Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PNEG-1264 (TD WIRING) .PDF TOP DRY ESQUEMA ELETRICO - En.pt
PNEG-1264 (TD WIRING) .PDF TOP DRY ESQUEMA ELETRICO - En.pt
com
Top Dry
Diagramas de Fiação
PNEG-1264
PNEG-1264
11
Diagramas de Fiação Seca Superior
2
Diagramas de Fiação Seca Superior ÍNDICE
Fiação da Caixa de Controle do Sistema de Enchimento de Fluxo Automático Série 2000 ------------------------------ página 45
3
SEGURANÇA Diagramas de Fiação Seca Superior
Obrigado por escolher uma unidade Top Dry Series 2000. Como proprietário e/ou operador, é sua
Ele é projetado para oferecer excelente desempenho e responsabilidade saber quais requisitos, perigos e
serviço por muitos anos. precauções existem e informar todo o pessoal associado ao
Este manual descreve a fiação para todas as unidades padrão equipamento ou que esteja na área do ventilador. Evite
de produção padrão Top Dry Series 2000 de ventilador único, quaisquer alterações no equipamento. Tais alterações
multiventilador e unidades de controle de aquecedor da série 2000. podem produzir uma situação muito perigosa, onde
Diferentes modelos estão disponíveis para fornecimento de podem ocorrer ferimentos graves ou morte.
combustível de propano líquido ou gás natural, com energia elétrica
monofásica de 230 volts ou trifásica de 208, 220, 380, 460 ou 575
volts.
A principal preocupação do GSI Group, Inc. ("GSI") é a
sua segurança e a segurança de outras pessoas associadas
ao equipamento de manuseio de grãos. Este manual foi
escrito para ajudá-lo a entender os procedimentos
operacionais seguros e alguns dos problemas que podem
ser encontrados pelo operador ou outro pessoal.
4
Diagramas de Fiação Seca Superior SEGURANÇA
unidade.
passagem do teto.
faltando contato:
você.
5
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Diagramas de Fiação Seca Superior
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES
DA OPERAÇÃO E SERVIÇO Tenha cuidado na
GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA operação deste
1. Leia e entenda o manual de operação antes de tentar operar a Equipamento
secadora.
O projeto e a fabricação deste secador
2. A fonte de alimentação deve estar DESLIGADA para a manutenção dos componentes elétricos. são direcionados para a segurança do
Tenha CUIDADO ao verificar a tensão ou outros procedimentos que exijam que a energia esteja operador. No entanto, a própria
LIGADA. natureza de um secador de grãos com
queimador de gás, equipamento
3. Verifique se há vazamentos de gás em todas as conexões do tubo de gás. Se algum vazamento elétrico de alta tensão e peças rotativas
for detectado, não opere a secadora. Desligue e repare antes de prosseguir com a operação. de alta velocidade apresenta um perigo
para o pessoal, que não pode ser
completamente protegido, sem
4. Nunca tente operar a secadora pulando ou ignorando quaisquer
interferir na operação eficiente e no
dispositivos de segurança na unidade.
acesso razoável aos componentes.
Tenha muito cuidado ao trabalhar perto de
5. Ajuste o regulador de pressão para evitar pressão excessiva de gás aplicada ao queimador
ventiladores de alta velocidade,
durante a ignição e quando o queimador estiver em operação. Não exceda a
aquecedores a gás, sem-fins e
temperatura máxima de secagem recomendada.
transportadores auxiliares, que podem
7. Tenha CUIDADO ao trabalhar próximo a ventiladores de alta velocidade, queimadores a gás, sem- MANTENHA A SECADORA LIMPA
fins e transportadores auxiliares que INICIAM AUTOMATICAMENTE. NÃO PERMITA QUE
MATERIAL FINO SE ACUMULE
8. Não opere em nenhuma área onde o material combustível possa ser puxado para dentro do
NA CÂMARA PLENUM OU
ventilador.
AO REDOR DA EXTERIOR
LADO DA SECADORA
9. Antes de tentar remover e reinstalar qualquer hélice, certifique-se de ler
o procedimento recomendado listado na seção de manutenção do
manual. A operação contínua segura e confiável do
10. O grão limpo é mais fácil de secar. O material fino aumenta a resistência ao fluxo de grande parte, do proprietário. Para um
ar e requer a remoção de umidade extra. sistema de secagem seguro e confiável, siga
As proteções são removidas apenas para fins ilustrativos. Todas as proteções devem
estar instaladas antes/durante a operação.
6
Diagramas de Fiação Seca Superior FICHA DE ASSINATURA DE SEGURANÇA
_________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________
7
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA Diagramas de Fiação Seca Superior
Fonte de energia
Uma fonte de alimentação adequada e fiação adequada são e o sistema de ignição. A haste de aterramento deve estar
fatores importantes para o máximo desempenho e longa vida útil de acordo com os requisitos locais.
do secador. O serviço elétrico deve ser adequado o suficiente para
evitar danos de baixa tensão aos motores e circuitos de controle Instalação adequada da haste de aterramento
de água.
