Você está na página 1de 22
Roland JIvVv-1010 64 VOICE SYNTESIZER MOOULE Sons “Session” e slot de expansao Manual do proprietario Conteudo Uso seguro deste aparelho Notas importantes Recursos principais Paine! frontal etraseito ‘Uso deste aparetho Preparago para tocar Como instalar uma placa de expansio Fazenda conexdes Ligando e desligado o aparelno Recuperago da programagao Ouvindo as msicas Demo. (Deino Play) Escolhendo e tocando Patches .. ‘Audigio de Patches (Phrase Preview). “Tocando notas em um teclado MIDI Bscolhendo Patches. ‘Tocando sons de percusso Uso do 1V-1010 como médulo de som GM Muang de som a partir de um spaco MIDI ex ‘Musdanga de Patches. = Escolha de Performance. Escolha de set de ritmo ‘Uso de sistema com computador (Desktop Masi) Conexdo com 9 compatader .. “Tocando diversas partes Figo usondo apenas 0 JV-1010.. juste de parte (PART) i Procedimentos relacionados coma meméria (UTILITY) Fazendo ajustes do sistema (SYSTEM). Selecionando o canal de recep¢o para performance Afinacao geral (Master Tune) Solugio de problemas m0 ‘Mensagens de erro Expecificagées Uso seguro deste aparelho Use apenas 0 adaptador de AC fornecido com o aparetho. Verifique se as especifieagdes dat instalagio elétrica estao de acordo com os valores indicados na etiqueta do adaptator de AC. Outros adaptadores podem ter polaridade diferente, ou serem projetados para outras voltayens, © seu uso podem danificar 0 aparelho, produzir mal fancionamento ou causar choque elétrico Evite danificar o cabo de forca. Nao torga, ndo dobre excessivamente, no pise sobre 0 cabo, ndo apie peso sobre o mesmo. Um cabo danificado pode produzir choques risco de incéndio, Nunca use um cabo de forga danificado. Este aparelho, s6 ou combinado com amplificadores ou fones de ouvidos pode produzir volumes que provocam perda permanen te da audigao, Nao use este aparelho com volumes altos ou por tempo prolongado. Se petceber diminuigao da acuidade auditiva, procure um médico. ‘Nao permita que objetos ou liquidos penetrem neste aparelho. Nos seguintes casos, desligue o aparelho, retire o adaptador da tomada e procure o Servigo Técnico Autorizado Roland: adaptador de AC ou 0 cabo foi danificado. Objetos ou Ifquidos entraram no aparelho. © aparelho ficou na chuva ou ficou timido de outra forma. aparelho niio est funcionando corretamente, ou estd com funcionamento muito diferente do normal. Em casas com criangas, um adulto deve supervisionar as criangas até que estas compreendam e sejam capazes de respeitar estas regras de seguranca, Proteja'o aparelho de impactos. (Nao deixe cair!) [Nao use o cabo de forga em uma tomada em que estejam ligados diversos outros aparelhos. Cuidado ao usar extensdes. Verifique 0 consumo ligado a cada tomada (watts/ampéres) para nao exceder as especificagdes da instalago. Excesso de carga leva a aquecimento e possivel derreti ‘mento da fiagao. Para informagdes sobre produtos Roland, procure os distribuidores autorizados. Sempre desligue o adaptador de AC antes de instalar placas de expansdo (Série SR-IV80). Nao toque o disco CD-ROM em um CD player de dudio. O som resultante pode levar a perda de audigdo e dano ao aparelho de som. Este aparelho e 0 adaptador de AC devemn ser colocados em Iugar com ventilagdo adequada. ‘Sempre faga a conexiio e desconexiio do adaptador de AC segurando pelo aparelho, munca segurando pelo fio. ‘Quando nao for usar o aparelho por tempo prolongado, desconecte 0 adaptador de AC. Evite que os cabos ¢ fios fiquem embaragados. Retire cabos e fios de lugares de passagem ou de Iugares que possam ser alcangados por criangas, Nunca se apdie ou coloque objetos pesados sobre este aparelho. Nunca use o aparelho ou segure o adaptador de AC com maos mothadas. Antes de mover este aparelho, desconecte 0 adaptador de AC e todos os cabos de conexio com aparelhos extemnos. Antes de limpar este aparelho, desligue o adaptador de AC da tomada. Quando for ocorrer tempestade com raios, desconecte 0 adaptador de AC da tomada. Instale apenas as placas de expansao especificadas (Série SR-JV80). Remova apenas os paralusos indicados. Notas importantes Além dos itens indicado acima, observe os seguintes cuidados. Suprimento de energia + Nao instale este aparelho no mesmo circuito elétrico em que estejam ligados aparelhos que geram rufdo na linha (motores ou resisténcias varidveis). + Oadaptador de AC aquece com uso prolongadb. Isto é normal € nao deve preocupar. + Antes de fazer conexio com outros aparelhos, desligue todos os aparelhos, evitando danos ¢ mal funcionamento, especialmente em alto-falantes. Posicionamento do aparelho * Este aparelho interfere com a recepgao de radio e TV ¢ niio deve ser ‘usado préximo a estes: receptores. + Pata evitar quebra, no use em local timido, como em direas expostas & chava. Manutengao + Paraa limpeza diéria, use um pano limpo, seco e macio, ou use um pano levemente umedecido com gua. Para remover manchas, use um pano com um detergente suave no aorasivo, Em seguida seque com um pano impo seco e macio. © Nunea use benzina, thinner, alcool, ou qualquer tipo de solvenie, evi aparelho. tendo descelorir © deformar o Reparos e dados + Atengdio, os dados de programagao da meméria podem ser perdidos quando o aparelho vai para reparos, Dados importantes devem ter c6pia de seguranga em outros aparelhos MIDI (sequenciadores), ou anotados em papel. Durante os reparos, so tomadas providéncias para evitar perdas de dados, mas nem sempre é possfvel a recuperagio da programagdo, especialmente quando circuitos de meméria estio afetados. A Roland nao assume responsabilidades quanto a perda de dados. Copia de seguranga da programacao (Backup) + Este aparelho tem um pilha responsdvel pela manutengdo dos circuitos de meméria quando 0 aparelho esti desligado. Se a pilha ficar fraca, 0 display indica esta condigao. Caso a indicaco ‘seja