Você está na página 1de 4

11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

LEGENDA/LEGEND
31,3 59,9 55,4 45

4,9
Opcional BATERIA
Ø7mm (7x) P/ PARAFUSO M4 E-BATTERY
S-BATERÍA
+15 ( + PÓS IGNIÇÃO)
E- + POS IGNITION
S- + POS IGNICIÓN
H H
7,2 GND
E-GROUND
S-TIERRA
SENSOR EXTERNO
E-EXTERNAL SENSOR
S-SENSOR EXTERNO
SENSOR DE RETORNO
E-RETURN SENSOR
S-SENSOR DE VUELTA
SENSOR DE DUTO
E-DUCT SENSOR
S-SENSOR DEL DUCTO
G G
CORRENTE MÁXIMA
E-MAXIMUM CURRENT
S-CORRIENTE MAXIMA

157,2
LÂMPADA EXCITAÇÃO
E-EXCITEMENT LAMP
S-EXCITACIÓN LAMP
D+ ALTERNADOR
B+ B- E-ALTERNATOR
S-ALTERNADOR
PRESSOSTATO ALTA
E-HIGH PRESSURE SW
S-PRESSOSTATO ALTA
F F

77,4
PRESSOSTATO BAIXA
E-LOW PRESSURE SW
S-PRESSOSTATO BAJA
CHAVE IGNIÇÃO
(7x) E-IGNITION KEY
4,2
S-LLAVE DE IGNICIÓN
O RELÉ
E-RELAY
S-RELAI
EMBREAGEM
E-CLUTCH
S-EMBRAGUE
E 191,6 E
POSITIVO DIRETO RENOVAÇÃO DE AR
Torque: 13Nm u1 E- POSITIVE (DIRECT)
S- POSITIVO (DIRECTO)
E-FRESH AIR
S-RENOVACIÓN DEL AIRE
PLACA DE RELÉS CORTINA DE AR
E-RELAY BOARD E-AIR CURTAIN
S-CORTINA DE AIRE
Número Serial S-TABLERO DEL RALAIS
TERMOSTATO ICE VÁLVULA CALEFAÇÃO
E-ICE THERMOSTAT M E-HEATING VALVE
S-TERMÓSTATO ICE S-VÁLVULA DEL CALEFAC.
SEMANA DE FABRICAÇÃO NÚMERO DE REVISÃO
SOLENÓIDE L. LIQUIDO CONVECTOR PISO
E-SOLENOID LINE LIQUID E-CONVECTOR
012345678 00
1- EVAPORADOR 1 ALTA L S-SOLENOIDE L.LIQUIDO S-CONVECTOR
D 1- CONDENSADOR 1 2- EVAPORADOR 2 ALTA D
ANO DE FABRICAÇÃO NÚMERO SERIAL 2- CONDENSADOR 2 3- EVAPORADOR 3 ALTA 1- MOTOR +/- B BOMBA CALEFAÇÃO COM 1
3- VÁLVULA SOLENÓIDE 4- NC 2- MOTOR +/-
E-HEATING PUMP
S-BOMBA CALEFACCIÓN
1 E-COMUNICATION 1
S-COMUNICACIÓN 1
4 - EMBREAGEM 5- CORTINA DE AR
5 - DAMPER 6- NC EVAPORADOR MÉDIA COM 2
6 - D+ E-AVERAGE EVAPORATOR 2 E-COMUNICATION 2
Refer to protection notice ISO 16016

7- NC S-EVAPORADOR MEDIO S-COMUNICACIÓN 2


7- NC 8- NC
8- NC 9- EVAPORADOR 4 ALTA EVAPORADOR BAIXA COM 3
9- CONDENSADOR 3 E-LOW EVAPORATOR
S-EVAPORADOR BAJA
3 E-COMUNICATION 3
S-COMUNICACIÓN 3
1
EVAPORADOR ALTA FUSÍVEL
2 E-HIGH EVAPORATOR E-FUSE
3 2 1 5
S-EVAPORADOR ALTA S-FUSIBLE
C REF. AMP 926522-2
EVAPORADOR CONDENSADOR
C
E-EVAPORATOR E-CONDENSER
6 S-EVAPORADOR S-CONDENSADOR