Queda de Tensão do Transformador e da Fiação 2.Encha o buraco com água.
8
Diagramas de Fiação Seca Superior
9
SÉRIE 2000 DOMÉSTICO E CGA Diagramas de Fiação Seca Superior
Série 2000 Mestre Entrada/saída da placa do aquecedor
10
Diagramas de Fiação Seca Superior SÉRIE 2000 DOMÉSTICO E CGA
Fiação Interna Série 2000 Master 220v1ph & 220v3ph
11
Diagramas de Fiação Seca Superior
SÉRIE 2000 DOMÉSTICO E CGA
Fiação interna série 2000 Master 460v3ph
12
Diagramas de Fiação Seca Superior SÉRIE 2000 DOMÉSTICO E CGA
Fiação interna série 2000 Master 575v3ph
13
SÉRIE 2000 DOMÉSTICO E CGA Diagramas de Fiação Seca Superior
Fiação Externa Principal Série 2000
14
Diagramas de Fiação Seca Superior SÉRIE 2000 DOMÉSTICO E CGA
Fiação do Ignitor/Sonda Mestre Série 2000
15
SÉRIE 2000 DOMÉSTICO E CGA Diagramas de Fiação Seca Superior
Fiação do capacitor série 2000 Master 15 Hp 220v1ph (Baldor)
16
Diagramas de Fiação Seca Superior
17
SÉRIE 2000 EUROPEIA Diagramas de Fiação Seca Superior
18
Diagramas de Fiação Seca Superior SÉRIE 2000 EUROPEIA
Fiação Interna Série 2000 Master 380v3ph - Modelos Europeus
19
SÉRIE 2000 EUROPEIA Diagramas de Fiação Seca Superior
20
Diagramas de Fiação Seca Superior SÉRIE 2000 EUROPEIA
Fiação do Ignitor/Sonda Mestre Série 2000.
21
Diagramas de Fiação Seca Superior
22
Diagramas de Fiação Seca Superior
23
SÉRIE 2000 ESCRAVO Diagramas de Fiação Seca Superior
Entrada/Saída da Placa do Aquecedor Escravo Série 2000
24
Diagramas de Fiação Seca Superior SÉRIE 2000 ESCRAVO
Fiação Interna Escrava Série 2000
25
SÉRIE 2000 ESCRAVO Diagramas de Fiação Seca Superior
Fiação Externa Escrava Série 2000
26
Diagramas de Fiação Seca Superior SÉRIE 2000 ESCRAVO
Fiação do Ignitor/Sonda Escravo Série 2000
27
SÉRIE 2000 ESCRAVO Diagramas de Fiação Seca Superior
28
Diagramas de Fiação Seca Superior
29
Diagramas de Fiação Seca Superior
CONTROLES DE LOTE SÉRIE 2000
30
Diagramas de Fiação Seca Superior CONTROLES DE LOTE SÉRIE 2000
Fiação do Display Remoto em Lote Série 2000 - Unidades Europeias
31
CONTROLES DE LOTE SÉRIE 2000 Diagramas de Fiação Seca Superior
32
Diagramas de Fiação Seca Superior CONTROLES DE LOTE SÉRIE 2000
Fiação de controle de economia de lote da série 2000 - unidades europeias
33
Diagramas de Fiação Seca Superior
34
Diagramas de Fiação Seca Superior
35
CONTROLES DE FLUXO AUTOMÁTICO SÉRIE 2000 Diagramas de Fiação Seca Superior
36
Diagramas de Fiação Seca Superior CONTROLES DE FLUXO AUTOMÁTICO SÉRIE 2000
37
CONTROLES DE FLUXO AUTOMÁTICO SÉRIE 2000 Diagramas de Fiação Seca Superior
38
Diagramas de Fiação Seca Superior CONTROLES DE FLUXO AUTOMÁTICO SÉRIE 2000
39
Diagramas de Fiação Seca Superior
40
Diagramas de Fiação Seca Superior
41
Diagramas de Fiação Seca Superior
ATUADOR DE AUTOFLOW SÉRIE 2000
Esquema do atuador de fluxo automático série 2000
42
Diagramas de Fiação Seca Superior
ATUADOR DE AUTOFLOW SÉRIE 2000
Fiação do atuador de fluxo automático série 2000
43
Diagramas de Fiação Seca Superior
44
Diagramas de Fiação Seca Superior
45
ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA Diagramas de Fiação Seca Superior
46
Diagramas de Fiação Seca Superior ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA
47
ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA Diagramas de Fiação Seca Superior
48
Diagramas de Fiação Seca Superior ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA
49
Diagramas de Fiação Seca Superior
ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA
50
Diagramas de Fiação Seca Superior
ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA
51
Diagramas de Fiação Seca Superior
ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA
52
Diagramas de Fiação Seca Superior ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA
53
ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA Diagramas de Fiação Seca Superior
54
Diagramas de Fiação Seca Superior ENCHER A CAIXA DE CONTROLE DO SISTEMA
55
Diagramas de Fiação Seca Superior
56
Diagramas de Fiação Seca Superior GARANTIA
THE GSI GROUP, INC. ("GSI") GARANTE QUE TODOS OS PRODUTOS FABRICADOS PELA
ESTÃO LIVRES DE DEFEITOS DE MATERIAL E DE PRODUÇÃO SOB USO E CONDIÇÕES
NORMAIS POR UM PERÍODO DE DOZE MESES APÓS A VENDA A VAREJO AO USUÁRIO
FINAL ORIGINAL DE TAIS PRODUTOS. A ÚNICA OBRIGAÇÃO DA GSI É, E O ÚNICO
RECURSO DO COMPRADOR SERÁ PARA A GSI, REPARAR OU SUBSTITUIR, POR OPÇÃO E
DESPESAS DA GSI, PRODUTOS QUE, NO JULGAMENTO EXCLUSIVO DA GSI, CONTÊM
DEFEITO DE MATERIAL DEVIDO A MATERIAIS OU MÃO DE OBRA. TODAS AS ENCARGOS DE
ENTREGA E EXPEDIÇÃO DE E PARA A FÁBRICA GSI SERÃO DE RESPONSABILIDADE DO
COMPRADOR. AS DESPESAS INCORRETAS POR METADE DO COMPRADOR SEM
AUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO DE UM FUNCIONÁRIO AUTORIZADO DA GSI SERÃO
DE RESPONSABILIDADE EXCLUSIVA DO COMPRADOR.
EXCETO PELAS GARANTIAS LIMITADAS EXPRESSAS ACIMA INDICADAS, A GSI NÃO OFERECE NENHUMA
GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS
DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO OU USO EM CONEXÃO COM (i)
PRODUTO FABRICADO OU VENDIDO PELA GSI OU (ii) QUALQUER CONSELHO, INSTRUÇÃO,
RECOMENDAÇÃO OU SUGESTÃO FORNECIDA POR UM AGENTE, REPRESENTANTE OU EMPREGADO DA
GSI COM RELAÇÃO OU CONFIGURAÇÃO À CONFIGURAÇÃO, INSTALAÇÃO, LAYOUT, ADEQUAÇÃO PARA
UM DETERMINADO FIM OU PROJETO DE TAL PRODUTO OU PRODUTOS.
EM NENHUM CASO A GSI SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS,
INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, PERDA DE LUCROS OU BENEFÍCIOS
ANTECIPADOS. O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO DO COMPRADOR SERÁ LIMITADO AO INDICADO
ACIMA, QUE NÃO DEVE EXCEDER O VALOR PAGO PELO PRODUTO ADQUIRIDO. ESTA GARANTIA NÃO É
TRANSFERÍVEL E SE APLICA APENAS AO COMPRADOR ORIGINAL. A GSI NÃO TERÁ OBRIGAÇÃO OU
RESPONSABILIDADE POR QUALQUER REPRESENTANTE OU GARANTIA FEITA POR OU EM NOME DE
QUALQUER REVENDEDOR, AGENTE OU DISTRIBUIDOR DA GSI.
A GSI NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE POR MODIFICAÇÕES DE CAMPO OU DEFEITOS DE MONTAGEM QUE
CRIEM PROBLEMAS ESTRUTURAIS OU DE QUALIDADE DE ARMAZENAMENTO. MODIFICAÇÕES AO PRODUTO NÃO
ESPECIFICAMENTE COBERTAS PELO CONTEÚDO DESTE MANUAL ANULARÃO QUALQUER GARANTIA DO
PRODUTO QUE POSSA ESTAR DISPONÍVEL DE OUTRA FORMA.
A GARANTIA ACIMA NÃO COBRE PRODUTOS OU PEÇAS QUE FORAM DANIFICADOS POR USO
NEGLIGENTE, MAU USO, ALTERAÇÃO OU ACIDENTE. ESTA GARANTIA COBRE APENAS PRODUTOS
FABRICADOS PELA GSI. ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A GSI RESERVA-SE O DIREITO DE FAZER MUDANÇAS DE DESIGN OU
ESPECIFICAÇÃO A QUALQUER MOMENTO.
57
Diagramas de Fiação Seca Superior
1004 E. Illinois
St.
Assunção, IL
62510
Telefone 217-226-
4421
Fax 217-226-4498
fevereiro de 2003
58