSTRA
Posição na chave geral do
Retirada de amostra de água em
equipamento indicando que esta
pontos distintos do equipamento.
está totalmente desativada.

LIGADO
START
Posição na chave geral do
Tecla de função dos programas
equipamento que indica que a
do equipamento.
alimentação elétrica está ativa.

MODE STOP
Tecla de função dos programas Tecla de função dos programas
do equipamento. do equipamento.

GLOSSÁRIO
Sempre que os termos a seguir forem apresentados neste documento, caso não conste nenhuma outra
indicação, estes terão os seguintes significados:

CLIENTE: Pessoa designada que tenha responsabilidade abrangente sobre como o equipamento está
sendo usado. O cliente decide quais rotinas clínicas devem ser aplicadas para ao equipamento.

DUREZA (da água): Propriedade relacionada com a concentração de íons de determinados minerais
dissolvidos na água, como sais de cálcio (Ca2+) e magnésio (Mg2+).

EQUIPAMENTO: Neste documento, caso não conste nenhuma outra indicação, se refere ao equipamento
de osmose reversa PURA-1 STANDARD.

EPI - EQUIPAMENTO DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL: Dispositivo ou produto, de uso individual, destinado a


proteção contra riscos capazes de ameaçar a segurança a sua saúde.

INCRUSTAÇÃO: Deposição excessiva de partículas sobre a membrana de O.R., que restringe o fluxo de água
pela mesma.

HEMODIÁLISE: Processo para remoção de resíduos metabólicos e excessos de fluidos do sangue em


circulação extracorpórea por difusão.

FILTRO DE CARVÃO: Filtro de carvão ativado responsável pela remoção de orgânicos e adsorção de cloro.

FILTRO DE PARTÍCULAS: Filtro de água construído em Polipropileno destinado à filtração de sedimentos.

MANUAL ou INSTRUÇÕES DE USO: Instruções de Uso do equipamento de Osmose Reversa PURA-1


STANDARD.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
12
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

MEMBRANA DE OSMOSE REVERSA ou MEMBRANA O. R.: Membrana destinada à realização de osmose


reversa, formada por um conjunto de filtros semipermeáveis, enroladas em forma de espiral. Sendo que o
material de filtração da membrana tem uma variedade poros.

OSMOSE REVERSA, OR, O.R. ou OSMOSE INVERSA: Processo de separação em que o solvente é separado de
um soluto de baixa massa molecular por uma membrana permeável ao solvente e impermeável ao soluto.

PERMEADO: Água purificada através do processo de osmose reversa.

PRODUTO: Neste documento, caso não conste nenhuma outra indicação, se refere ao equipamento de
Osmose Reversa PURA-1 STANDARD.

REJEITO: Também chamado de concentrado, é o subproduto originado no processo osmose reversa, a


água concentrada ou rejeitada.

RECIRCULAÇÃO: É o processo de redirecionamento do rejeito antes de ser descartado, passando


novamente pela membrana de osmose reversa.

SENSOR DE CONDUTIVIDADE: Sensor utilizado para medir a condutividade da água em tempo real (Online).

SENSOR DE PRESSÃO: Sensor utilizado para medir a pressão da água em tempo real (Online).

TÉCNICO AUTORIZADO: Técnico autorizado pela Saubern para realização de serviços de manutenção no
produto ou equipamento, que possui capacitação técnica e certificado emitido pela Saubern.

USUÁRIO: Pessoa que conhece e foi treinada para operar um tratamento de água para hemodiálise (e seus
acessórios) e é responsável pelo equipamento, ou seja, define as configurações do equipamento antes,
durante e após seu uso.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
13
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INDICAÇÃO E FINALIDADE DO PRODUTO

A PURA-1 STANDARD é uma unidade móvel e compacta de tratamento de água indicada para uso na
terapia de hemodiálise.

PRINCÍPIO FÍSICO E FUNDAMENTOS DA TECNOLOGIA


Para purificação da água, a PURA-1 STANDARD utiliza a sequência e os princípios físicos abaixo:

• 1° RETENÇÃO DE PARTÍCULAS: Nesta etapa separa-se os sólidos suspensos na água, passando-a


através de um meio filtrante, neste caso, um filtro de cartucho de polipropileno com porosidade
de 5 micrômetros.
• 2° REMOÇÃO DO CLORO: Nesta segunda etapa, a PURA-1 STANDARD utiliza o princípio da
adsorção, onde o cloro presente na água (neste caso o produto adsorvido) adere-se ao filtro de
cartucho de carvão ativado (neste caso, o adsorvente). Este filtro também tem capacidade de
retenção de partícula, sendo construído com porosidade de 5 micrômetros.
• 3° OSMOSE REVERSA: Na terceira etapa, a PURA-1 utiliza o princípio de osmose reversa. Para isso,
aplica-se uma pressão elevada na água, fazendo com que a mesma passe por uma membrana
semipermeável, alcançando até 99,4% de rejeição salina.
• 4° MEDIÇÃO DE CONDUTIVIDADE: Nesta etapa, a salinidade da água será verificada de forma
indireta utilizando como princípio a medição de condutividade elétrica, ou seja, a capacidade da
água em resistir à condução de corrente elétrica.
• 5° FORNECIMENTO: A água permeada é então fornecida através da saída de permeado do
equipamento.

AVISO: Para maior entendimento deste Manual, todas as vezes que o termo
“permeado” for utilizado, refere-se à água purificada, ou seja, a que será fornecida aos
equipamentos de hemodiálise. Já quando o termo "rejeito" for utilizado, refere-se à
água não purificada.

DESEMPENHO PREVISTO
Produção inicial máxima de água tratada: 110L/h, com eficiência de 70% de água permeada.

Observação: Os conectores utilizados para realizar a conexão de dois equipamentos de hemodiálise ao


equipamento não acompanham o mesmo, sendo possível solicitar a compra dos mesmos separadamente.

AVISO: A capacidade máxima de produção de água tratada está diretamente


relacionada às características da água de alimentação.

AVISO: O desempenho do equipamento poderá ser reduzido caso não se realizem as


manutenções periódicas do equipamento; como desinfecções, lavagens químicas,
trocas de filtros e troca da membrana de Osmose reversa.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
14
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

CONTRAINDICAÇÕES
É contraindicado o equipamento de Osmose Reversa PURA-1 STANDARD para quaisquer finalidades
que não estejam especificadas no item Indicação e Finalidade, destas Instruções de Uso. Assim como,
utilização e manuseio do mesmo, em condições que não atendam aos requisitos indicados no item
Requisitos; que contrariem quaisquer informações presentes nas Instruções de Uso da Osmose Reversa
PURA-1 STANDARD; ou que possam pôr em risco a segurança de pacientes, operadores ou técnicos de
manutenção.

O manuseio e utilização do equipamento, em condições ou finalidades contraindicadas, pode levar à


perda de garantia e danos ao produto; além de colocar em risco a segurança de operadores e pacientes.

Em caso de dúvidas sobre a utilização e manuseio da Osmose Reversa PURA-1 STANDARD, entre em
contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Cliente (SAC).

ADVERTENCIA: Nunca manuseie ou opere este produto fora de suas especificações.


Isso pode levar a danos ao produto e, também, colocar em risco a segurança de operadores
e pacientes.

EFEITOS SECUNDÁRIOS
Se as instruções de uso contidas neste manual forem devidamente seguidas, os efeitos secundários
são minimizados.
A seguir estão listados possíveis efeitos do não cumprimento das instruções aqui estabelecidas:

• Falta de água ou falta de pressão suficiente para alimentação da(s) máquina(s) de hemodiálise
por não realizar as manutenções preventivas;
• Manifestações pirogênicas ou ainda septicemia em pacientes, por não realizar desinfecções
periódicas no produto;
• Riscos de choques elétricos ou incêndios, por não realizar a alimentação de energia elétrica de
forma adequada, ou por realizar manutenções de forma inadequada;
• Tombamento do produto ou lesões musculares, devido ao manuseio inadequado do produto.

ADVERTÊNCIAS E PRECAUÇÕES
Para operar a PURA-1 STANDARD, tome as seguintes precauções:

• O equipamento deve ser operado por pessoas capacitadas que tenham lido e interpretado
completamente as Instruções de Uso contidas neste Manual;
• Ao manusear, armazenar e utilizar ou o equipamento, é de responsabilidade do cliente certificar-
se de que todas as legislações vigentes em sua localidade sejam cumpridas. A utilização do
equipamento PURA-1, indicado para fornecimento de água para hemodiálise, não garante o
cumprimento de todas as legislações vigentes.
Obs.: Caso os padrões legislativos e os requisitos apresentados neste manual apresentem
divergências, deverão ser atendidos os requisitos mais rígidos. Em caso de dúvida, entre em
contato com Serviço de Atendimento ao Cliente (SAC) da Saubern.
• A água de alimentação do equipamento deverá atender aos padrões de potabilidade de água
para consumo humano, de acordo com a Portaria do Ministério da Saúde PRC nº 5, de 28 de

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
15
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

setembro de 2017 - Anexo XX, ou legislação vigente que venha a substituí-la, e também aos
requisitos apresentados neste manual, vide “INSTALAÇÃO HIDRÁULICA” na página 28;
• A alimentação elétrica do equipamento deverá atender aos requisitos apresentados neste
manual, vide “INSTALAÇÃO ELÉTRICA” na página 31;
• Não utilize extensão ou tomada dupla. Ligue a Osmose Reversa em uma tomada em perfeito
estado, com aterramento elétrico;
• A instalação do equipamento deverá atender aos requisitos apresentados neste manual, vide
“INSTALAÇÃO” na página 28;
• Evite molhar a parte superior do equipamento. Lá, encontra-se o painel de controle, o visor e
também os circuitos eletrônicos;
• Evite alterar o rendimento do permeado (volume de água purificada). Porém, caso seja
necessário, ajuste-o para até 70% (70% de água saindo pelo permeado e 30% sendo rejeitado ao
dreno). (vide “AJUSTE DA PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO” pág. 91);
• Verifique regularmente a qualidade do filtro de partícula, filtro de carvão ativado, membrana de
osmose reversa e, se necessário, troque-os. (vide “SUBSTITUIÇÃO DOS PRÉ-FILTROS” pág. 96);
• A garantia da PURA-1 STANDARD está associada à utilização de filtros, membranas e peças
originais da SAUBERN;
• Sempre realizar desinfecção do equipamento, após realizar manutenções no circuito hidráulico
do equipamento, como troca de mangueiras, conectores, etc. (Vide “DESINFECÇÃO COM ÁCIDO
PERACÉTICO
• ” pág. 62);
• Realize periodicamente o ciclo de lavagem química e o ciclo de desinfecção. (vide “LAVAGEM
QUÍMICA” pág. 53 e “DESINFECÇÃO COM ÁCIDO PERACÉTICO
• ” pág. 62);
• Utilize EPI aplicável ao manusear e operar a PURA-1, especialmente nos processos de lavagem
química e desinfecção;
• Utilize, no equipamento, apenas saneantes registrados na ANVISA/MS;
• Ao manusear ou operar o equipamento evite locais que possam causar danos às mangueiras
externas ou cabo de energia do equipamento;
• Certifique-se de tomar todas as medidas necessárias para evitar o tombamento do produto,
especialmente sobre superfícies irregulares ou dentro de veículos.
• Tenha cuidado especial ao descer o produto por degraus. Faça sempre com a ajuda de outra
pessoa;
• Não utilize o equipamento em caso identifique alteração em seu funcionamento normal. Neste
caso contate o Serviço de Atendimento ao Cliente da Saubern;
• Não efetue modificações no produto.

ADVERTENCIA:
Não seguir as instruções de uso contidas nestas Instruções de Uso pode trazer risco à vida,
incêndio ou choque elétrico.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
16
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

GARANTIA DO PRODUTO

A garantia da PURA-1 depende diretamente do modo de uso, e atende as condições descritas no


Termo de Garantia, vide “TERMO DE GARANTIA” na página 109.

CANCELAMENTO DE RESPONSABILIDADE

O fabricante não assume qualquer responsabilidade ou obrigação quanto à injúria pessoal ou outros
danos causados por:
• Uso de artigos de consumo ou acessórios inadequados, ou não indicados pelo fabricante.
• Não cumprimento ou negligencia das instruções contidas neste manual, quanto à instalação,
armazenamento, manuseio, transporte, utilização e manutenção do equipamento.
• Realização de serviços de manutenções, não descritas neste manual, por pessoa não capacitada e
autorizada pelo fabricante para realizar a manutenção do equipamento.
• Manuseio e operação do equipamento por pessoa inapta
• Utilização do equipamento em não conformidade com seu uso e finalidade designados neste
manual.
• Não cumprimento de normas e legislações vigentes aplicáveis, durante o manuseio, transporte,
manutenção e utilização do equipamento.

AVISO: Conhecer e garantir o cumprimento das legislações vigentes aplicáveis à


destinação, utilização, instalação e manuseio do equipamento, é de responsabilidade
do cliente. Assim como, a elaboração de procedimentos de verificação da qualidade da
água, de acordo padrões estabelecidos em legislações vigentes.

AVISO: Ao utilizar peças e insumos diferentes dos especificados pelo fabricante, o


cliente estará assumindo total responsabilidade sobre o funcionamento do
equipamento e possíveis danos causados pelo mau funcionamento do mesmo.

ADVERTÊNCIA: Utilizar peças, acessórios ou insumos diferentes dos especificados pelo


fabricante poderá causar comportamentos inesperados e riscos aos operadores e
pacientes.

ADVERTÊNCIA: A operação, manutenção ou manuseio em desacordo com as instruções


contidas neste manual, pode danificar o equipamento, além de colocar em risco a
segurança de operadores e pacientes.

Mais informações vide “TERMO DE GARANTIA” na página 109.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
17
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

ALARMES E SINALIZAÇÕES VISUAIS

ALARMES
A PURA-1 STANDARD possui dois alarmes visuais (FALHA CONDUTIVIDADE ALTA e FALHA FLATA
DE ÁGUA).
Caso ocorra uma condição anormal em medição de condutividade, ou falha na bomba de pressão,
será emitido um alarme.

INDICAÇÃO OCORRÊNCIA ALERTA AÇÃO


Indica que a condutividade da Sinalizador visual Equipamento não
"CONDUTIVIDADE água do permeado está acima do vermelho FALHA interrompe a
ALTA" limite configurado (padrão de CONDUTIVIDADE ALTA produção de
fábrica: 10 µS/cm). se mantêm ligado. permeado.

Sinalizador visual Equipamento


Indica que o fluxo de água de
vermelho FALHA FALTA interrompe a
"FALTA DE ÁGUA" entrada é insuficiente
DE ÁGUA se mantêm produção de
(a produção é interrompida).
ligado. permeado.

Para interromper os alarmes é necessário que o problema seja solucionado. (vide “MANUTENÇÕES
CORRETIVAS pág. 106)

AVISO: Uma vez dado o alarme de pressão alta ou de condutividade, a produção deverá
ser imediatamente interrompida. Após a solução do problema a produção de permeado
deverá ser iniciada novamente.