apresentada, troque a pilha sem demora, no Servigo Técnico Autorizado, evitando perda de dados. Precaugées adicionais + Faca c6pias regulares da programagao para evitar perda de dados. + Mesmo com cépias, os dados podem ser perdidos, em virtude de problemas neste armazenamento. A Roland nao se responsabiliza por perda de dados. . Seja cuidadoso ao manusear os comandos ¢ botdes deste aparelho, ¢ nas conexdes de cabos. oO uso agressivo diminui a durabilidade do produto. + Aoconectar e desconectar cabos, segure pelos conectores ¢ plugs, nunca pelos cabos. Evite danificar os cabos. incomode seus vizinhos. Use volumes razodveis. Se preferir, use fones de ouvido, especial- mente a noite, + Para transportar este aparelho, use a embalagem original, ou uma embalagem equivalente. Uso de CD-ROMs + Byite tocar o risear 0 lado polido do CD (super com e6digo). Discos danifieados ou sujos nio podem ser lidos corretamente, Mantenha o disco limpo usando produtos disponiveis comercial- mente para limpeza de CDs Como ler este manual Este manual est organizado da seguinte forma: Quick Start Explica 0 uso do JV-1010 para que for usar pela primeira vez. Leia esta parte antes de usar 0 JV-1010, Vocé veri todos 0s procedimentos basicos. Apéndices Este capitulo contéin uma segdo de solugao de problemas, para quando o JV-1010 nao funcionar como voce espera. Tem também uma lista de mensagens de erro que podem ser apresentadas no display. “Apesar do JV-1010 nto poder ser usado para a criagao de seus préprios sons, 0 uso do CD-ROM da Emagic SoundDriver JV/XP permite a criago de novos sons. Consulte as instrugdes deste programa, no CD-ROM que acompanha este produto. ‘© manual de referéacia, inelufdo no CD-ROM explica o uso de patches performances, sets de ritmo, € parimetros do sistema. Consulte estas informagdes para a criagio de sons. Recursos principais + Incorpora o médulo de som JV-1080 OJV-1010 é um gerador de som multi-timbral de 16 partes com polifonia de 64 vozes equipado ‘com um multi efeito de 40 efeitos diferentes. Os patches presets so compativeis ndo apenas com 0 JV-1080, mas com XP-30/50/60/80 e com IV-2080. ‘Também é compativel com o sistema General MIDI Sistema General MIDI sistema General MIDI é um conjunto de recomendages que permite extrapolar as limitacdes de aparelhos de cada fabricante padronizando os recursos de geradores de som. Com esta padro- nizagio, pode-se produzir e reproduzir misicas de forma consistente independente do aparelho ‘que esté sendo usado, desde que a miisica ¢ 0 gerador de som obedegam as recomendagGes (0 que € indicado pelo uso do logotipo GM). + SR-JV80-09 “Session” presente ‘Um total de 1.023 sons internos incluindo os patches preset A a E da placa Session esto integra- dos neste aparelho. ‘+ Possibilidade de instalacao de placa de expansio da série SR-JV80. Placas da série SR-JV80 podem ser usadas neste aparelho, permitindo que novos sons sejam acrescentados a qualquer momento. ado com conexaio para computador ‘Com a conexéo com um computador, vocé pode fazer edigdes completas ein timbres, & usar sequenciadores para controle deste gerador de som, + Recursos de facil uso e entendimento e facilidade de encontro de sons Com 0 uso do botio CATEGORY/BANK voce pode procurar sons por categorias. A fungaio Phrase Preview permite ouvir frases tocadas nos patches, usando apenas 0 IV-1010. + Eq Painel frontal e traseiro 1 Conexao PHONES Permite conectar fones de ouvido (vendidos separadamente). 2 Botio VOLUME Ajusta o volume para OUTPUT ¢ PHONES. Vocé pode testar 0 som do aparelho pressionando este botio. Estando fora do modo Patch, pressione VALUE e VOLUME para entrar no modo EDIT, 3 Botéo PART No modo patch, muda o canal de recepgao. No modo Performace ou GM, seleciona a parte em que serio realizados ajustes, 4 Display Apresenia informagées sobre os procedimentos que estiverem seuo realizados. 5 Indicador MIDI ‘Acende na recepgfo de mensagens MIDL 6 indicadores MODE Indica 0 modo que esti ativo. 7 Botio VALUE ‘Muda ajustes de valores de parimetros. Girando rapidamente 0 valor muda em passos maiores. Fora do modo Patch, pressione VALUE enquanto VOLAJME estiver pressionado para etter “k, modo Edit, 8 Botiio CATEGORY/BANK Use para mudar o grupo de selegdo de som, No modo Edit, escolha 0 parametro a ser ajustade. Veja a indicago no painel superior do aparelho para a escotha de parametros, 9 Chave POWER Permite ligar ou desligar 0 aparelho. Painel Traseiro 1 Conexaio do adaptador de AC Permite conectar o adaptador de AC fornecido com o aparelho, 2 Trava do cabo Permite prender o cabo do adaptador para evitar desconexio acidental do mesmo. 3 Conectores MIDI (IN, OUT, THRU) Estes conectores permite que 0 JV-1010 seja conectado a outros aparelhos, para recepedo ot transt de mensagens MIDI. MIDI IN: Recepeao de dados MIDI para controle do V-1010. MIDI OUT: Transmissao de dados MIDI gerados pelo IV-1010. MIDI THRU: Retransmisséo dos dados MIDI recebidos no MIDI IN 4 Chave COMPUTER Permite selecionar o tipo de conexio a ser usada para controle do JV-1010. Destigue o aparetho antes de mudar este ajuste. Para uso com computador escolha entre MAC ou PC-2. ‘Conexao OUTPUT (L(MONO), R) Para conexdio com amplificagao estéreo. Se for conectar em amplifieagao mono, use o conector L(MONO). 