Você está na página 1de 84

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard® RT

Manual de Instruções

ADVERTÊNCIA
ESTE MANUAL DEVE SER CUIDADOSAMENTE LIDO POR TODOS AQUELES QUE TÊM
RESPONSABILIDADE PELO USO E SERVIÇO DO PRODUTO. Como com qualquer peça de um
equipamento complexo, este instrumento terá o desempenho esperado somente se for
instalado, usado e mantido de acordo com as instruções do fabricante. CASO CONTRÁRIO,
PODERÃO OCORRER FALHAS NO DESEMPENHO DE ACORDO COM O PROJETO E AS
PESSOAS QUE CONFIAREM NO PRODUTO PARA SUA SEGURANÇA PODERÃO SOFRER
ACIDENTES GRAVES OU MORTE.

As garantias feitas pela MSA com respeito ao produto serão anuladas se o produto não for usado e mantido
de acordo com as instruções deste manual. Por favor, proteja a si mesmo e as outras pessoas seguindo essas
instruções. Aconselhamos nossos clientes a entrar em contato conosco para obter maiores informações sobre
o equipamento antes do uso ou para quaisquer informações adicionais relativas ao uso ou consertos.

No Brasil, entre contato com nosso representante regional ou ligue para a MSA do Brasil fone
(0XX11) 4071-1499.

Todos os Direitos Reservados


© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2002

Fabricado por
MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY
P.O.BOX 427, Pittsburgh, Pennsylvania 15230
Rev. 12
MSA
Garantia do Instrumento Fixo
1. Garantia – O Vendedor garante que este produto está livre de defeito mecânico ou de montagem
durante um período de 18 (dezoito) meses a partir da data de remessa ou a partir de 1 (um) ano
após a instalação, o que ocorrer primeiro, desde que seja mantido e usado de acordo com
instruções e/ou recomendações do Vendedor. Esta garantia não se aplica a partes desgastáveis
ou consumáveis, cuja probabilidade normal de vida útil seja menor que 1 (um) ano tais como,
embora de modo não limitado, baterias não-recarregáveis, unidades de filamento, filtro,
lâmpadas, fusível etc. O Vendedor fica isento de todas as obrigações sob esta garantia no caso
de consertos ou modificações serem efetuados por pessoal não autorizado ou se houver danos
resultantes de abuso físico ou mau uso do produto. Nenhum agente, empregado ou
representante do Vendedor tem qualquer autoridade para comprometer o Vendedor com
qualquer afirmação, representação ou garantias concernentes às mercadorias vendidas sob este
contrato. O Vendedor não oferece garantia a componentes ou acessórios não fabricados por ele,
mas encaminhará ao Comprador todas as garantias dos fabricantes de tais componentes. ESTA
GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU
ESTATUTÁRIAS E É ESTRITAMENTE LIMITADA AOS SEUS TERMOS. O VENDEDOR
ESPECIFICAMENTE NÃO APROVA QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE
ACORDO COMERCIAL PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.

2. Recurso Exclusivo – Fica expressamente acordado que o único e exclusivo recurso do


Comprador para rompimento da garantia acima, por qualquer conduta irregular do Vendedor, ou
para qualquer outra causa de ação, deve ser o conserto e/ou devolução, à escolha do Vendedor,
de qualquer equipamento ou peças, os quais, após exame efetuado pelo Vendedor apresente
defeito comprovado. A substituição do equipamento e/ou peças será fornecida sem custos ao
Comprador, F. O. B. do Vendedor . Falhas por parte do Vendedor no conserto de qualquer
produto em desacordo não causarão o recurso estabelecido por meio desta, por falhar em seu
propósito essencial.

3. Exclusão de Danos Conseqüentes – O Comprador entende especificamente e concorda que,


sob nenhuma circunstância, o Vendedor será responsabilizado por danos acidentais ou
econômicos, especiais, acidental ou conseqüenciais quaisquer tipo, incluindo perdas de lucros
cessantes ou qualquer outra perda provocada pelo não funcionamento da mercadoria. Esta
exclusão aplica-se à queixas de quebra de garantia, conduta imprópria ou qualquer outra causa
de ação contra o Fabricante.
Advertências e Cuidados Gerais
ADVERTÊNCIA
1. O monitor e o Módulo do Relê descritos neste manual devem ser instalados, operados e mantidos
estritamente de acordo com as etiquetas, cuidados, advertências, instruções e dentro das limitações
apresentadas.
2. O monitor não deve ser instalado em áreas externas ou em locais onde puderem ocorrer concentrações
explosivas de gases combustíveis ou vapores na atmosfera: Classe 1, Grupo A, B, C e D, como definido
pelo NEC. Como o monitor não é à prova de explosão, deve ser localizado em áreas não perigosas.
3. O Monitor Refrigerante Chillgard é projetado para detectar um gás ou um vapor refrigerador específico em
pressões atmosféricas ambientes. A unidade não detectará gases refrigerantes em temperaturas
elevadas.
4. Altos níveis ou exposições longas a certos componentes na atmosfera testada podem contaminar o
sensor. Em atmosferas em que o sistema pode ser exposto a tais materiais, execute freqüentemente a
calibração para certificar-se do funcionamento do sistema dependente e das indicações precisas.
5. Não pinte o Sistema Chillgard RT. Também não pinte a proximidade de qualquer orifício de entrada da
linha de amostragem para certificar-se de que não haja acúmulo de tinta na conexão do orifício de entrada
da amostra. O acúmulo de tintas pode interferir no processo de amostragem, por meio do qual uma
amostra da atmosfera que estiver sendo monitorada é drenada para o Sistema Chillgard RT.
6. O único método absoluto para assegurar-se do funcionamento adequado de um instrumento de detecção
de gás é verificá-lo com uma concentração conhecida de gás para o qual foi calibrado.
Conseqüentemente, uma verificação de calibração deve ser incluída como parte da instalação e como
inspeção de rotina do sistema.
7. Execute verificações de vazamento periódicas em todas as linhas de amostra e em todos os componentes
e conexões do sistema de fluxo do Sistema Chillgard RT.
8. Utilize apenas peças de reposição genuínas da MSA ao efetuar qualquer procedimento de manutenção
fornecidos neste manual. Falhas no cumprimento deste procedimento podem prejudicar seriamente o
desempenho do instrumento. Consertos ou alterações além do escopo das instruções de manutenção ou
por qualquer pessoal além do pessoal de serviço responsável da MAS podem causar falhas no
funcionamento do produto, como projetado, e as pessoas que confiarem no produto para sua segurança
poderão sofrer ferimentos graves ou morte.
9. A exaustão do Sistema RT Chillgard deve ser feita com saída para uma área segura. A ventilação
inadequada da exaustão pode provocar acidentes graves ou morte.
10. Certifique-se de que a amostra do gás para o sistema seja limpa e sem condensação. Instale os filtros de
final de linha em todas as linhas de entrada da amostra.
11. Evite qualquer instalação onde possa haver a formação de condensação. A condensação pode entupir ou
bloquear a linha de amostragem; isto impedirá que o instrumento receba amostras de ar limpo ou novo da
área que estiver sendo monitorada.
12. O Monitor refrigerante Chillgard RT deve ser instalado, localizado e operado de acordo com todas as
normas e códigos. Tais códigos incluem a Norma de prevenção de Incêndio Nacional e o Código Elétrico
Nacional.
13. O Módulo do Relê do Chillgard RT deve ser conectado às tensões principais. A conexão de tensões
impróprias causará falhas na unidade. O Módulo de Relê do Chillgard TY usa o mesmo terra elétrico do
Monitor RT.
14. Proteja o Módulo do Relê do Chillgard RT de vibrações e calor; caso contrário pode haver um
funcionamento inadequado, o que pode provocar acidentes ou morte.
15. Não ultrapasse as classificações de contato do relê apresentadas no Apêndice B, Tabela B-1; caso
contrário o funcionamento do relê pode apresentar falhas, o que pode provocar acidentes ou morte.

Falhas no cumprimento das advertências acima podem provocar acidentes graves ou morte.

CUIDADO
Não tente modificar ou ajustar o elemento sensor.
Manual de Instruções Índice

Índice
Seção 1
Informações Gerais ................................................................................................................... 11
Introdução .................................................................................................................................... 11
Tabela 1-1. Especificações Gerais de Operação do Sistema Chillgard RT ..................................... 11
Identificando Sua Unidade – Seqüenciador Multiponto ............................................................... 13
Figura 1-1. Identificando sua unidade ........................................................................................ 13
Sinalizador .................................................................................................................................. 13
Figura 1-2. Unidade Seqüenciadora de um Único Ponto ............................................................... 14
Figura 1-3. Unidade Seqüenciadora de Quatro Pontos ................................................................. 14
Figura 1-4. Unidade Seqüenciadora de Oito Pontos ..................................................................... 14
Figura 1-5. Chillgard RT Monitor com Sinalizador Opcional ........................................................... 14
Descrição Geral – Unidade Chillgard RT ..................................................................................... 15
Unidade Seqüenciadora Multiponto Interna ................................................................................. 15
Terminologia ................................................................................................................................ 15
Aplicações.................................................................................................................................... 16
Seletividade do Sensor ................................................................................................................ 16
Tabela 1-2. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-11 ................................................................................................................................. 17
Tabela 1-3. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-12 ................................................................................................................................. 17
Tabela 1-4. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-22 ................................................................................................................................. 17
Tabela 1-5. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-123 ............................................................................................................................... 18
Tabela 1-6. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-134a ............................................................................................................................. 18
Tabela 1-7. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-113 ............................................................................................................................... 18
Tabela 1-8. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-114 ............................................................................................................................... 19
Tabela 1-9. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-500 ............................................................................................................................... 19
Tabela 1-10. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-502 ............................................................................................................................... 19
Tabela 1-11. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para Amônia* ........................................................................................................................... 20
Tabela 1-12. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT
para R-404a ............................................................................................................................. 20

Seção 2
Instalação e Ajuste .................................................................................................................... 21
Ao Receber ................................................................................................................................. 21
Desembalando o Sistema ............................................................................................................ 21
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 21
Inspeção Inicial ............................................................................................................................ 21
Figura 2-1. Travas da Porta Frontal ............................................................................................ 22
Localização do Monitor ................................................................................................................ 22
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 22
Diretrizes para Localização de Instrumento ................................................................................. 22
Diretrizes para Localização do(s) Ponto(s) de Amostragem ........................................................ 22
Configuração do Equipamento..................................................................................................... 23
Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 5
Índice Manual de Instruções

Figura 2-2. Instalação Típica do Monitor ...................................................................................... 23


Atividade na Sala ......................................................................................................................... 23
CUIDADO ................................................................................................................................. 24
Montando a Unidade .................................................................................................................... 24
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 24
Instalação de Sistema de Amostragem........................................................................................ 24
ADVERTÊNCIA .................................................................................................................................................. 24
Figura 2-3. Dimensões de Montagem .......................................................................................... 25
CUIDADO ................................................................................................................................. 26
Conexão da Fiação ...................................................................................................................... 26
Abrindo a Unidade........................................................................................................................ 26
CUIDADO ................................................................................................................................. 26
Fiação de Alimentação da Unidade.............................................................................................. 26
Figura 2-4. Fiação da Alimentação Primária................................................................................. 26
Fiação de Fornecimento de Energia ............................................................................................ 26
CUIDADO ................................................................................................................................. 27
Fiação da Unidade Chillgard RT .................................................................................................. 27
Ligação do Sinal de Saída Analógico........................................................................................... 27
Figura 2-5. Conexões de Fiação ................................................................................................. 27
Instalação do Indicador de Ferrita................................................................................................ 28
CUIDADO ................................................................................................................................. 28
Sinalizador de Alarme Adicional................................................................................................... 28
Saídas de Relê............................................................................................................................. 29
Relês de Alarme........................................................................................................................... 29
Relê de Problema ........................................................................................................................ 29
Saída do Alarme Sonoro .............................................................................................................. 30
CUIDADO ................................................................................................................................. 30
Calibração Inicial.......................................................................................................................... 30
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 30
Operação do Seqüenciador Multiponto ....................................................................................... 31
Figura 2-6. Exemplo: Limiar = 30%, Alarme de Cuidado = 100 ...................................................... 31

Seção 3
Telas do Display......................................................................................................................... 32
Figura 3-1. Disposição de Telas do Display ................................................................................. 33
Figura 3-2. Telas de Operação Normal e de Inicialização .............................................................. 34
Figura 3-3. Telas de Ajustes ....................................................................................................... 35
Figura 3-4. Calibração de Span .................................................................................................. 35
Figura 3-5. Calibração de Zero ................................................................................................... 36
Figura 3-6. Verificação da Calibração .......................................................................................... 36
Figura 3-7. Telas de Diagnóstico ................................................................................................ 37
Figura 3-8. Telas de Diagnóstico ................................................................................................ 37
Figura 3-9. Telas de Diagnóstico ................................................................................................ 38
Figura 3-10. Telas de Dados ...................................................................................................... 38
Figura 3-11. Telas de Ajuste do Seqüenciador ............................................................................. 39
Figura 3-12. Telas de Ajuste do Seqüenciador ............................................................................. 39
Figura 3-13. Telas de Nível de Alarme ........................................................................................ 40
Figura 3-14. Telas de Trava de Alarme........................................................................................ 40
Figura 3-15. Telas de Trava de Alarme........................................................................................ 41
Figura 3-16. Telas de Alarme Sonoro ......................................................................................... 41
Figura 3-17. Telas de Alarme Auxiliar .......................................................................................... 42
6 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT
Manual de Instruções Índice

Figura 3-18. Telas de Alarme Auxiliar ......................................................................................... 42


Figura 3-19. Telas de Saída Analógica ........................................................................................ 43

Seção 4
Calibração................................................................................................................................... 44
Introdução .................................................................................................................................... 44
Equipamento de Calibração......................................................................................................... 44
CUIDADO ................................................................................................................................ 44
Figura 4-1. Componentes do Kit ................................................................................................ 45
Tabela 4-1. Gases de Calibração RP .......................................................................................... 45
Identificação do Chillgard RT ....................................................................................................... 46
Figura 4-2. Modelos de Chillgard RT ........................................................................................... 46
Procedimentos de Calibração ...................................................................................................... 47
Tabela 4-2. Telas de Seqüência de Calibração ............................................................................ 47
Figura 4-3. Calibração de ZERO................................................................................................. 48
ADVERTÊNCIA ....................................................................................................................... 49
Figura 4-4. Calibração de Span .................................................................................................. 49
Figura 4-5. Calibração da Unidade de Amônia ou R-404a ............................................................. 49