ADVERTÊNCIA: Não utilizar o equipamento caso seja emitido um alarme acompanhado da


luz de status Vermelha. Caso o usuário não consiga reparar o problema, ou a PURA-1
STANDARD continue emitindo o alarme após reparado, contate o Serviço de Atendimento
ao Consumidor para solucionar o problema.

SINALIZAÇÕES
A sinalização indica quando está em funcionamento e/ou operando em condição normal de uso, se dá
da seguinte forma:

Sinalização Visual Indicação

VERDE Indica que equipamento está em produção de permeado.

Indica que equipamento está em produção de permeado, a pressão da água


APENAS VERDE
na entrada da membrana está entre 28 e 150 psi, e condutividade da água do
(Luzes vermelhas apagadas)
permeado está dentro dos limites.

Durante as desinfecções, há momentos em que o equipamento fica preenchido com soluções de


limpeza.
Nestes períodos ele não pode ser desligado, a fim de evitar o desgaste prematuro da membrana.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
18
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO

VISTA FRONTAL DA PURA-1

• Painel Superior: Utilizado para operar e monitorar os principais parâmetros do


equipamento;
• Fecho de Acesso: Fecho de abertura da porta frontal, utilizando chave que acompanha
equipamento.
• Porta frontal: Porta de acesso ao circuito hidráulico do equipamento.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
19
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

VISTA TRASEIRA DA PURA-1

• Manômetro Pré-Filtros: Utilizado para medir a pressão pré-filtros;


• Cabo de Energia: Utilizado para realizar a conexão da alimentação elétrica do equipamento;
• Chave geral: Utilizada para controlar a alimentação elétrica do equipamento.
• Pré-filtros: Filtros de pré-tratamento de água (filtros de partículas e carvão ativado);
• Alças de Movimentação: Utilizada como apoio para transportar o equipamento;
• Conexões hidráulicas: Utilizadas para conectar o equipamento à suas entradas e saídas
hidráulicas;
• Rodízios para movimentação: Utilizada para movimentação da PURA-1.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
20
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

PAINEL DA PURA-1 STANDARD

SINALIZAÇÃO

FALHA Informa ao operador que a condutividade está acima do limite


CONDUTIVIDADE permitido de produção de permeado.

FALHA Informa ao operador que a não há água na entrada do


FALTA DE ÁGUA Equipamento, ou água insuficiente, ou com mal funcionamento.

ACIONADORES

BOTÃO Quando ligada, informa ao operador que o equipamento está


INÍCIO energizado; Ao ser pressionada, inicia o funcionamento do
equipamento.
CHAVE Na posição LIGA, energiza o equipamento.
LIGA/DESLIGA

INSTRUMENTOS DE MEDIÇÃO

CONDUTIVÍMETRO Mostra em tempo real a condutividade de saída do permeado.

MANÔMETRO Mostra a pressão de entrada da água na Membrana de O. R.


PRESSÃO MEMBRANA

MANÔMETRO Mostra a pressão de saída do rejeito da PURA-1 STANDARD.


PRESSÃO REJEITO

MANÔMETRO Mostra a pressão de saída do Permeado da PURA-1 STANDARD.


PRESSÃO PERMEADO

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
21
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

COMPONENTES DE MEDIÇÃO DA PURA-1 STANDARD

MANÔMETRO DE PRESSÃO DE ENTRADA


Mostra a pressão de entrada de água na alimentação do equipamento.
Escala de 0 a 150 PSI (0 a 10 bar);
Classe de exatidão ± 1,6%.

MANÔMETRO DE PRESSÃO DE ENTRADA DA MEMBRANA


Mostra a pressão de entrada da água no vaso da Membrana de O.R.
Escala de 0 a 300 PSI (0 a 20 bar);
Classe de exatidão ± 1,6%.

MANÔMETRO DE PRESSÃO DE REJEITO


Mostra a pressão de saída do rejeito do equipamento.
Escala de 0 a 300 PSI (0 a 20 bar);
Classe de exatidão ± 1,6%.

MANÔMETRO DE PRESSÃO DE PERMEADO


Mostra a pressão de saída do equipamento
Escala de 0 a 150 PSI (0 a 10 bar);
Classe de exatidão ± 1,6%.

CONDUTIVÍMETRO
Mede a salinidade da água desmineralizada na forma de condutividade elétrica.
Resolução de 0,01 µS/cm.

ACESSÓRIOS QUE INTEGRAM A PURA-1 STANDARD

ADVERTÊNCIA:
A garantia está associada à utilização de filtros, membranas e peças originais da
SAUBERN. O uso de qualquer parte, acessórios, ou material não especificado neste Manual
ou não recomendado pela Saubern é de inteira responsabilidade do usuário. Leia
atentamente este Manual para conhecer como e quando utilizar cada um dos acessórios.

MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA


Utilizada para conectar a PURA-1 STANDARD na
torneira do local onde será instalada.
Confeccionada em material atóxico, com
comprimento de 3 metros e engate rápido tipo
Hansen nas duas extremidades.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
22
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

MANGUEIRA DO REJEITO
Utilizada para conectar a PURA-1 STANDARD ao
dreno do local onde será instalada.
Confeccionada em material atóxico, com
comprimento de 3 metros e engate rápido tipo
Hansen em uma das extremidades.

MANGUEIRA DE RECIRCULAÇÃO
Utilizada durante o processo de limpeza química
e/ou desinfecção. Deve ser armazenada no interior
do equipamento quando não estiver em uso.

ENGATE RÁPIDO
Utilizado para conectar a mangueira da máquina de
hemodiálise ao engate rápido hansen de saída de
permeado da PURA-1 STANDARD, evitando a
necessidade de corte de mangueiras e/ou utilização
de braçadeiras.

CHAVE DE ABERTURA DE CARCAÇA


Utilizada para facilitar a abertura da carcaça
dos filtros de partícula e carvão.

ENGATE RÁPIDO PARA TORNEIRA


Utilizada fixada à torneira, facilita a conexão
entre a torneira e a PURA-1 STANDARD. Pode
ser inserida em torneiras de rosca 3/4” e
acompanha Redução para rosca de 1/2".

CHAVE DE ABERTURA DA PORTA TRASEIRA

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
23
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Utilizada para trancar a porta traseira de


acesso.

MANUAL DO USUÁRIO
Material de Apoio destinado ao detalhamento
de todos os procedimentos de utilização da
PURA-1 STANDARD.

ACESSÓRIOS ADQUIRIDOS SEPARADAMENTE

ADVERTÊNCIA:
A garantia da PURA-1 STANDARD está associada à utilização peças e acessórios originais
SAUBERN. O uso de qualquer parte, acessórios, ou material não especificado neste Manual
ou não recomendado pela Saubern é de inteira responsabilidade do usuário.

ENGATE RÁPIDO HANSEN PARA DUAS SAÍDAS


Caso a PURA-1 STANDARD seja utilizada para
o fornecimento de água a duas máquinas de
hemodiálise.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
24
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Transporte,
armazenamento
e instalação

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
25
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
26
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

TRANSPORTE

Sempre quando necessário transportar a PURA-1 STANDARD, siga as instruções abaixo:

• Caso a PURA-1 STANDARD esteja ligada, desligue-a (vide “DESLIGANDO A PURA-1 STANDARD”
na página 42);
• Com a PURA-1 STANDARD desligada, desconecte o plugue da tomada de alimentação elétrica;
• Verifique se as mangueiras não estão sendo forçadas. Se necessário, desconecte-as;
• Transporte empurrando-a lentamente pela alça localizada na parte posterior do equipamento;
• Tenha cuidado especial ao descer o produto por degraus. Faça sempre com a ajuda de outra
pessoa;
• Ao ser transportado dentro de veículos o produto pode tombar. Para evitar, trave-o com
amarração apropriada;

ARMAZENAMENTO
Antes da instalação a PURA-1 STANDARD deverá ser mantida dentro das especificações abaixo e em
sua embalagem original, sob risco de danificar o produto.

Se for necessário manter a PURA-1 STANDARD fora de uso por um longo período, efetue o
preenchimento do equipamento com metabissulfito de sódio e não realize enxágue, mantendo a solução
preenchida na PURA-1 STANDARD, antes de armazená-la, (vide “PREENCHIMENTO COM METABISSULFITO
DE SÓDIO” pág. 68). Remova qualquer material orgânico ou sujidades presentes na superfície externa do
equipamento.

Renove a solução de metabissulfito de sódio a cada 7 dias, realizando o ciclo de enxágue (vide
“PRIMEIRO USO / ARMAZENADA POR LONGOS PERÍODOS”) e em seguida o ciclo de desinfecção com
metabissulfito de sódio e não realize enxágue, mantendo a solução preenchida na PURA-1, antes de
armazená-la.

Imediatamente antes de utilizá-la, efetue o ciclo de enxágue “

PRIMEIRO USO/ ARMAZENADA POR LONGOS PERÍODOS” na página 38.

CONDIÇÕES AMBIENTAIS (Produto na embalagem original).

Temperatura ambiente 5 a 40 °C

Umidade relativa (sem condensação) 0 a 95%

Pressão atmosférica 500 a 1060 hPa (375 a 795 mmHg)

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
27
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTALAÇÃO
Instale a Osmose Reversa PURA-1 STANDARD de acordo com as instruções contidas neste capítulo,
atentando-se aos procedimentos. Caso seja negligenciado alguma parte deste, a PURA-1 STANDARD
poderá futuramente apresentar baixo rendimento e alarmes involuntários.

INSTALAÇÃO FÍSICA

REQUISITOS
• Piso plano, liso e regular, possibilitando o fácil deslocamento da PURA-1 STANDARD.
• Próximo aos equipamentos de hemodiálise;
• Próximo aos pontos de alimentação elétrica, hidráulica e dreno.

INSTALAÇÃO HIDRÁULICA

REQUISITOS DE ÁGUA DE ALIMENTAÇÃO

ADVERTÊNCIA:
A qualidade da água do permeado está diretamente ligada à qualidade da água de
alimentação. Utilizar água de alimentação fora dos requisitos, aqui estabelecidos, pode
danificar o equipamento de hemodiálise e colocar em risco a saúde do paciente.

AVISO: A água de alimentação deverá atender aos e aos requisitos aqui apresentados e
ao padrão de potabilidade em conformidade com a Portaria de Consolidação do
Ministério da Saúde nº 5, de 28 de setembro de 2017 - Anexo XX, ou legislação vigente que
venha a substituí-la.
Sempre que houver divergência entre os limites estabelecidos nos Requisitos deste
manual, e os padrões estabelecidos em legislações vigentes na região, seguir os limites
mais rígidos entre eles.
Em caso de duvidas contatar o Serviço de Atendimento ao Cliente (SAC) Saubern.

A água de alimentação deverá atender aos padrões estabelecidos na PRC nº 5, de 28 de setembro de


2017 - Anexo XX, ou legislação vigente referente à potabilidade da água, e aos requisitos a seguir:
• Pressão: de 0 a 85 psi (aprox. 6 Kgf/cm²).
• Temperatura: de 5 a 30˚C.
• Turbidez Máxima: 5 UNT .
• Cloro Residual Livre mínimo: 0,2mg/L (água da rede pública) ou 0,5 mg/L (fonte alternativa).
• Cloro Residual Livre máximo: 2,0 mg/L.
• pH: de 6,0 a 9,5.
• Dureza total recomendada de até 250 ppm, para PH 7,0 *.

* Não é recomendada a alimentação do equipamento com água com dureza total maior que 250 ppm,
pois isso pode diminuir a vida útil da membrana, e levar à redução do desempenho do equipamento.
Sendo que, para qualquer valor acima deste, é recomendada a utilização de pré-tratamento de água com
abrandador.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
28
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

ADVERTÊNCIAS:
Utilizar água de alimentação com dureza elevada pode diminuir significativamente a vida
útil da membrana de Osmose Reversa, e reduzir o desempenho do equipamento.
Este equipamento foi projetado para trabalhar em com alimentação de até 250 ppm de
CaCO3 de Dureza Total, a PH 7,0, Temperatura de 20 ˚C, Sulfato abaixo de 50 ppm.
Para qualquer valor acima deste, é recomendada a utilização de um abrandador na
alimentação de água.

JAMAIS alimente o equipamento com água com dureza maior de 500 ppm, sob risco de
causar danos permanentes ao mesmo.

REQUISITOS DE CONEXÕES

• Conexão torneira de alimentação de água: rosca macho 3/4” ou 1/2".


• Conexão(ões) mangueira(s) máquina(s) de hemodiálise: Rosca fêmea 3/4" ou engate rápido
Hansen.
• Dreno ventilado: Tubo DN 40, sifonado.

CONEXÕES HIDRÁULICAS

No lado posterior da PURA-1 STANDARD estão localizadas 3 conexões (figura abaixo):

Conexão Saída Permeado Saída do permeado para fornecimento de água tratada às máquinas
de hemodiálise (tipo engate rápido Hansen);
Conexão Saída Rejeito Saída de água com impurezas dos filtros (tipo engate rápido Hansen);;

Conexão Entrada Água Entrada de água da Osmose Reversa (tipo engate rápido Hansen);.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
29
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

CONEXÃO DA MANGUEIRA DE ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA

Para a instalação utilize os acessórios que integram a PURA-1 STANDARD, para mais informações vide
“ACESSÓRIOS QUE INTEGRAM A PURA-1 STANDARD” na página 22.

Para conectar instalar a mangueira de entrada de água siga os seguintes passos:

1. Rosqueie o Engate Rápido para Torneira


em uma torneira de água, que atenda
aos requisitos de instalação;
2. Acople a mangueira de alimentação de
água da PURA-1 STANDARD no engate
rápido fixado na torneira de água;
3. Acople a outra extremidade da
mangueira na Conexão Entrada d`Água,
identificada pela cor vermelha, na parte
de trás da PURA-1 STANDARD;
4. Abra a torneira de água e verifique se
existe algum vazamento, caso vaze,
repare o problema;
A instalação está concluída.

CONEXÃO NA MÁQUINA DE HEMODIÁLISE

Para a instalação utilize somente os acessórios originais que acompanham a PURA-1 STANDARD, para
mais informações vide “ACESSÓRIOS QUE INTEGRAM A PURA-1 STANDARD” na página 22.
Nota: Certifique-se de que o conector da mangueira original de entrada de água do equipamento de
hemodiálise é de modelo rosca fêmea 3/4”.

Para conectar uma máquina de hemodiálise ao equipamento siga os seguintes passos:

1) Rosqueie o conector da mangueira


original, de entrada de água, da
máquina de hemodiálise ao conector
ENGATE RÁPIDO ROSCA 3/4, que
acompanha o equipamento PURA-1.
2) Acople o conector engate rápido na
Conexão Saída Permeado do
equipamento PURA-1.

Para conectar duas máquinas de hemodiálise ao equipamento, além do acessório ENGATE RÁPIDO
ROSCA 3/4 (que acompanha o equipamento), será necessário utilizar mais uma unidade do conector
ENGATE RÁPIDO ROSCA 3/4 e uma unidade do conector ENGATE RÁPIDO HANSEN PARA DUAS SAÍDAS,
adquiridos separadamente:

1) Acople o conector ENGATE RÁPIDO HANSEN PARA DUAS SAÍDAS à Conexão Permeado do
equipamento.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
30
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

2) Rosqueie os conectores das mangueiras originais, de entrada de água, das máquinas de


hemodiálise aos conectores ENGATE RÁPIDO ROSCA 3/4.
3) Acople os conectores ENGATE RÁPIDO ROSCA 3/4, conectados às mangueiras, ao conector
ENGATE RÁPIDO HANSEN PARA DUAS SAÍDAS acoplado ao equipamento.
A instalação está concluída

CONEXÃO DA MANGUEIRA DO REJEITO

AVISO: Certifique-se de que a mangueira de Rejeito não feche toda a abertura do dreno.
Deve-se deixar uma passagem livre de cerca de 20 a 30mm.