6 ‘ Uso deste aparelho Preparacao para tocar = Quando for usar este aparelho montado em um rack, no use a borracha do apoio inferior Colocando as borrachas de apoio Se nao for usar a montagem em rack com 0 adaptador RAD-50 (vendido separadamente) fixe os apoios de borracha que acompanham o JV-1010. Use os furos da parte inferior para guia das posigdes em que devem ser colocadas as quatro borrachas. Instalagfo em Rack ara instalagaio em rack, use o adaptador (RAD-50; vendido separadamente), use os parafusos (M4 x 8) ‘que acompanham o adaptador. Instalago de placa de expanséio 5 Uma placa de expansio (Série SR-IV80; vendido separadamente) pode ser instalada no JV-1010. Dados de formas de ondas, patches e sets de ritmos esto armazanados na placa de expansao, ¢ vocé pode aumentar o mimero de sons disponfveis instalando uma placa no JV-1010. A placa de expansio é instalada removendo a tampa superior. Como instalar uma placa de expansado Alguns pontos a serem lembrados antes da instalagdo da placa no JV-1010: Para evitar risco de danos aos componentes internos produzidos pela eletricidade estitica, observe os seguintes pontos 20 manusear a placa: A © Antes de tocar na placa, segure um objeto metélico aterrado (uma torneira) de forma a descarre- gar eletricidade estatica. * Quando segurar a placa, faga-o pelas bordas. Nao toque nos componentes eletrénicos ou nos cconectores. + Guarde a embalagem original da placa, e volte a guardar a placa na embalagem sempre que a 5 mesma nao esteja instalada (a embalagem € anti-estatica).. = Nao toque nos circuitos impressos e terminais. Nao use forca para instalagao. Se niio estiver entrando, retire a placa e tente novamente. Quando a placa estiver instalada, verifique novamente, A Instale apenas placas do padrao indicado. Remova apenas os parafusos necessérios. rn ‘Cuidado para nao se cortar nas bordas do aparelho quando estiver fazendo a instalagao. Siga os seguintes passos na instalagao da placa de expansio. ‘ T Antes de instalar a placa de expansio, destigue to o IV-1010 e qualquer equipamento a ele 2 conectado, 2 Solte a tampa na parte superior do JV-1010, Solte os quatro parafusos presentes na tampa. 3. Posicione os encaixes do slot com os furos da placa de forma que fiquem alinhados. Observe a posigaio do conector. - 4 Insira 0 conector da. placa de expansao no conector do aparelho, © a0 mesmo tempo encaixe os furos da placa nos apoios. Os trés apoios devem atravessar a placa 5 Use a ferramenta que acompanha a. placa de expansio e coloque os apoios na posigéio LOCK. F prendendo a placa de expansao no lugar “ 6 Use os parafusos que vocé removeu no passo 2 para prender novamente a tampa. Isto completa a instalag3o da placa de expansio, Em seguida, verifique se a instalagao est correta Ligue to 0 SV-1010 (p. 20), 2. Pressione o botio VALUE selecionando o modo Patch (PATCH), Pressionando 0 botio VALUE 0 modo muda sequencialmente, Pressione 0 botao diversas vezes, até que o indicador PATCH acenda. Gire 0 botéo CATEGORY/BANK selecionando WAVE-EXP. Se 001 for apresentado no display, a placa de expansao foi instalada corretamente. Fazendo conexé6es ‘0JV-1010 nao tem amplificagao interna ¢ alto-falantes. Para produzir sons, voo€ precisa conectar um equipamento de éudio, como amplificador, ou usar fones de ouvido, Siga os passos abaixo, e conecte 0 JV-1010 ao sistema de amplificagio. 1 Antes de fazer conexdes, verifique se todos os equipamentos estao desligados. 2 — Conecte o adaptador de AC no JV-1010 e em seguida na tomada. 3 Conecte 0 JV-1010 e 0 sistema de amplificagio (OUTPUT L(MONO, R do JV-1010 na entrada AUX IN/LINE IN do amplificador. Use cabos de audio (vendido separadamente) nesta conexao. ‘Conexdo de um teclado MIDI ou sequenciador: conectores MIDI (IN, OUT, THRU) Use um cabo MIDI (vendio separadamenie} conectando ¢ MIDI OUT do teclado MIDI ou sequenciador a0 conector MIDI IN do JV-1010. Uso de fones de ouvido: a conexio PHONES Faga a conexdo de fones de ouvido (vendido separadamente) na conexo PHONES. do painel frontal. Uso de computador: 0 conector COMPUTER Use um cabo de computador (vendido separadamente) e conecte 0 computador ao conector COMPUTER do JV-1010. Ligando e desligado o aparelho Ligando 0 JV-1010 1 Antes de ligar, faca as seguintes verificagdes. + Os aparelhos externos esto corretamente conectados? + Oajuste de volume do JV-1010 e dos aparethos externos e 2 Pressione a chave POWER no JV-1010 para ligar. 3 Ligue os aparethos conectados ao JV-1010. 4 ‘Toque os sons do JV-1010 e gire 0 botio VOLUME ajustando 0 volume no JV-1010 e nos ‘equipamentos externos. 4 no minimo? Desligando 0 JV-1010 I Antes de desligar, faga as seguintes verificagses, + Oajuste de volume do JV-1010 e dos aparelhos conectados estd no minimo? Vocé fez registro das programagdes que alterou? Desligue os aparelhos externos conectados ao JV-1010. Desligue a chave POWER no JV-1010. Recuperagao da programagao original do aparelho (Factory Reset) Quando estiver usando 0 JV-1010 pela primeira vez, comece com a recuperago do ajuste de fabriea, para que o JV-1010 funcione da forma descrita nos procedimentos deste manual Este procedimento recupera toda a programagdo original do JV-1010 para os valores originais de fibrica 1 Pressione o botio VALUE mudando para um modo que nao seja 0 modo Patch (PATCH), ou seja, para modo PERFORM, RHYTHM, ou GM. 2 Mantendo pressionado o bottio VOLUME, e pressione 0 botio VALUE, ‘Mude para o modo Edit. 3 Gire 0 boto CATEGORY/BANK selecionando PIANO (Factory Reset), Fet fica piscando no display. ‘No modo Edit, escolhendo PIANO (Factory Reset) com o botio CATEGORY/BANK vocé pode recuperar a programagdo original do aparelho. 4 Pressione o botdio VALUE. Sur fica piscando no display, solicitando a confirmagiio do procedimento, 5 Pressione 0 botdo VALUE. O procedimento é realizado e vocé sai do modo Bait. Ouvindo as musicas Demo (Demo Play) ~ © JV-1010 vem com quatro misicas para demonstracao de suas possibilidades ‘Veja como ativar a reprodugao das miisicas Demo e ouvir os sons do JV-1010. Nome da miisiea Compositor/Copyright All In Good Time Scott Wilkie © 1999 Scott Wilkie Media (ASCAP) Guitars Forever Gundy Keller © 199 Gundy Keller / A-TOWN recordings Rude99 Hans-Ioerg Scheffler © 1999 Hans Scheffler Overtime Hans-Ioerg Scheffler © 1999 Hans Scheffler 1 Gire 0 botdo CATEGORY/BANK selecionando DEMO. ALL fica piscando no display. 