Capítulo 5
Manutenção ................................................................................................................................ 50
Manutenção Geral ....................................................................................................................... 50
Obtendo Peças de Substituição................................................................................................... 50
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 50
Tabela 5-1. Peças de Substituição.............................................................................................. 51
Diretrizes para Solução de Problemas......................................................................................... 52
Tabela 5-2. Diretrizes para Solução de Problemas ....................................................................... 52

Capítulo 6
Registro de Dados ..................................................................................................................... 54
Tamanho do Registro .................................................................................................................. 54
Últimos Valores............................................................................................................................ 54
Número de Pontos de Dados Usados.......................................................................................... 54
Opções de Ajuste do Usuário ...................................................................................................... 54
Visualizando os Alarmes/Eventos e Dados.................................................................................. 54

Apêndice A
Lista de Verificação ................................................................................................................... 55

Apêndice B
Módulo do Relê .......................................................................................................................... 56
Descrição Geral ........................................................................................................................... 56
Figura B-1. Módulo do Relê ...................................................................................................... 56
Figura B-2. Montagem do Módulo do Relê................................................................................... 57
Tabela B-1. Especificações ........................................................................................................ 57
Figura B-3. Localização do Conector de Energia Principal do Módulo do Relê e Conector do
Cabo de Comunicação .............................................................................................................. 57
Figura B-4. Diagrama da Ligação do Módulo do Relê do Chillgard para 120 Volts e 240 Volts CA .... 58
Figura B-5. Conexão do Cabo de Comunicação do Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT ......... 58
Figura B-6. Módulos de Interface Típicos .................................................................................... 59
Retirando a Unidade da Caixa de Embarque............................................................................... 59
Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 7
Índice Manual de Instruções

Identificando a Unidade................................................................................................................ 59
Tabela B-2. Números de Peças e Relês Fornecidos ..................................................................... 59
Montando a Unidade .................................................................................................................... 60
Conexões Elétricas para o Módulo de Relê Chillgard RT ............................................................ 60
Conexão da Alimentação Principal .............................................................................................. 60
CUIDADO ................................................................................................................................. 60
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 60
Conexões do Cabo de Comunicação........................................................................................... 60
CUIDADO ................................................................................................................................. 60
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 61
Fiação do Relê ............................................................................................................................. 61
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 61
CUIDADO ................................................................................................................................. 62
Operação ..................................................................................................................................... 62
Indicadores do Painel Frontal....................................................................................................... 62
Indicador de Energia .................................................................................................................... 62
Indicador de Problemas ............................................................................................................... 62
Indicador de Supervisão............................................................................................................... 62
Relês do Módulo de Relê do Chillgard RT ................................................................................... 62
Fornecimento de Energia ............................................................................................................. 63
Configuração do Relê de Alarme ................................................................................................. 63
Relê de Problema ........................................................................................................................ 64
Operação da Sirene ..................................................................................................................... 64
Manutenção ................................................................................................................................. 65
Diretrizes para Solução de Problemas ......................................................................................... 65
Tabela B-3. Diretrizes para Solução de Problemas ....................................................................... 65
Obtenção de Peças de Reposição ............................................................................................... 65
Tabela B-4. Peças de Reposição ................................................................................................ 65

Apêndice C
Saída RS-232 .............................................................................................................................. 66
Introdução .................................................................................................................................... 66
Tabela C-1. Parâmetros RS 232 ................................................................................................. 66
Tabela C-2. Estrutura de Informações ......................................................................................... 67
Tabela C-3. Estrutura de Informações ......................................................................................... 67
Tabela C-4. Estrutura dos Dados ................................................................................................ 68
Tabela C-5. Estrutura do Alarme................................................................................................. 68
Tabela C-6. Alarmes e Eventos .................................................................................................. 68
Saída RS-232............................................................................................................................... 69
Amostragem Remota de Gás....................................................................................................... 69
Identificação do Canal ................................................................................................................. 69
Figura C-1. Local da Etiqueta RS-232 ......................................................................................... 70
Tabela C-7. Saída de Tensão Correspondente ao Canal .............................................................. 70
Senha de Proteção....................................................................................................................... 70
Figura C-2. Fiação Típica do RS-232 .......................................................................................... 71
Figura C-3. Conector RS-232 ..................................................................................................... 72
Figura C-4. Acesso às Chaves ................................................................................................... 72
Figura C-5. Localização do Banco de Chave ............................................................................... 73
Figura C-6. Chaves de Habilitação de Senha ............................................................................... 73
Tabela C-8. Função das Chaves ................................................................................................ 74

8 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Índice

Apêndice D
Capacidade do Multi-refrigerante ............................................................................................. 75
Introdução .................................................................................................................................... 75
Especificações ............................................................................................................................. 75
Tabela D-1. Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT Multi-refrigerante ....................................... 75
Tabela D-2. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente para 100 ppm a 25ºC para
Monitor Chillgard RT Calibrado com 1000 PPM de R11 c/ Expresso como Fator de Resposta ......... 76
Identificando a Unidade ............................................................................................................... 76
Instalação..................................................................................................................................... 76
Figura D-1. Localização da Etiqueta e do RS-232 ........................................................................ 76
Figura D-2. Etiqueta de Calibração ............................................................................................. 77
Figura D-3. Etiqueta dos Dados de Fabricação ............................................................................ 77
Ajuste Inicial................................................................................................................................. 77
ADVERTÊNCIA ........................................................................................................................ 77
Calibração.................................................................................................................................... 78
Telas deExibição.......................................................................................................................... 78
Figura D-4. Telas de Ajuste de Gás por Ponto ............................................................................. 79
Figura D-5. Telas de Nível de Alarme ......................................................................................... 80
Figura D-6. Telas de Nível de Alarme ......................................................................................... 80

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 9


Índice Manual de Instruções

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT

10 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 1, Informações Gerais

Capítulo 1
Informações Gerais

Introdução
Este manual fornece instruções para:
• Monitor Chillgard RT
• Unidade do Chillgard RT com Seqüenciador Multiponto.
Esses instrumentos podem fornecer monitoramento contínuo de gases refrigerantes (veja Tabela 1-1
para as Especificações de Operação).
Todas as Unidades listadas abaixo foram avaliadas pelo Underwrites Laboratories. As unidades de
amônia não foram avaliadas pelo Underwrites Laboratories, Inc.

R-11
R-12
R-113
R-114
MONITORES CHILLGARD RT AVALIADOS R-500
PELO UNDERWRITES LABORATORIES INC. R-502
R-123
R-22
R-134a
R-404a

Tabela 1-1. Especificações Gerais de Operação do Sistema Chillgard RT


ESPECIFICAÇÕES DE DESEMPENHO
0-50 ppm, ± 1 ppm; amônia é ±2 ppm
ESTABILIDADE
51-1000 ppm, ± 10 % da leitura
RUÍDO EM CURTO PRAZO ± 1 ppm de pico em um período de 10 minutos; amônia* é ±2 ppm
0-50 ppm, ± 1 ppm; amônia* é ±2 ppm
LINEARIDADE
51-1000 ppm, ± 10 % da leitura
TEMPO DE AQUECIMENTO
(READY)
Máximo de 24 horas; típico 20 minutos a 21ºC (70ºF)
TEMPO DE RESPOSTA 90% do degrau de variação em 70 segundos
COMPRIMENTO DE TUBO DE AMOSTRAGEM 13 minutos para 90% do
167 M (500 PÉS) degrau de variação
TEMPO DE TRANSPORTE
COMPRIMENTO DE TUBO DE AMOSTRAGEM 105 segundos para 90% do
50 M (150 PÉS) degrau de variação
TEMPERATURAS DE OPERAÇÃO 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF)
EFEITO DA TEMPERATURA ±0,3%/ºC da leitura
UMIDADE RELATIVA 0 a 95%, de umidade relativa não condensante
TAXA DO FLUXO DE AMOSTRA 0,75 litros por minuto – mínimo com o máximo comprimento de tubo
MÁXIMO COMPRIMENTO DO
50 M (150 pés) com tubo de 1/8”DI, 1/4”DE (comprimento total de entrada
TUBO DE AMOSTRA OU DE
EXAUSTÃO e saída) 167 M (500 pés) com tubo de 0,18”DI
PRESSÃO DE OPERAÇÃO Pressão atmosférica ambiente

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 11


Capítulo 1, Informações Gerais Manual de Instruções

Tabela 1-1. Especificações Gerais de Operação do Sistema Chillgard RT


ESPECIFICAÇÕES DE OPERAÇÃO
TENSÃO DE ENTRADA 100 A 240 VCA, 50-60 Hz
0,88 Ampères em 120 VCA;
ENERGIA REQUERIDA
0,54 Ampères em 240 VCA
Normalmente energizado, Contato Formato C: 240 VCA, 8 Ampères
RELÊ DE PROBLEMA
resistivo SPDT
RELÊ DE ALERTA Um relê, Contatos Formato C: 240 VCA, 8 Ampères resistivo SPDT
RELÊ DE CUIDADO Um relê, Contatos Formato C: 240 VCA, 8 Ampères resistivo SPDT
RELÊ DE ALARME Um relê, Contatos Formato C: 240 VCA, 8 Ampères resistivo SPDT
4 a 20 mA fonte, carga de 1000 Ohms, 0 a 10 V, carga de 2000
SAÍDAS ANALÓGICAS
Ohms.
CARGA MÁXIMA DO SINAL DE SAÍDA
DE 4 A 20 MA
1000 Ohms (incluindo fiação)
10 VCC 20 Ohms de carga máxima (disponível apenas nos
SAÍDA DE ALARME AUDÍVEL
modelos sem sinalizador)
CONEXÕES DE TUBOS DE AMOSTRA 6,35 mm (1/4”) diâmetro externo
457 mm de altura, 146 mm de largura, 178 mm de profundidade
DIMENSÕES
18” de altura, 16” de largura, 7” de profundidade
PESO DO CHILLGARD RT COM O
SEQÜENCIADOR
20 quilogramas (45 libras)
CONDIÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
TEMPERATURA -55ºC a 70ºC (-67ºF a 158ºF)
UMIDADE 99%, de umidade relativa não condensante

Para a opção de unidade de Relê Remoto Chillgard RT veja “Módulo de Relê*” no Apêndice B
* Esta unidade não foi avaliada pelo Underwrites Laboratories, Inc.

O Monitor Chillgard RT é indicado para uso interno em salas de equipamentos mecânicos de ar


condicionado ou equipamento de refrigeração ou para uso em áreas onde grandes volumes de gases
refrigerantes são armazenados.
O Monitor utiliza tecnologia de detecção de infravermelho permitindo a medição acurada de vapores
refrigerantes com interferência mínima proveniente de outros vapores. A unidade Chillgard RT é
calibrada pelo fabricante para um refrigerador específico. É extremamente sensível, capaz de medir
até 1 parte por milhão (ppm). A unidade monitora o sinal e pode operar três níveis de alarme em
valores de concentração de gás selecionáveis por software. Há também uma indicação de problemas
para alertar o operador quando houver algo errado na unidade.

12 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 1, Informações Gerais

Identificando Sua Unidade


Seqüenciador Multiponto

Figura 1-1. Identificando sua unidade


O monitor de gás refrigerante Chillgard RT é capaz de monitorar diferentes tipos de refrigerantes.
Todavia, cada unidade é calibrada pelo fabricante para detectar um tipo de refrigerante. Verifique a
etiqueta dentro da porta frontal para determinar para qual tipo de detecção de gás sua unidade foi
projetada (Figura 1-1). Para orientações específicas sobre o uso da função RS232 (porta de
comunicação serial), veja o Apêndice C. Para orientações específicas sobre a versão multi-
refrigerante do Monitor Chillgard, veja o Apêndice D.
A unidade monitora apenas uma zona ou local, mas seu instrumento pode conter um Seqüenciador
Multiponto capaz de monitorar até oito zonas ou locais diferentes. Para determinar o número de
locais de amostragem, que sua unidade específica pode monitorar, incline a unidade com cuidado e
conte o número de tomadas de entrada na parte inferior da caixa (Figuras 1-2, 1-3 ou 1-4).

Sinalizador
O sinalizador opcional é montado na parte superior da unidade (Figura 1-5). É alimentado pela
tensão CC interna do monitor.

Filtros de Fim de Linha de Amostra


Os filtros de linhas de amostra são exigidos para o funcionamento adequado da unidade; podem ser
incluídos na caixa de embarque.
Se os filtros de fim de linha de amostra não estiverem incluídos, devem ser comprados.
Coloque um filtro de fim de linha de amostra (P/N 711561).

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 13


Capítulo 1, Informações Gerais Manual de Instruções

Figura 1-2. Unidade Seqüenciadora de um Único Ponto

Figura 1-3. Unidade Seqüenciadora de Quatro Pontos

Figura 1-4. Unidade Seqüenciadora de Oito Pontos

Figura 1-5. Monitor Chillgard RT com Sinalizador Opcional

14 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 1, Informações Gerais

Descrição Geral
Unidade Chillgard RT
• Monitora gases refrigerantes até 1000 partes por milhão (ppm)
• Opera de acordo com o princípio foto-acústico, proporcionando a medição da concentração do
gás refrigerante em uma mistura complexa de gases de fundo (background gases)
• Permite a detecção de gás refrigerante em aplicações em que os contaminantes ou interferentes
excluem o uso de outras técnicas.
• Fornece um display digital; se for um monitor multiponto, também mostra o número do ponto
correntemente usado pela unidade
• É também usado para aplicações que exigem estabilidade de longo prazo e pouca manutenção.
• É calibrado pelo fabricante para a escala plena do gás refrigerante.
• É compensado para a umidade relativa do gás para proporcionar estabilidade de zero e habilitar
os alarmes a níveis de gás refrigerante de até 3 ppm.
• Funciona em uma extensa faixa de temperatura
• Apresenta no painel frontal:
• Concentração do gás
• Diagnóstico
• Condições de alarme
• É altamente seletivo para permitir a operação em:
• Áreas com variação de umidade
• Áreas com contaminação de outros contaminantes.
• A unidade padrão vem com:
• Quatro conjuntos de contatos de relês
• Duas saídas completamente independentes
0-10 V
4 a 20 mA
• Uma entrada: 4 a 20 mA, transferível para o Relê de Alarme.