Para a instalação utilize somente os acessórios que acompanham a PURA-1 STANDARD, para mais
informações vide “ACESSÓRIOS QUE INTEGRAM A PURA-1 STANDARD” na página 22.

Para conectar instalar a mangueira do rejeito siga os seguintes passos:

1. Acople o conector engate rápido da


mangueira do rejeito na Conexão Saída
Rejeito, identificada pela cor Preta;
2. Direcione a outra extremidade da
mangueira do Rejeito para o ralo, ou
para o cano de dreno;
3. Certifique-se de que deixou um espaço
para respiro do dreno.
A instalação está concluída.

INSTALAÇÃO ELÉTRICA

REQUISITOS ELÉTRICOS

AVISO: O cabo de energia elétrica do equipamento foi dimensionado para esta aplicação.
Sob hipótese alguma substitua-o por um que não seja original Saubern.
NÃO modifique o cabo ou o plugue do cabo de energia elétrica do equipamento, para
encaixar em tomada de parede.
NÃO utilize extensão ou tomada dupla. Ligue a Osmose Reversa em uma tomada em
perfeito estado, com aterramento elétrico.
Se necessário solicite instalação de tomada de energia adequada por um eletricista
qualificado, no local de instalação do equipamento.

AVISO: A rede elétrica deverá ser estável e sem oscilações, atendendo aos requisitos
normativos aplicáveis. Caso a rede elétrica não seja estável, entre em contato com sua
concessionária de energia para a adequação.
A Saubern não se responsabiliza por possíveis acidentes ou danos causados por descargas
atmosféricas ou oscilações na rede de alimentação de energia.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
31
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

AVISO: O aterramento é essencial para a segurança do operador e garantia do


equipamento, por isso, o pino central (pino de aterramento) nunca deve ser retirado ou
cortado. A Saubern não se responsabiliza por possíveis acidentes ou danos causados ao
equipamento pela não utilização de aterramento.

ADVERTÊNCIA: A conexão elétrica inadequada, pode causar falha de funcionamento,


superaquecimento, curto-circuito e até risco de incêndio.

ADVERTÊNCIA: Conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento pode


resultar em risco de choque elétrico. Verificar com eletricista ou técnico de manutenção
qualificado, caso não tenha certeza da execução do aterramento.

ADVERTÊNCIA: Não utilize aparelhos que emitem radiação eletromagnética (por exemplo,
walkie-talkies, celulares, transmissores de rádio) nas proximidades da PURA-1 em
funcionamento. Isso pode causar mau funcionamento.

• Tomada elétrica no padrão brasileiro (NBR 14136), com aterramento elétrico.


• Tensão: 110 a 220 V ~ 50/ 60 Hz.
• Distância máxima entre a PURA-1 STANDARD e a tomada elétrica: 2,5 metros.

PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO ELÉTRICA

Para realizar a instalação elétrica, verifique se os requisitos elétricos estão sendo cumpridos, e siga os
seguintes passos:

1. Conecte o plugue do cabo de alimentação do equipamento na tomada elétrica;


2. Localize a chave geral (posicionada ao lado do conector de energia), mude a chave da posição "O"
para a posição "I";

A instalação está concluída e o equipamento ficará em modo standby;

Para desligar por definitivo o equipamento, mude a chave geral para a posição "O".

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
32
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

REGISTRO DE VERIFICAÇÕES PÓS-INSTALAÇÃO


Para CERTIFICAR-SE de que a Osmose Reversa PURA-1 STANDARD foi instalada corretamente, realize
as verificações abaixo:

VERIFICAÇÕES PÓS-INSTALAÇÃO
1 O conector de entrada de água está acoplado no registro de água da clínica; [ ] Ok
A mangueira de entrada de água está acoplada no registro de água da clínica e na
[ ] Ok
2 Conexão "Entrada - Água Alimentação" da Osmose Reversa;
3 Ao abrir o registro de água da clínica não foram detectados vazamentos; [ ] Ok
A mangueira da máquina de hemodiálise está acoplada na Conexão "Saída
4 [ ] Ok
Permeado" do equipamento;
5 A mangueira do rejeito está acoplada na Conexão "Saída Rejeito" do equipamento; [ ] Ok
A outra extremidade da mangueira do rejeito está inserida em um ralo ou para um
6 [ ] Ok
cano de dreno;
7 O cabo de alimentação elétrica está conectada na tomada elétrica; [ ] Ok
8 A tomada é aterrada e não foi utilizada extensão ou tomada dupla (adaptadores); [ ] Ok
9 Ao pressionar o botão INICIA, o equipamento ligou; [ ] Ok
10 Ao girar a chave para a posição "DESLIGA", o equipamento desligou-se; [ ] Ok
Ao iniciar a produção de permeado com a máquina de hemodiálise desligada, não
11 [ ] Ok
foram detectados vazamentos na mangueira do permeado da PURA-1 STANDARD.
EQUIPAMENTO PRODUZINDO PERMEADO

12 O equipamento não emitiu alarme de falta de água; [ ] Ok

Foi realizado ciclo de enxágue durante a Produção de Permeado, até que a


13 [ ] Ok
condutividade reduzisse abaixo do limite máximo para permeado (padrão 10 µS/cm);

Cliente: Telefone:

Número de Série do Equipamento: Data da instalação:


/ /
Responsável pela instalação:

O Registro de Verificação de Instalação deve ser encaminhado à Saubern, via e-mail ou Correios,
obedecendo ao prazo, de no máximo trinta dias após a emissão da Nota Fiscal de venda do equipamento.
Na ocorrência de algo que impossibilite o cumprimento deste prazo, deverá ser justificado via e-mail ou
correspondência à Saubern.

O não cumprimento deste prazo de envio, sem justificativa, implicará na perda dos nove meses da
Garantia Contratual que a Saubern disponibiliza aos seus clientes.

ASSINATURA DO RESPONSÁVEL PELA INSTALAÇÃO

ENVIE ESTE FORMULÁRIO PREENCHIDO E ASSINADO PARA FONE/FAX (44) 3529-1050 E/OU EMAIL: sac@saubern.com.br

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
33
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
34
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Rotina de Uso

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
35
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
36
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

UTILIZAÇÃO NORMAL
ADVERTENCIA: Este aparelho deve ser utilizado apenas por pessoas aptas que tenham
conhecimento do conteúdo destas Instruções de Uso.
Não seguir as instruções de uso contidas nestas Instruções de Uso pode trazer risco à vida,
incêndio ou choque elétrico.

AVISO: Recomenda-se que enquanto a PURA-1 não estiver em uso, o equipamento


permaneça desligado; e, sempre que possível, com a torneira de água fechada, e o plugue
do cabo de energia desconectado da tomada.

LIGANDO O EQUIPAMENTO

Antes de ligar o equipamento, certifique-se de que a sua instalação foi realizada conforme o tópico
INSTALAÇÃO (pág. 28), atendendo aos requisitos apresentados no mesmo. O cabo de energia deve estar
conectado à tomada de energia e a torneira de água deve estar aberta.

Com o equipamento instalado, localize a chave geral e mude-a para a posição "I".

Em seguida, no painel do Equipamento, gire a chave do Sistema para a posição "LIGADO".

O equipamento estará, então, ligado.

ADVERTENCIA: No modo “Standby”, o equipamento se mantêm energizado, portanto evite


acessar partes elétricas, sob risco de choque elétrico.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
37
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

PRIMEIRO USO/ ARMAZENADA POR LONGOS PERÍODOS

Em sua fabricação, a PURA-1 Standard passa por diversos testes e é preenchida com a solução de
metabissulfito de sódio, antes de ser enviada ao cliente, para garantir a integridade dos filtros e tubos.

No primeiro uso, e sempre que ao equipamento for preenchido com metabissulfito de sódio, a PURA-1
Standard emitirá um alarme solicitando o enxágue para a remoção dessa solução da tubulação, ao ser
ligada. Para executá-lo siga as instruções do tópico a seguir, REALIZANDO O ENXÁGUE INICIAL.

Sempre que a PURA-1 Standard for armazenada longos períodos, esta deverá ser preenchida com
solução de metabissulfito de sódio, para evitar a proliferação de bactérias em seu interior. Sendo que a
solução deve ser enxaguada e renovada ao menos uma vez a cada 7 dias.
A realização deste preenchimento se dá conforme instruções do tópico “PREENCHIMENTO COM
METABISSULFITO DE SÓDIO” (vide página68).

REALIZANDO O ENXÁGUE INICIAL

Certifique-se de que o carvão ativado está


presente em sua respectiva carcaça.

Insira o conector Engate rápido da


mangueira de REJEITO na respectiva saída do
Equipamento, e a outra extremidade em um
dreno.

Insira o conector Engate rápido da


Mangueira Entrada d'água na respectiva
entrada no Equipamento e o outro conector
Engate rápido à torneira e abra-a;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
38
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

O sinalizador de CONDUTIVIDADE ALTA liga;

O Equipamento irá enxaguar todas as


tubulações internas. Este enxágue deverá
60 durar no mínimo 60 minutos.

Realize a drenagem de 500ml de água, para


enxaguar o registro de coleta.
Em seguida, realize o teste de presença de
resíduo do saneante.

ADVERTÊNCIA:
O cliente é responsável por garantir a ausência de quantidade nociva de resíduos de
saneantes, na água para diálise, elaborando procedimentos para verificação destes
resíduos, e mantendo registros dessas verificações, de modo a cumprir com a Resolução da
ANVISA RDC n° 11 de 13 de março de 2014, ou legislação vigente que venha a substituí-la.

ADVERTÊNCIA: A utilização de água fora dos padrões determinados em legislações


vigentes, em sua região, é de inteira responsabilidade do operador, e pode gerar riscos à
vida.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
39
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Após finalizar o enxágue, realize a análise de presença de resíduos do produto químico saneante, para
garantir a segurança do paciente, de acordo com o plano de gerenciamento das tecnologias em saúde
vigente no local de uso do equipamento.

Para isso:
1) Com o equipamento em modo de produzindo água tratada, sem conectar a máquina de
hemodiálise, mantendo a mangueira desinfetante direcionada ao dreno.
2) Aguarde o equipamento apagar o sinalizador de CONDUTIVIDADE, então realize a coleta de
amostra do permeado, vide “COLETA DE PERMEADO” página 44.
3) Realize a análise de resíduos de produto químico saneante na amostra.
4) Caso seja detectado resíduo do saneante na amostra, continue enxaguando o equipamento até
que não seja mais detectado resíduo. Só então, libere o equipamento para ser conectado à
máquina de hemodiálise.
5) Caso o equipamento vá ser preenchido imediatamente com nova solução de metabissulfito de
sódio, para continuar em armazenamento, não é necessário realizar desinfecção antes de
preenchê-lo.
Caso contrário, realize, em seguida, a desinfecção do equipamento (vide “DESINFECÇÃO COM
ÁCIDO PERACÉTICO” pág. 62), antes de conectá-lo ao equipamento de hemodiálise e iniciar sua
utilização.

INICIANDO A PRODUÇÃO DE PERMEADO

ATENÇÃO - Antes de iniciar, certifique-se de que todas as conexões hidráulicas estão


conecta­ das, sob risco de falsos alarmes de falhas.

Com o equipamento ligado (vide tópico


LIGANDO O EQUIPAMENTO). Pressione, e
mantenha pressionado, o botão "INICIA", o
botão se iluminará;

Os Sinalizadores de FALTA DE ÁGUA e


CONDUTIVIDADE ALTA ligarão.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
40
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Aguarde até que Sinalizador de FALTA DE


ÁGUA desligue (equipamento atinja pressão
mínima de trabalho), então solte o botão de
“INICIA”;

Assim que o valor da condutividade estiver a


baixo do limite máximo de condutividade
configurado para produção, o sinalizador de
CONDUTIVIDADE ALTA se apaga;
Obs.: O equipamento sai de fábrica com o
limite de condutividade configurado em
10µS/cm.

O equipamento está pronto para utilização e a máquina de hemodiálise poderá ser ligada.

ADVERTÊNCIA: Nunca utilize a água permeada pelo equipamento, enquanto o sinalizador


de CONDUTIVIDADE ALTA estiver ligado.
O equipamento sai de fábrica configurado com o limite máximo de condutividade em
10µS/cm. Caso este limite não esteja dentro dos padrões determinados em legislação
vigente em sua região, entre em contato com o nosso serviço de atendimento ao cliente.

ADVERTÊNCIA: A utilização de água fora dos padrões determinados em legislações


vigentes, em sua região, é de inteira responsabilidade do operador, e pode gerar riscos à
vida.

INTERROMPENDO PRODUÇÃO

Sempre que necessitar interromper a produção de permeado, realize o seguinte passo:

Estando o Equipamento ligado, no painel gire


a chave do SISTEMA para a posição
"DESLIGADO", as Sinalizações se desligarão e
o equipamento se mantém em modo
Standby.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
41
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

DESLIGANDO A PURA-1 STANDARD

Para o completo desligamento do Equipamento, siga os passos a seguir:

Antes de desligar o equipamento, a PURA-1


STANDARD deverá ter, obrigatoriamente, a
produção interrompida.
Então a chave geral deve ser colocada na
posição desligada, “O”.

Para desligar o equipamento, a PURA-1


STANDARD deverá obrigatoriamente estar
no MENU INICIAL.

AVISO: Recomenda-se que enquanto o equipamento não estiver em uso desligue o


mesmo; e, sempre que possível, mantenha a torneira de água fechada, e o plugue do
cabo de energia desconectado da tomada.

ADVERTÊNCIA: Sempre desligue o equipamento no painel de controle antes de desligar a


chave geral. Antes de desconectar a tomada de energia elétrica desligue a chave geral,
sob risco de danificar o equipamento.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
42
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

COLETA DE AMOSTRAS

ADVERTÊNCIA: Não utilizar o permeado para fins de terapia de hemodiálise a menos que
esteja em condição segura e apropriada do ponto de vista microbiológico.

AVISO: As amostras podem ser coletadas apenas por pessoas que tenham sido treinadas
para este fim utilizando técnicas assépticas.

PRÉ-REQUISITOS
Para a amostragem química, utilize:
• Os recipientes de amostras próprios para a coleta de amostras;
• Outros materiais para desinfecção do ponto de coleta e manuseio das amostras.

COLETA DE ÁGUA PÓS FILTRO DE CARVÃO

ADVERTÊNCIA: A coleta e análise de amostra pós-carvão deverá ser realizada,


obrigatoriamente, antes de cada sessão de hemodiálise, sob risco de passagem
involuntária de cloro pelo filtro de carvão ativado.