2 Gire o bottio VALUE selecionando a miisica que deseja escutar. ‘Vocé pode escolher ALL, d-1, d-2, d-3, ou d-4. ALL: as miisicas tocam sucessivamente, comegando na primeira, 4-1: All In Good Time 4-2: Guitars Forever 4-3: Rude99 4: Overtime 3 Pressione 0 botdo VALUE ou o botiio VOLUME. display indica Ply e as miisicas Demo comegam a tocar. Depois que a miisica demo toca até o fim, 0 aparelho volta automaticamente para o comego da musica que toca repetidamente. Para interromper a mésica demo no meio da misica, pressione o botao VALUE ou 0 botio VOLUME, ou gire 0 botdio CATEGORY/BANK, Escolhendo e tocando Patches O.JV-1010 tem um grande ntimero de sons internos. No JV-1010, os sons usados para tocar normalmente so chamados Patches, No JV-1010, vocé pode usar sete grupos —User, Prese sion—e quando uma placa de expansiio estiver instalada, voc pode usar os patches da placa de expansiio. USER Existem 128 patches nesta meméria, e voc pode substituir estas programagdes por patches que voce ria, PRESET-A-C, E Existem 512 patches nesta meméria, ¢ nilo podem ser substituidas. PRESET-D (GM [General MIDI]) Estes patches sto para o sistema General MIDI, uma padronizacao de especificac «que nao podem ser substitufdas, »m 128 patches, Session Este aparelho j4 possui a placa SR-IV80-09 com 255 patches, que nao podem ser substituidas. WAVE-EXP (placa de expansao instalada) Patches registrados na meméria da placa de expansao podem ser usados, Estas programagées nao podem ser substituidas. Audigao de Patches (Phrase Preview) No IV-1010, vocé pode ouvir facilmente o som de um patch com a fungao Phrase Preview. Para isto voce no precisa uma conexio com um teclado MIDI ou seqitenciador. Vamos ouvir sons de patches no modo Paich. I Pressione 0 botiio VALUE selecionando 0 modo Patch (PATCH). Pressionando o botéo VALUE: © modo muda sequencialmente. Pressione o botio diversas vezes, até que o indicador PATCH acenda. 2 Mantendo pressionado 0 botiio VOLUME, o som correntemente selecionado € tocado, Tocando notas em um teclado MIDI OJV-1010 recebe ¢ toca dados MIDI recebidos de outros aparelhos. Quando se faz isto, 0 instrumento que gera o sinal (0 teclado MIDI ou sequenciador) e o JV-1010 devem estar usando o mesmo canal MIDI e devem estar conectados por cabo MIDI. ‘Vamos tocar 0 som com ambos os aparelhos ajustados para o canal MIDI 1. 1 Conecte um teclado MIDI ao JV-1010. 2 Ajuste o teclado MIDI para que transmita no canal MEDI 1 Para este ajuste, verifique o manual do teclado MIDI, ¥ Pressione 0 botio VALUE selecionando 0 modo Patch (PATCH). Pressionando o botio VALUE o modo muda sequencialmente. Pressione o botio diversas vezes, até que o indicador PATCH acenda. 4 Gire 0 botdo PART e escolha 1 Com isto, | passa a ser o canal MIDI de recepgao do JV-1010. 5 Toque algumas notas no teclado MIDI. Quando € recebido dado MIDI, o indicador MIDI acende, e o som é produzido. Escolhendo Patches Selecionando 0 modo Patch ou Performance, e escolhendo a categoria ou banco com o botdo CATEGORY/BANK, vocé pode selecionar a patch girando 0 botio VALUE. Voce pode use um de dois métodos na selegiio de patch: escothende de bank (display com texto em branco) ou escothendo por categoria (display com texto em azul), 10 Escolhendo Patches por banco Aqui, vamos selecionar o patch n? 108 Flute do grupo USER. 1 Pressione o botéo VALUE selecionando o modo Patch (PATCH). Pressionando 0 botiio VALUE, o modo muda sequencialmente. Pressione 0 botdo diversas vezes, até que o indicador PATCH acenda. 2 Gire 0 botio CATEGORY/BANK selecionando USER. Gire 0 botiio VALUE e selecione 108. 4 Vocé pode ouvir o som do patch selecionado (USER n° 108 Flute) mantendo pressionado o botio VOLUME. Neste momento, o banco selecionado em USr (USER) ¢ 0 mimero do patch 108 so indicados alternadamente no display. Escolhendo Patches por categoria. Aqui, vamos selecionar o patch n° 008 Bright Piano da categoria PIANO. 1 Pressione o botéo VALUE selecionando o modo Patch (PATCH). Pressionando o botéio VALUE, o modo muda sequencialmente. Pressione 0 botdo diversas vezes, até que o indicador PATCH acenda, 2 Gire 0 botiio CATEGORY/BANK selecionando PIANO. Gire 0 botio VALUE selecionando 008. 4 Vocé pode ouvir o som do patch selecionado (PIANO n° 108 Bright Piano) mantendo pressionado © botio VOLUME. ‘Neste momento, o banco selecionado em PrA (PRESET-A) e o ntimero do patch 002 sao indica- dos alternadamente no display. Quando vocé solta o boto VOLUME, o display indica o ntimero do patch 008 do grupo PIANO, Tocando sons de percussao O JV-1010 tem sets de ritmo como diversos instrumentos de percussio ¢ sons de efeitos especiais. Com 0 JV-1010, vocé pode usar sete grupos —User, Preset A a E, ¢ Session—e quando uma placa de expansao (disponivel separadamente) estiver instalada, vocé pode usar os sets de ritmos da placa de expansio. USER Existem 2 sets de ritmo na meméria, que podem ser substituidos por suas programagdes pessoais. PRESET-A-C, E Existem 8 sets de ritmo, que niio podem ser substitufdos. PRESET-D (GM [General MIDI) Estes sets de ritmo obedece padrio GM. Existem 2 sets de ritmo aqui, que nfo podem ser substituidos. Session Este aparelho jé contém a placa SR-JV80-09 com 8 sets de ritmo, que no podem ser substituidos, WAVE-EXP (Placa adicional instalada no aparelho) Sets de ritmo da meméria da placa de expansdo podem ser usados. Esta meméria também nao pode ser alterada, Para tocar os sets de ritmo usando um teclado MIDI, ajuste o teclado para transmitir no canal MIDI 10. Veja como tocar os sons de percuss4o: 1 Ajuste 0 teclado MIDI para transmitir dados no eanal MIDI. 10. Para este ajuste, verifique o manual do teckado MIDI 2 Pressione o botio VALUE e selecione o modo Rhythm Set (RHYTHM). Pressionando o botio VALUE o modo muda sequencial mente NW até que o indicador de RHYTHM acenda 3 Gite 0 botio CATEGORY/BANK e selecione um banco. Faga a selegiio com o texto apresentado em branco. 