Unidade Seqüenciadora Multiponto Interna


• Permite que uma unidade Chillgard RT simples monitore até quatro ou oito áreas ou localizações,
se equipada.
• Cada ponto é capaz de amostras desde áreas remotas até 50 m (150 pés) de distância da
unidade Chillgard RT
• Contém todos os componentes de fluxo necessários (menos o filtro de final de linha e a linha de
amostragem) para amostrar adequadamente as quatro ou oito áreas e indicar as concentrações
de vapor.

Terminologia
Familiarize-se com a seguinte terminologia:
ZERO – Uma indicação de zero (0) no display do medidor normalmente indica ar limpo (ausência de
gás refrigerante).
AJUSTE DE ZERO – O processo de colocação de um gás de zero na unidade durante a calibração.
SPAN – Leitura de escala plena ou escala acima no medidor do display.
AJUSTE DE SPAN – O processo de colocação de uma calibração plena ou gás de span na unidade
durante a calibração.
VALOR DO GÁS DE SPAN – A concentração de gás que fornece ao instrumento uma escala plena
ou valor de escala a cima. Este valor é impresso no cilindro de gás de calibração.
TAXA DE FLUXO – O volume de gás escoado pela linha de amostra por minuto.
Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 15
Capítulo 1, Informações Gerais Manual de Instruções

GÁS DE EXAUSTÃO – Gás de amostra depois de haver passado pelo sensor.


BOMBA – O dispositivo acionado por motor elétrico que movimenta o gás de amostra para o monitor
do Chillgard RT.
ALARMES – O Sistema Chillgard RT possui três alarmes para alertar o usuário em concentrações
específicas de gás refrigerante ajustáveis pelo usuário (Nível 1 = Cuidado, Nível 2 = Advertência e
Nível 3 = Alarme).
UMIDADE RELATIVA – A porcentagem da saturação do vapor de água no ar em uma determinada
temperatura.
NÚMERO DE PONTO – O local ou área a partir da qual um gás de amostra é escoado. Até quatro ou
oito áreas, seqüencialmente numeradas de 1 a 8, podem ser amostradas.
BYPASS – O seqüenciador é um sistema de antecipação (look-ahead system); o fluxo de gás do
bypass é escoado a partir da próxima área a ser amostrada. Esta característica reduz o tempo de
resposta do monitor quando longas linhas de amostragem são usadas.
AR LIMPO – O ar sem nenhuma possibilidade de conter gás refrigerante.
EFEITO DE TEMPERATURA – A resposta do gás é exibia pelo instrumento (PPM) pode alterar ±
0,3% para cada grau (C) em que o instrumento estiver operando acima/abaixo da temperatura para a
qual o instrumento foi calibrado pela última vez.

Aplicações
O Monitor Chillgard RT é calibrado pelo fabricante para um gás refrigerante específico. Quando
calibrado, o Sistema Chillgard RT é usado em uma ampla variedade de aplicações industriais, tais
como:
• Detecção de vazamento de gases refrigerante na atmosfera
• Monitoramento do ar ambiente para propósito de segurança e saúde

Seletividade* do Sensor
O Monitor refrigerante Chillgard RT é calibrado pelo fabricante para o gás refrigerante específico
(Tabela 1-3). O sistema é altamente seletivo para gases refrigerante no ar; contudo, o sistema
também responde a outros gases (interferentes). Veja as Tabelas 1-2 a 1-11* para sensibilidade
cruzadas típicas. A sensibilidade cruzada real varia de instrumento para instrumento.
Se você não souber se o gás a ser detectado é um gás refrigerante ou não, entre em contato com a
MSA:
(0XX11) 4071-1499

* Sensibilidade cruzada típica não verificado ou investigado por UL.

16 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 1, Informações Gerais

Tabela 1-2. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para R-11
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R11
Acetona 100 14
Metil Etil Cetona 100 32
Metanol 1000 130
Iso-Propanol 500 400
Cloreto de Metileno 100 0
Xileno 100 0
Amônia 50 0
R113 100 25
R11 100 100
R22 100 30
R12 983 490
R134 A 100 20
R123 100 3
Propano 0,6% 18
Etileno 500 20
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R11 em N2
Temperatura: 25ºC

Tabela 1-3. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para R-12
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R12
Acetona 100 3
Metil Etil Cetona 1000 25
Metanol 1000 2
Cloreto de Metileno 1000 14
Tricloroetileno 1000 167
Acetato de Etila 1000 22
Xileno (orto Xileno) 1000 5
R113 100 35
R11 100 5
R22 100 1
R12 100 100
R134 A 100 2
R114 100 45
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R12 em N2
Temperatura: 25ºC

Tabela 1-4. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para R-22
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R11
Acetona 100 <1
R11 100 16
R123 100 35
R134A 100 25
R1132A 100 40
R22 100 100
R113 100 39
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R22 em N2
Temperatura: 25ºC

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 17


Capítulo 1, Informações Gerais Manual de Instruções

Tabela 1-5. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para R-123
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R11
Acetona 100 22
Metil Etil Cetona 500 48
Metanol 100 2
Iso-Propanol 100 5
Cloreto de Metileno 1000 14
Tricloroetileno 1000 4
Acetato de Etila 100 42
Xileno (orto Xileno) 1000 5
Amônia 910 7
Gás Natural 1000 5
R113 100 80
R11 100 <1
R22 100 4
R12 100 8
R134 A 100 140
R123 100 100
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R123 em N2
Temperatura: 25ºC

Tabela 1-6. Dados de Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para
R-134a
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R134A
R113 100 17
R11 100 2
R22 100 1
R134A 100 100
R123 100 8
Condições de Teste:
Calibração: 0–100PPM de R134a em N2
Temperatura: 25ºC

Tabela 1-7. Dados de Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para
R-113
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R113
R11 100 1
R12 100 10
R22 100 5
R123 100 125
R134A 100 175
R114 100 155
R113 100 100
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R113 em N2
Temperatura: 25ºC

18 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 1, Informações Gerais

Tabela 1-8. Dados de Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para
R-114
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R11
R11 100 105
R12 100 50
R22 100 35
R113 100 30
R123 100 3
R134a 100 20
R114 100 100
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R114 em N2
Temperatura: 25ºC

Tabela 1-9. Dados de Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT para
R-500
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R500
R11 100 8
R22 100 0
R113 100 41
R114 100 60
R123 100 2
R134A 100 7
R502 100 5
R500 100 100
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R500 em N2
Temperatura: 25ºC

Tabela 1-10. Dados de Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT


para R-502
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE 502
R11 100 25
R22 100 160
R123 100 60
R134A 100 40
R502 100 100
Condições de Teste: Calibração: 0–100 PPM de R502 em N2
Temperatura: 25ºC

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 19


Capítulo 1, Informações Gerais Manual de Instruções

Tabela 1-11. Dados de Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT


para Amônia*
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE PPM AMÔNIA (PPM)
Acetona 1000 45
Metil Etil Cetona 100 25
Metanol 2,5% 5
Iso-Propanol 1000 725
Cloreto de Metileno 1000 12
O-Xileno 100 7
NH3 100 100
R11 500 50
R22 550 15
R12 100 65
R134 a 100 130
R123 100 20
Propano 0,6% 50
Pentano 0,75% 100
Amônia 100 100
Condições de Teste:
Calibração: 0–100 PPM de Amônia em N2
Temperatura: 25ºC
* Este gás não foi avaliado pelo Underwriters Laboratories, Inc. Para a unidade Chillgard RT

Tabela 1-12. Dados de Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente do Sistema Chillgard RT


para R-404a
GÁS CONCENTRAÇÃO (PPM) EQUIVALENTE EM PPM DE R440A
R11 100 <1
R12 100 3
R22 100 2
R113 100 30
R123 100 40
R134A 100 56
Condições de Teste:
Calibração: 0–100 PPM de R404a em N2
Temperatura: 25ºC

20 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 2, Instalação e Ajuste

Capítulo 2
Instalação e Ajuste

Ao Receber
Ao receber a unidade, inspecione a caixa de embarque quanto a sinais visíveis de danos eventuais.
Comunique qualquer dano à transportadora e anote-o no recibo de entrega. A unidade deve ser
armazenada em um local seco e seguro antes da instalação e uso. Guarde a unidade na caixa de
embarque original.

Desembalando o Sistema
Para retirar o equipamento da embalagem:
1. Remova cuidadosamente o Monitor Chillgard RT da embalagem de embarque para impedir que
haja danos nos componentes elétricos sensíveis. Se houver algum dano, avise a transportadora
imediatamente.
ADVERTÊNCIA
Não instale ou opere uma unidade danificada. A mesma pode não funcionar adequadamente,
podendo deixar de alertar sobre as condições do gás.
2. Confira todo o material da embalagem para evitar que componentes ou peças importantes sejam
descartados inadvertidamente. Se houver ausência de algum item, avise a MSA imediatamente.
A caixa de embarque deve conter:
• O instrumento
• O manual
• Os filtros de final de linha (podem ser comprados separadamente)
Conserve embalagem de embarque original para ser reutilizada caso a unidade tenha de ser
devolvida para serviço.
3. Com uma chave de fenda, solte as duas travas na porta do Chillgard RT (Figura 2-1), girando–a
1/4 de volta no sentido anti-horário.
4. Abra a porta frontal.

Inspeção Inicial
Com a porta aberta, inspecione cuidadosamente os componentes e montagens dentro do invólucro.
Se houver danos ou ausência de algum item, avise a transportadora e arquive a queixa
adequadamente.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 21


Capítulo 2, Instalação e Ajuste Manual de Instruções

Figura 2-1. Travas da Porta Frontal

Localização do Monitor
ADVERTÊNCIA
A unidade não deve ficar localizada em áreas que possam conter misturas inflamáveis de gás e ar;
caso contrário pode haver explosão.
O desempenho do monitor depende do local adequado para a detecção.
Siga as orientações listadas abaixo antes de montar o monitor.

Diretrizes para Localização do Instrumento


1. Escolha um local onde as pessoas possam ver o painel frontal e o sinalizador opcional antes de
entrarem na sala do instrumento ou na área de localização do ponto de monitoramento.
2. Monte a unidade verticalmente; não monte a unidade em estruturas sujeitas à vibrações ou
choques, tais como tubulações ou suporte de tubulações.
3. Não coloque a unidade perto de fonte de calor excessivo ou em locais úmidos.
4. Não monte a unidade onde puder ser exposta diretamente ao calor solar.
5. Para refrigeração adequada, deixe pelo menos um abertura de três polegadas ao redor da
superfície, exceto para a superfície de montagem.
6. Monte a unidade de maneira que o painel frontal possa ser visto com facilidade e possa ter
acesso fácil para serviço e calibração.

Diretrizes para Localização do(s) Ponto(s) de Amostragem


Devido à ampla variação dos layouts de sala de equipamento, cada situação deve ser analisada
individualmente. Um ponto de amostragem deve ser localizado remotamente até 50 metros do
monitor (150 metros se for usada a tubulação 4,5 mm DI) numa área onde houver probabilidade
maior de vazamento ou acúmulo de vapores refrigerantes (Figura 2-2).
NOTA: A medida de 50 a 150 metros refere-se à extensão total da linha de exaustão e da amostra
para cada ponto de amostragem.

22 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 2, Instalação e Ajuste

Configuração do Equipamento
O arranjo do equipamento na sala também exerce um impacto no local mais eficaz para a amostra.
Como orientação geral:
• Se houver apenas um Chiller na sala, efetue a amostragem no perímetro da unidade.
• Para dois Chillers, efetue a amostragem entre eles.
• Com três ou mais Chillers de múltiplos monitores, ou sistema da amostragem com um
monitor único com sistema de amostragem multiponto pode ser usado. O comportamento do
fluxo do ar deve ser considerado

Figura 2-2. Instalação Típica do Monitor (Monitores sem opção de seqüenciador possuem uma tomada de
amostragem; os monitores com seqüenciador possuem oito tomadas)

Atividade na Sala
As atividades esperadas na sala devem também ser consideradas na determinação do ponto de
detecção. Os gases refrigerantes ficarão concentrados próximos do solo.
De modo típico, a amostragem de 30 a 46 centímetros acima do solo é suficiente para advertências
rápidas e no fornecimento de proteção adequada para o indivíduo que estiver trabalhando perto do
solo. Quando se espera que a zona de respiração do ocupante possa ser inferior a 30 a 46
centímetros do solo, coloque o ponto de amostragem de modo conveniente.
NOTA: Selecione os locais de amostragem que resultem na extensão de linha mais curta possível a
fim de reduzir o tempo de transporte.
Considere as orientações seguintes ao selecionar o local para o(s) ponto(s) de amostragem.
1. A maioria dos gases refrigerantes é mais pesada do que o ar e descem em direção ao solo ou se
acumulam nas áreas mais baixas.
2. O gás de amônia é mais leve do que o ar e tende a subir em direção ao teto.
3. Coloque a linha de amostragem na área que proporciona ao instrumento uma amostra
representativa; Tubos de Fumaça para ventilação (P/N 458480) são úteis na determinação de
comportamento de fluxo de ar em áreas de amostragem ambiente.
4. Efetue uma exaustão adequada do instrumento para uma área segura ou para a atmosfera
exterior.
5. Certifique-se de que a área de amostragem esteja isenta de partículas e umidade condensante;
certifique-se de que a linha de amostra não escoe umidade para dentro da linha.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 23


Capítulo 2, Instalação e Ajuste Manual de Instruções

NOTA: O gás de amostragem deve ser filtrado adequadamente antes de entrar no


instrumento. Os filtros de fim de linha devem ser usados com a unidade. Esses
filtros devem ser instalados na extremidade de todas as linhas de amostragem.
6. Certifique-se de que a extremidade da linha de amostragem esteja desobstruída para permitir um
fluxo livre para o instrumento.
7. Mantenha as linhas de amostragem o mais curto possível para reduzir o tempo de transporte.
CUIDADO
Certifique-se de que os raios da tubulação sejam amplos o suficiente para impedir pinçamentos ou
dobras. Caso contrário, pode haver uma obstrução, impedindo que o instrumento efetue a
amostragem na área pretendida.
8. NÃO FAÇA ISTO NUNCA
• Colocar pressão na linha de exaustão ou
• Conecta-la a uma fonte de vácuo ou
• Instalar um medidor de fluxo na linha de exaustão.
FAÇA ISTO SEMPRE:
Conecte uma linha de exaustão que seja ventilada para uma área segura ou para a atmosfera
exterior.