Para coletar uma amostra da água para análise da retenção de cloro, dentre outras; sem que seja
necessário desconectar o equipamento da máquina de hemodiálise, siga as instruções abaixo:

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

Aguarde no mínimo 5 minutos antes de passar ao próximo passo;

Com a chave da porta, destranque a mesma


e abra-a e localize o registro de coleta de
amostra pós-carvão.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
43
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Realize o procedimento de coleta da


amostra de acordo com procedimento
interno de coleta e manuseio de amostra,
ou instruções do laboratório, de forma a
garantir a integridade da amostra e validade
dos resultados obtidos na análise da mesma.

Feche a porta do equipamento e tranque-a.


Observações:
Não se esqueça de se certificar de que o
registro foi totalmente fechado antes de
fechar a porta traseira do equipamento.
Caso não vá utilizar o equipamento em
seguida, desligue o mesmo.

Execute os procedimentos de armazenamento e transporte da amostra, conforme procedimento


interno, ou instruções do laboratório.

COLETA DE PERMEADO

COLETA DE PERMEADO ATRAVÉS DA VÁLVULA DE COLETA


Para coletar uma amostra do permeado para análise, utilizando a válvula de coleta de permeado, siga
os seguintes passos:
No painel do Equipamento, inicie a produção
de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

Aguarde no mínimo 5 minutos antes de passar ao próximo passo;

Com a chave da porta, destranque a mesma


e abra-a, e localize o registro de coleta de
amostra do permeado.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
44
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Realize o procedimento de coleta da


amostra de acordo com procedimento
interno de coleta e manuseio de amostra,
ou instruções do laboratório, de forma a
garantir a integridade da amostra e validade
dos resultados obtidos na análise da mesma.

Feche a porta do equipamento e tranque-a.


Observações:
Não se esqueça de se certificar de que o
registro foi totalmente fechado antes de
fechar a porta traseira do equipamento.
Obs.: Caso não vá utilizar o equipamento em
seguida, desligue o mesmo.

Execute os procedimentos de armazenamento e transporte da amostra, conforme procedimento


interno, ou instruções do laboratório.

COLETA DE PERMEADO ATRAVÉS DA MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO

Para coletar uma amostra da água no ponto de saída de água permeada, desconectando a máquina de
hemodiálise do equipamento, siga as instruções abaixo:

Providencie 4,5 litros de ácido peracético


diluído a 0,2%, par realizar a desinfecção da
mangueira de desinfecção que acompanha o
equipamento.

Providencie um recipiente que caiba a


mangueira de desinfecção e 4,5 litros.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
45
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Insira a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO, que


acompanha o Equipamento, no recipiente e
preencha com a solução de ácido peracético
a 0,2%.

Mantenha a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO


na solução por 10 minutos, a fim de que
toda ela tenha contato com a solução ácida,
principalmente nas partes internas.

Desconecte a Máquina de Hemodiálise do


Equipamento;

Insira a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO, na


Conexão Saída de permeado e a outra
extremidade direcione para um dreno,
tomando cuidado para não contaminar a
MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO com o dreno;

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
46
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Deixe fluir permeado por pelo menos 5


minutos;

Realize o procedimento de coleta da


amostra de acordo com procedimento
interno de coleta e manuseio de amostra,
ou instruções do laboratório, de forma a
garantir a integridade da amostra e validade
dos resultados obtidos na análise da mesma.

No painel do equipamento, gire a chave do


SISTEMA para a posição "DESLIGADO";

Reconecte a Máquina de Hemodiálise ao


Equipamento.

Execute os procedimentos de armazenamento e transporte da amostra, conforme procedimento


interno, ou instruções do laboratório.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
47
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

TESTE MICROBIOLÓGICO / AMOSTRA FISICO-QUÍMICA

ADVERTÊNCIA: Realizar as análises microbiológicas a fim de evitar a contaminação. Caso


isso ocorra, efetue uma desinfecção com ácido peracético.

AVISO: Para realizar a coleta de amostras o cliente deverá seguir procedimentos internos
de coleta e manuseio de amostras da localidade ou do laboratório de análise, a fim de
evitar a contaminação da amostra e garantir a veracidade dos resultados das análises.

LIMITES DAS AMOSTRAS

As amostras de água do permeado deverão atender aos padrões de qualidade da água para
hemodiálise, em conformidade com a Resolução da ANVISA RDC n° 11 de 13 de março de 2014, ou
legislação vigente de Requisitos de Boas Práticas de Funcionamento para os Serviços de Diálise que venha
a substituí-la.

INTERVALOS DE COLETA

A periodicidade, dos intervalos de coleta de amostras, deverá estar em conformidade com a Resolução
da ANVISA RDC n° 11 de 13 de março de 2014, ou legislação vigente de Requisitos de Boas Práticas de
Funcionamento para os Serviços de Diálise que venha a substituí-la.

AVISO: Além da periodicidade exigida pela legislação vigente, a qualidade bacteriológica


da água para hemodiálise deverá ser analisada, adicionalmente, toda vez que ocorrerem
manifestações pirogênicas, bacteriemia ou suspeitas de septicemia nos pacientes.

LOCAL DE COLETA

A amostra é coletada no ponto de coleta de permeado, conforme tópico “COLETA DE PERMEADO” na


página 44.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
48
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Limpeza,
desinfecção e
lavagem química

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
49
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
50
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

ADVERTÊNCIA: Antes de efetuar a limpeza externa, desligue o mesmo da tomada, para


evitar risco de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA: O usuário não deve efetuar nenhuma manutenção além das mencionadas
neste manual, as demais manutenções devem ser realizadas apenas por técnico habilitado
e autorizado pela Saubern.
Jamais abra o painel elétrico ou a tampa superior do equipamento, sob risco de choque
elétrico e danos ao equipamento.

A finalidade aqui é a de instruir o usuário sobre os processos de limpeza e desinfecção da PURA-1


STANDARD, mantendo assim um padrão de qualidade microbiológica do permeado.
É imprescindível que o usuário seja cuidadoso com a limpeza e desinfecção, pois há fatores e
procedimentos que afetam diretamente a higiene da passagem de fluxo e, consequentemente a
qualidade do permeado.

QUANDO REALIZAR A LIMPEZA OU DESINFECÇÃO


A tabela a seguir indica a periodicidade dos procedimentos de limpeza e desinfecção, sugerida pelo
fabricante, podendo esta diminuir, dependendo da qualidade da água e ambiente onde o equipamento é
manuseado.

Limpeza
Lavagem
Quando realizar? Superfícies Desinfecção
Química
Externas
Após cada turno X
Quando a contagem microbiológica medida na saída do
1 X X
permeado atingir o limite determinado na legislação vigente .
Quando existir ocorrência de manifestações pirogênicas,
1 X X
bacterianas ou suspeitas de septicemia nos pacientes .
No máximo a cada 180h de uso do equipamento, sem realizar
X
desinfecção.
Após realização de substituição de elementos filtrantes, ou
quaisquer manutenções do circuito hidráulico do X
equipamento.
Antes de iniciar produção de água tratada, após enxágue de
X
metabissulfito de sódio.
No máximo a cada 400 h de uso do equipamento, sem realizar
X
lavagem química.
Quando o funcionamento do equipamento sofrer alterações
1
significativas , como:
3
• A taxa de rejeição salina estiver menor que 90% ;
• O fluxo do permeado reduzir em 10% em relação ao valor
2
de referência ;
X X X
• O valor do diferencial de pressão (pres. entrada
membrana – pres. rejeito) aumente 10% em relação ao
2
valor de referência .
• Quando for emitido alarme de condutividade alta, no
programa produzir;
(1) Caso os problema persista entre em contato com a Assistência Técnica Autorizada.
(2) Entenda-se “valor de referência” como o valor da grandeza medido nas primeiras 24 horas de uso do equipamento, onde o
equipamento se encontra com elementos filtrantes novos, e após realização de desinfecção.
(3) A Rejeição salina é obtida através da proporção da condutividade do permeado pela condutividade da água de alimentação.
Obs.: Recomenda-se verificar a queda de rejeição salina, queda de fluxo de permeado e diferencial de pressão da membrana diariamente,
sempre que o equipamento estiver em uso.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
51
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

CONTAMINAÇÃO CRUZADA

A fim de evitar contaminação cruzada verifique:


• O dreno do local onde o equipamento será instalado deverá ter uma saída de ar, como respiro;
• A limpeza externa do equipamento com desinfetante apropriado para superfícies.

LIMPEZA EXTERNA DO EQUIPAMENTO


ADVERTÊNCIA: Sempre utilize saneantes com registro na ANVISA, pois utilizar saneantes
não registrados pode afetar a eficácia da limpeza ou desinfecção, além de colocar em risco
a saúde do paciente e do operador.

ADVERTÊNCIA: Utilize somente os saneantes aqui recomendados, sob risco de danificar o


equipamento.
A utilização de outros agentes químicos, como ácido peracético ou hipoclorito de sódio
podem danificar ou deteriorar algumas partes da superfície do equipamento.
Não utilize solventes orgânicos tais como thinner e benzeno para evitar danos a pintura.

ADVERTÊNCIA: Antes de efetuar a limpeza externa, desligue o mesmo da tomada, para


evitar risco de choque elétrico.

AVISO: A fim de evitar a deterioração ou desgaste precoce, evite que a solução,


utilizada na limpeza ou desinfecção externa, escorra para dentro do equipamento ou
que seque sobre a superfície.

Após a utilização, a superfície externa do equipamento deverá ser limpa e desinfetada com agentes de
limpeza e desinfecção.

LIMPEZA DE SUPERFÍCIES EXTERNAS


Para a limpeza externa diária do equipamento utilize uma solução detergente (sabão neutro e água
limpa) seguindo o procedimento:
• Com um pano macio e limpo friccione a solução por cerca de 30 segundos em toda a superfície.
• Utilizando outro pano, também limpo e seco, remova a solução.

DESINFECÇÃO EXTERNA
ADVERTÊNCIA: Limpe e desinfete as conexões de entrada e saída de líquidos da PURA-1
STANDARD para evitar infecção cruzada entre pacientes.

Como forma de desinfecção utilize álcool 70o INPM, seguindo o procedimento:


• Com um pano macio e limpo, friccione a solução por cerca de 30 segundos em toda a superfície.
• Utilizando outro pano, limpo e seco, remova a solução.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
52
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

LAVAGEM QUÍMICA

ADVERTÊNCIA: É indispensável o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para a


manipulação dos produtos químicos.

AVISO: Após cada ciclo de Lavagem Química, deverá ser realizado obrigatoriamente
teste com reagentes químicos compatíveis a fim de certificar-se de não haver presença
deste no permeado.

AVISO: A Lavagem Química deve ser executada de acordo com o tópico “QUANDO
REALIZAR A LIMPEZA OU DESINFECÇÃO” na página 51.

No decorrer da produção de permeado, inevitavelmente acabam sendo depositados resíduos na


membrana de osmose reversa reduzindo assim seu desempenho e até mesmo a danificando. A Lavagem
Química age "escovando" a parte externa da membrana a fim de remover os resíduos e incrustações. O
resultado é uma melhor conservação desta, prolongando sua vida útil e melhorando a qualidade do
permeado.

No processo, primeiramente deve ser realizada uma limpeza com solução alcalina. A remoção de
"depósitos" presentes na superfície da membrana maximizará o grau de sanitização. Na sequência, é
realizada a limpeza com solução ácida. Estas ações são fundamentais para remoção de ferro e outros
materiais incrustados em sua superfície.

LAVAGEM COM SOLUÇÃO ALCALINA


ADVERTÊNCIA: É imprescindível que neste ponto do programa o filtro de carvão ativado
seja removido da carcaça, sob risco de reação entre a solução utilizada e o cloro existente
na superfície do mesmo, danificando assim as partes do equipamento atingidas pela
reação.

AVISO: Antes de iniciar, realize a diluição das soluções Alcalina e Ácida, conforme "Preparo
de soluções" na página 70.

Antes de iniciar, realize a diluição da solução


Alcalina, conforme "Preparo de soluções" na
página 70.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
53
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Remova o filtro de carvão de sua carcaça,


vide "SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO
ATIVADO" na página 98.

Insira a mangueira do Rejeito no galão da


solução;

Desconecte a Máquina de Hemodiálise do


Equipamento;

Insira a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO que


acompanha o Equipamento, na Conexão
Saída de Permeado e a outra extremidade
no galão de solução;

Feche a torneira e desconecte a Mangueira


Entrada d'água , insira-a no galão com a
solução;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
54
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.
Abra o registro de rejeito aos poucos até que
a pressão da membrana fique entre 60 e 70
psi, para que o produto aja da superfície da
membrana, vide “AJUSTE DA PROPORÇÃO
PERMEADO / REJEITO” na página 91.

O equipamento irá aspirar a solução do


galão, preenchendo as tubulações internas;

Mantenha o Equipamento ligado pelo tempo


de 10 minutos, para que a solução recircule
10 em todas as tubulações internas.

Passado o tempo de Recirculação, no painel


do Equipamento, gire a chave do SISTEMA
para a posição "DESLIGADO";

Mantenha o Equipamento desligado por 60


minutos, a solução deverá reagir sobre toda
60 a superfície da membrana de O.R. para
efetivar a desincrustação;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
55
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Decorrido o tempo de molho, o próximo


passo é o enxágue com o filtro de carvão
ativado presente em sua respectiva carcaça.
Insira o filtro de carvão, vide "SUBSTITUIÇÃO
DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO" na página
98.

Retire a Mangueira Entrada d' Água do galão


com a solução e conecte-o novamente à
torneira e abra-a;

Retire a mangueira de REJEITO e de


PERMEADO do galão de solução e insira-as
no dreno.

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 38.

O Equipamento irá enxaguar todas as


tubulações internas. Este enxágue deverá
durar 20 minutos.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
56
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Em seguida deve ser ajustada a proporção de


permeado/rejeito de utilização normal (vide
10 “AJUSTE DA PROPORÇÃO PERMEADO /
REJEITO” na página 91.), e então realizado o
enxágue por mais no mínimo 10 minutos.

Após o tempo mínimo, mantenha o enxágue


até que o sinalizador de CONDUTIVIDADE
ALTA se apague, então realize a análise de
residual do saneante;

Após finalizar o enxágue, realize a análise de resíduos do produto químico utilizado, vide “ANÁLISE DE
RESÍDUO QUÍMICO PÓS LAVAGEM QUÍMICA” pág. 61.

Inicie em seguida o procedimento de limpeza com a solução ácida, como mostra o capitulo a seguir.

LAVAGEM QUÍMICA COM SOLUÇÃO ÁCIDA

AVISO: Antes de iniciar, realize a diluição das soluções Alcalina e Ácida, conforme "Preparo
de soluções" na página 70.

Após o enxágue com a Solução Alcalina, é necessário a realização do procedimento com Solução Ácida.
Para tal, siga o procedimento conforme segue:

Antes de iniciar o programa prepare um


galão com 4 litros de Solução de Solução
Ácida, vide "Preparo de soluções" na página
70.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
57
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Remova o filtro de carvão de sua carcaça,


vide "SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO
ATIVADO" na página 98.