4 Gite 0 botiio VALUE e selecione o set de ritmo. 5 Toque algumas notas no teclado MIDI ‘Uma grande variedade de sons de percussao é tocada, um para cada tecla Quando é recebido dado MIDI, o indicador MIDI acende, Uso do JV-1010 como mddulo de som GM O.JY-1010 tem um ajuste para modo GM que permite a reprodugao de miisicas produzidas neste padrao. Este modo também deve ser usado quando vocé quiser produzir musica MIDI para distribuigiic. Selecionando 0 modo GM Use o modo GM para que o gerador de som do JV-IUIU fique compativel com o sistema GM. Neste mado o set de ritmo GM fica setecionade na par nas outras partes so usados 9s patches previsto no padrio GM. 1 Pressione 0 botio VALUE e seiecione 0 modo GM. Pressionando 0 hotio VALUE 0 moda muda sequencialmente. Pressione o hotfo diversas vezes, até que 0 indicador de GM acenda. Selecionando 0 modo GM, 0 gerador de som € inicializado para os ajusies bisicos de acordo com 0 pairao GM. Todas as vezes que vocé entra no modo GM o set de percussin GM fica selecionado na parte 10 e 0 patch Piano 1 fica selecionado nas demais partes. Vocé pode selecionar outros patches ¢ outro set de ritmo, se necessario. Mudanga de som a partir de um aparelho MIDi externo Voc8 pode fazer selegdo de patches, performances, e sets de ritmo com « transmissao de mensagens MIDI de selegaa de banco (controles ntimero 0 e 32) e mensagem de mudanga de programa. Quando 0 JV- 1010 recebe estas mensagens, é feita a selectio do som cesejado. Nota sobre a selegao de sons por mensagens MIDI ‘Quando um aparelho MIDI exierno transmite mensagens de selegio de banco e programa que no existam no JV-1010, esta mensagem é ignorada, sendo aceita apenas a mensagem de mudanga de programa. Quando um aparelho MIDI do tipo TV/XP € conectado ao JV-1010, a selegdo de placa de expansio C ou adiante resulta na escotha de um ntimero fora dos valores dispontveis. Use valores dentro da extensé ossivel ee ‘o ntimero do programa a ser usado no seu aparelho é indicado pelos valores 0 a 127, acrescente | para que o nimero corresponda a valor indicado na tabela. O niimero € apresentado no formato decimal Mudanga de Patches ©1V-1010 pode mudar de patches (inclusive patches das diversas partes de uma performance) em respos- ta a mensagens MIDI recebidas. ‘Veja aqui como ajustar o canal de transmissao em um aparelho MIDI externo e o canal de recep¢iio no JV-1010 para 1, e como transmitir mensagens MIDI para aparelhos MIDI extemos selecionando o patch n° 010 Hip Bass em PRESET-B no JV-1010. 1 Ajuste o canal de transmissio no aparetho MIDI externo para L Para informagdes deste ajuste consulte 0 manual de apaelho. 2 Pressione o botéo VALUE selecionando 0 modo Patch (PATCH). Pressionando o botio VALUE, o modo muda sequencialimente. Pressione o botio diversas vezes até que o indicador PATCH acenda, Gire 0 hotio PART e selecione | Com isto, o JV-1010 passa a receber no canal 1 4 Transmita a mensagem de selegio de banco MSB (Controle niimero 0) com o valor 81, do aparelho externa para 0 JV-1010. Transmita mensagem de selegdo de banco LSB (Controle niimero 32) com o valor 1, do aparetho externo para 0 JV-1010, 6 —Transmita a mensagem de mudanca de programa com valor 10, do aparello externo para 0 JV: 1010. O display do JV-1010 mostra “010” indicando a selegao do PRESET-B, patch n® 010 Hip Bass. A correspondéncia entre mensagens MIDI transmitida de aparethos MIDI externos e mémeros de Patchs estd indicada abaixo. Grupo do Nedo Selego de banco N° do Patch Patch ‘MSB IsB Programa USER 1-128 80 0 1-128) PRESET-A_ 1-128 81 0 1-128 PRESEL-B. 1-128 81 1 1-128 PRESET-C 1-128) 81 2 1-128 PRESET-D 1-128 81 3 1-128 PRESEL-E, 1-128 81 4 1-128 Session 1-128 84 0 1-128 Session 129-255 84 1 1-127 WAVE-EXP 1-128) 84 2 1-128) WAVE-EXP 129-256 84 3 1-128) Escolha de Performance Na escolha de performance, ajuste o canal de transmissio do aparelho MIDI externo eo canal de controle de Performance (Perform Ctrl CH) do JV-1010 para 0 mesmo valor, depois transmita as mensagens de 1 Pressione 0 botio VALUE ¢ selecione o modo Performance (PERFORM), Pressionando 0 botdo VALUE, 0 modo muda sequencialmente. Pressione o botdo diversas vezes até que 0 indicador PERFORM acenda. 2 Mantendo pressionado o botio VOLUME, pressione o botiio VALUE. Mude para 0 modo Edit. 3. Gire 0 botio CATEGORY/BANK selecionando SYNTH/PAD (Perform Ctrl CH). 4 Gire o botdo VALUE e selecione o canal MIDI desejado. valor entre 001 e 016, ou OFF fica piscando no display. 5 Mantendo pressionado 0 botio VOLUME, pressione o bottio VALUE. OJY-1010 sai do modo Edit Ajuste o canal de transmissio no aparelho MIDI externo para o mesmo valor escothido no canal de controle de Performance (Perform Ctrl CH) no passo 4. Para este ajuste, verifique o manual do teclado MIDI (o aparetho que gera a mensagem MIDI), 7 Transmita a mensagem de selegdo de banco MSB (Controle niimero 0) com o valor desejado (veja tabela abaixo) do aparelho externo para 0 JV-1010. 8 Transmita a mensagem de seleco de banco LSB (Controle niimero 32) com o valor desejado, do aparelho externo para o IV-1010, 9 Transmita a mensagem MIDI de selegao de programa, do aparetho externo para o JV-1010 (veia a tabela). 13 A cortespondéncia entre mensagens MIDI transmitida de aparelhos MIDI externos ¢ niimero de performance esta indicada abaixo: Grupo de numero de ‘Selegio de banco numero de Performance Performance MSB_LSB programa USER 1-32 800 1-32 PRESET-A 1-32 a1 0 1-32 PRESET-B 1-32 a1 1-32 Escolha de set de ritmo Na escola de set de rimo, ajuste 0 canal de transmissic do aparetho MIDI externo e 0 canal de recepeaio da parte 10 da performance do JV-1010 para o mesmo valor, e transmita as mensagens de selegio de banco e mudanga de programa, ‘Vamos agora fazer uma selego de set de ritmo usando mensagens MIDI geradas em aparelho MIDI externo. 