1- EVAPORADOR 1 BAIXA 1- NC
Permitted length deviation Desviación permitida de la longitud TOLERÂNCIA NOMINAL / NOMINAL TOLERANCE / TOLERANCIA NOMINAL
2- EVAPORADOR 2 BAIXA 2- GND Desvio permitido do comprimento para el agujero de los alambres,
3- LIGA EVAP. ALTA para fios, espagueti e corrugado for wires, corrugated and <999 +20 1000 a 4999 +40 >5000 +60
3- EVAPORADOR 3 BAIXA (p/ cabos de 0,5 a 1,5mm²) insulating hole. acanalado y del aislamiento.
9 8 7 4 -10 -20 -20
4- NC 4- LIGA EVAP. BAIXA REF. AMP 1-160759-1 ESTE DESENHO É DE PROPRIEDADE DE SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, É CONFIDENCIAL, NÃO DEVE SER DIVULGADO OU REPRODUZIDO SEM
5- NC 5- +24V APÓS IGNIÇÃO SEM EXPRESSA E ESCRITA PERMISSÃO DA COMPANHIA.
REF. AMP 880125-0 6- NC 6- LIGA COND./EMBREAGEM THIS DRAWING IS PROPRIETY OF SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, IS CONFIDENCIAL, IT MUST NOT BE RELEASED OR COPIED WITHOUT WRITTEN AND EXPRESS PERMITION
BY THE WCB
7- NC 7- +24V DIRETO
SISTEMA DE CAD TAMANHO
8- NC 8- NC COTA CRÍTICA REF./POS. DIM ( ) IMFORMAÇÃO DIM CAD SYTEM
SOLID EDGE A2
SIZE
SIGNIFICANT CHARACTERISTIC REF./POS. DIM INFORMATION DIM
9- EVAPORADOR 4 BAIXA 9- NC
B DESVIO PERMITIDO PARA DIM SEM TOLERÂNCIAS MASSA (kg) SUPERFÍCIE mm² B
PERMISSIBLE DEVIATION FOR DIM WITHOUT TOLERANCES
VER NOTA MASS (kg) SURFACE mm²

P/ CABOS 1,0-2,5mm²
SEE NOTE - -
REF. AMP: 880685-2 MATERIAL PROTEÇÃO SUPERFICIAL
MATERIAL
VER DESENHO SURFACE PROTECTION
-
SEE DRAW -
DENOMINAÇÃO
PART NAME
PLACA DE COMANDO GL-R2HSP001 24V
24V GL-R2HSP001 RELAY BOARD
OBS: Por tratar-se de equipamento PS:Because this is an electrical control equipment PS: Como esto es un equipo eléctrico del control
elétrico com comutação de alta with high commuting current, it is very important to con la corriente que conmuta del colmo, es muy ESCALA DESENHADO/DATA VERIFICADO/DATA APROVADO/DATA
SCALE DRAWN/DATE CHECK/DATE APPROVED/DATE
corrente, é indispensável que este be installed importante ser instalado en un espacio expresado,
seja instalado em local ventilado, não at a vented, open space, far from fuel/flammable abierto, lejos del combustible/de las tuberías SE CFURLANETTO JCORREA JCORREA
materiales inflamables, riesgo del fuego/de la 12/03/2013 13/03/2013 13/03/2013
A enclausurado, longe de tubulações de
combustíveis ou inflamáveis, sobrisco
material pipelines under the risk of fire/explosion.
This equipment is not protected against water. Jets explosión. SITUAÇÃO DESENHO N°
A
de incêndio/explosão. or splashes of water may damage it. Este equipo no se protege contra el agua. Los STATUS
LP DRAWING NO.