Retire as mangueiras do REJEITO e


PERMEADO do dreno e insira-as no galão
com a solução já diluída;

Feche a torneira e desconecte a Mangueira


Entrada d’água, insira-a no galão com a
solução;

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.
Abra o registro de rejeito aos poucos até que
a pressão da membrana fique entre 60 e 70
psi, para que o produto aja da superfície da
membrana, vide “AJUSTE DA PROPORÇÃO
PERMEADO / REJEITO” na página 91.

O equipamento irá aspirar a solução do


galão, preenchendo as tubulações internas;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
58
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Mantenha o Equipamento ligado pelo tempo


de 10 minutos, para que a solução recircule
10 em todas as tubulações internas.

Passado o tempo de Recirculação, no painel


do Equipamento, gire a chave do SISTEMA
para a posição "DESLIGADO";

Mantenha o Equipamento desligado por 60


minutos, a solução deverá reagir sobre toda
60 a superfície da membrana de O.R. para
efetivar a desincrustação;

Decorrido o tempo de molho, o próximo


passo é o enxágue para remoção de toda a
solução do interior do equipamento.
Este enxágue deverá ser realizado com o
filtro de carvão ativado presente em sua
respectiva carcaça. Insira o filtro de carvão,
vide "SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO
ATIVADO" na página 98.

Retire a Mangueira Entrada d' Água do galão


com a solução e conecte-o novamente à
torneira e abra-a;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
59
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Retire a mangueira de REJEITO e de


PERMEADO do galão de solução e insira-as
no dreno.

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

O Equipamento irá enxaguar todas as


tubulações internas. Este enxágue deverá
durar 20 minutos.

Em seguida deve ser ajustada a proporção de


permeado/rejeito de utilização normal (vide
10 “AJUSTE DA PROPORÇÃO PERMEADO /
REJEITO” na página 91.), e então realizado o
enxágue por mais no mínimo 10 minutos.

Após o tempo mínimo, mantenha o enxágue


até que o sinalizador de CONDUTIVIDADE
ALTA se apague, então realize a análise de
residual do saneante;

AVISO: Ao realizar algum ajuste no equipamento, o usuário se responsabiliza pela


qualidade do permeado e funcionamento geral.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
60
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

ADVERTÊNCIA: Após cada ciclo de Lavagem Química, deverá ser realizado


obrigatoriamente testes com reagentes químicos compatíveis a fim de certificar-se de não
haver presença deste no permeado.

ANÁLISE DE RESÍDUO QUÍMICO PÓS LAVAGEM QUÍMICA

ADVERTÊNCIA:
O cliente é responsável por garantir a ausência de quantidade nociva de resíduos de
saneantes, na água para diálise, elaborando procedimentos para verificação destes
resíduos, e mantendo registros dessas verificações, de modo a cumprir com a Resolução da
ANVISA RDC n° 11 de 13 de março de 2014, ou legislação vigente que venha a substituí-la.

Após finalizar cada lavagem química, realize a análise de presença de resíduos do(s) produto(s)
químico(s) saneante(s), utilizado(s) durante a lavagem química, para garantir a segurança do paciente, de
acordo com o plano de gerenciamento das tecnologias em saúde vigente no local de uso do equipamento.
Para isso:

1) Com o equipamento em modo de produzindo água tratada, sem conectar a máquina de


hemodiálise, mantendo a mangueira desinfetante direcionada ao dreno.
2) Aguarde o equipamento apagar o sinalizador de CONDUTIVIDADE, então realize a coleta de
amostra do permeado, vide “COLETA DE PERMEADO” página 44.
3) Realize a análise de resíduos de produto químico saneante na amostra.
4) Caso seja detectado resíduo do saneante na amostra, continue enxaguando o equipamento até
que não seja mais detectado resíduo. Só então, libere o equipamento para ser conectado à
máquina de hemodiálise.

Não sendo mais detectado resíduo de


produto químico saneante, no painel do
equipamento, gire a chave do SISTEMA para
a posição "DESLIGADO";

Retire a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO do


dreno e desconecte-a do Equipamento,
guarde a mangueira;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
61
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Reconecte a Máquina de Hemodiálise ao


Equipamento.

DESINFECÇÃO COM ÁCIDO PERACÉTICO

ADVERTÊNCIA: A realização de desinfecção por ozônio é proibida, sob pena de danificação


das tubulações e filtros internos do equipamento.

ADVERTÊNCIA: Caso os tempos de recirculação, molho e enxágue sejam desrespeitados, o


operador se responsabiliza pela eficiência da desinfecção executada, bem como possíveis
danos causado à membrana.

ADVERTÊNCIA: Para a execução de uma desinfecção, não devem haver resíduos de


produtos químicos utilizados anteriormente. Cada limpeza ou etapa deve ser executada
separadamente.

ADVERTÊNCIA: Concentrações incorretas de ácido peracético poderão causar danos


irreversíveis às membranas de osmose reversa. Danos também podem ocorrer caso a
temperatura da solução de desinfecção ultrapasse 25˚C.

ADVERTÊNCIA: É indispensável o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para a


manuseio dos produtos químicos.

ADVERTÊNCIAS: Para eficácia do procedimento, a proporção entre produção de Rejeito e


Permeado deverá estar regulada em 70/30 % para que a solução permeie toda a
membrana, realizando assim uma desinfecção de alto nível.
Caso tenha dúvidas sobre regular a proporção entre permeado/ rejeito, consulte "AJUSTE
DA PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO" na página 91.

AVISO: Recomenda-se que se realize o ciclo de lavagem química sempre antes de realizar a
desinfecção.

AVISO: A desinfecção deve ser executada sempre que o nível de ação bacteriológica no
permeado estiver alto, de acordo com os padrões definidos pela Resolução da ANVISA RDC
n° 11 de 13 de março de 2014, ou legislação vigente que venha a substituí-la.

AVISO: Utilize as EPI adequado à aplicação. Os concentrados de ácido peracético são


muito corrosivos e podem causar danos aos olhos e à pele. Estude com cuidado as
instruções de segurança do fabricante do ácido peracético sobre o manuseio do
mesmo.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
62
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

A desinfecção deve ser realizada regularmente, de modo a garantir uma qualidade microbiológica
adequada da água permeada, de acordo com os padrões definidos pela Resolução da ANVISA RDC n° 11
de 13 de março de 2014 , ou legislação vigente que venha a substituí-la.

A frequência das desinfecções necessária depende de fatores específicos de cada localidade, como
qualidade da água de entrada e frequência de utilização do equipamento, sendo indicado que a mesma
seja realizada ao menos uma vez por mês.

Antes de iniciar o programa prepare um galão


com 4 litros de Solução de Ácido Peracético
diluído a 0,2%, vide "Preparo de soluções" na
página 70.

Remova o filtro de carvão de sua carcaça,


vide "SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO
ATIVADO" na página 98.

Retire as mangueiras do REJEITO do dreno e


insira-as no galão com a solução já diluída;

Desconecte a Máquina de Hemodiálise do


Equipamento;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
63
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Insira a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO que


acompanha o Equipamento, na Conexão
Saída de Permeado e a outra extremidade
no galão de solução;

Feche a torneira e desconecte a Mangueira


Entrada d'água , insira-a no galão com a
solução;

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

O equipamento irá aspirar a solução do


galão, preenchendo as tubulações internas;

Mantenha o Equipamento ligado pelo tempo


de 10 minutos, para que a solução recircule
10 em todas as tubulações internas.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
64
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Passado o tempo de Recirculação, no painel


do Equipamento, gire a chave do SISTEMA
para a posição "DESLIGADO";

Mantenha o Equipamento desligado por 30


minutos, de molho;

Decorrido o tempo de molho, o próximo


passo é o enxágue para remoção com o filtro
de carvão ativado presente em sua
respectiva carcaça.
Insira o filtro de carvão, vide "SUBSTITUIÇÃO
DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO" na página
98.

Retire a Mangueira Entrada d' Água do galão


com a solução e conecte-o novamente à
torneira e abra-a;

Retire a mangueira de REJEITO e de


PERMEADO do galão de solução e insira-as
no dreno.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
65
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

O Equipamento irá enxaguar todas as


tubulações internas. Este enxágue deverá
60 durar no mínimo 60 minutos.

Mantenha o enxágue até que a


condutividade do permeado baixe aos limites
aceitáveis e o sinalizador de
CONDUTIVIDADE ALTA se apague.

Com a chave da porta, destranque a mesma


e abra-a e localize o registro de coleta de
amostra permeado.

Realize a drenagem de 500ml de água, para


enxaguar o registro de coleta.
Em seguida, realize o teste de presença de
resíduo do saneante.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
66
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

ADVERTÊNCIA: Após cada desinfecção, deverá ser realizado obrigatoriamente testes com
reagentes químicos compatíveis a fim de certificar-se de não haver presença deste no
permeado.

ADVERTÊNCIA:
O cliente é responsável por garantir a ausência de quantidade nociva de resíduos de
saneantes, na água para diálise, elaborando procedimentos para verificação destes
resíduos, e mantendo registros dessas verificações, de modo a cumprir com a Resolução da
ANVISA RDC n° 11 de 13 de março de 2014, ou legislação vigente que venha a substituí-la.

Após finalizar cada desinfecção, realize a análise de presença de resíduos do produto químico
saneante, utilizado durante a desinfecção, para garantir a segurança do paciente, de acordo com o plano
de gerenciamento das tecnologias em saúde vigente no local de uso do equipamento.

Para isso:
5) Com o equipamento em modo de produzindo água tratada, sem conectar a máquina de
hemodiálise, mantendo a mangueira desinfetante direcionada ao dreno.
6) Aguarde o equipamento apagar o sinalizador de CONDUTIVIDADE, então realize a coleta de
amostra do permeado, vide “COLETA DE PERMEADO” página 44.
7) Realize a análise de resíduos de produto químico saneante na amostra.
8) Caso seja detectado resíduo do saneante na amostra, continue enxaguando o equipamento até
que não seja mais detectado resíduo. Só então, libere o equipamento para ser conectado à
máquina de hemodiálise.

Não sendo mais detectado resíduo de


produto químico saneante, no painel do
equipamento, gire a chave do SISTEMA para
a posição "DESLIGADO";

Retire a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO do


dreno e desconecte-a do Equipamento,
guarde a mangueira;

Reconecte a Máquina de Hemodiálise ao


Equipamento.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
67
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

PREENCHIMENTO COM METABISSULFITO DE SÓDIO


ADVERTÊNCIA: Caso os tempos de recirculação, molho e enxágue sejam desrespeitados, o
operador se responsabiliza pela eficiência da desinfecção executada, bem como possíveis
danos causado à membrana.

ADVERTÊNCIAS: Para eficácia do procedimento, a proporção entre produção de Rejeito e


Permeado deverá estar regulada em 70/30 % para que a solução permeie toda a
membrana, realizando assim uma desinfecção de alto nível.
Caso tenha dúvidas sobre regular a proporção entre permeado/ rejeito, consulte "AJUSTE
DA PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO" na página 91.

AVISO: Utilize os EPI adequado à aplicação. Os concentrados de ácido peracético são


muito corrosivos e podem causar danos aos olhos e à pele. Estude com cuidado as
instruções de segurança do fabricante do ácido peracético sobre o manuseio do mesmo.

Este procedimento é obrigatório nos casos em que o equipamento permaneça desligado por longos
períodos (acima de 24 horas), para evitar o crescimento bacteriológico no circuito hidráulico do
equipamento, e preservar a membrana de Osmose Reversa hidratada.
Antes de iniciar o programa prepare um galão com 4 litros de Solução de Metabissulfito de Sódio,
"Preparo de soluções" na página 70.

Retire as mangueiras do REJEITO do dreno e


insira-as no galão com a solução já diluída;

Desconecte a Máquina de Hemodiálise do


Equipamento;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
68
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Insira a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO que


acompanha o Equipamento, na Conexão
Saída de Permeado e a outra extremidade
no galão de solução;

Feche a torneira e desconecte a Mangueira


Entrada d'água , insira-a no galão com a
solução;

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

O equipamento irá aspirar a solução do


galão, preenchendo as tubulações internas;

Mantenha o Equipamento ligado pelo tempo


de 10 minutos, para que a solução recircule
10 em todas as tubulações internas.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
69
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Passado o tempo de Recirculação, no painel


do Equipamento, gire a chave do SISTEMA
para a posição "DESLIGADO";

Retire as mangueiras do galão e enrole-as ao


equipamento.

O procedimento está finalizado. No próximo uso deverá ser realizado um enxágue para remoção de
todo o metabissulfito de sódio do equipamento, conforme descrito no tópico “REALIZANDO O ENXÁGUE
INICIAL” na página 38.

PREPARO DE SOLUÇÕES

ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIA - É indispensável o uso de Equipamentos de Proteção


Individual (EPI) para a manipulação dos produtos químicos.

ADVERTÊNCIA: Sempre que for preparar as soluções, utilize proveta graduada de vidro e
água tratada para a diluição.

ADVERTÊNCIA: Sempre que o operador utilizar produtos químicos fora os aqui listados,
deverá ser consultada a Assistência Técnica Autorizada Saubern para verificação da
compatibilidade.

ADVERTÊNCIA: Sempre utilize saneantes com registro na ANVISA, pois utilizar saneantes
não registrados pode afetar a eficácia dos procedimentos onde são utilizados, além de
colocar em risco a saúde do paciente e do operador.

AVISOS:
Leia sempre com cuidado os dados técnicos dos produtos químicos de limpeza e siga suas
instruções.

A fim de evitar que a solução diluída perca suas propriedades, prepare somente a
quantidade necessária, e não a armazene por longos períodos de tempo.
As soluções NÃO devem ser reaproveitadas ao final do processo.

Os processos de limpeza do equipamento utilizam soluções tanto para desinfecção como para
desincrustação. Neste capitulo abordaremos a forma correta de realizar o preparo dessas soluções. Como
existem vários fabricantes de produtos químicos para limpeza de membranas no mercado, o operador

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
70
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

deverá assegurar que o agente de limpeza escolhido é compatível com os elementos de filtragem da
PURA 1 STANDARD.

As instruções de preparação de soluções a seguir, levam em consideração que a concentração final de


produto químico, dentro do circuito hidráulico do equipamento durante os processos em que serão
utilizados, é obtida considerando o volume total de solução preparada (4 litros) somada ao volume de
água já presente em tubulações internas e elementos filtrantes do equipamento.

SOLUÇÃO DE ÁCIDO PERACÉTICO

ADVERTÊNCIA: É indispensável o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para a


manipulação dos produtos químicos.

A PURA-1 STANDARD utiliza como solução desinfetante o Ácido Peracético diluído a 0,2%.
Para preparar esta solução, você vai precisar de:

- Galão de 5 litros limpo;


- Ácido Peracético;
- Proveta Graduada;
- e 4 litros de permeado.

A quantidade de Ácido Peracético a ser diluída segue de acordo com a tabela:

Concentração Bruta Quantidade de Ácido


do Ácido Peracético Peracético a ser utilizada
2% 840 ml

3,5% 480 ml

5% 340 ml

Primeiramente adicione uma pequena


quantidade de permeado dentro do galão;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
71
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

De acordo com a tabela acima, adicione a


quantidade de Ácido Peracético necessária;

Em seguida, termine de preencher o galão


com permeado até completar 4 litros de
solução;

Mexa bem a solução.