1 Pressione 0 botio VALUE e selecione 0 modo Performance (P (RHYTHM). Pressionando o oto VALUE 0 mado muda sequencialmente. Pressione © botdo diversas vezes até que o indicador de PERFORM ou RHYTHM acenda. ‘Ajuste o canal de transmisso no aparethio MIDI extemno para 10. Para este ajuste, verifique o manual do teclado MIDI (o aparelho que gera a miensagem MIDD. 3 Transmita a mensagem de selegio de banco MSB (Controle nmero 0) (veja a tabela para escolha do valor) do aparetho externo para 0 JV-1010. 4 Transmita a mensagem de selegio de banco LSB (Controle mimero 32) (veja a tabela para escolha do valor) do aparelho extemo para 0 JV-1010, 5 Transmita a mensagem de mudanga de programa do aparelho extemno para o JV-1010 (vejaa tabela). RFORM) ou o modo Rhythm Set A correspondéncia entre mensagens MIDI transmitida de aparethos MIDI extemnos e niimeros de sets de ritmo esta indicada abaixo: Grupodo __ntimero do selegiodebanco numero set de ritmo set de ritmo MSB_ LSB do programa USER 1,2 800 1.2 1,2: gi 0 1,2 1,2 a1 1,2 PRESET-C 1,2 812 1,2 PRESEED 1,2 813 Le PRESETE 1,2 814 1,2 Session 1-8 840 1-8 WAVE-EXP 1-128 842 1-128 WAVE-EXP 129-256 843 1-128 Uso de sistema com computador (Desktop Music) Se vocé estiver usando um programa musical no seu computador, vocé pode use 0 computador para - controle do JV-1010. Com isto vocé pode reproduzire criar novas miisicas, escolher sons, e criar novos sons, Este tipo de sistema é chamado de DTM (desktop music). As fungdes DTM variam com 0 tipo de programa usado no computador. Por isso, 6 muito importante a escolha de um programa que esteja de acordlo com 0 uso que voce deseja fazer: Conexao com o computador Duas formas de conexdo Existem duas formas que podem ser usadas para a conexio do JV-1010 ao computador: pode ser usada a conexio COMPUTER ou pode ser feita a conexao pelos conectores MIDI. No uso do conector COMPUTER, um cabo de computador para conectar 0 JV-1010 na porta serial do computador (RS-232C). No uso da conexio MIDI vocé vai precisar usar uma interface MIDI (por exemplo a interface Super MPU64 da Roland). Neste caso, a interface é conectada ao computador, ¢ cabos MIDI ligam os conectores MIDI da interface aos conectores MIDI do JV-1010. Use © método de conextio que atenda melhor as necessidades do seu sistema. No uso de conectores MIDI, veja adiante as instrucdes. Conexse) por COMPUTER ~ Desligue 0 TV-1010, 0 computador, ¢ qualquer equipamento a eles conectados. 2 Coloque a chave COMPUTER do painel traseiro do TV-1010 de acordo com a indicagao abaixo: Para computadores Apple Macintosh: = Mac Para computadores PC: PC-2 - ‘A forma de conexio deseria varia de acordo com o tipo de computador. Leia as instrugdes refe- rentes ao seu tipo de computador. 3a Para computadores PC ~ Quando usar um computador PC, conecte 0 cabo do computador na porta serial (RS-232C) Z encontrada na parte traseira do computador. Cabo de conexio (vendido separadamente): RSC-15AT Este € um cabo com plug de 9 pinos. Se vocé precisar de um cubo com 25 pinos, veja o diagrama de pinagem, para obter 0 cabo adequado. 3b Para computadores Apple Macintosh Quando usar um computador Macintosh, conecte o cabo do computador na porta modem ou na porta de impressora, na parte traseira do computador. es Cabo de conexdo (vendido separadamente): RSC-ISAPL 4 Conecte a outra ponta do cabo de computador na conexio COMPUTER do JV-1010. > Conexao com o computador com interface MIDI Se vocé tem uma interface MIDI (Super MPU64) conectada no computador, ou se vocé estiver usando iy um adaptador de interfa océ pode fazer a conexiio através dos conectores MIDI Desligue to 0 JV-1010, 0 computador, e qualquer equipamento a eles conectados Coloque a chave COMPUTER do painel traseiro do IV-1010 na posigtio MIDI. Use um cabo MIDI para conectar 0 MIDI OUT da interface ae MIDI IN do JV-1010. Use um cabo MIDI para conectar o MIDI IN da interface ao MIDI QUT do JV-1010. Tocando diversas partes (Modo Performance) Um grupo de 16 partes, no qual 15 partes tocam patches e uma toca um set de ritmo (parte 10, fixa) & ‘ chamada de performance. Em uma performance, vocé pode escolher o patch de cada parte, ¢ 0 set de ritmo da parte de ritmo, para montar 0 conjunto instrumental que desejar. Isto quer dizer que no JV-1D10 vocé tem até 16 sons independentes para serem controlados, Geradores de som que produzem miiltiplos sons so chamados de geradores de som multi-timbrais. Na relagao entre performances e partes, a performance seria a orquestra, ¢ as partes os mmisicos ou naipes desta orquestra ‘A parte de ritmo seria a secao de ritmo, ‘Vamos selecionar os sons de algumas partes, e tocar as diversas partes em uma performance. Neste exemplo, vamos escolher uma das partes, a parte 2 para selecionar o patch No.008 Gtr Strings em GUITARJBASS (grupo GUITAR/BASS). 1 Pressione 0 botio VALUE selecionando o modo Performance (PERFORM). Pressionando botdo VALUE, o modo muda sequencialmente. Pressione 0 botio diversas vezes, até que 0 indicador PERFORM acenda. 2 Gire 0 botio PART e selecione 2. 3. Ajuste o canal de transmisstio do aparetho externo (gerador de mensagens MIDI) em 2. Para este ajuste, verifique 0 manual do teclado MIDI (o aparetho que gera a mensagem MID) 4 Gire 0 botao CATEGORY/BANK selecionando GUITAR/BASS. ‘Agora selecione o patch na categoria, 5 Gire 0 botio VALUE selecionando patch 008. patch No.008 Gir Strings da categoria GUITAR/BASS fica selecionado na parte 2 (PART 2). 6 Repita os passos 2-5, usando o mesmo procedimento nas outras partes. 7 Usando um sequenciador ou unm computador, reproduza uma mtsica. Para instrugdes de como fazer com que a mésica seja reproduzida, consuite o manual deste aparelhos. Edigao usando apenas o JV-1010 Ajuste de parte (PART) Vamos agore fazer o ajuste de volurne (Level) na parte 2, estando no modo Performance. 