007-00017-001
O equipamento não tem proteção The power screw must be tighten up so that the salpican del agua pueden dañarla. El tornillo de la
contra água. Jatos ou respingos risk of fire because of a bad electrical contact may energía debe ser aprieta para arriba de modo que A ANUNES 28/02/14 1421 Liberação em LP / Released in LP MBARA JCORREA PÁGINA LDE
podem danificá-lo be avoid. el riesgo del fuego debido a un mal contacto
eléctrico pueda ser evite.
REVISÃO NOME
REVIEW NAME
DATA IDE
DATE IDE
DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO
CHANGE DESCRIPTION
VERIF. APROV.
CHECK APPROVED
PAGE
01/04 LDE
1421-24
11 10 9 8 7 6 5 4 3 0 10 20 2
30 40 50 60 70 1
80 90 100
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LEGENDA/LEGEND
BATERIA
E-BATTERY
S-BATERÍA
(VM/1,5)
+15 ( + PÓS IGNIÇÃO)
E- + POS IGNITION
S- + POS IGNICIÓN
H H
GND
E-GROUND
S-TIERRA
(MA/1,5) SENSOR EXTERNO

(VE/1,5)
GL-W161 (MA/1,5)
E-EXTERNAL SENSOR
S-SENSOR EXTERNO
SENSOR DE RETORNO
E-RETURN SENSOR
S-SENSOR DE VUELTA
SENSOR DE DUTO
(PR/1,5) E-DUCT SENSOR
S-SENSOR DEL DUCTO
G G

(LA/1,5)
(BR/1,5)
(LI/1,5)
CORRENTE MÁXIMA
E-MAXIMUM CURRENT
S-CORRIENTE MAXIMA
* PS: LÂMPADA EXCITAÇÃO
E-EXCITEMENT LAMP
Dependendo da combinação S-EXCITACIÓN LAMP
CHASSI x ALTERNADOR,
não ligar em paralelo D+ ALTERNADOR
B+ B- E-ALTERNATOR
S-ALTERNADOR
Depending on the combination CHASSIS x
ALTERNATOR, do not connect in parallel PRESSOSTATO ALTA
E-HIGH PRESSURE SW
F GL-D012 Dependiendo de la
S-PRESSOSTATO ALTA
F
combinaciónALTERNADOR x CHASIS, PRESSOSTATO BAIXA
no atar en paralelo E-LOW PRESSURE SW
+ VALT
S-PRESSOSTATO BAJA
CHAVE IGNIÇÃO
E-IGNITION KEY
S-LLAVE DE IGNICIÓN
RELÉ

AZ/1,5
E-RELAY
S-RELAI
EMBREAGEM
E-CLUTCH
S-EMBRAGUE
E E
POSITIVO DIRETO RENOVAÇÃO DE AR
E- POSITIVE (DIRECT) E-FRESH AIR
S- POSITIVO (DIRECTO) S-RENOVACIÓN DEL AIRE
PLACA DE RELÉS CORTINA DE AR
E-RELAY BOARD E-AIR CURTAIN
S-TABLERO DEL RALAIS S-CORTINA DE AIRE
TERMOSTATO ICE VÁLVULA CALEFAÇÃO

VM/35,0

VM/35,0
E-ICE THERMOSTAT M E-HEATING VALVE

CI/1,5
S-TERMÓSTATO ICE S-VÁLVULA DEL CALEFAC.
SOLENÓIDE L. LIQUIDO CONVECTOR PISO
E-SOLENOID LINE LIQUID E-CONVECTOR
L S-SOLENOIDE L.LIQUIDO S-CONVECTOR
D D

L
B BOMBA CALEFAÇÃO COM 1
E-HEATING PUMP
S-BOMBA CALEFACCIÓN
1 E-COMUNICATION 1
S-COMUNICACIÓN 1
EVAPORADOR MÉDIA COM 2
E-AVERAGE EVAPORATOR 2 E-COMUNICATION 2
Refer to protection notice ISO 16016

S-EVAPORADOR MEDIO S-COMUNICACIÓN 2

EVAPORADOR BAIXA COM 3


E-LOW EVAPORATOR
S-EVAPORADOR BAJA
3 E-COMUNICATION 3
S-COMUNICACIÓN 3

EVAPORADOR ALTA FUSÍVEL


E-HIGH EVAPORATOR E-FUSE
S-EVAPORADOR ALTA S-FUSIBLE
C EVAPORADOR CONDENSADOR
C
E-EVAPORATOR E-CONDENSER
S-EVAPORADOR S-CONDENSADOR