A solução está pronta para o uso e deverá
ser utilizada imediatamente, e o restante
desprezado.

SOLUÇÃO COM METABISSULFITO DE SÓDIO

ADVERTÊNCIA: É indispensável o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para a


manipulação dos produtos químicos.

A PURA-1 utiliza como solução de preenchimento o Metabissulfito de Sódio diluído a 1% (peso). Sendo
esta concentração obtida, considerando o volume total de solução preparada (4 litros) somada ao volume
de água já presente no equipamento.
Para preparar esta solução, você vai precisar de:

- Galão de 5 litros limpo;


- Metabissulfito de Sódio;
- Balança de precisão;
- 4 litros de permeado.

Preparando a solução:

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
72
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Primeiramente adicione uma pequena quantidade


de permeado dentro do galão;

Com o auxílio da balança de precisão, separe 110 g


de Metabissulfito de Sódio;

Insira o Metabissulfito de Sódio no galão e preencha


o galão com 4 litros de permeado;

Mexa bem a solução.


A solução está pronta para o uso e deverá ser
utilizada imediatamente, e o restante desprezado.

SOLUÇÃO ALCALINA

ADVERTÊNCIA: É indispensável o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para a


manipulação dos produtos químicos.

A PURA-1 STANDARD utiliza como solução alcalina o Hidróxido de Sódio diluído a 0,1%.
Para preparar esta solução, você vai precisar de:

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
73
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

- Galão de 5 litros limpo;


- Hidróxido de Sódio;
- Balança de precisão;
- 4 litros de permeado.

Preparando a solução:
Com o auxílio da balança de precisão, separe
10 g de Hidróxido de Sódio;

Primeiramente adicione uma pequena


quantidade de permeado dentro do galão;

Insira o hidróxido de sódio no galão e


preencha o galão com 4 litros de permeado;

Mexa bem a solução.


A solução está pronta para o uso e deverá ser
utilizada imediatamente, e o restante
desprezado.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
74
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

SOLUÇÃO ÁCIDA

ADVERTÊNCIA: É indispensável o uso de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para a


manipulação dos produtos químicos.

A PURA-1 utiliza como solução ácida o Ácido Cítrico diluído a 1% (peso). Sendo esta concentração
obtida, considerando o volume total de solução preparada (4 litros) somada ao volume de água já
presente no equipamento.

Galão de 5 litros limpo;


Ácido Cítrico;
Balança de precisão;
4 litros de permeado.

Preparando a solução:
Com o auxílio da balança de precisão, separe
90g de Ácido cítrico;

Primeiramente adicione uma pequena quantidade


de permeado dentro do galão;

Insira o ácido cítrico no galão e preencha o galão


com 4 litros de permeado;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
75
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Mexa bem a solução.


A solução está pronta para o uso e deverá ser
utilizada imediatamente, e o restante desprezado.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
76
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Dados e
Especificações
Técnicas

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
77
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
78
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

INDICAÇÃO DE ORIGEM
Vivax indústria e comércio de equipamentos ltda.
CNPJ: 05.161.212/0001-74 / empresa com certificação de Boas Práticas de Fabricação (BPF).
Fabricado no Brasil: Rua São José, 2717 - campo mourão – Paraná - CEP 87302-000.
Responsável técnico: Bruna Tiemi Kobo – CREA/PR.-122.908/D
SAC: (44) 3529-1050

REFERÊNCIA DE MODELO OU TIPO


Marca: SAUBERN
Modelo: PURA-1 STANDARD
Nome comercial: Osmose Reversa Portátil SAUBERN.

CONEXÃO À ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA


Tensão Elétrica: 110 a 220 Vca.
Frequência: 50 / 60Hz.
Potência: 190 VA.

CLASSIFICAÇÃO
- Tipo de proteção contra choque elétrico:
EQUIPAMENTO CLASSE I
Equipamento no qual a proteção contra choque elétrico não consiste somente em isolamento
básico, mas inclui precaução adicional de segurança, que é proporcionada pela conexão do
equipamento ao fio terra de proteção na ligação fixa da instalação de tal forma que as partes de
metal acessíveis não possam ficar carregadas no caso de uma falha no isolamento básico.

- Grau de proteção contra choque elétrico:


NÃO HÁ PARTE APLICADA.

- Grau de proteção contra penetração nociva de água:


IPX0.

- Método de esterilização:
Desinfecção recomendado pelo fabricante: Esterilização química.

- Grau de segurança de aplicação em presença de uma mistura anestésica inflamável com o ar, oxigênio
ou óxido nitroso:
Equipamento não adequado ao uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar,
oxigênio ou óxido nitroso.

MODO DE OPERAÇÃO
CONTÍNUO - equipamento apropriado para operação contínua.

AMBIENTE DE OPERAÇÃO
Temperatura ambiente: 15 a 35 °C
Umidade relativa (sem condensação): 30 a 75%, temporariamente 95%.
Pressão atmosférica: 700 a 1060 hPa (525 a 795 mmHg).

DESLIGADOR DE SOBRECORRENTE
Disjuntor 2pólo 10A.

EFEITOS FISIOLÓGICOS
O equipamento não causa efeitos fisiológicos que possam acarretar perigo ao paciente.

CONDIÇÕES DE RESFRIAMENTO
Temperatura de entrada de água: 5 a 30 ˚C

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
79
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

REGISTRO DO EQUIPAMENTO - ANVISA


80197340006

REGISTRO ANVISA / MINISTÉRIO DA SAÚDE


80197340006 / U1W4530WHX73.

NÚMERO DE SÉRIE E DATA DE FABRICAÇÃO


Vide rótulo do produto e embalagem.

PRAZO DE VALIDADE
10 anos a partir da data de fabricação.

INDICAÇÃO E FINALIDADE
A PURA-1 STANDARD é uma unidade móvel e compacta de tratamento de água indicada para uso na
terapia de hemodiálise, deixando-a em padrões que atendam aos requisitos da Resolução da ANVISA RDC
n° 11 de 13 de março de 2014, ou legislação vigente que venha a substituí-la.
A PURA-1 tem capacidade de fornecer até 110l/h, com eficiência de 70% de água permeada.

CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 - Osmose Reversa Portátil PURA-1 STANDARD;
1 - Mangueira para alimentação de água;
1 - Mangueira do rejeito;
1 - Mangueira de recirculação / desinfecção;
1 - Engate rápido para máquina de hemodiálise;
1 - Chave para abertura dos filtros;
1 - Engate rápido para torneira;
1 - Chave de abertura da porta;
1 - Manual do Usuário.

CONSUMÍVEIS
Água Potável (conforme PRC nº 5 do MS, de 28/09/2017, Anexo XX, ou legislação vigente que venha a
substituí-la, e requisitos do manual);
Hidróxido de Sódio;
Ácido Cítrico;
Ácido Peracético;
Metabissulfito de Sódio.

TIPO DE MONTAGEM
Montagem no chão, equipamento com rodízios e alça para movimentação.

DIMENSÕES
PRODUTO EMBALAGEM
Largura: 51 cm 60 cm;
Profundidade: 35 cm 60 cm;
Altura: 95 cm 110 cm;
Peso: 42 kg 57 kg.

REQUISITOS PARA SUPRIMENTO DE ÁGUA


Pressão: de 0 a 85 psi (aprox. 6 Kgf/cm²).
Temperatura: 5 a 30˚C.
Turbidez Máxima: 5 UNT .
Cloro Residual Livre mínimo: 0,2mg/L (água da rede pública) ou 0,5 mg/L (fonte alternativa).
Cloro Residual Livre máximo: 2,0 mg/L.
pH: 6,0 a 9,5.
Dureza total recomendada de até 250 ppm, para PH 7,0.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
80
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Qualidade da água de alimentação: Água Potável (PRC nº 5 do MS, de 28/09/2017, Anexo XX, ou
legislação vigente que venha a substituí-la), atendendo aos demais requisitos.
Dreno: Tubo DN 40, sifonado.

ALARME E SINALIZADORES VISUAIS E SONOROS

CONDIÇÕES DE ALARME:
Falta de água;
Alta condutividade;

LIMITES DO ALARME:
Condutividade do permeado
Mínimo: Não possui;
Máximo: Configurável pelo usuário (padrão 10 μS/cm)
Incremento: 1 μS/cm

Pressão de água de entrada


Min.: 3 kPa (0,5 Kgf/cm²)
Máximo: 600 kPa (6 Kgf/cm²)

Pressão na Membrana de Osmose Reversa (produção)


Mínimo: 138 kPa (1 Kgf/cm²)
Máximo: 1034 kPa (11 Kgf/cm²)

SINALIZADORES VISUAIS:
Luz de status Vermelha: alarme;
Luz de status Verde: normal / pronto;
Sinal Luminoso e alarme sonoro intermitente: necessária a presença do operador.

DESEMPENHO
Produção inicial e máxima de água tratada: 110 Litros/hora, com permeado ajustado para 70% e pressão
na entrada da membrana de osmose reversa à 150 psi).
Índice de rejeição salina (inicial): > 98%.

ADVERTÊNCIA: Antes de operar o equipamento leia atentamente as Instruções de Uso


contidas neste Manual. Mantenha o Manual de Instruções de Uso juntamente com o
equipamento.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
81
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA

A PURA-1 STANDARD é um equipamento que pertence ao Grupo 1 Classe A dos limites para
perturbação eletromagnética.

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE E ORIENTAÇÃO – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS


A PURA-1 STANDARD é destinada a ser utilizada no ambiente eletromagnético descrito a seguir. O
comprador ou operador da PURA-1 STANDARD deveria se assegurar que ela está em uso em tal
ambiente
Ensaios de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
A PURA-1 STANDARD usa energia de RF apenas para
seu funcionamento interno. Assim, sua emissão de RF é
Emissão de RF
Grupo 1 muito baixa e não é provável que cause qualquer
CISPR 11
interferência em outro equipamento eletrônico
próximo.
Emissão de RF
Classe A
CISPR 11 A PURA-1 STANDARD é apropriada para uso em todos
Emissão de harmônicas os estabelecimentos que não sejam domicílios e
Classe A
IEC 61000-3-2 aqueles diretamente conectados à rede pública de
Flutuação de tensão/ alimentação elétrica de baixa tensão que alimenta as
Em
Emissões de cintilação edificações utilizadas como domicílios.
conformidade
IEC 61000-3-3

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
82
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE E ORIENTAÇÃO – EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS

A PURA-1 STANDARD é destinada a ser utilizada no ambiente eletromagnético descrito a seguir. O


comprador ou operador da PURA-1 STANDARD deveria se assegurar que ela está em uso em tal
ambiente
Nível de ensaio da Nível de Ambiente eletromagnético -
Ensaios de imunidade
IEC 60601 conformidade orientação
Descarga eletrostática O piso deveria ser de
IEC 61000-4-2 madeira, concreto ou
± 6 kV contato ± 6 kV contato cerâmico. Se o piso é
± 8 kV ar ± 8 kV ar coberto com material
sintético, a umidade relativa
do ar deveria ser pelo
menos 30 %.
Transientes rápidos / ± 2 kV linha de ± 2 kV linha de
Rajadas alimentação alimentação
IEC 61000-4-4 ± 1 kV linha de
entrada e saída de Não-aplicável A qualidade da rede elétrica
sinal deveria ser aquela de um
Surto ± 1 kV modo ± 1 kV modo típico ambiente hospitalar
IEC 61000-4-5 diferencial diferencial ou comercial.
± 2 kV modo comum ± 2 kV modo comum
<5% Ut <5% Ut
(>95% queda em Ut) (>95% queda em Ut)
Por 0,5 ciclo Por 0,5 ciclo

40% Ut 40% Ut
Quedas de tensão, (60% queda em Ut) (60% queda em Ut)
interrupções curtas e Por 5 ciclos Por 5 ciclos
variações de tensão
na alimentação 70% Ut 70% Ut
elétrica. (30% queda em Ut) (30% queda em Ut)
IEC 61000-4-11 Por 25 ciclos Por 25 ciclos
<5% Ut <5% Ut
(>95% queda em Ut) (>95% queda em Ut)
Por 5 s Por 5 s
Campos magnéticos Os campos magnéticos das
das frequências de frequências de rede
rede (50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m deveriam ser níveis
IEC 61000-4-8 característicos de um típico
ambiente comercial ou
hospitalar.
Nota: Ut é a tensão de rede C.A antes da aplicação do nível de ensaio.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
83
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

DECLARAÇÃO DO FABRICANTE E ORIENTAÇÃO - IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA


A PURA-1 STANDARD é destinada a ser utilizada no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O
comprador ou operador da PURA-1 STANDARD deveria se assegurar que ela está em uso em tal
ambiente.
Ensaios de Nível de ensaio Nível de Ambiente eletromagnético -
imunidade Da IEC 60601 conformidade orientação
Equipamentos portáteis e móveis de comunicação
por RF não deveriam ser usados mais perto, de
qualquer parte da PURA-1 STANDARD, incluindo
cabos, do que a distância de separação
recomendada calculada da equação aplicável para
a frequência do transmissor.
Distância de separação recomendada

d = 1,17. √ P
d = 1,17. √ P 80 MHz a 800 MHz
d = 2,3. √ P 800 MHz a 2,5 GHz
RF Conduzida 3 Vrms
3V Onde P é a potência máxima de saída do
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz
transmissor em watts (W), de acordo com o
fabricante do transmissor, e d é a distância de
separação recomendada em metros (m).
RF Irradiado 3 V/m
3 V/m O campo gerado por transmissores de RF fixos,
IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz
como determinado por um estudo do campo
a
eletromagnético no local , deveria ser menor que
o nível de conformidade em cada faixa de
b
frequência.

Interferência pode ocorrer nos arredores de


equipamentos com o seguinte símbolo:

NOTA 1: na faixa de 80 MHz e 800 MHz, se aplica a maior frequência da faixa.


NOTA 2: este procedimento pode não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a. A intensidade de campos gerados por transmissores fixos, tais como estações de rádio-base para
telefones (celular/sem fio) e rádios móveis terrestres, rádios amadores, estações de radiodifusão AM,
FM e TV não podem ser teoricamente prognosticadas com precisão. Para avaliar o ambiente
eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, um estudo do campo eletromagnético no local
deveria ser considerado. Se a intensidade do campo medido no local no qual a PURA-1 STANDARD é
usada exceder o nível de conformidade acima, a PURA-1 STANDARD deveria ser observada para verificar
se está operando normalmente. Se desempenho anormal é observado, medidas adicionais podem ser
necessárias, tais como reorientação ou realocação da PURA-1 STANDARD;
b. Acima da escala de frequência de 150 kHz a 80 MHz, a intensidade de campo deveria ser menor que
3V/m.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
84
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de


comunicação por RF portáteis e móveis e a PURA-1 STANDARD
A PURA-1 STANDARD é destinado para uso em um ambiente eletromagnético no qual distúrbios de RF
são controlados. O comprador ou o operador da PURA-1 STANDARD pode ajudar a prevenir
interferência eletromagnética mantendo uma mínima distância entre equipamentos de comunicação
por RF portáteis e móveis (transmissores) a PURA-1 STANDARD abaixo, de acordo com a potência
máxima de saída do equipamento de comunicação.
Distância de separação de acordo com a freqüência do transmissor
Máxima potência de saída
declarada do transmissor (W) 150 kHz a 80 MHz d f 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
1,17 P d f 1,17 P d f 2,3 P

0,01 11,70 cm 11,7 0cm 23,00 cm

0,1 37,00 cm 37,00 cm 72,70 cm

1 1,17 m 1,17 m 2,30 m

10 3,70 m 3,70 m 7,27 m

100 11,70 m 11,70 m 23,00 m

Para transmissores com a potência máxima de saída declarada não-listada acima, a distância de
separação recomendada (d em metros) pode ser determinada usando a equação aplicável à frequência
do transmissor; onde P é a potência máxima de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o
fabricante do mesmo.
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a frequência mais alta.
NOTA 2: esse procedimento pode se aplicar em todas situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

Equipamentos de comunicação por radiofrequência, móveis ou portáteis, podem causar interferência


e afetar o funcionamento da PURA-1 STANDARD.