Montando a Unidade
Este instrumento possui quatro suporte de montagem (Figura 2-1). Monte a unidade firmemente em
uma parede ou suporte com uma ferramenta apropriada.
ADVERTÊNCIA
Não monte a unidade diretamente em um Chiller; a vibração pode afetar o funcionamento do monitor.
Provocando leituras erradas.

Instalação de Sistema de Amostragem


1. Remova todas as tampas das aberturas de entrada da amostra e efetue a exaustão do Monitor
Chilgard RT (Figura 2-3).
ADVERTÊNCIA
Se alguma tampa da abertura de entrada da unidade ou das abertura de exaustão não for removida,
isto impedirá a amostragem do gás e poderá permitir a geração não detectável de gases tóxicos e
perigosos, bem como a indicação de problemas de fluxo.
2. Direcione a tubulação de 1/4” DE para as áreas a serem monitoradas.
NOTAS: Para Unidades Refrigerantes
A tubulação de cobre rígida de 1/4” DE com encaixes do tipo compressão é
recomendada para a maioria dos refrigerantes. As conexões soldadas na(s) linha(s) de
amostragem devem ser evitadas por causa da possibilidade de o monitor ser sensível a
solventes de pasta fluxo de soldagem.
Para Unidades de Amônia
Recomenda-se que a tubulação de aço inoxidável e os filtros sejam usados. Não use
cobre ou latão para a tubulação ou componentes de conexão na medida em que os
mesmos não são compatíveis com a amônia.

24 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 2, Instalação e Ajuste

Figura 2-3. Dimensões de Montagem

3. Quando a(s) linha(s) forem instaladas e ANTES de serem conectadas ao monitor:


a. Limpe as linhas com ar comprimido ou com nitrogênio para remover a sujeira
b. Execute uma verificação para certificar-se de que estejam livres de vazamento
c. Conecte a(s) linha(s) à(s) tomada(s) de amostragem do monitor
d. Instale os filtros de final de linha.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 25


Capítulo 2, Instalação e Ajuste Manual de Instruções

NOTA: Todas as entradas não utilizadas da amostra devem ser conectadas ou possuir um filtro
de final de linha instalado para evitar a entrada de partículas de sujeira na unidade. Para
desabilitar essas linhas não utilizadas consulte a tela de ajuste mostrada na Figura 3-1.
4. Instale todas as extremidades da tubulação nos orifícios de entrada de cada unidade. Marque a
identificação da localização de cada tubulação individual na tubulação ou na parte interna do
próprio instrumento (Figura 2-3).
5. Conecte o encaixe de exaustão à tubulação que é direcionada para a área onde os gases
refrigerantes podem ser dispersos com segurança.
CUIDADO
Certifique-se de que cada tubo de amostra tenha um filtro de fim de linha; caso contrário poderá
danificar os componentes internos da unidade.

Conexão da Fiação
Abrindo a Unidade
Todas as conexões à unidade do Chillgard RT são feitas através das entradas laterais. Abra a
unidade para fornecer acesso total a todas as conexões de fiação.
Certifique-se de que todos os códigos de fiação sejam seguidos. Esses códigos incluem o Código
Elétrico Nacional.
CUIDADO
Não abra a porta da unidade Chillgard RT a menos que o equipamento esteja protegido contra jatos e
espirros de água; caso contrário podem ocorrer danos nos componentes internos.

Fiação de Alimentação da Unidade


Recomendamos uma fonte de energia separada e exclusiva para o monitor refrigerante para garantir
que a unidade permaneça energizada quando outros circuitos estiverem fechados para serviço,
manutenção de rotina mudanças de turno de trabalho.
O monitor usa um fornecimento de energia de faixa ampla que aceita energia CA de 100 a 240 Volts,
50 ou 60 Hz. A fiação de energia deve entrar na unidade através de uma das aberturas na lateral
direita do invólucro. As conexões são feitas aos terminais de parafusos etiquetados como L1, L2,
ACN e GND, localizados na parte superior da lateral direita da unidade (Figura 2-4). A bitola máxima
aceita por esses conectores é de 12 AWG.
A energia de entrada fornecida ao monitor determina a configuração do fusível ou fusíveis e da fiação
para o bloco terminal de energia principal. A Figura 2-4 mostra o fusível e as conexões de fiação para
várias tensões.

Figura 2-4. Fiação da Alimentação Primária

Fiação de Fornecimento de Energia


1. Com uma chave de fenda, solte as duas travas na porta do invólucro (Figura 2-1).
2. Abra a porta frontal.
3. Determine as exigências de energia para sua unidade Chillgard RT, certificando-se de que a
energia esteja limpa e confiável (Consulte a Tabela 1-1 quanto às especificações de capacidade
da corrente).
26 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT
Manual de Instruções Capítulo 2, Instalação e Ajuste

CUIDADO
Se você não tiver certeza da energia disponível, entre em contato com o engenheiro da fábrica ou com
o oficial de segurança. Se a energia errada for fornecida ao instrumento, pode haver danos.

Fiação da Unidade Chillgard RT


4. Direcione a fiação da energia através de uma das entradas na lateral da unidade
NOTA: A fiação de energia deve ser separada da fiação do relê.
5. Para uma conexão de fusível único de energia CA de 100/120 Volts, conecte:
• Fio de energia L1
• Fio neutro para ACN
• Fio terra para o terminal
6. Para conexão de fuso duplo de 220/240 Volts, CA, conecte os fios de energia a L1 e L2 e o fio
terra para o terminal

Ligação do Sinal de Saída Analógico (Figura 2-5)


A unidade Chillgard RT possui duas saídas analógicas disponíveis. Cada saída analógica pode ser
escolhida por software entre 10% ou 100% do fundo de escala:
• 4-20 mA, Isolado, fonte de corrente
• 0-10 VDC

Figura 2-5. Conexões de Fiação

Essas saídas de corrente e de tensão são proporcionais à concentração exibida do refrigerante. As


concentrações são feitas à faixa J17 do terminal, localizada na parte inferior da lateral esquerda da
placa de circuito principal (Figura 2-5). A fiação da saída analógica deve entrar na unidade através do
orifício encontrado na lateral esquerda da unidade. A porção terminal do conector pode ser removida
da placa do circuito para uma conexão mais fácil. A bitola máxima do fio aceita por esses conectores
é 12 AWG; o comprimento máximo do cabo é de 166 metros (500 pés).

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 27


Capítulo 2, Instalação e Ajuste Manual de Instruções

Sugerimos que o fio de par trançado 18AWG seja usado. Se houver necessidade de um fio blindado,
aterre a blindagem de todos os cabos na extremidade de recepção do sinal. Não aterre ou conecte a
blindagem no Monitor Chillgard RT.

4-20 mA
A corrente de fonte de saída de 4-20mA para um retorno separado. As conexões são feitas aos
terminais 2 (I+) e 3 (RTN) na régua J17.

0-10 VDC
A tensão das fontes de saída de 0-10 VCC para carga máxima de e2 K Ohms. As conexões são
feitas nos terminais 4 (V+) e 5 (com) de J17.
A saída de tensão pode ser programada para corresponder ao canal que estiver sendo amostrado. A
tela do painel frontal mostra:
1V/PT IF OUT = 1-10V
(Indicando um Volt por ponto se as saídas se igualarem a 1 a 10 Volts).
Quando habilitada, e a unidade estiver monitorando a partir de:
• canal 1: a saída de tensão é de um Volt
• canal 2: a saída de tensão altera dois Volts.

Instalação do indicador de Ferrita


Alguns modelos são embarcados com indicadores de ferrita. Siga as instruções abaixo para uma
instalação correta.
• Os sinais de entrada e de saída devem ser conectados usando-se pares de fios trançados e
blindados.
• A blindagem ou seu fio de drenagem (Figura 2-6) deve se conectada no terminal de aterração na
placa de suporte de energia.
• Cada unidade vem com um Thora-Electronic n. 16-(28 ou ferrita equivalente (P/N 10017468)).
• Esta blindagem também pode ser conectada ao terra quando o equipamento for recebido.
• As linhas de comunicação RS 485 a um conjunto de relê expandido devem ser ligadas de
maneira semelhante.
CUIDADO
Junte num feixe a fiação de baixa tensão (inferior a 30 Volts), separe a fiação de alta tensão (superior a
30 Volts).

Sinalizador de Alarme Adicional


Sua unidade pode ter um kit de alarme opcional instalado. Esse kit é constituído de um sinalizador na
parte superior da unidade. Ele vem ligado de fábrica, assim não é necessário fiação adicional;
acende quando qualquer indicação de alarme é acionada pelo instrumento. Funciona em paralelo
com a saída de alarme audível (quando a sirene soa, o sinalizador acende).

28 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 2, Instalação e Ajuste

Saídas de Relê
Relês de Alarme
Há três saídas de relê de alarme:
• Cuidado (ajustado de fábrica para 9 ppm)
• Alerta (ajustado pelo fabricante para 29 ppm)
• Alarme (ajustado pelo fabricante para 700 ppm)
Cada relê pode ser configurado como travado/não travado e/ou normalmente energizado/
normalmente desenergizado. Os contatos Formato C de 8 ampères a 240 VCA, resistivos. Conecte a
fiação à régua J29. O usuário pode ajustar os pontos de atuação do alarme através do painel frontal
(Veja Seção 3, Figura 3-13).

Fiação das Conexões do Relê de Alarme


Três níveis de saída de alarme refrigerante são fornecidas. Todos os relês de alarme são Formato C,
SPDT, que podem ser conectados tanto aos contatos abertos como fechados em uma condição de
alarme.
Cada relê possui contatos para:
• Normalmente aberto (NO)
• Comum (COM)
• Normalmente fechado (NC)
A função de cada conector do relê é indicada na Figura 2-5.
A fiação de relê deve entrar na unidade através de cada uma das aberturas na lateral direita da
unidade.
As conexões são feitas na régua de terminais interna J29, localizada na lateral direita da placa de
circuito (Figura 2-5). A parte do terminal pode ser desconectada da placa do circuito para facilitar as
conexões.
NOTA: A bitola de fio máxima que essas conexões podem aceitar é 12 AWG.

Relê de Problema
Há apenas um relê, (o relê de problema) dentro da unidade que indica a existência de condição de
problema ou de inicialização (start-up). Este relê é configurado pelo fabricante e opera de maneira
diferente dos relês de alarme. Opera em modo normalmente energizado.
Este relê é energizado quando o instrumento estiver :
• operando normalmente
• no modo de calibração, ou
• na condição de setup.
O relê é desenergizado quando:
• houver detecção de falha
• a unidade estiver no estado de start up, ou
• a energia principal for perdida.
Isto significa que não há mais fornecimento de energia à bobina do relê. Não é possível alterar a
configuração do Relê de Problema.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 29


Capítulo 2, Instalação e Ajuste Manual de Instruções

A função do conector do relê ou identificação:


• Normalmente aberto (NO)
• Comum (COM)
• Normalmente fechado (NC)
Como indicado na Figura 2-5, se refere aos contatos do relê como se o relê estivesse desenergizado
ou na condição de problema. Um contato de relê é fornecido entre a posição Normalmente Fechado
(NC) e a posição Comum (COM). Este contato será feito no caso de haver perda da energia principal
para a unidade ou na existência de qualquer outra condição de problema.

Fiação da Conexão do Relê de Problema


A fiação do Relê de Problema deve entrar na unidade através de uma das entradas na lateral direita
da unidade. As conexões são feitas na régua interna rotulada com a inscrição J29, posições 1, 2 e 3
(localizada na lateral direita da placa de circuito - Figura 2-5). A parte do terminal pode ser
desconectada da placa do circuito para facilitar as conexões. A bitola de fio máxima que essas
conexões podem aceitar é 12 AWG.

Rearme Remoto
O Alarme Sonoro e os alarmes de nível de refrigerante travados podem ser rearmados remotamente
através de uma chave que possui um contato de abertura momentânea (conjunto de contatos
normalmente fechados). As conexões são feitas à régua J16, terminais 1 e 2, com o fio entrando no
invólucro pelo orifício na lateral esquerda do instrumento. A chave deve ter contatos para nível de
sinal tipicamente banhados a ouro. A distância máxima da chave de rearme ao monitor, utilizando-se
um fio 18 AWG, é de 75 metros (250 pés). A bitola de fio máxima que essas conexões podem aceitar
é 12 AWG.

Saída do Alarme Sonoro


É fornecida uma saída para acionar a sirene piezoelétrica na parte inferior da unidade (Figura 1-5).
Esta saída é disponível ao cliente, contanto que o sinalizador não esteja instalado.

Entrada Auxiliar – Use Dispositivos Listados pela UL


Uma entrada analógica de 4-20 mA pode ser feita ao monitor a partir de outro dispositivo, tal como
outro monitor de gás refrigerante ou monitor de oxigênio. A fiação de entrada deve ser levada ao
invólucro através do orifício na lateral esquerda do instrumento e conectada aos terminais 3 (AUX) e
4 (GND) na régua de terminais J16. Recomendamos que o fio de par trançado #18 AWG seja usado;
comprimento máximo de 75 metros (250 pés). A bitola de fio máxima que essas conexões podem
aceitar é 12 AWG. É necessário que o fio seja blindado.
Aterre a blindagem de todos os cabos na extremidade de transmissão do sinal. Não aterre ou
conecte a blindagem no Monitor Refrigerante do Chillgard RT.
CUIDADO
Toda a fiação deve ser feita de acordo com os códigos elétricos locais.

Calibração Inicial
ADVERTÊNCIA
Efetue a calibração depois da instalação; caso contrário poderão ocorrer leituras errôneas ou falsas.
A calibração inicial é igual à calibração de rotina. Consulte a Seção 4 quanto a este procedimento.