Permitted length deviation Desviación permitida de la longitud TOLERÂNCIA NOMINAL / NOMINAL TOLERANCE / TOLERANCIA NOMINAL
Desvio permitido do comprimento para el agujero de los alambres,
para fios, espagueti e corrugado for wires, corrugated and <999 +20 1000 a 4999 +40 >5000 +60
insulating hole. acanalado y del aislamiento. -10 -20 -20
ESTE DESENHO É DE PROPRIEDADE DE SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, É CONFIDENCIAL, NÃO DEVE SER DIVULGADO OU REPRODUZIDO SEM
Legenda de cores/Colours Legend SEM EXPRESSA E ESCRITA PERMISSÃO DA COMPANHIA.
THIS DRAWING IS PROPRIETY OF SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, IS CONFIDENCIAL, IT MUST NOT BE RELEASED OR COPIED WITHOUT WRITTEN AND EXPRESS PERMITION
Abreviação Português English Español BY THE WCB
BR Branco White Blanco SISTEMA DE CAD TAMANHO
COTA CRÍTICA REF./POS. DIM ( ) IMFORMAÇÃO DIM CAD SYTEM
SOLID EDGE A2
SIZE
PR Preto Black Negro SIGNIFICANT CHARACTERISTIC REF./POS. DIM INFORMATION DIM

B VM Vermelho Red Rojo DESVIO PERMITIDO PARA DIM SEM TOLERÂNCIAS MASSA (kg) SUPERFÍCIE mm² B
AZ Azul Blue Azul PERMISSIBLE DEVIATION FOR DIM WITHOUT TOLERANCES
VER NOTA MASS (kg) SURFACE mm²

MA Marrom Brown Marrón SEE NOTE - -


LA Laranja Orange Anaranjado MATERIAL PROTEÇÃO SUPERFICIAL
VE Verde Green Verde
MATERIAL
VER DESENHO SURFACE PROTECTION
-
AM Amarelo Yellow Amarillo SEE DRAW -
CI Cinza Gray Gris DENOMINAÇÃO
LI Lilás Violet Violeta
PART NAME
PLACA DE COMANDO GL-R2HSP001 24V
24V GL-R2HSP001 RELAY BOARD
OBS: Por tratar-se de equipamento PS:Because this is an electrical control equipment PS: Como esto es un equipo eléctrico del control
elétrico com comutação de alta with high commuting current, it is very important to con la corriente que conmuta del colmo, es muy ESCALA DESENHADO/DATA VERIFICADO/DATA APROVADO/DATA
SCALE DRAWN/DATE CHECK/DATE APPROVED/DATE
corrente, é indispensável que este be installed importante ser instalado en un espacio expresado,
seja instalado em local ventilado, não at a vented, open space, far from fuel/flammable abierto, lejos del combustible/de las tuberías SE CFURLANETTO JCORREA JCORREA
materiales inflamables, riesgo del fuego/de la 12/03/2013 13/03/2013 13/03/2013
A enclausurado, longe de tubulações de
combustíveis ou inflamáveis, sobrisco
material pipelines under the risk of fire/explosion.
This equipment is not protected against water. Jets explosión. SITUAÇÃO DESENHO N°
A
de incêndio/explosão. or splashes of water may damage it. Este equipo no se protege contra el agua. Los STATUS
LP DRAWING NO.

007-00017-001
O equipamento não tem proteção The power screw must be tighten up so that the salpican del agua pueden dañarla. El tornillo de la
contra água. Jatos ou respingos risk of fire because of a bad electrical contact may energía debe ser aprieta para arriba de modo que A ANUNES 28/02/14 1421 Liberação em LP / Released in LP MBARA JCORREA PÁGINA LDE
podem danificá-lo be avoid. el riesgo del fuego debido a un mal contacto
eléctrico pueda ser evite.
REVISÃO NOME
REVIEW NAME
DATA IDE
DATE IDE
DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO
CHANGE DESCRIPTION
VERIF. APROV.
CHECK APPROVED
PAGE
02/04 LDE
1421-24
11 10 9 8 7 6 5 4 3 0 10 20 2
30 40 50 60 70 1
80 90 100
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LEGENDA/LEGEND
BATERIA
(AZ/1,5) (BR/1,0) E-BATTERY
S-BATERÍA
(VM/1,5)
+15 ( + PÓS IGNIÇÃO)
E- + POS IGNITION
S- + POS IGNICIÓN
H 2 1
H
GND
E-GROUND
S-TIERRA
(MA/1,5) SENSOR EXTERNO