1 Pressione o botio VALUE selecionando o modo Performance (PERFORM) Pressionando o botio VALUE, o modo muda sequencialmente. Pression? o botio diversas vezes, até que o indicador PERFORM acenda. ‘Mantendo pressionado o bottio VOLUME, pressione 0 bottio VALUE. ‘Mude para o modo Bait. 3. Gire o botio CATEGORY/BANK selecionando USER (Leve)). 4 Gire o botdo PART ¢ selecione 2. No modo Edit, vocé pode selecionar USER (Level) com 0 botio CATEGORY/BANK para ajustar 0 volume para cada parte. Gire 0 botdo VALUE para ajuste de volume. Este ajuste € feito entre os valores 000-127. Pan, Coarse Tune, ¢ outros pariimetros sao ajustados da mesma forma, Para informagdes sobre os diversos pardimetros, veja o manual no CD-Rom, 6 — Mantendo pressionado o botio VOLUME, pressione o botio VALUE, OJV-1010 sai do modo Edit, 16 Procedimentos relacionados com a memoria (UTILITY) Estes procedimentos incluem a inicializagdo dos dados dos sons internos do JV-1010, ¢ a transmissiio de dados para aparethos externos. Recuperando o ajuste de fabrica (Factory Reset) Este procedimento recupera todos os ajustes das mem@rias do JV-1010 para a condigao inicial do apare- Iho quando deixa a fabrica. Este procedimento foi visto no inicio deste manual. Inicializagéo do modo GM (GM Initialize) ‘Usando um sequenciador ou computador conectado ao JV-1010, para tocar mésicas GM, vocé deve usar sons do padrfio GM. Este procedimento, faz com que a programacio fique com todos os ajustes basicos do padrio GM. 1 Pressione 0 botio VALUE selecionando 0 modo GM (GM). Pressionando 0 botiio VALUE, o modo muda sequencialmente. Pressione o botiio diversas vezes, até que 0 indicador de GM acenda. 2 Mantendo pressionado o botio VOLUME, pressione o botdio VALUE. Mude para o modo Edit. 3 Gire 0 botao CATEGORY/BANK selecionando KEY&ORGAN (GM Initialize). Gin fica piscando no display. 4 Pressione o bottio VALUE, Sur fica piscando no display; voc€ deve confirmar a inicializaga0 do modo GM. 5 Pressione 0 botio VALUE. © modo GM € inicializado, ¢ 0 JV-1010 sai do modo Edit. Este procedimento recupera os ajustes da performance correntemente selecionada, ¢ do set de ritmo para 08 ajustes padrio. 1 Pressione o botio VALUE e selecione o modo Performance (PERFORM) ou o modo Rhythm Set (RHYTHM). Pressionando 0 botio VALUE, 0 modo muda sequencialmente. Pressione o botdio diversas vezes até que 0 indicador de PERFORM ou RHYTHM acenda. 2 Mantendo pressionado 0 botio VOLUME, pressione o botdio VALUE. ‘Mude para 0 modo Fait. 3. Gire 0 botio CATEGORY/BANK selecionando GUITAR/BASS (Initialize. int fica piscando no display. 4 Pressione botéio VALUE. Sur fica piscando no display; vooé deve confirmar a in 5 Pressione o botdio VALUE. Initialize € coneluido, ¢ o JV-1010 sai do modo Edit. lizagao. Transmitindo ajustes para aparelhos externos ata Transfer) Pemmite transmitir os dados de programagio de Performance para apatelhos MIDI externos. Permite economia de tempo quando voce quiser prepararo instrumento com antecedéncia, ‘Conecte 0 MIDI OUT doJV-1010 ao MIDI IN do aparelho MIDI externo com um cabo MIDI. Ajuste 0 aparelho externo para receber os dados e faga o procedimento abaixo. 1 Pressione o bottio VALUE mudando para um modo que nio seja o modo Patch (PATCH), ou seja. para modo PERFORM, RHYTHM, ou GM. 2 Mantendo pressionado 0 botao VOLUME, pressione o botiio VALUE Mude para © modo Bdit. 3 Gite o botio CATEGORY/BANK selecionando ORCH/BRASS dir fica piscando no display. 4 Pressione o botio VALUE. Sur fica piscando no display, solicitando a confirmagao do procedimento Data Transfer. (Data Transfer) 5 Pressione 0 botio VALUE. A tranferéncia de dados é realizada, e 0 JV-1010 sai do modo Edit. Fazendo ajustes do sistema (SYSTEM) Aqui voc® pode fazer ajustes da afinagio ¢ outros ajustes do ambiente operacional do JV-1010. Selecionando o canal de recepcao para performance (Perform Ctrl CH) Escolha o canal MIDI para a recepcao de mensagens MIDI de escotha de performances. i Pressione o botio VALU e selecione 0 modo Performance (PERFORM) ou 0 modo Rhythi Set (RHYTHM). Pressionando 0 botio VALUE, 0 modo muda sequencialmenté. Pressione 0 botio diversas vezes ‘até que 0 indicador de PERFORM ou RHYTHM acenda. 2. Mantendo pressionado o betic VOLUME, pression: 0 botio VALUE. Mude para 0 modo Fait. 3. Gire o botio CATEGORY /BANK selecionando SYNTH/PAD (Perform Cte] CH). 4 Gire 0 botio VALUE selecionando o canal. valor 001-016, OFF fica piscando no display. 5 Mantendo pressionado 0 botio VOLUME, pressione 0 botiio VALUE. OFV-1010 sai do modo Edit. Afinagao geral (Master Tune) Permite escolher a afinagio do gerador de som. O valor indicado corresponde a nota n° 69 (Ad). i Pressione o botio VALUE mudando para um modo que nao seja o modo Patch (PATCH), ou seja, para modo PERFORM, RHYTHM, ou GM. 2 Mantendo pressionado o botao VOLUME, pressione o boto VALUE. Mude para o modo Edit, 3 Gire 0 botao CATEGORY/BANK selecionando ETHNIC (Master Tune). 4 Gire 0 botdo VALUE e faca o ajuste da afinagio. O valor 27.4-52.6 fica indicado no display. (A afinagiio corresponde a 400 Hz mais o valor indicado no display). ‘Mantendo pressionado 0 bot2o VOLUME, pressione o botio VALUE. OJV-1010 sai do modo Edit. Solugao de problemas Caso nao seja produzido som, os se o funcionamento nio estiver correto, faga as seguintes verificagdes. Se as solugdes apresentadas no resolverem o problema, procure o seu distribuidor Roland ou o Servigo Técnico Autorizado. * Veja as informagies sobre mensagens de erro caso alguma mensagem seja apresentada no display durante 0 procedimento. O aparelho nao liga ~ Oadaptador de AC esté corretamente conectado na tomada e no JV-1010? Nao produz som = Todos os equipamentos, amplificagao, falantes - Q JV-1010 ¢ todos os aparelhos conectados esti - Oajuste de volume do JV-1010 nao esté em MIN? - Qajuste de volume de algum dos aparelhos externos nifio estd baixo? ~ OQ volume foi abaixado por uma mensagem de volume ou expressiio recebida de um aparelho exter- no? - Todas as conexdes foram realizadas corretamente? Quando estiver usando 0 JV-1010 vocé precisa usar fones de ouvido ou um sistema de amplificagao. ‘Com 0 JV-1010 conectado em um computador, use um cabo de computador ou um cabo MIDI para a conexdo com 0 computador. - OQsom pode ser ouvido pelos fones de ouvido? Se o som € ouvido pelos fones de ouvido, a causa esté em outros aparelhos ou nos cabos de conexées. - Aplaca de expansio de sons est corretamente instalada? Os patches e sets de ritmo de WAVE-EXP nao podem ser tocados se a placa de expansiio corretamente instalada, i - Achave COMPUTER do painel traseiro do JV-1010 esta na posi¢ao correta’? ‘Quando usar 0 JV-1010 conectado a um computador, faga o ajuste desta chave de acordo com a forma de conexo entre 0 JV-1010 e o computador. * Antes de mudar o ajuste da chave COMPUTER, desligue 0 JV-1010. esto corretamente conectados? ligados? ete, fo estiver Areprodugao da musica nao esta correta. ia ~ _ Vocé esti tocando miisicas produzidas para o formato GS? O JV-1010 € compativel com o sistema GM, mas 0 formato GS nao é supertado. Estas miisicas nfo tocam corretamente neste aparelho. - Se estiver tocando misicas GM, o gerador de som est4 no modo GM? Selecione o modo GM. Nenhum som é produzido, mesmo com a reprodugao de musicas. - Oajuste do parametro Rx niio est na opgao OFF? Use a opcao ON, Nao é produzido som em uma parte especifica. - Q volume desta parte nao est baixo? Aumente 0 volume para a parte que esté sem som com 0 ajuste de volume de parte, = A recepgao de mensagens MIDI esté ligada? Coloque 0 ajuste de Rx Switch em ON. = Occanal de recepeio MIDI da parte corresponde ao canal usado para transmitir dados para a parte? Ajuste o canal de recepcdo MIDI. O som esta distorcido. = Vocé ndio esta usando um efeito de distorgao no som’? ‘Se 0 som de uma parte ou patch esta distorcido, abaixe o volume desta parte, Se todo o som estiver distorcido, abaixe o volume geral como botao VOLUME. A afinagao esta deslocada. - Vocé modificou o ajuste de afinago do JV-1010? ‘Veja o ajusteem Master Tune. ~ _ Foram usados os ajustes Coarse Tune ¢ Fine Tune para alterar a afinagio da parte? ‘Veja os ajustes de Coarse Tune Fine Tune. O JV-1010 nao transmite dados MIDI ~ A chave COMPUTER no Painel traseiro do JV-1010 esta na posigao correta? Quando 0 V-1010 estiver usando a conexio COMPUTER, a chave COMPUTER deve esta Mac. OJY-1010 nao transmite dados no conector COMPUTER quando a chave COMPUTER esta em MIDL Neste caso, data o transmissaio de dados ocorre no conector MIDI OUT. O som é interrompido. - Apolifonia maxima foi excedida? Quando mais que 64 vozes sio tocadas 20 mesmo tempo as vozes que excedem o limite de 64 so inter rompidas. Faga um ajuste adequado em Voice Reserve para que as partes niio tenham seus sons interrompidos. Mensagens de erro As mensagens de erro so apresentadas no display quando ocorre um erro em um procedimento, ou quando um procedimento nao pode ser realizado corretamente. Quando isto ocorre, siga as instrugdes abaixo para solucionar o problema. coE (MIDI Communication Error) Situagao: Problema com a conexdo MIDI no MIDI IN do JV-1010. Esta mensagem também & apresentada quando 0 aparelho MIDI externo é desligado. Agao: Verifique se 0 cabo MIDI esti corretamente conectado. Verifique se 0 cabo nao tem curto circui- tos, Troque o cabo MIDI se necessério. bFL (MIDI Buffer Full) Situagao: Recebidas mais mensagens MIDI do que o que pode ser processado corretamente, um ccutto intervalo de tempo. Agio: Reduza o mimero de mensagens MIDI transmitidas para 0 JV-1010. cSE (MIDI Check Sum Error) Situagao: _Recebida mensagem de sistema exclusivo com valor de verificagio (check sum) incorre- to. Ago: Corrija o valor do ntimero de verificagao, rdE (Receive Data Error) Situagao: Recebida mensagem de sistema exclusivo com ero. Repita o procedimento. Se a mesma mensagem for apresentada novamente, o erro provavelmente na mensagem MIDI. Acido: Verifique 0 contetido da mensagem de sistema exclusivo, noP (No Patch) Situacao: Se a placa de expansio nao est instalada, o patch o set de ritmo solicitado por MIDI nao estd disponivel Acido: Re-selecione o patch ou set de ritmo. und (User Memory Damaged) Situagaio: (Os dados da meméria USER estio danificados. Acido: Recupere a programagao para os ajustes de Fabrica, bf (Battery Low) Situagao: A pilha usada para conservar a programagio esti fraca Agao: Leve 0 JV-1010 ao seu distribuidor Roland ou ao Servigo Técnico Autorizado para a troca da pitha. 20 Especificagées TV-1010: 64 Voice Synthesizer Module. (de acordo com o sistema General MIDI) Neimero de partes 16 (Parte 10 é parte ritmica) Polifonia maxima Suprimento de energia 64 vozes DC 9V (Adaptador de AC) Efeitos EFX: 40 programas Consumo de corrente Reverb: 1 programa (8 tipos) 430 mA. ‘Chorus: 1 programa Meméria preset Dimensées Patches: 895 (640 mesmo que JV-2080 +255 da 918 c) x 237 (L) x45 (A) mm placa “Session”) Performances: 64 Sets de ritmo 18 (10 mesmo que JV-2080 +8 da placa “Session” Meméria de usuario Patches: 128 Performances: 32 ae Selste: mumcet . ‘Adaptador de AC (ACVACB) Placa de expansio de sons (vendido separa- cp.ROM (SoundDiver JV/KP, Reference Manual) damente) Pés de borracha ‘Miaximo de uma placa * Cada placa de expanséo inclui Patches / sets de Qpeionais ritmo para uso dos sons da placa Placas de expansio: Série SR-JV80 Adaptador para montagem em rack: RAD-50 Peso 1.4kg (sem adaptador de AC) Acessérios Display 7 segmentos, 3 caracteres (LED) Conectores Output (L(Mono), R) Headphones MIDI (IN, OUT, THRU) Computer (Mac, PC-1, PC-2, MIDI) * _No interesse do desenvolvimento deste produto, as especificagies e/ou aparéneia deste produto estao sujeitos a mudangas sem aviso prévio,

Você também pode gostar