30 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 2, Instalação e Ajuste

Operação do Seqüenciador Multiponto


A operação do Chillgard RT com um sequenciador possui um tempo de permanência normal de 30
segundos por linha de amostra ou quatro ciclos de medição.
Para melhorar o desempenho do monitor em ambientes ruidosos e eliminar alarmes falsos devidos a
ruídos altos, foi estabelecido um “limiar” de parâmetro selecionável pelo usuário.
• O valor estabelecido pelo fabricante para esse limiar é de 30%
• O valor do limiar é utilizado com o ponto de ajuste do alarme para indicação de cuidado (Caution
Alarm) para determinar quando as leituras adicionais devem ser feitas na linha de amostra
corrente para confirmar a concentração real no ponto de amostra.
• A faixa de ajuste permissível para o valor do limiar é de 30% a 70%.
A concentração exibida é baseada em uma média da variação de nove ciclos de medições
Depois de quatro ciclos de medição, o display indica 4/9 do valor final.
EXEMPLO ( LIMIAR = 30%, ALARME DE CUIDADO = 100)
[ COM A UNIDADE INDICANDO ZERO, É APLICADA UMA AMOSTRA DE 100 PPM DE GÁS REFRIGERANTE E O
MONITOR RESPONDE COMO SEGUE:]
CICLO DE MEDIÇÃO: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VALOR MOSTRADO: [ 11 ] [ 22 ] [ 33 ] [ 44 ] [ 55 ] [ 66 ] [ 77 ] [ 88 ] [100] [100] [100] [100] DE CONCENTRAÇÃO
TEMPO (EM SEGUNDOS): 7,5 15,0 22,5 30,0 37,5 45,0 52,5 60,0 67,5 75,0 82,5 90,0 (PPM)

DESDE QUE 4/9 DE 100 = 44 E 44 É MAIOR QUE 30 (ISTO É, 30% X 100 É 30), O MONITOR EXECUTA UMA
PERMANÊNCIA EXTENDIDA (OU UM TOTAL DE 12 CICLOS DE LEITURA) ANTES DE PROCEGUIR PARA O
PRÓXIMO PONTO DE AMOSTRA.

NOTAS:
se limiar = 70% a concentração deve ser de 158 para acionar um alarme de cuidado ajustado para 100
se limiar = 60% a concentração deve ser de 135 para acionar um alarme de cuidado ajustado para 100
se limiar = 50% a concentração deve ser de 112 para acionar um alarme de cuidado ajustado para 100

Figura 2-6. Exemplo: Limiar = 30%, Alarme de Cuidado = 100

• Se o valor for maior ou igual ao produto do limiar e do valor do Alarme de Cuidado, o monitor
permanece por 60 segundos adicionais ou por mais oito ciclos de medição
• A elevação do limiar acima de 30% impede alarmes falsos, mas também exige concentrações de
gás maiores para atuação do alarme (ver Figura 2-7). Nas telas de configuração do seqüenciador,
os pontos desnecessários podem ser desativados através das teclas SETA À DIREITA e
selecionando-se o ponto a ser desativado.
• Quando a tecla para alteração é pressionada, o número no display fica em branco.
• Depois de pressionar OK, o display exibe um diamante de cor escura para indicar que os pontos
foram desativados (ver Figura 3-11). Nas telas de configuração do seqüenciador, o monitor pode
ser travado em um único ponto pressionando-se CHANGE antes da tecla SETA À DIREITA.
• Depois de pressionar a tecla SETA À DIREITA e OK, apenas o ponto selecionado será indicado.
• Depois de uma hora (se nenhum botão for apertado), o monitor retorna à operação do
seqüenciador normal (veja Figura 3-12).
Ao calibrar:
• o ponto de entrada do gás pode ser selecionado.
• um ponto inativo pode ser selecionado.
Depois da calibração:
• o monitor retorna à configuração prévia do seqüenciador (veja Figura 3-4).

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 31


Capítulo 3, Telas do Display Manual de Instruções

Capítulo 3
Telas do Display
Antes de fornecer energia ao Monitor Refrigerante Chillgard RT, siga a Lista de Verificação do
Apêndice A. Este procedimento o ajudará a certificar-se de que o instrumento está configurado
adequadamente para a operação.
Toda a operação do instrumento é efetuada através de um interruptor do painel frontal que consiste
de quatro chaves e uma display fluorescente de vácuo com 20 caracteres. Não é necessário abrir a
unidade para configuração, calibração ou teste de diagnóstico do instrumento. As telas auto-
explicativas mais comumente usadas aparecem nas páginas seguintes. Apenas siga os menus que
aparecem nas telas. A abordagem passo a passo o orientará em cada operação.
• A Disposição das Telas do Display (Figura 3-1) mostra um fluxograma de função do sistema geral.
Veja as Figuras a seguir para detalhes mais específicos de telas do display:
• Telas de Operação Normal e de Inicialização (Figura 3-2)
• Telas de Calibração (Figuras 3-4 a 3-6)
• Telas de Informação (Figuras 3-7 a 3-10)
• Telas de Configuração (Figuras 3-3 e 3-11 a 3-19).

32 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 3, Telas do Display

Figura 3-1. Disposição de Telas do Display

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 33


Capítulo 3, Telas do Display Manual de Instruções

Figura 3-2. Telas de Operação Normal e de Inicialização

34 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 3, Telas do Display

Figura 3-3. Telas de Ajuste Figura 3-4.Calibração de Span

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 35


Capítulo 3, Telas do Display Manual de Instruções

Figura 3-5. Calibração de Zero Figura 3-6. Verificação da Calibração

36 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 3, Telas do Display

Figura 3-7. Telas de Diagnóstico Figura 3-8. Telas de Diagnóstico

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 37


Capítulo 3, Telas do Display Manual de Instruções

Figura 3-9. Telas de Diagnóstico Figura 3-10. Telas de Dados

38 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 3, Telas do Display

Figura 3-11. Telas de Ajuste do Seqüenciador Figura 3-12. Telas de Ajuste do Seqüenciador

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 39


Capítulo 3, Telas do Display Manual de Instruções

Figura 3-13. Telas de Nível de Alarme Figura 3-14. Telas de Trava de Alarme

40 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 3, Telas do Display

Figura 3-15. Telas de Trava de Alarme Figura 3-16. Telas de Alarme Sonoro

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 41


Capítulo 3, Telas do Display Manual de Instruções

Figura 3-17. Telas de Alarme Auxiliar Figura 3-18. Telas de Alarme Auxiliar

42 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 3, Telas do Display

Figura 3-19. Telas de Saída Analógica

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 43


Capítulo 4, Calibração Manual de Instruções

Capítulo 4
Calibração
Introdução
Como com qualquer tipo de monitor de gás, a única verificação efetiva de seu desempenho consiste
em aplicar gás diretamente ao sensor. A freqüência dos testes do gás de calibração depende do
tempo de operação e das exposições dos sensores. Os monitores novos devem ser calibrados com
mais freqüência, até que os registros de calibração demonstrem estabilidade. A freqüência de
calibração pode, então, ser reduzida à um cronograma deliberado pelo oficial ou pelo gerente da
fábrica.
Efetue o procedimento de calibração regularmente e mantenha um livro de registro dos ajustes de
calibração.
A freqüência da calibração pode aumentar por diversos motivos. Se a calibração não puder ser
efetuada em nenhum passo determinado, PARE; entre em contato com a MSA do Brasil através do
número (0XX11) 4071-1499.

Equipamento de Calibração
Equipamento Necessário:
• Kit de Calibração (MSA ATO #50; Figura 4-1)
• Cilindro de gás de SPAN
• Um cilindro de gás ZERO pode não ser necessário.
• Para unidades de amônia, deve-se usar o cilindro de gás zero.
O kit de calibração contém um filtro de gás que pode ser usado no lugar de um cilindro de gás ZERO,
se o ar do ambiente ao redor do Chillgard contiver pouco ou nenhum refrigerante.
CUIDADO
O filtro de gás zero deve ser substituído periodicamente. A freqüência da substituição depende da
concentração dos vapores de refrigerantes no ambiente.

44 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 4, Calibração

Figura 4-1. Componentes do Kit

Os cilindros de SPAN e de ZERO (se necessário) podem ser incluídos no kit de calibração; os
cilindros mostrados na Tabela 4-1 são disponíveis pela MSA:
Tabela 4-1. Gases de Calibração RP
DESCRIÇÃO CONCENTRAÇÃO CÓDIGO
R-11 em Nitrogênio 100 PPM 803499
R-12 em Nitrogênio 100 PPM 804866
R-123 em Nitrogênio 100 PPM 803498
R-134A em Nitrogênio 100 PPM 803500
R-22 em Nitrogênio 100 PPM 804868
R-113 em nitrogênio 100 PPM 804870
Pentano em Nitrogênio substituto para Amônia 0,75% 804532
Ar de zero somente para CHILLGARD RT 100% 801050
R-11 em Nitrogênio 30 PPM 812785
R-12 em Nitrogênio 30 PPM 812823
R-113 em Nitrogênio 30 PPM 813368
R-114 em Nitrogênio 30 PPM 813369
R-123 em Nitrogênio 30 PPM 812784
R-134A em Nitrogênio 30 PPM 812787
R-22 em Nitrogênio 30 PPM 812786
R-500 em Nitrogênio 30 PPM 813370
R-502 em Nitrogênio 30 PPM 813371
R-404a (como substituto de R-134a em Nitrogênio) 100 PPM 803500

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 45


Capítulo 4, Calibração Manual de Instruções

Familiarize-se com os componentes do Kit de calibração (Figura 4-1)

Identificação do Chillgard RT
Você deve identificar sua unidade como um monitor de ponto único (single-point) ou monitor de ponto
múltiplo (mult-point) para obtenção de uma calibração adequada. Consulte a Figura 4-2 para auxílio
na identificação de sua unidade.

Figura 4-2. Modelos de Chillgard RT

46 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 4, Calibração

Procedimentos de Calibração
Antes de calibrar o Monitor Chillgard, verifique se não há vazamentos na(s) linha(s) de amostra
conectadas ao monitor:
1. Bloqueie o orifício de entrada da amostra temporariamente no(s) filtro(s) de final de linha e
verifique se o monitor apresenta um alarme de problema.
• Se o monitor for um seqüenciador Multiponto, o alarme de problema não será ativado até que
o ponto de amostragem bloqueado seja selecionado pelo seqüenciador.
2. Depois de verificar se há vazamentos, remova a linha de amostragem para o orifício de entrada
do Chillgard.Nos Monitores Multiponto, use o ponto de entrada de amostra 1.
3. Fixe o conjunto do conector do Kit de Calibração no orifício.
4. Antes de aplicar os gases, familiarize-se com as telas de calibração, seguindo passo a passo toda
a seqüência estabelecida para o Monitor. Aperte as teclas na ordem seguinte:

Tabela 4-2. Telas de Seqüência de Calibração


# PRESSIONE RESULTADO
1 QUALQUER TECLA ORIENTA O MENU
2 CAL ORIENTA O MENU CAL
3 USER PERMITE AJUSTES
4 ZERO PERMITE CALIBRAÇÃO DE ZERO
5 NEXT INDICA: ALARMS ARE NOW OFF(os alarmes são desligados agora)
6 NEXT INDICA: SAMPLE POINT 1 TO BE USED (o ponto de amostra 1 em uso)
7 NEXT INDICA: APPLY ZERO GAS (aplique gás de zero)
8 NEXT INDICA: ADJUST OR OK READING (ajuste a leitura ou o.k. )
9 OK INDICA: REMOVE ZERO GAS (remova o gás de zero)
10 SPAN INDICA: GO INTO SPAN CALIBRATION (ir para calibração de span)
11 NEXT INDICA: ALARMS ARE NOW OFF(os alarmes estão desligados agora)
12 NEXT INDICA: SAMPLE POINT 1 TO BE USED (o ponto de amostra 1 em uso)
13 NEXT INDICA: APPLY SPAN GAS (aplique gás de zero)
14 NEXT INDICA: ADJUST OR OK READING (ajuste a leitura ou o.k. )
15 OK INDICA: REMOVE SPAN GAS (remova o gás de span)
16 NEXT INDICA: ALARMS ARE NOW ACTIVE (os alarmes estão ligados agora)
17 NEXT INDICA: ADJUST OR OK READING (ajuste a leitura ou o.k. )

• Ao terminar esta seqüência com os gases zero e span, ajuste as leituras de zero e de span
(se necessário) na Tabela 4-2, passos 9 e 15, respectivamente.
• Se forem necessários ajustes, aperte ADJ para acessar as teclas UP, DOWN e ENTER; entre
com os ajustes de zero e de span.

Efetuando Ajuste de Zero do Monitor


Quando o gás zero for exigido, fixe o filtro de gás zero ou o cilindro de gás zero no conector, como
demonstrado na Figura 4-3.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 47


Capítulo 4, Calibração Manual de Instruções

USANDO O FILTRO DE ZERO USANDO O CILINDRO DE GÁS DE ZERO

Figura 4-3. Calibração de ZERO

NOTA: Use apenas o cilindro de gás zero nos monitores calibrados para amônia.

5. Ajuste de Span do Monitor:


Quando o gás de span é exigido, um cilindro de gás de span deve ser fixado ao conector, como
demonstrado na Figura 4-4.
NOTA: O gás de span deve ser apropriado para a calibração do monitor. Para muitas aplicações,
um cilindro de gás de span do refrigerante de interesse é disponível pela MSA. Se um
cilindro de gás de span do refrigerante específico não for disponível, a MSA determinou
um gás de span sintético apropriado. Veja a Tabela 4-1 para cilindros de calibração
disponíveis pela MSA. Se for usado um gás de span sintético (tal como Pentano para
monitores de Amônia ou uso para calibração R134a 404a) consulte a etiqueta de
calibração na parte interna da porta do monitor (Figura 4-5).
• Configure a unidade para o valor dado na etiqueta do “span sintético” mostrado na Figura 4.5.
6. Efetue a seqüência da Tabela 4-2
a. Aplique gás zero quando requisitado
• Dê tempo suficiente para haver uma leitura estável.
b. Aceite (OK) ou ajuste (“AD”) e entre com a leitura de zero
c. Aplique gás de span quando requisitado
• Dê tempo suficiente para haver uma leitura estável.
d. Aceite (OK) ou ajuste (“ADJ”) e entre com o span correto.
7. Remova o conjunto do conector e fixe novamente a linha de amostragem no orifício de entrada do
monitor

48 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 4, Calibração

ADVERTÊNCIA
Se a linha de amostragem não for recolocada, o monitor não poderá amostrar a partir de um local
remoto.