(VE/1,5)
GL-W163 (MA/1,5)
E-EXTERNAL SENSOR
S-SENSOR EXTERNO
SENSOR DE RETORNO
E-RETURN SENSOR
S-SENSOR DE VUELTA
SENSOR DE DUTO

(VM/1,5)
(PR/1,5) E-DUCT SENSOR
S-SENSOR DEL DUCTO
G G

(LA/1,5)
(BR/1,5)
(LI/1,5)
CORRENTE MÁXIMA
E-MAXIMUM CURRENT
S-CORRIENTE MAXIMA
* PS: LÂMPADA EXCITAÇÃO
MA/1,0

VM/1,0

E-EXCITEMENT LAMP
Dependendo da combinação S-EXCITACIÓN LAMP
CHASSI x ALTERNADOR,
não ligar em paralelo D+ ALTERNADOR
B+ B- E-ALTERNATOR
S-ALTERNADOR
Depending on the combination CHASSIS x
ALTERNATOR, do not connect in parallel PRESSOSTATO ALTA
E-HIGH PRESSURE SW
F GL-D012 Dependiendo de la
S-PRESSOSTATO ALTA
F
combinaciónALTERNADOR x CHASIS, PRESSOSTATO BAIXA
no atar en paralelo E-LOW PRESSURE SW
+ VALT
S-PRESSOSTATO BAJA
CHAVE IGNIÇÃO
E-IGNITION KEY
S-LLAVE DE IGNICIÓN
RELÉ

AZ/1,5
E-RELAY
S-RELAI
EMBREAGEM
E-CLUTCH
S-EMBRAGUE
E E
POSITIVO DIRETO RENOVAÇÃO DE AR
E- POSITIVE (DIRECT) E-FRESH AIR
S- POSITIVO (DIRECTO) S-RENOVACIÓN DEL AIRE
PLACA DE RELÉS CORTINA DE AR
E-RELAY BOARD E-AIR CURTAIN
S-TABLERO DEL RALAIS S-CORTINA DE AIRE
TERMOSTATO ICE VÁLVULA CALEFAÇÃO

VM/35,0

VM/35,0
E-ICE THERMOSTAT M E-HEATING VALVE

CI/1,5
S-TERMÓSTATO ICE S-VÁLVULA DEL CALEFAC.
SOLENÓIDE L. LIQUIDO CONVECTOR PISO
E-SOLENOID LINE LIQUID E-CONVECTOR
L S-SOLENOIDE L.LIQUIDO S-CONVECTOR
D D

L
B BOMBA CALEFAÇÃO COM 1
E-HEATING PUMP
S-BOMBA CALEFACCIÓN
1 E-COMUNICATION 1
S-COMUNICACIÓN 1
EVAPORADOR MÉDIA COM 2
E-AVERAGE EVAPORATOR 2 E-COMUNICATION 2
Refer to protection notice ISO 16016

S-EVAPORADOR MEDIO S-COMUNICACIÓN 2

EVAPORADOR BAIXA COM 3


E-LOW EVAPORATOR
S-EVAPORADOR BAJA
3 E-COMUNICATION 3
S-COMUNICACIÓN 3

EVAPORADOR ALTA FUSÍVEL


E-HIGH EVAPORATOR E-FUSE
S-EVAPORADOR ALTA S-FUSIBLE
C EVAPORADOR CONDENSADOR
C
E-EVAPORATOR E-CONDENSER
S-EVAPORADOR S-CONDENSADOR