“ATENÇÃO” - Não utilizar o equipamento muito próximo ou empilhado sobre outros equipamentos.

AVISO: A utilização de acessórios e cabo de alimentação elétrica que não sejam os


especificados pela SAUBERN, ou sistemas como peças de reposição para componentes
internos, podem resultar no acréscimo de emissões (EMC) ou decréscimo da Imunidade
(EMC) do equipamento ou sistema.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
85
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

DESCARTE DE MATERIAIS
Antes de realizar o descarte de materiais que compõem o produto, sua embalagem e consumíveis;
consulte a legislação local quando à sua destinação adequada, e baseie-se nas mesmas para a realização
do descarte.

ADVERTÊNCIA: Não realize o descarte de matérias do produto em local inapropriado!


Caso a localidade não possua empresas que realizem destinação correta dos materiais do
produto, estes poderão ser devolvidos ao fabricante.

DESCARTE DO EQUIPAMENTO
Antes de descartar o produto, desmonte o mesmo e separe os materiais que o compõem por tipo,
sempre que possível.
Resinas, tal como placa de circuito elétrico e óleo de silicone; borracha e fio elétrico devem ser
descartados como lixo industrial. Caso as normas locais prevejam tal descarte, baseie-se nas mesmas para
realiza-lo.

DESCARTE DE MATERIAIS DE EMBALAGEM USADOS


Descarte os materiais de embalagem usados após separá-los em grupos de madeira, isopor, papelão e
similares.

CARTUCHOS DO FILTRO
Os cartuchos do filtro podem ser dispensados com os descartes comuns, caso não haja legislação
contrária.

OUTROS
Outros componentes devem ser dispensados no fim de sua vida útil em concordância com as
regulamentações individuais aplicáveis.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
86
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

1. 7.

8.
2.

3. 9.

4.
10.
5.

6. 11.

12. 13.

RÓTULO TÉCNICO DO PRODUTO

1. Nome Técnico do Produto. 8. Data de Fabricação (Mês e Ano).


2. Número de Série e Versão do Produto. 9. Símbolo: Consultar documentos
3. Autorização de Funcionamento do acompanhantes.
Fabricante junto ao Ministério da Saúde. 10. Grau de proteção quanto a penetração
4. Requisitos técnicos para alimentação nociva de água.
elétrica. 11. Indicação de origem.
5. Responsável Técnico. 12. Potência Elétrica.
6. Marca Comercial do Fabricante. 13. Número de Registro do Produto na
7. Modelo do Produto. ANVISA.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
87
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
88
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Manutenções,
problemas e
soluções

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
89
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
90
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

AJUSTE DA PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO

ADVERTÊNCIA: Para a realização de ajustes no equipamento o usuário deve


obrigatoriamente passar por treinamento técnico do produto na fábrica sob risco de perda
da garantia do equipamento.

ADVERTÊNCIA: Ao realizar algum ajuste no equipamento, o usuário se responsabiliza pela


qualidade do permeado e o funcionamento geral.

ADVERTÊNCIA: O operador é responsável pelos danos causados ao equipamento por


ajustes realizados fora dos limites da proporção de produção do permeado/rejeito.

A relação de produção de rejeito e permeado é inversamente proporcional, ou seja, quanto maior for
a produção de rejeito, menor será a de permeado. Quanto menor a quantidade de permeado gerado,
melhor será sua qualidade, levando em consideração que menos concentrado foi forçado a ultrapassar a
membrana de osmose reversa.

Para realizar o ajuste da proporção, utilize os seguintes passos:

Retire o conector engate rápido ligado à


mangueira da máquina de hemodiálise;

Insira a MANGUEIRA DE DESINFECÇÃO, na


Conexão Saída de Permeado e a outra
extremidade direcione para o dreno;

No painel do Equipamento, inicie a produção


de permeado, conforme capítulo "INICIANDO
A PRODUÇÃO DE PERMEADO" na página 40.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
91
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Com a chave da porta, destranque a mesma


e abra-a.

Localize o Registro do Rejeito e abra o


registro totalmente.

Coloque a mangueira do permeado dentro


de um galão graduado de 5 litros. Deixe a
água preencher o galão durante 60
segundos.

Verifique então, qual é a quantidade de


água acumulada dentro do galão. Tome nota
do volume obtido;

Substitua a mangueira do PERMEADO pela


mangueira do REJEIT O no galão;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
92
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Refaça o teste de volume de água no galão,


agora com a mangueira de REJEITO, pelo
mesmo tempo de 60 segundos.

Então, efetue o cálculo de ajuste da


proporção de saída de água, conforme
explicado no tópico CÁLCULO DE AJUSTE
PROPORÇÃO DE PERMEADO / REJEITO.

Ajustando a abertura do REGISTRO do


REJEITO. Repita a medição da vazão de
PERMEADO e REJEITO e cálculo da
proporção de saída de água, até obter a
proporção desejada.

No painel do equipamento, gire a chave do


SISTEMA para a posição "DESLIGADO";

Feche a porta do equipamento e tranque-a.

Reconecte a Máquina de Hemodiálise ao


Equipamento.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
93
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

CÁLCULO DE AJUSTE PROPORÇÃO DE PERMEADO / REJEITO

AVISO: Quanto mais próximo de 0,5 (50% permeado) for o resultado, menor será a
produção de água tratada, porém mais baixa será a condutividade da água. Quanto mais
próximo de 0,7 for o resultado, maior será a produção de água tratada, porém, mais alta
será a condutividade da água.

ADVERTÊNCIA: Valores acima de 0,7 (70% permeado) podem causar danos irreversíveis à
membrana de osmose reversa.

F = ( Fp + Fr ) x ( p )

Onde:
F = Fluxo alvo a ser alcançado;
Fp = Fluxo do permeado inicial;
Fr = Fluxo do rejeito inicial;
p = Percentual de permeado desejado - utilize o zero na frente do percentual desejado - 70% = 0,7.
(Esta proporção deverá atender à tabela abaixo).

O ajuste da proporção entre permeado e rejeito deve atender obrigatoriamente à faixa de proporção
abaixo:

EFICI ÊNCI A

MÍNIMA MÁXIMA

50% PERMEADO 70% PERMEADO


50% REJEITO 30% REJEITO

• Divida o volume do permeado pelo volume total produzido. O resultado é o desempenho da


membrana de osmose reversa e deve estar entre 0,5 (50%) e 0,7 (70%).
• Caso o valor esteja acima de 0,7, abra (sentido anti-horário) vagarosamente a válvula de controle
do rejeito e refaça o teste volumétrico;
• Quando a relação entre o permeado e o rejeito estiver ajustada, a PURA-1 STANDARD estará
pronta para fornecer água para a(s) máquina(s) de hemodiálise.

ANÁLISE DOS PRÉ-FILTROS


AVISO: O período de vida útil dos filtros pode variar, dependendo das características da
água de alimentação do equipamento, e frequência de utilização do equipamento.
Por padrão, recomenta-se a troca dos pré-filtros ao menos a cada 7 dias (considerando
uma utilização normal de 3 sessões de diálise ao dia, e filtros originais Saubern).

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
94
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Os filtros de partícula e carvão ativado são descartáveis. Isso significa que a partir de certo tempo,
ambos perdem seu desempenho e devem ser descartados. Para verificar a condição dos mesmos, siga as
instruções a seguir:

ANÁLISE DO FILTRO DE RETENÇÃO DE PARTÍCULA


Devido ao uso contínuo da PURA-1 STANDARD e ao padrão do fornecimento de água, os pré-filtros
devem ser analisados periodicamente e se necessário substituídos.
A necessidade de substituição do filtro de partículas pode ser detectada utilizando de 3 análises
distintas:

INSPEÇÃO VISUAL

AVISO: Caso o usuário tenha dúvidas sobre a eficácia da inspeção visual, certifique-se
utilizando os outros métodos aqui citados. A negligência dos testes resultará em
danificação do filtro de carvão e em casos mais graves a inutilização da membrana de
osmose reversa.

Localize as carcaças de filtros fixadas na parte posterior do Equipamento, então identifique a carcaça
do filtro de partículas.
Verifique a cor do filtro em seu interior, procurando por tons diferentes e partículas depositadas no
filtro. E caso seja necessário, abra a carcaça do filtro e inspecione detalhadamente a qualidade da
superfície do filtro. Havendo acúmulo de materiais ou incrustação de lodo ou outros materiais, o filtro
deverá ser substituído, conforme “SUBSTITUIÇÃO DOS PRÉ-FILTROS” na página 96.

TEMPO DE USO

AVISO: O prazo máximo recomendado para substituição dos filtros foi estipulada levando
em conta o uso de FILTROS ORIGINAIS SAUBERN.

A SAUBERN recomenda a substituição do filtro de partículas no máximo a cada 91 horas de uso. No


entanto, a frequência de substituição deste filtro irá depender da qualidade da água de alimentação e
frequência de utilização do equipamento.
Portanto, cabe ao cliente garantir que a análise e substituição do filtro de partículas seja suficiente,
estabelecendo a periodicidade de troca ideal para seu uso.
Caso seja necessário, substitua o filtro, conforme “SUBSTITUIÇÃO DOS PRÉ-FILTROS” na página 96.

AVISO: É importante estabelecer a periodicidade de troca dos filtros, de modo a evitar


paradas inesperadas do equipamento para manutenção.

ANÁLISE DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO

ADVERTÊNCIA: Toda Osmose Reversa Portátil com uso contínuo (utilizada todos os dias),
deve ter a “água pós-carvão” analisada diariamente. A presença de cloro na água poderá
causar danos irreversíveis na membrana de Osmose Reversa. Caso exista resíduo de cloro
livre na água pós-carvão, efetue a troca imediata do respectivo filtro.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
95
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

Para analisar se é necessário trocar o filtro de carvão ativado, siga as etapas abaixo:

1) Realize a coleta da amostra de água pós-carvão, de acordo com o tópico “COLETA DE ÁGUA PÓS
FILTRO DE CARVÃO”, página 43.
2) Realize a análise da amostra de água, verificando a presença de cloro livre.
3) Caso exista presença de cloro livre, o filtro de carvão ativado deve ser substituído (vide
“SUBSTITUIÇÃO DOS PRÉ-FILTROS” na página 96.

SUBSTITUIÇÃO DOS PRÉ-FILTROS

ADVERTÊNCIA: A garantia da PURA-1 STANDARD está associada à utilização de filtros,


membranas e peças originais da SAUBERN. O uso de acessórios, peças e partes não
recomendados pela Saubern é de inteira responsabilidade do usuário.

ADVERTÊNCIA: A substituição da Membrana de Osmose Reversa só deve ser realizada por


Técnico Autorizado Saubern, sob risco de perda total da Garantia.

ADVERTÊNCIA: A porta frontal do equipamento deverá, obrigatoriamente, ser mantida


fechada durante o uso e armazenamento, sendo aberta somente em casos de manutenção
ou procedimentos específicos.

Muito cuidado na substituição. Tenha atenção quanto a identificação de cada filtro. Inverter os filtros
(colocando o filtro de carvão ativado no local do filtro de retenção de partículas, ou vice-versa) pode
comprometer o funcionamento da Osmose Reversa e a integridade dos próprios filtros.

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE PARTÍCULAS

Certifique-se de que o equipamento está desligado antes de iniciar o procedimento

Na parte traseira do equipamento, localize a


carcaça com identificação do filtro de
partículas e retire a mesma, com o auxílio da
chave de abertura dos filtros.

Observação: Pode ocorrer vazamento da


água presente na carcaça no momento da
abertura, sendo indicado que o
procedimento seja realizado em local que
possa ser molhado.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
96
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Remova o filtro de partículas usado;

Descarte o filtro usado, bem como a


embalagem do filtro novo em lixo reciclável
comum;

Insira o filtro novo na carcaça, fixando-o


firmemente ao fundo;

Com a Chave da Carcaça, feche-a


firmemente;

A substituição está completa, e deverá ser realizado um enxágue de no mínimo 5 minutos.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
97
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE CARVÃO ATIVADO

Certifique-se de o equipamento está desligado antes de iniciar o procedimento.

Na parte traseira do equipamento, localize a


carcaça com identificação do filtro de carvão
que deseja substituir e retire a mesma, com
o auxílio da chave de abertura dos filtros.

Observação: Pode ocorrer vazamento da


água presente na carcaça no momento da
abertura, sendo indicado que o
procedimento seja realizado em local que
possa ser molhado.

Remova o filtro de Carvão Ativado usado;

Descarte o filtro usado, bem como a


embalagem do filtro novo em lixo reciclável
comum;

Insira o filtro novo na carcaça, fixando-o


firmemente ao fundo;

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
98
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Com a Chave da Carcaça, feche-a


firmemente;

A substituição está completa, e deverá ser realizado um enxágue de no mínimo 5 minutos.

ANÁLISE E SUBSTITUIÇÃO DA MEMBRANA DE OSMOSE


REVERSA
ADVERTÊNCIA: A substituição da membrana de Osmose Reversa deve ser efetuada por
profissional habilitado, autorizado pela Saubern. Caso o usuário efetue a substituição, este
estará assumindo os riscos de danificar a Membrana de Osmose Reversa a ser instalada;
bem como o equipamento.
Quando o desempenho da Osmose Reversa reduz de forma expressiva e irreversível pode ser
necessário substituir a membrana de osmose reversa.

A perda do desempenho se caracteriza por queda na produção de permeado (água tratada) ou


aumento na condutividade, deixando-a fora do limite estabelecido.

Para acompanhar se houve queda de produção no equipamento, realize análise diária do fluxo do
permeado (sempre que o equipamento for ser utilizado), verificando se houve redução de mais que 10%
do fluxo de permeado, em relação ao valor de referência (valor medido nas primeiras 24 horas de uso do
equipamento, onde o equipamento se encontra com elementos filtrantes novos, e após realização de
desinfecção).

Quando houver queda de produção de água tratada, ou dificuldade em alcançar a condutividade limite
estabelecida, verifique se foram executadas as seguintes ações:
• Realizados ciclos de lavagem química ou,
• Alterada a proporção entre rejeito (respeitando o limite máximo de 70% de rendimento no
permeado).
Se as abordagens acima já foram realizadas, e ainda não se obteve aumento da produção de
permeado e/ou redução de condutividade, é necessário substituir a membrana de osmose reversa.