Durante a calibração, os relês do alarme não são ativados; certifique-se de que não haja uma
condição de perigo durante a calibração do sistema CHILLGARD RT.

Figura 4-4. Calibração de Span

Figura 4-5. Calibração da Unidade de Amônia ou 404a

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 49


Capítulo 5, Manutenção Manual de Instruções

Capítulo 5
Manutenção
Manutenção Geral
Sob condições normais de operação, o Monitor Chillgard RT exige manutenção mínima. O(s) filtro(s)
de final de linha devem ser inspecionados regularmente quanto a acúmulo de sujeira/poeira e
substituídos quando necessário. Se o(s) filtro(s) ficarem obstruídos com poeira, a taxa de fluxo
apresentará falhas, e não ocorrerá um alarme de fluxo. Se o(s) filtro(s) de final de linha forem usados
e mantidos corretamente, os filtros instalados dentro do monitor raramente necessitarão de
substituição; mesmo assim, esses filtros internos devem ser inspecionados periodicamente.

Obtendo Peças de Substituição


Para obter peças de substituição, envie o pedido ou cotação para:
MSA do Brasil Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda.
Av. Roberto Gordon, 138 – Diadema – São Paulo CEP 09990-901
Ou ligue para (0XX11) 4071-1499

ADVERTÊNCIA
Use apenas peças de reposição genuínas da MSA ao efetuar procedimentos de manutenção. Falhas no
cumprimento dessas exigências podem prejudicar seriamente o desempenho da unidade. Consertos
ou alterações do Monitor Chillgard RT, além do escopo destas instruções, ou por outras pessoas além
do pessoal do serviço autorizado da MSA, podem causar falhas no produto, interferindo em seu
desempenho, e as pessoas que confiarem no produto para sua segurança poderão sofrer acidentes
graves ou morte.

50 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 5, Manutenção

Tabela 5-1. Peças de Substituição


PEÇA CÓDIGO
Filtro Interno, ponto único 711561
Filtros Internos, todos multiponto e ponto único de Amônia 655533
Filtro de fim de linha 711561
Filtro de fim de linha para unidade de Amônia 655652
Fusível de 2,0 Amp, 250 Volts 638091
Display 655786
Conjunto do Circuito impresso do painel frontal (cabo cinza) 10014705
Fonte de Energia 637394
Conjunto da bomba 711479
Chave de baixo fluxo 637824
Tubo de poliuretano, 1/4”DE, 1/8”DI 603806
Tubo de polietileno, 1/4”DE, 0,17”DI 29264
Tubo de nylon, 1/4”DE, 0,180”DI 29207
Tubo de linha de *Teflon®, 603876
Válvula equalizadora 711371
Estroboscópico do conjunto sinalizador 634674
Guarnição do conjunto o sinalizador 711168
Conector do Conjunto do sinalizador, 637523
Sonalert 629693
Filtro de Gás de Zero (scrubber) 803873
Filtro de Gás de Span (scrubber) 803874
Conjunto da placa do circuito impresso do painel frontal (cabo preto/laranja) 711386
Membrana da chave o circuito impresso, teclado 711340
Teclado, etiqueta 711374

* Marca Registrada de E. I. DuPont Co.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 51


Capítulo 5, Manutenção Manual de Instruções

Diretrizes para Solução de Problemas


Veja Tabela 5-2

Tabela 5-2. Diretrizes para Solução de Problemas


PROBLEMA DESCRIÇÃO SOLUÇÃO
A unidade não liga Sem energia 1. Verifique a alimentação CA da unidade
2. Verifique se os fios da alimentação CA estão ligados
corretamente
3. Substitua o fusível L1 e/ou L2
4. Verifique se há fio solto na régua de terminais
5 5. Verifique se o módulo de fonte está ligado corretamente. Remova
a tampa da fonte e verifique o fusível, substitua-o se necessário
6. Verifique se o cabo de entrada da placa principal no lado
esquerdo da fonte
7. Verifique se a saída da fonte de alimentação possui 12 VCC.
Conecte o terminal negativo do voltímetro digital em TP5 e o
positivo em TPSPD1. Ajuste o potenciômetro Volt 2 na fonte se
necessário.
8. Mova o terminal positivo do voltímetro digital em TPSPD3. A
tensão deve ser de 5 VCC. Ajuste o potenciômetro Volt 1 na fonte
se necessário.
O sinalizador não Sinalizador de 1. Verifique se o conector está ligado na placa: J10
acende alarme 2. Verifique se a opção de áudio está usada nas telas de ajuste
(setup)
3. Substitua o conjunto do sinalizador
Falha de leitura O limite de zero é 1. Ajuste a leitura para 0.0 via teclado com ar de zero ou filtro de
fora da faixa de 10 ppm zero aplicado
2. Verifique o cilindro de ar de zero, substitua-o se necessário
3. Verifique o filtro de ar de zero, substitua-o se necessário
Falha de Os coeficientes 1. Substitua o filtro de zero ou cilindro de ar de zero.
Calibração fora da faixa 2. Verifique o suprimento de gás de span
3. Verifique se há vazamento em todos os tubos, filtros e conexões.
4. Para unidades com seqüenciador, certifique-se de que a unidade
esteja travada no ponto selecionado para calibração.
5. Faça teste de vazamento do sistema de fluxo.
6. Envie o instrumento para a assistência técnica da MSA
Falha de fluxo Vazamento ou 1. Remova todas as linhas de entrada da unidade. Conecte uma
“bypass” bloqueio da linha linha de cada vez para verificar a entrada de bypass. A linha que
de “bypass” provocar falha está com problema; verifique o filtro de fim de linha.
2 . Verifique em conexões, tubos, orifícios, chave de pressão do
bypass, e tubo distribuidor do bypass.
3. Verifique se a chave de pressão tem 4 VCC ao ligar e desligar.
Verifique os terminais do cabo e encaixe em BP/SCN. Substitua a
chave de pressão do bypass se necessário.
4. Verifique a operação de todas as válvulas no distribuidor.
5. Faça teste de vazamento do sistema de fluxo.
Falha no início do Vazamento ou 1 1. Mesmo com falha de fluxo de bypass. Verifique como descrito
fluxo de bypass bloqueio da linha acima, desligue e reinicie a unidade.
de “bypass” 2. Faça teste de vazamento do sistema de fluxoe reinicie a unidade

52 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Capítulo 5, Manutenção

Tabela 5-2. Diretrizes para Solução de Problemas


PROBLEMA DESCRIÇÃO SOLUÇÃO
Falha de fluxo do Vazamento ou bloqueio da 1.Remova todas as linhas de entrada da unidade.
sensor linha de amostra Conecte uma linha de cada vez para verificar a entrada
de amostra. Verifique o filtros de fim de linha. A falha
sempre ocorre no ponto que está sendo amostrado.
2. Remova a cobertura do banco ótico. Verifique em
conexões, tubos, orifícios, filtro de amostra, e tubos e
conexões de entrada e saída do banco ótico, chave de
pressão e tubos do distribuidor de amostra.
3. Verifique se a chave de pressão tem 4 VCC ao ligar e
desligar. Verifique os terminais do cabo e encaixe ao
conector press/sample. Substitua a chave de pressão se
necessário.
4. Verifique a operação de todas as válvulas no
distribuidor. Verifique as válvulas de saída e entrada do
banco ótico.
5. Verifique os conectores de válvulas de entrada e
saída do banco ótico em J22 e J21.
6. Faça teste de vazamento do sistema de fluxo.
Falha de início de Vazamento ou bloqueio da 1. Mesmo como na falha de fluxo de sensor. Verifique
fluxo do sensor linha na inicialização da como descrito acima, desligue e reinicie a unidade.
unidade 2. Faça teste de vazamento do sistema de fluxo.
Falha de temperatura Componente na placa de 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
no invólucro circuito principal
Falha de faixa de Temperatura de invólucro é 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
temperatura de 0 a 90ºC
Falha de termostato Controla a temperatura 1. Substituição do banco ótico requer a assistência
de sensor dentro do banco ótico técnica da MSA.
Falha de faixa de Verifique se a faixa de 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
temperatura de temperatura está de 45 a
sensor 90ºC
Falha do sensor de Verifique a saída do sensor 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
umidade H2O
Falha do sensor de Verifique a corrente do 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
infravermelho conjunto da fonte
Falha de foto Verifique a operação do 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
sincronismo interruptor ótico
Falha de sensor IR Verifique a saída do 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
microfone do sensor
Proteção de memória Verifique a “checksum” 1. Envie o instrumento para assistência técnica da MSA.
Falha de rearme Verifique o botão de 1. Se não usado, verifique se há uma ligação entre –
externo rearme (reset) externo RST e +RST em J16.
2. Se usado, verifique se está ligado em normalmente
fechado.
Falha de display Comunicação do display 1. Verifique o conector RS485 em J15, terminais 1 e 2.
2. Verifique se o display está rachado ou quebrado.
3. Remova a cobertura de trás do display e verifique os
cabos entre o display e sua placa de circuito
Falha de alarme Alarme sonoro 1. Verifique os terminais de saída 6 e 7 em J17.
sonoro 2. Verifique se há defeito na sirene piezelétrica.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 53


Capítulo 6, Registro de Dados Manual de Instruções

Capítulo 6
Registro de Dados
Tamanho do Registro
A unidade Chillgard RT permite um conjunto de 1.078 de dados e eventos a serem registrados. Estes
dados são a máxima ou media dos “últimos” dados calculados. A estrutura dos dados armazenados
e transmitidos é mostrada no Apêndice C. O download pode ser iniciado enviando-se o caractere “L”
(ASCII) ou “0x4C”.

Últimos Valores
O valor máximo é retirado do “Ultimo” dado; nem sempre este é o maior valor exibido, mas é o último
dado retirado de um ponto. A média é uma média dos “últimos” valores de dados. Normalmente, o
último dado é a quarta leitura durante a operação normal (ou a décima segunda leitura se o monitor
estiver em uma posição estendida. Dados inválidos (brancos) e dados abaixo da faixa não são
registrados. Acima da média são registrados como 1.000 ppm.

Número de Pontos de Dados Usados


Se a unidade for um monitor de apenas um ponto ou todos os pontos estiverem ativos menos um, o
valor é registrado a cada décima sexta leitura, 30 valores por hora. Com quatro pontos ativos, 15
valores por ponto são registrados a cada hora. O número de valores pode ser consideravelmente
menor se o monitor entrar na posição estendida por causa das altas concentrações de gás.

Opções de Ajuste do Usuário


Quando o monitor entra no estado de prontidão (Ready State), o conjunto de dados é limpo. Então,
quatro valores de concentração válidos são necessários antes de qualquer dado ser registrado. As
concentrações são registradas a cada 15 minutos ou a cada hora. Se a função de registro de dados
for desligada, o chip do relógio/calendário pára a fim de economizar a bateria.
• O relógio/calendário deve ser ajustado antes de o registro de dados ser Ligado.
O ajuste de qualquer valor inicia o relógio/calendário. As horas ou dias podem ser puladas ou
repetidas. O registro pode ser limpo no menu de ajuste (Setup Menu).

Visualizando os Alarmes/Eventos e Dados


A partir da tela de revisão de dados, o usuário pode visualizar apenas os alarmes, apenas os eventos
ou ambos. O evento mais recente pode ser visualizado primeiro. Quando a memória for completada,
as entradas aparecem.
A partir da tela de revisão de dados, o usuário pode visualizar as concentrações registradas. O ponto
específico deve ser selecionado. Novamente, o dado mais recente é apresentado primeiro; quando a
memória for completada, as entradas aparecem.

54 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice A, Lista de Verificação

Apêndice A
Lista de Verificação
Antes de fornecer energia ao Monitor Refrigerante Chillgard RT, verifique todos os itens da tabela
seguinte:

ITEM VERIFIQUE POR: VERIFICADO OU


RUBRICADO
1 Montagem apropriada do Monitor de Gás Refrigerante
Chillgard RT em superfície sem vibração que não tenha nada
obstruindo a parte frontal do painel. A montagem não pode
ser exposta diretamente ao calor do sol
2 As conexões elétricas e fiação corretas do Monitor de Gás
Refrigerante Chillgard RT deveM ser adequadaS para a
Tensão correta
3 Tubos das linhas de amostragem apropriados
4 Remova todas as tampas e capas de proteção das entradas e
saídas de linha de amostra
5 Filtros de fim de linha corretamente instalados
6 Os pontos de amostragem não utilizados devem ser
desabilitados
7 Obtenção de Kit de calibração adequado e gases de
verificação para calibração
8 Um calendário de calibração de rotina estabelecido

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 55


Apêndice B, Módulo do Relê Manual de Instruções

Apêndice B
Módulo do Relê
Este módulo acessório não foi avaliado pelo Underwrites Laboratory, inc.