Permitted length deviation Desviación permitida de la longitud TOLERÂNCIA NOMINAL / NOMINAL TOLERANCE / TOLERANCIA NOMINAL
Desvio permitido do comprimento para el agujero de los alambres,
para fios, espagueti e corrugado for wires, corrugated and <999 +20 1000 a 4999 +40 >5000 +60
insulating hole. acanalado y del aislamiento. -10 -20 -20
ESTE DESENHO É DE PROPRIEDADE DE SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, É CONFIDENCIAL, NÃO DEVE SER DIVULGADO OU REPRODUZIDO SEM
Legenda de cores/Colours Legend SEM EXPRESSA E ESCRITA PERMISSÃO DA COMPANHIA.
THIS DRAWING IS PROPRIETY OF SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, IS CONFIDENCIAL, IT MUST NOT BE RELEASED OR COPIED WITHOUT WRITTEN AND EXPRESS PERMITION
Abreviação Português English Español BY THE WCB
BR Branco White Blanco SISTEMA DE CAD TAMANHO
COTA CRÍTICA REF./POS. DIM ( ) IMFORMAÇÃO DIM CAD SYTEM
SOLID EDGE A2
SIZE
PR Preto Black Negro SIGNIFICANT CHARACTERISTIC REF./POS. DIM INFORMATION DIM

B VM Vermelho Red Rojo DESVIO PERMITIDO PARA DIM SEM TOLERÂNCIAS MASSA (kg) SUPERFÍCIE mm² B
AZ Azul Blue Azul PERMISSIBLE DEVIATION FOR DIM WITHOUT TOLERANCES
VER NOTA MASS (kg) SURFACE mm²

MA Marrom Brown Marrón SEE NOTE - -


LA Laranja Orange Anaranjado MATERIAL PROTEÇÃO SUPERFICIAL
VE Verde Green Verde
MATERIAL
VER DESENHO SURFACE PROTECTION
-
AM Amarelo Yellow Amarillo SEE DRAW -
CI Cinza Gray Gris DENOMINAÇÃO
LI Lilás Violet Violeta
PART NAME
PLACA DE COMANDO GL-R2HSP001 24V
24V GL-R2HSP001 RELAY BOARD
OBS: Por tratar-se de equipamento PS:Because this is an electrical control equipment PS: Como esto es un equipo eléctrico del control
elétrico com comutação de alta with high commuting current, it is very important to con la corriente que conmuta del colmo, es muy ESCALA DESENHADO/DATA VERIFICADO/DATA APROVADO/DATA
SCALE DRAWN/DATE CHECK/DATE APPROVED/DATE
corrente, é indispensável que este be installed importante ser instalado en un espacio expresado,
seja instalado em local ventilado, não at a vented, open space, far from fuel/flammable abierto, lejos del combustible/de las tuberías SE CFURLANETTO JCORREA JCORREA
materiales inflamables, riesgo del fuego/de la 12/03/2013 13/03/2013 13/03/2013
A enclausurado, longe de tubulações de
combustíveis ou inflamáveis, sobrisco
material pipelines under the risk of fire/explosion.
This equipment is not protected against water. Jets explosión. SITUAÇÃO DESENHO N°
A
de incêndio/explosão. or splashes of water may damage it. Este equipo no se protege contra el agua. Los STATUS
LP DRAWING NO.

007-00017-001
O equipamento não tem proteção The power screw must be tighten up so that the salpican del agua pueden dañarla. El tornillo de la
contra água. Jatos ou respingos risk of fire because of a bad electrical contact may energía debe ser aprieta para arriba de modo que A ANUNES 28/02/14 1421 Liberação em LP / Released in LP MBARA JCORREA PÁGINA LDE
podem danificá-lo be avoid. el riesgo del fuego debido a un mal contacto
eléctrico pueda ser evite.
REVISÃO NOME
REVIEW NAME
DATA IDE
DATE IDE
DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO
CHANGE DESCRIPTION
VERIF. APROV.
CHECK APPROVED
PAGE
03/04 LDE
1421-24
11 10 9 8 7 6 5 4 3 0 10 20 2
30 40 50 60 70 1
80 90 100
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
LEGENDA/LEGEND