A substituição da Membrana de Osmose Reversa é vedada ao usuário, devendo obrigatoriamente ser


efetuada por um profissional habilitado, autorizado pela Saubern, tendo em vista a complexidade e
detalhamento da ação.

Para efetuar a substituição da Membrana, entre em contato com nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor Saubern.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
99
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

SOLICITAÇÃO DA MEMBRANA
A PURA-1 têm como padrão uma membrana 4021 de poliamida, para baixa pressão e com alto índice
de rejeição salina, maior que 90%”.para solicitar a membrana de osmose reversa, contate o Serviço de
Atendimento ao Cliente (SAC) da Saubern.

ADVERTÊNCIA: A garantia da PURA-1 está associada à utilização de filtros, membranas e


peças originais da SAUBERN. O uso de acessórios, peças e partes não recomendados pela
Saubern é de inteira responsabilidade do usuário.

ANÁLISE DE SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE


ENDOTOXINA
ADVERTÊNCIA: Realize a substituição periódica a fim de evitar paradas inesperadas do
equipamento para manutenção. Não realizar a substituição periódica do filtro de
endotoxinas, pode causar baixa produção de permeado, manifestações pirogênicas,
bacterianas ou suspeitas de septicemia nos pacientes.

ADVERTÊNCIA: A garantia da PURA-1 está associada à utilização de filtros, membranas e


peças originais da SAUBERN. O uso de acessórios, peças e partes não recomendados pela
Saubern é de inteira responsabilidade do usuário.

Existem dois fatores que devem ser considerados para considerar o fim da vida útil do filtro de
endotoxinas, a obstrução do filtro (restringindo a saída do permeado) e a perda da integridade do filtro
(passagem de contaminantes biológicos).
Recomenda-se a substituição do filtro de endotoxinas semestralmente, mesmo que não tenha sido
detectada queda do fluxo de permeado, ou da integridade.

Uma forma de verificar se o filtro de endotoxinas deve ser substituído é o aumento considerável de
restrição do fluxo de água do permeado, que pode ser identificado através da queda de produção do
equipamento.
Para acompanhar se houve queda de produção no equipamento, realize análise diária do fluxo do
permeado (sempre que o equipamento for ser utilizado), verificando se houve redução de mais que 10%
do fluxo de permeado, em relação ao valor de referência (valor medido nas primeiras 24 horas de uso do
equipamento, onde o equipamento se encontra com elementos filtrantes novos, e após realização de
desinfecção).

AVISO: Vários fatores podem levar a baixa produção de permeado.


Ao detectar queda de produção, antes de solicitar a substituição do filtro de
endotoxinas, verifique se foi realizada a lavagem química do equipamento, se foi
realizado ajuste da proporção de rejeito e permeado, e se não há necessidade de
substituir a Membrana de Osmose Reversa.

Outro indicador, de que o filtro de endotoxinas deve ser substituído, é a passagem de contaminantes
biológicos pelo filtro.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
100
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Sempre que a contagem microbiológica na saída da saída do permeado atingir o limite determinado na
legislação vigente, ou ocorrerem manifestações pirogênicas, bacterianas ou suspeitas de septicemia em
pacientes, verifique se foi realizada a correta desinfecção do equipamento.
Se mesmo após a desinfecção (vide “DESINFECÇÃO COM ÁCIDO PERACÉTICO” página 62), ainda for
detectada contagem microbiológica alta na saída do permeado (vide “TESTE MICROBIOLÓGICO /
AMOSTRA FISICO-QUÍMICA” página 48), o filtro de endotoxinas deve ser substituído e deve ser realizada
nova desinfecção do equipamento.

Tanto a substituição do filtro de endotoxinas, quanto o teste de integridade, são vedados ao usuário,
devendo obrigatoriamente ser efetuados por um profissional habilitado, autorizado pela Saubern, tendo
em vista a complexidade e detalhamento da ação.
Para solicitar a compra do filtro de endotoxinas, e os serviços de teste de integridade ou a substituição
do filtro de endotoxinas, entre em contato com nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor Saubern.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
101
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

MANUTENÇÕES PREVENTIVAS E CONSERVAÇÃO DA


PURA-1 STANDARD

PRÉ-FILTROS
Descrição Periodicidade
Análise visual do filtro de retenção de partículas Diário
Substituição do filtro de retenção de partículas QN* e ao emitir lembrete
Análise de resíduo de cloro livre após o filtro de carvão ativado Diário
Substituição do filtro de carvão ativado QN* e ao emitir lembrete

MEMBRANA DE OSMOSE REVERSA


Descrição Periodicidade
Análise da pressão de entrada da membrana de osmose reversa Diário
Análise da condutividade do permeado Diário
Análise do desempenho do permeado
Diário
(fluxo de permeado e rejeição salina)
Ajuste da relação entre rejeito e permeado QN*
De acordo com Legislação
Análise da água do permeado
vigente
Desinfecção da membrana de osmose reversa QN* e ao emitir lembrete
Lavagem química da membrana de osmose reversa QN* e ao emitir lembrete
Troca da membrana de osmose reversa QN* e ao emitir lembrete

FILTRO DE ENDOTOXINAS
Descrição Periodicidade
Verificação da integridade Trimestral
Substituir filtro de endotoxinas Máximo semestral ou QN*

OUTROS
Descrição Periodicidade
Verificação geral do sistema hidráulico e elétrico. Semestral
*QN: Quando Necessário, de acordo com o resultado da análise efetuada.
Observação: Os resultados deverão atender às legislações vigentes e aos requisitos do manual, caso
contrário, deverão ser realizados os procedimentos cabíveis.

AVISO: O procedimento para realização das análises e manutenções descritas neste check-
list que podem ser efetuadas pelo usuário, constam neste Manual. Os demais deverão ser
efetua- dos somente por profissional habilitado autorizado pela Saubern.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
102
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Estão relacionamos a seguir uma lista com os possíveis problemas e suas soluções:

A PURA-1 STANDARD NÃO LIGA

Falta de energia elétrica no local. Retomar o fornecimento de energia elétrica no local;

Solicite o reparo na tomada elétrica onde a PURA-1


Problema na tomada elétrica onde
STANDARD está conectada, ou conecte-a em outra tomada.
a PURA-1 STANDARD está ligada.
Não utilize extensão ou tomadas duplas (adaptadores).

O cabo de alimentação de energia Conecte o cabo de alimentação de energia elétrica na tomada


elétrica está desconectado. elétrica da clínica.

A chave geral da PURA-1 STANDARD Ligue a chave geral, posicionada ao lado do conector de
não está ligada. energia na parte traseira da máquina.

Problemas com o teclado ou com a


Entre em contato com o SAC da Saubern.
placa eletrônica.

A PURA-1 STANDARD ESTÁ PRODUZINDO POUCA, OU NÃO ESTÁ PRODUZINDO ÁGUA


TRATADA

Verifique se existe fluxo de água na torneira onde a PURA-1


Falta de água para alimentar a
STANDARD está insta- lada. Se necessário, troque para uma
PURA-1 STANDARD
torneira que possua fluxo de água;
Substitua o filtro de retenção de partícula (vide “SUBSTITUIÇÃO
Filtro de retenção de partícula obstruído DOS PRÉ-FILTROS” pág. 96). Aproveite e verifique a qualidade
do filtro de carvão ativado;

Execute o ciclo de Lavagem Química (vide “LAVAGEM QUÍMICA”


pág. 53);

Redução do desempenho da membrana Ajuste a relação entre permeado e rejeito (vide "AJUSTE DA
de osmose reversa PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO" na página 91.);

Substitua a membrana de Osmose Reversa (vide “"AJUSTE DA


PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO" na página 91.);

Desobstrua a mangueira de alimentação de água e/ou a


Mangueiras obstruídas
mangueira do permeado e/ou a mangueira do rejeito;

Substitua o filtro de endotoxinas, (vide “ANÁLISE DE


Obstrução do filtro de endotoxinas
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ENDOTOXINA” pág. 100).

Problemas com válvulas ou outros


Entre em contato com o SAC da Saubern.
componentes internos

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
103
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

AÇÃO BACTERIOLÓGICA NO PERMEADO MUITO ALTO

Longo tempo sem executar o ciclo de Execute o ciclo de desinfecção (vide “DESINFECÇÃO COM
desinfecção ÁCIDO PERACÉTICO” pág. 62).
Fim da vida útil do filtro de Substitua o filtro de endotoxinas, (vide “ANÁLISE DE
endotoxinas SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO DE ENDOTOXINA” pág. 100).

DURANTE O PROGRAMA DE LAVAGEM QUÍMICA / DESINFECÇÃO O EQUIPAMENTO NÃO ASPIRA


SOLUÇÃO DO GALÃO

Insira a mangueira dentro do galão de solução;


Mangueira fora do galão.
Entre em contato com o SAC da Saubern.

Prepare mais solução e reinicie o procedimento;


Galão com volume de solução
insuficiente.
Entre em contato com o SAC da Saubern.

A PURA-1 STANDARD ESTÁ EMITINDO ALARME REFERENTE À FALTA DE ÁGUA

Verifique se a pressão na torneira onde a PURA-1 STANDARD


está instalada atende às especificações de instalação.
Falta de água para alimentação
Se necessário, troque para uma torneira que possua pressão de
água;
Substitua o filtro de retenção de partícula (vide SUBSTITUIÇÃO
Filtro de retenção de partícula obstruído DOS PRÉ-FILTROS” pág. 96). Aproveite e verifique a qualidade
do filtro de carvão ativado;
Problema na pré-bomba ou na bomba
Entre em contato com o SAC da Saubern.
principal

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
104
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

A CONDUTIVIDADE DO PERMEADO ESTÁ PRÓXIMA OU ACIMA DO LIMITE MÁXIMO

Execute o ciclo de Lavagem Química (vide “LAVAGEM QUÍMICA”


pág. 53);

Redução no índice de rejeição salina da Ajuste o desempenho do permeado para 0,5. (vide "AJUSTE DA
membrana de osmose reversa PROPORÇÃO PERMEADO / REJEITO" na página 91.);
Substitua a membrana de Osmose Reversa (vide “ANÁLISE E
SUBSTITUIÇÃO DA MEMBRANA DE OSMOSE REVERSA” pág.
99);
Análise a qualidade da água pós-carvão “COLETA DE ÁGUA PÓS
FILTRO DE CARVÃO” na página 43.
Caso esteja com resíduo de cloro livre, a membrana de osmose
Membrana de Osmose Reversa reversa possivelmente estará danificada e deverá ser substituída
danificada (vide “ANÁLISE E SUBSTITUIÇÃO DA MEMBRANA DE OSMOSE
REVERSA” pág. 99);
Problemas com o anel de vedação da membrana de Osmose
Reversa. Entre em contato com o SAC da Saubern;
Água de alimentação não atende ao Entre em contato com o SAC da Saubern para mais Soluções em
padrão de qualidade Tratamento de Água;
Problemas com o monitor de
condutividade ou outros componentes Entre em contato com o SAC da Saubern.
internos

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
105
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

MANUTENÇÕES CORRETIVAS

ADVERTÊNCIA: Com exceção das instruções deste Manual, a realização de manutenções


corretivas por pessoas não habilitadas pela Saubern é de inteira responsabilidade do
usuário.

ADVERTÊNCIA: Sempre que realizar uma manutenção nas partes acessíveis do


equipamento, certifique-se de religar todos as conexões hidráulicas e elétricas envolvidas,
principalmente, sob risco de vazamentos ou choque elétrico.

ADVERTÊNCIA: A garantia da PURA-1 Standard está associada à utilização de filtros,


membranas e peças originais da SAUBERN. O uso de acessórios, peças e partes não
recomendados pela Saubern é de inteira responsabilidade do usuário.

AVISO: Para adquirir os esquemas, listas de peças, componentes e outros materiais


complementares, entre em contato com a assistência técnica.

AVISO: Para acionar o Serviço Técnico da Saubern, entre em contato com o SAC pelo
telefone (44) 3529-1050 ou pelo endereço eletrônico sac@saubern.com.br.

Com exceção das manutenções instruídas neste Manual, todas as outras devem ser realizadas
somente por profissional habilitado autorizado pela SAUBERN, incluindo:
• Substituição da membrana de Osmose Reversa;
• Substituição e verificação da integridade do filtro de endotoxinas;
• Quaisquer manutenções que envolvam a abertura da tampa superior do equipamento.
• Demais manutenções e ajustes, não descritos neste manual.

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
106
OSMOSE REVERSA
PURA-1 STANDARD PORTÁTIL

Certificados e
garantia

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
107
OSMOSE REVERSA
PORTÁTIL PURA-1 STANDARD

INSTRUÇÕES DE USO OSMOSE REVERSA PORTATIL PURA-1 STANDARD REV. 02.1 (07/02/2020)
108

OSMOSE
REVERSA
PURA-1
PORTÁTIL STANDARD
TERMO DE GARANTIA

PRAZO E COMPROVAÇÃO DA GARANTIA


A Osmose Reversa Portátil PURA-1 STANDARD é garantida pelo fabricante pelo prazo de 01
(um) ano, exclusivamente contra defeito de material ou de manufatura, contando da data da
primeira instalação, e obedecidas às condições e recomendações aqui discriminadas.

Para comprovação deste prazo o adquirente deverá apresentar o Formulário de Instalação


ou o número de série constante no rótulo do equipamento.

EXCLUSÃO DA GARANTIA
Esta garantia não abrange os seguintes itens:

• 1. Danos sofridos pelo equipamento ou seus acessórios, em consequência de uso incorreto ou


inadequado, acidentes, maus tratos; bem como outros que não sejam exclusivamente e
comprovadamente defeitos de fabricação;
• 2. A deterioração normal de itens de aparência, como pintura do painel, capas externas, devido
a desgastes por ataques químicos, falta de limpeza, acidentes durante o transporte do produto;
• 3. Ao equipamento que tenha sido reparado ou alterado por pessoa não habilitada pela
SAUBERN;
• 4. Danos causados por instalação inadequada, armazenamento inadequado, transporte
inadequado, utilização inadequada e utilização por pessoa não capacitada ou por quaisquer
instruções e orientações contidas neste Manual que tenham sido negligenciadas.

ACIONAMENTO DA GARANTIA
Os consertos em garantia somente deverão ser efetuados por Assistência Técnica habilitada
pela SAUBERN, que se utilizará de técnicos especializados e peças originais, garantindo o serviço
executado.

Para acionamento de Assistência Técnica autorizada entrar em contato com o Serviço de


Atendimento ao Consumidor através de e-mail sac@saubern.com.br ou telefone (44) 3529-
1050.
Ao acionar a garantia tenha em mãos o número de série do equipamento e a descrição do
defeito constatado.

A obrigação da SAUBERN, dentro do período de garantia, limita-se ao conserto ou


substituição de quaisquer peças quanto à existência de defeito de material ou de manufatura,
constatado por técnico habilitado pela SAUBERN.
(44) 3529-1050
SAUBERN MÉDICA
Rua São José, 2717 - Área Urbanizada II vendas@saubern.com.br
CEP. 87307-799 - Campo Mourão - PR - Brasil www.saubern.com.br

Você também pode gostar