Descrição Geral
O Módulo de Relê Chillgard RT é indicado para fornecer saídas de relê discretas para o Monitor de
Gás Refrigerante Chillgard RT equipado com um seqüenciador multiponto.
O Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT possui três níveis de alarme (CUIDADO, ALERTA e
ALARME), cada qual com uma saída de relê correspondente em formato C. O usuário pode obter
informações de níveis de alarme através de um conjunto de três contatos de relês.
Os relês do Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT não cobrem as informações de nível de alarme
por ponto discreto. Esses relês fornecem informações apenas ao nível do monitor, um conjunto de
contatos de relê (CUIDADO, ALERTA e ALARME) por ponto do seqüenciador.
Usado como indicado, o módulo de Relê de Chillgard RT capacita o usuário a obter informações de
nível de alarme de ponto discreto.
O Módulo de Relê Chillgard RT monitora a condição de corrente do Monitor e ajusta seus relês
instalados de acordo com as informações recebidas. Na medida em que o Módulo de Relê do
Chillgard RT recebe as informações do Monitor de Refrigerante Chillgard RT, é importante observar
que o Módulo do Relê opera de modo independente no que tange ao botão de Rearme (Reset ) e a
operação de áudio. Consulte o item “Operação” fornecido mais adiante neste apêndice para mais
detalhes.
NOTA: O uso do termo ALARME, com letras maiúsculas, se refere ao nível de atuação do terceiro
alarme do Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT

Figura B-1. Módulo do Relê

56 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice B, Módulo do Relê

Figura B-2. Montagem do Módulo do Relê

Tabela B-1. Especificações


FAIXA DE TEMPERATURA OPERAÇÃO 0 a 50ºC
ARMAZENAMENTO -20 a 60ºC
ALIMENTAÇÃO 85/264 volts @ 40 Watts máx.
TEMPO DE AQUECIMENTO
MÁXIMO 30 segundos
UMIDADE 0 a 90% UR não condensante
SISTEMA DE COMUNICAÇÃO RS-485
RELÊ COMUM DE 10 Amps @ 125, 250 VCA
PROBLEMA E SIRENE 10 Amps @ 30 VCC
RELÊS RELES DE CUIDADO, 4 Amps, 1/20 H.P. @ 125, 250 VCA
ALERTA E ALARME 3 Amps @ 30 VCC
BLOCO DE TERMINAIS Pode aceitar fio de até 12 AWG.
SIRENE 80 dB (0,6 m na temperatura e pressão ambiente)
317,5 mm de largura X 165 mm de profundidade X 381 mm de altura
DIMENSÕES (12,5” L x 6,5” P x 15” A)
PESO Aproximadamente 453g (25 libras)

Figura B-3. Localização do Conector de Energia Principal do Módulo do Relê e Conector do Cabo de
Comunicação

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 57


Apêndice B, Módulo do Relê Manual de Instruções

Figura B-4. Diagrama da Ligação do Módulo do Relê do Chillgard para 120 volts e 240 volts CA

Figura B-5. Conexão do Cabo de Comunicação do Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT

58 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice B, Módulo do Relê

MODULOS DE INTERFACE MONTADOS EM TRILHOS

Figura B-6. Módulos de Interface Típicos

Retirando a Unidade da Caixa de Embarque


A caixa de embarque deve conter:
O módulo do Relê do Chillgard RT

Identificando a Unidade
Cada banco de relês (ver Figura B-3) é designado para um nível de alarme específico. Os Módulos
do Relê Chillgard RT podem ser comprados com um, dois ou três bancos de relê (Tabela B-2)

Tabela B-2. Números de Peças e Relês Fornecidos


CÓDIGO DA CÓDIGO DE RELÊ QUANT. DE DESCRIÇÃO ATRIBUIÇÃO PADRÃO
UNIDADE RELÊS DE RELÊ
710847 Unidade Completa N/A 1 BANCO DE RELÊS ALARME
ALERTA
710847 490558 1 2 BANCOS DE RELÊS
ALARME
CUIDADO
710847 490558 2 3 BANCOS DE RELÊS ALERTA
ALARME
A designação do relês padrões pode ser alterada. Consulte o fabricante para maiores informações.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 59


Apêndice B, Módulo do Relê Manual de Instruções

Montando a Unidade
Monte o Módulo do Relê do Chillgard RT nas adjacências ao Monitor de Refrigerante Controlador
Chillgard RT utilizando os quatro orifícios de montagem, como mostrado n Figura B-2 (ferramentas
não fornecidas).

Conexões Elétricas para o Módulo de Relê Chillgard RT


Siga as práticas aplicáveis e as normas locais. Use conduítes apropriados e prensa cabos ao instalar
o Módulo do Relê Chillgard RT e o Monitor de Refrigerante Chillgard RT.

Conexões da Alimentação Principal


Certifique-se de que toda a energia primária esteja desligada no disjuntor ou fusível. Não conecte o
Módulo do Relê do Chillgard RT com energia sendo fornecida.
CUIDADO
A conexão da fiação do Módulo de Relê do Chillgard RT com fornecimento de energia pode causar
eletrocussão, com risco de acidentes graves ou morte.
Identifique a tensão da energia principal que alimentará o Módulo do Relê do Chillgard RT; se não
tiver certeza da energia primária, consulte um eletricista ou a companhia de fornecimento de energia
local.
ADVERTÊNCIA
O fornecimento de energia imprópria ao Módulo do Relê do Chillgard RT causará danos à unidade.
Consulte as Figuras B-3, B-4 e B-5 para identificar a localização das conexões da energia principal
dentro do Módulo do Relê Chillgard RT.
1. Localize a entrada de fiação de energia na parte inferior da lateral esquerda da unidade para
remover o plugue do orifício.
2. Direcione a fiação da energia através do orifício com uma ferramenta/conduite apropriados (não
fornecidos).
3. Descasque os condutores de fiação de energia
4. Insira cada condutor descascado no local apropriado no conector do cabo de energia (Figura B-4)
5. Aperte todos os parafusos dentro do conector para fixar cada fio.
6. Empurre cada fio para certificar-se de que permanecerão no local. Se um fio sair do conector,
solte o parafuso, recoloque o fio e aperte o parafuso novamente.
7. O Módulo do Relê deve ter o mesmo terra elétrico da unidade do Monitor.

Conexões do Cabo de Comunicação


Use o cabo de comunicação RS485 recomendado pelo fabricante. Fio de baixa capacitância para
comunicações RS485, tal como Beldon #9841 são recomendados.
CUIDADO
O comprimento máximo do cabo de comunicação é de 300 metros; caso contrário, o Módulo de Relê
do Chillgard RT não funcionará adequadamente.

60 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice B, Módulo do Relê

ADVERTÊNCIA
Use apenas o cabo recomendado. O uso de cabo de comunicação inferior ou errado provoca uma
operação inadequada do Módulo de Relê do Chillgard RT.
Não ultrapasse o comprimento máximo do cabo de comunicação recomendado; caso contrário, o
Módulo do Relê do Chillgard RT pode não funcionar adequadamente, e pode não indicar uma condição
de problema.

Conexões dos Cabos de Comunicação para o Módulo de Relê do Chillgard RT


1. Localize o cabo de comunicação RS485 dentro do invólucro do Módulo de Relê do Chillgard RT.
2. Localize as oito entradas de cabo no lado direito do módulo do relê (Figura B-2). A partir dessas
oito entradas de cabo, escolha uma das três entradas inferiores e remova o plugue do orifício.
3. Direcione o cabo de comunicação através do orifício com uma ferramenta apropriada (não
fornecida) para prender o cabo. Uma distância de 30 mm deve ser mantida entre este cabo de
comunicação e o conjunto eletrônico ou alimentações de linha de energia.

Conexões do Cabo de Comunicação para o Moniotor de Refrigerante do Chillgard RT


1. Direcione o cabo de comunicação para o Monitor de Refrigerante Chillgard RT
2. Localize uma entrada não utilizada no invólucro do Monitor de Refrigerante Chillgard RT e remova
o plugue do orifício.
3. Direcione o cabo de comunicação através do orifício com uso de uma ferramenta apropriada (não
fornecida) para prender o cabo.
4. Descasque a extremidade de cada condutor do cabo de comunicação
5. Insira cada condutor descascado no local apropriado no conector do cabo de comunicação
(Consulte a figura B-5 para designação da localização e da função). O conector etiquetado com o
sinal “+” no módulo do Relê deve ser conectado ao conector RS485 etiquetado com um sinal “+”
no Monitor de refrigerante. Semelhantemente, o conector etiquetado com um sinal “-” no Módulo
do Relê deve ser conectado ao conector RS485, etiquetado com um sinal “-” no Monitor de
Refrigerante.
6. Ajuste todos os parafusos dentro do conector para fixar o fio.
7. Puxe cada fio para certificar-se de que o mesmo permaneça no local. Se um fio sair do conector,
solte o parafuso, recoloque o fio e aperte o parafuso novamente.

Fiação do Relê
Antes de instalar qualquer fiação nos relês dentro do Módulo de Relê do Chillgard RT, consulte o
manual quanto ao equipamento específico a ser conectado aos relês para os procedimentos e
exigências de fiação. Se sua unidade for um modelo Chillgard de quatro pontos, use os quatro
primeiros relês. Os quatro relês restantes dentro do banco não serão usados.
ADVERTÊNCIA
Use fios do tamanho adequado para qualquer equipamento conectado ao relê do Módulo de Relê do
Chillgard RT; caso contrário pode haver fogo ou danos elétricos.

1. Consulte a Figura B-2 para as entradas de fiação do relê no Módulo de Relê do Chillgard RT.
2. Remova o(s) plugue(s) exigidos e direcione a fiação do relê através do(s) orifício(s), usando
ferramenta/conduíte adequados (não fornecidos)
3. Descasque cada condutor de fiação do relê
4. Determine as funções do relê necessárias (ver a etiqueta da porta frontal para as localizações do
relê e as informações do contato). Insira cada condutor descascado da fiação do relê no conector
para uma função desejada.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 61


Apêndice B, Módulo do Relê Manual de Instruções

5. Aperte todos os parafusos dentro do conector para fixar cada fio.


6. Puxe cada fio para certificar-se de que permaneçam no local. Se um fio sair do conector, solte o
parafuso, recoloque o fio e aperte o parafuso.
7. Assim que a fiação estiver completa, feche o painel frontal e fixe-o no Módulo de Relê do
Chillgard RT
CUIDADO
Não deixe que o painel frontal do Módulo de Relê do Chillgard RT permaneça aberto durante o uso.

Operação
Indicadores do Painel Frontal
(Veja Figura B-1)
Indicador de Energia
O indicador de energia mostra se a energia está sendo fornecida adequadamente à unidade.
• Se este indicador não estiver LIGADO durante o fornecimento de energia, consulte o Guia de
Solução de Problemas da Seção 4.

Indicador de problemas
O Indicador de Problemas é LIGADO e permanece na posição ON quando for detectada uma
condição de problemas. A condição de problema pode existir no Monitor de controle do Refrigerante
Chillgard RT ou pode existir localmente no Módulo de Relê do Chillgard RT.
Possíveis condições de problema:
• Perda de comunicação do Módulo de Relê Remoto do Chillgard RT com o Monitor Refrigerante
do Chillgard RT por mais de dois segundos.
• Problema interno no Monitor Refrigerante
• Relê inoperante do módulo do Relê: Veja a Seção 4, Guia de Solução de Problemas quanto a
outras condições de problemas possíveis

Indicador de Supervisão (READY)


• O Indicador supervisão ACENDE e fica ACESO quando o circuito de controle do Monitor de Gás
Refrigerante Chillgard RT estiver pronto e o Módulo do Relê estiver funcionando adequadamente.
• Este indicador permanece APAGADO durante o aquecimento inicial
• Este indicador permanece APAGADO durante o aquecimento inicial, configuração e calibração do
Monitor Refrigerante Chillgard RT

Relês do Módulo de Relê do Chillgard RT


Há três tipos de relês no Módulo de Relê do Chillgard RT
• Relê de sirene simples
• Relê de problema comum
• Relês de alarme discreto
O relê de sirene simples:
• é um tipo de relê com pólo duplo, contato duplo (DPDT)
• os contatos são normalmente conectados ao equipamento para alertar o pessoal sobre uma
condição de alarme

62 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice B, Módulo do Relê

O relê de problema:
• é um tipo de relê com pólo duplo, contato duplo (DPDT)
• é normalmente energizado durante a operação normal para operação de falha-segurança
• é desenergizado se a fonte de energia for removida
• os contatos podem ser conectados ao equipamento para alertar o pessoal sobre a existência de
problemas
Os relês discretos de Cuidado (Caution), Alerta (Warning) e Alarme (Alarm):
• são relês de pólo único, contato duplo (SPDT)
• os contatos podem ser conectados ao equipamento para alertar o pessoal sobre a existência de
problemas.

Fornecimento de Energia
Forneça energia ao Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT e ao Módulo de Relê do Chillgard RT.
O Indicador de Energia no Módulo de Relê deve ficar iluminado.
O Relê de Problema no Módulo do Relê ficará energizado quando as comunicações provenientes do
Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT forem recebidas; nenhuma falha interna do relê tiver sido
detectada e o Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT não estiver na situação de Problema
(Trouble State).
O Indicador READY ficará aceso quando o Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT estiver na
situação de prontidão (READY State), e as condições descritas acima permanecerem válidas.
Observe que durante a situação de aquecimento (Warm-up State) do Monitor de Gás Refrigerante
Chillgard RT, todos os relês de alarme no Módulo de Relê serão apagados.

Configuração do Relê de Alarme


Trava (Latching)
A configuração de todos os relês de alarme é controlada pelo Monitor de Gás Refrigerante do
Chillgard RT.
• Se o relê do Alarme Chillgard RT (CAUTION, WARNING, ALARM) for configurado como travado,
todos os oito relês do banco correspondente no Módulo do Relê serão configurados para a
operação de trava.
• Da mesma maneira, se o alarme do Monitor de Gás Chillgard RT (CAUTION, WARNING,
ALARM) for configurado como não-trava, todos os oito relês do banco correspondente serão
configurados para a operação não-trava.

Normalmente Energizado/Desenergizado
Enquanto os relês de alarme no Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT podem ser configurado
como normalmente energizado ou normalmente desenergizado, todos os relês de alarme no Módulo
de Relê do Chillgard RT são magneticamente travados; portanto não se aplica a designação
energizado/desenergizado. As etiquetas de contato “normalmente aberto”, “normalmente fechado” e
“comum” são atribuídas a título de conveniência. Os contatos “normalmente aberto” se fecham, e os
“normalmente fechado” se abrem para sinalizar uma condição de alarme. Esses relês NÃO alteram a
situação quando a energia é removida.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 63


Apêndice B, Módulo do Relê Manual de Instruções

Operação
A operação adequada dos relês de alarme exige uma manutenção de uma comunicação bem-
sucedida entre o Módulo do Relê e o Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT, uma vez que as
operações do Relê de Alarme são baseadas nas informações cumulativas recebidas do Monitor de
Refrigerante.
As informações do nível de alarme para cada ponto do seqüenciador multiponto são recebidas do
Monitor Refrigerante de controle Chillgard RT. Estas informações são usadas para ajustar os relês
CAUTION, WARNING e ALARM correspondentes a cada ponto do seqüenciador.
• Nas configurações de não-trava, o(s) relê(s) não serão rearmados quando as informações do
Monitor Gás Refrigerante de controle indicar que as condições para o ponto específico foram
reduzidas.
• Nas configurações travadas, o(s) relê(s) permanecem acionados (travados) quando a condição se
reduz, e não são rearmados até que o botão de rearme (reset ) do Módulo do Relê seja
pressionado.