3
1
10
6
2
A BATERIA
E-BATTERY
S-BATERÍA
(AZ/1,5)
4 1 C 9 4
M +15 ( + PÓS IGNIÇÃO)
4 8 16
(BR/1,0)
5 2 N 2 3 E- + POS IGNITION
S- + POS IGNICIÓN
H 7 15 3 H
1 6 3 3 C 6 14
1
GND
(VM/1,5)
E-GROUND
N 5 13 S-TIERRA
2 4 12 SENSOR EXTERNO
1 3 11
5 1 E-EXTERNAL SENSOR
5
6 2
C 2 10 8
S-SENSOR EXTERNO
GL-W210 (MA/1,5)

3 7 3 N 1 9
6
SENSOR DE RETORNO
E-RETURN SENSOR
(MA/1,5)
7 8 4 1 S-SENSOR DE VUELTA
SENSOR DE DUTO
E-DUCT SENSOR

(VM/1,5)
S-SENSOR DEL DUCTO
G (PR/1,5) G
CORRENTE MÁXIMA
B E-MAXIMUM CURRENT

(LA/1,5)
(BR/1,5)
S-CORRIENTE MAXIMA

(LI/1,5)
LÂMPADA EXCITAÇÃO
E-EXCITEMENT LAMP
S-EXCITACIÓN LAMP
VM/1,0

MA/1,0

D+ ALTERNADOR
B+ B- E-ALTERNATOR
S-ALTERNADOR
PRESSOSTATO ALTA
E-HIGH PRESSURE SW
F
* S-PRESSOSTATO ALTA
F
PS: PRESSOSTATO BAIXA
GL-D012 Dependendo da combinação
CHASSI x ALTERNADOR,
E-LOW PRESSURE SW
S-PRESSOSTATO BAJA
não ligar em paralelo
+ VALT CHAVE IGNIÇÃO
E-IGNITION KEY
Depending on the combination CHASSIS x S-LLAVE DE IGNICIÓN
ALTERNATOR, do not connect in parallel
RELÉ
E-RELAY
Dependiendo de la S-RELAI

AZ/1,5
combinaciónALTERNADOR x CHASIS,
no atar en paralelo EMBREAGEM
E-CLUTCH
S-EMBRAGUE
E E
POSITIVO DIRETO RENOVAÇÃO DE AR
E- POSITIVE (DIRECT) E-FRESH AIR
S- POSITIVO (DIRECTO) S-RENOVACIÓN DEL AIRE
PLACA DE RELÉS CORTINA DE AR
E-RELAY BOARD E-AIR CURTAIN

VM/35,0
S-TABLERO DEL RALAIS S-CORTINA DE AIRE
TERMOSTATO ICE VÁLVULA CALEFAÇÃO
E-ICE THERMOSTAT M E-HEATING VALVE
S-TERMÓSTATO ICE S-VÁLVULA DEL CALEFAC.

VM/35,0
SOLENÓIDE L. LIQUIDO CONVECTOR PISO

CI/1,5
E-SOLENOID LINE LIQUID E-CONVECTOR
L S-SOLENOIDE L.LIQUIDO S-CONVECTOR
D D
B BOMBA CALEFAÇÃO COM 1
E-HEATING PUMP
S-BOMBA CALEFACCIÓN
1 E-COMUNICATION 1
S-COMUNICACIÓN 1

L
EVAPORADOR MÉDIA COM 2
E-AVERAGE EVAPORATOR 2 E-COMUNICATION 2
Refer to protection notice ISO 16016

S-EVAPORADOR MEDIO S-COMUNICACIÓN 2

EVAPORADOR BAIXA COM 3


E-LOW EVAPORATOR
S-EVAPORADOR BAJA
3 E-COMUNICATION 3
S-COMUNICACIÓN 3

EVAPORADOR ALTA FUSÍVEL


E-HIGH EVAPORATOR E-FUSE
S-EVAPORADOR ALTA S-FUSIBLE
C EVAPORADOR CONDENSADOR
C
E-EVAPORATOR E-CONDENSER
S-EVAPORADOR S-CONDENSADOR

Permitted length deviation Desviación permitida de la longitud TOLERÂNCIA NOMINAL / NOMINAL TOLERANCE / TOLERANCIA NOMINAL
Desvio permitido do comprimento para el agujero de los alambres,
para fios, espagueti e corrugado for wires, corrugated and <999 +20 1000 a 4999 +40 >5000 +60
insulating hole. acanalado y del aislamiento. -10 -20 -20
ESTE DESENHO É DE PROPRIEDADE DE SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, É CONFIDENCIAL, NÃO DEVE SER DIVULGADO OU REPRODUZIDO SEM
Legenda de cores/Colours Legend SEM EXPRESSA E ESCRITA PERMISSÃO DA COMPANHIA.
THIS DRAWING IS PROPRIETY OF SPHEROS CLIMATIZAÇÃO DO BRASIL, IS CONFIDENCIAL, IT MUST NOT BE RELEASED OR COPIED WITHOUT WRITTEN AND EXPRESS PERMITION
Abreviação Português English Español BY THE WCB
BR Branco White Blanco SISTEMA DE CAD TAMANHO
COTA CRÍTICA REF./POS. DIM ( ) IMFORMAÇÃO DIM CAD SYTEM
SOLID EDGE A2
SIZE
PR Preto Black Negro SIGNIFICANT CHARACTERISTIC REF./POS. DIM INFORMATION DIM

B VM Vermelho Red Rojo DESVIO PERMITIDO PARA DIM SEM TOLERÂNCIAS MASSA (kg) SUPERFÍCIE mm² B
AZ Azul Blue Azul PERMISSIBLE DEVIATION FOR DIM WITHOUT TOLERANCES
VER NOTA MASS (kg) SURFACE mm²

MA Marrom Brown Marrón SEE NOTE - -


LA Laranja Orange Anaranjado MATERIAL PROTEÇÃO SUPERFICIAL
VE Verde Green Verde
MATERIAL
VER DESENHO SURFACE PROTECTION
-
AM Amarelo Yellow Amarillo SEE DRAW -
CI Cinza Gray Gris DENOMINAÇÃO
LI Lilás Violet Violeta
PART NAME
PLACA DE COMANDO GL-R2HSP001 24V
24V GL-R2HSP001 RELAY BOARD
OBS: Por tratar-se de equipamento PS:Because this is an electrical control equipment PS: Como esto es un equipo eléctrico del control
elétrico com comutação de alta with high commuting current, it is very important to con la corriente que conmuta del colmo, es muy ESCALA DESENHADO/DATA VERIFICADO/DATA APROVADO/DATA
SCALE DRAWN/DATE CHECK/DATE APPROVED/DATE
corrente, é indispensável que este be installed importante ser instalado en un espacio expresado,
seja instalado em local ventilado, não at a vented, open space, far from fuel/flammable abierto, lejos del combustible/de las tuberías SE CFURLANETTO JCORREA JCORREA
materiales inflamables, riesgo del fuego/de la 12/03/2013 13/03/2013 13/03/2013
A enclausurado, longe de tubulações de
combustíveis ou inflamáveis, sobrisco
material pipelines under the risk of fire/explosion.
This equipment is not protected against water. Jets explosión. SITUAÇÃO DESENHO N°
A
de incêndio/explosão. or splashes of water may damage it. Este equipo no se protege contra el agua. Los STATUS
LP DRAWING NO.

007-00017-001
O equipamento não tem proteção The power screw must be tighten up so that the salpican del agua pueden dañarla. El tornillo de la
contra água. Jatos ou respingos risk of fire because of a bad electrical contact may energía debe ser aprieta para arriba de modo que A ANUNES 28/02/14 1421 Liberação em LP / Released in LP MBARA JCORREA PÁGINA LDE
podem danificá-lo be avoid. el riesgo del fuego debido a un mal contacto
eléctrico pueda ser evite.
REVISÃO NOME
REVIEW NAME
DATA IDE
DATE IDE
DESCRIÇÃO DE ALTERAÇÃO
CHANGE DESCRIPTION
VERIF. APROV.
CHECK APPROVED
PAGE
04/04 LDE
1421-24
11 10 9 8 7 6 5 4 3 0 10 20 2
30 40 50 60 70 1
80 90 100

Você também pode gostar