Botão de Rearme
• Os Botões de Rearme do Módulo de Relê do Chillgard e do Monitor de Gás Refrigerante Chillgard
RT de controle atuam independentemente. Se o botão de rearme no Monitor de Refrigerante for
pressionado, isto não afetará os relês de alarme do Módulo de Relê, e se o botão de rearme no
Módulo do Relê for pressionado, isto não afetará os relês de alarme do Monitor de
Refrigerante.Nas configurações de não-trava, o botão de rearme do Módulo do Relê não afeta a
situação dos relês de alarme.
• Nas configurações de trava, o botão de rearme configura o relê de alarme apenas se uma
condição e alarme for reduzida.

Relê de Problema
Enquanto uma condição de problema no Monitor Refrigerante Chillgard RT ativa o relê de problema
no Módulo de Relê do Chillgard RT, uma condição de problema no Módulo do Relê não ativa o relê
de problema no Monitor Refrigerante de controle Chillgard RT.

Operação da Sirene
Configuração
A configuração do relê da sirene é controlada pelo Monitor de Refrigerante Chillgard RT.
• O relê de sirene no Módulo do Relê é configurado pelas configurações “Caution sets Audio Alarm,
“Warning sets Audio Alarm”, “Alarm sets Audio Alarm e “ Trouble sets Audio Alarm” no Monitor de
Gás Refrigerante do Chillgard RT.
• As configurações do “Aux sets Audio larm” e o “Trouble sets Audio Alarm” do Monitor de Gás
Refrigerante se aplicam ao relê da Sirene do Módulo do Relê.
• O relê da Sirene do Módulo do Relê é apenas de trava quando os alarme são configurados como
trava no Monitor Refrigerante Chillgard RT.

Botão de Rearme
Os botões de rearme do Módulo de Relê do Chillgard RT e do Monitor Gás Refrigerante Chillgard RT
de controle atuam independentemente. Se o botão de rearme no Monitor de Gás Refrigerante for
pressionado, isto não afetará os relês de sirene do Módulo de Relê, e se o botão de rearme no
Módulo Relê for pressionado, isto não afetará os relês de sirene do Monitor de Refrigerante.

64 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice B, Módulo do Relê

Se o botão de rearme do Módulo de Relê do Chillgard RT tiver sido usado para silenciar a sirene do
Módulo do Relê, e qualquer condição de alarme (configurada para ativar a sirene) ocorrer em um
novo ponto do seqüenciador, o relê da sirene será ativado para sinalizar a nova condição de alarme.

Manutenção
Diretrizes para Solução de Problemas

Tabela B-3. Diretrizes para Solução de Problemas


SINTOMA CAUSAS POSSÍVEIS AÇÃO CORRETIVA
Os alarmes não Os alarmes do Monitor Chillgard RT Habilite os alarmes no Monitor de Gás
são ativados não habilitados ou a comunicação está Refrigerante Chillgard RT
perdida Verifique a fiação
Verifique a fonte de energia
Circuito do processador inoperante Substitua o circuito do processador
O LED de Perda de comunicação Verifique a fiação entre o Monitor Chillgard RT
problema pisca e o Módulo de Relê
Verifique a fiação de alimentação e da fonte
Verifique a fiação do Monitor Chillgard RT e do
Módulo de Relê
O LED POWER Falta de energia Verifique a fiação, fonte de energia e fusível
não acende
O LED de O rele de problema ou controle do Verifique o relê, a fiação do relê dentro do
problema aceso Monitor Chillgard RT em estado de Módulo de Relê Chillgard RT
problema

Obtenção de Peças de Reposição


Para obter peças de substituição, envie o pedido ou cotação para:
MSA do Brasil Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda.
Av. Roberto Godon, 138 – Diadema – S.P. CEP- 09990-901
ou ligue (0XX11) 4071-1499.

Tabela B-4. Peças de Reposição


ITEM CÓDIGO
Placa de Circuito de Relê 490558
Placa de Circuito de Fonte 655116
Placa de Circuito do Processador 710392

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 65


Apêndice C, Saída RS-232 Manual de Instruções

Apêndice C
Saída RS-232
Introdução
Seu Monitor de Gás Chillgard RT é construído para o tipo específico de gás em uso. A faixa da
escala plena pode diferir do padrão da faixa de 0 a 1000 ppm. Verifique a etiqueta de calibração na
parte de dentro da tampa da cobertura (Figura C-1) para determinar a faixa de escala plena do
instrumento.
O instrumento é pronto para o monitor; contudo, é necessário configurar a unidade para suas
exigências específicas. Seu Monitor de Gás Chillgard RT pode conter um seqüenciador interno
multiponto, capacitando sua unidade a amostrar até oito locais de amostragem individualmente.
Sua unidade também contém diversos outros destaques descritos neste apêndice:
• Saída RS- 232
• Proteção de senha
• Capacidade de Painel Frontal Remoto
• Identificação do ponto de amostragem

Tabela C-1. Parâmetros RS-232


9600 Baud
8 Bits
PARÂMETROS DE COMUNICAÇÃO
Sem paridade
Um bit de parada

Os dados do registro são uma seqüência de estruturas. O tamanho da estrutura é de 1080, e o


comprimento da estrutura e de 22 bytes. O primeiro byte é um caracter “R” sync seguido de 23.760
bytes. A primeira estrutura é um registro de informação.

66 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice C, Saída RS-232

Tabela C-2. Estrutura de Informações (Monitor de Gás Multi-Refrigerante Chillgard RT)


Item Descrição Valor ou Tipo Tamanho (Bytes)
0 Tipo de Monitor ASCII “R” 1
1 Tipo de Monitor ASCII “T” 1
2 Tipo de Monitor ASCII “M” 1
3 Escala CAR 0X03 1
4 Número de Série Inteiro não atribuído 2
5 Ano (0 –99)* Número bcd 1
6 Mês (1-12) Número bcd 1
7 Data (1 –31) Número bcd 1
8 Hora (0-23) Número bcd 1
9 Minuto (0-59) CAR 1
10 Média ou Max CAR 1
11 Ponto 1 tipo de gás CAR 1
12 Ponto 2 tipo de gás CAR 1
13 Ponto 3 tipo de gás CAR 1
14 Ponto 4 tipo de gás CAR 1
15 Ponto 5 tipo de gás CAR 1
16 Ponto 6 tipo de gás CAR 1
17 Ponto 7 tipo de gás CAR 1
18 Ponto 8 tipo de gás CAR 1
19 Pontos Seqüenciadores CAR 1
20 Índice do Registro Inteiro não atribuído 2
Total 23
* A base/ano é 1996. A estrutura é preenchida com Oxff

Tabela C-3. Estrutura de Informações (Monitor de Chillgard RT)


Item Descrição Valor ou Tipo Tamanho
(Bytes)
0 Tipo de Monitor ASCII “R” 1
1 Tipo de Monitor ASCII “T” 1
2 Tipo de Monitor ASCII “R” 1
3 Escala CAR 1
4 Número de Série Inteiro não atribuído 2
5 Ano (0 –99)* Número bcd 1
6 Mês (1-12) Número bcd 1
7 Data (1 –31) Número bcd 1
8 Hora (0-23) Número bcd 1
9 Minuto (0-59) Número bcd 1
10 Média ou Max CAR 1
11 tipo de gás ASCII CAR 1
12 tipo de gás ASCII CAR 1
13 tipo de gás ASCII CAR 1
14 tipo de gás ASCII CAR 1
15 tipo de gás ASCII CAR 1
16 tipo de gás ASCII CAR 1
17 tipo de gás ASCII CAR 1
18 tipo de gás CAR 1
19 Pontos Seqüenciadores CAR 1
20 Índice do Registro Inteiro não atribuído 2
Total 23
* A base/ano é 1996. A estrutura é preenchida com Oxff

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 67


Apêndice C, Saída RS-232 Manual de Instruções

A estrutura de informações é seguida pela estrutura de dados e eventos. As estruturas e dados são
sempre identificadas pelo Alarme/valor do evento de 0x01, As estruturas vazias possuem um valor
de Alarme/Evento de 0x00.

Tabela C-4. Estrutura dos Dados


Item Descrição Valor ou Tipo Tamanho (Bytes)
1 Alarme de Evento Car = 0x01 1
2 Ano* bcd 1
3 Mês bcd 1
4 Data bcd 1
5 Hora bcd 1
6 Minuto bcd 1
7 Concentração Ponto 1 Inteiro 2
8 Concentração Ponto 2 Inteiro 2
9 Concentração Ponto 3 Inteiro 2
10 Concentração Ponto 4 Inteiro 2
11 Concentração Ponto 5 Inteiro 2
12 Concentração Ponto 6 Inteiro 2
13 Concentração Ponto 7 Inteiro 2
14 Concentração Ponto 8 Inteiro 2
Total Inteiro 22
* A base/ano é 1996.

Tabela C-5. Estrutura do Alarme


Item Descrição Valor ou Tipo Tamanho (Bytes)
1 Alarme ou Evento Car 1
2 Ano* bcd 1
3 Mês bcd 1
4 Data bcd 1
5 Hora bcd 1
6 Minuto bcd 1
7 Ponto (1-8) Car 1
8 Espaços 0X00 15
Total 22
* A base/ano é 1996.

Tabela C-6. Alarmes e Eventos


Dados Concentração 0X01
LOG_CAUTION 0X02
LOG_WARNING 0X04
Alarmes LOG_ALARM 0X08
LOG_AUX_ALARM 0X0E
LOG_WARMUP 0X10

Eventos
LOG_READY 0X20
LOG_TROUBLE 0X40
LOG_CAL_SETUP 0X80

68 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice C, Saída RS-232

Saída RS-232
A saída RS-232 transmite certas informações do Monitor de Gás Chillgard RT (Tabela C-3). Esta
saída se enquadra às especificações para os níveis de sinal RS-232 e é capaz de levar seu sinal
para até 60 metros quando usado o cabo de baixa capacitância RS-232. Veja a Figura C-1 para a
localização do conector RS-232.
A conexão para a saída RS-232 é feita através de um conector fêmea sub “D” de 25 pinos. Veja a
Figura C-4 para a definição de fiação. Para habilitar a comunicação, os pinos 4 e 5 no conector sub
“D” devem estar conectados. A Figura C-2 mostra a fiação da visão traseira do conector.
Quando conectar o cabo RS-232 ao instrumento:
• A tampa de liberação de força no conector de 25 pinos sub “D” deve ser removida. Não é possível
usar cabos com fiação prévia ou moldados porque sua liberação de força não é adequada para o
instrumento.
• Pode ser necessário remover as tampas de metal nas placas do circuito impresso para fixar o
conector de 25 pinos sub “D” ao seu macho na unidade. Se as tampas de metal forem removidas,
recoloque-as quando o conector do cabo estiver encaixado no conector na placa de circuito
impresso.

Amostragem Remota de Gás


Identificação do Canal
O monitor Chillgard RT possui duas saídas analógicas:
• 4-20 mA
• 0-10 Volts
A saída da tensão pode ser programada para corresponder ao canal correntemente sendo
amostrado. A tela do painel frontal indica:
1V/PV IF OUT = 1-10V
(1 volt por ponto se a saída for igual a um a 10 Volts).
Quando habilitada e quando a unidade estiver monitorando para:
• Canal 1, a saída de tensão é de um Volt
• Canal 2, saída de tensão se altera para dois Volts.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 69


Apêndice C, Saída RS-232 Manual de Instruções

Figura C-1. Local da Etiqueta RS-232

Tabela C-7. Saída de Tensão Correspondente ao Canal


NÚMERO DO CANAL TENSÃO DE SAÍDA
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8

Durante o ajuste da unidade, configure a saída de tensão para degrau (stepping), habilitando assim a
saída de tensão para refletir o canal que estiver sendo amostrado.

Senha de Proteção (Apenas para o Display Remoto)


Para impedir uma reconfiguração acidental ou inibir alterações indesejáveis, pode habilitar uma
entrada de senha. Esta senha impede que os valores de configuração sejam alterados. Se a entrada
da senha for selecionada, o usuário deve entrar com três caracteres alfabéticos antes de qualquer
informação adicional estar disponível.
Este destaque é especialmente útil quando um painel frontal for conectado ao Monitor de Gás
Chillgard RT. O painel frontal remoto não possui senha ou pode possuir uma senha diferente.
Para habilitar esta característica, uma chave no circuito do display deve ser ajustada. Esta chave se
localiza sob a tampa de metal. Para configurar esta chave:

70 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice C, Saída RS-232

Figura C-2. Fiação Típica do RS-232

1. Abra a porta frontal da unidade.


2. No lado interno da porta frontal, localize as quatro porcas da tampa frontal que fixam a tampa de
metal. (Figura C-6)
3. Desparafuse e remova essas quatro porcas da tampa frontal e remova a tampa de metal.
4. Localize o banco de chaves na placa de circuito impresso exposta quando a tampa frontal for
removida (Figura C-7).
5. Cada chave é etiquetada com um número e com sua posição. A FiguraC-8 também mostra o
banco de chaves com suas chaves numeradas.
• Cada chave no banco ativa uma característica diferente
• A Tabela C-5 descreve cada chave e sua função
• Leia, marque e inicialize cada função que você deseja usar.
6. Para habilitar a opção de senha, ajuste a chave 1 para a posição ON.
7. Para configurar ou alterar a senha, coloque a chave 2 na posição ON.
• O display do painel frontal mostra:
• A palavra “set” e
• A nova senha
Para alterar a senha aperte os três botões no painel frontal
• A senha será as últimas três letras exibidas no display do painel frontal.
• A seqüência do botão é armazenada quando o botão ENTER for pressionado.
Depois de selecionar uma senha, recoloque esta chave na posição OFF.
NOTA: Você deve entrar com a senha novamente quando:
• a unidade estiver desenergizada
• houver a entrada de uma senha errada ou imprópria
• houver perda de comunicação entre o Monitor de Gás Chillgard RT e qualquer Painel
Frontal remoto opcional.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 71


Apêndice C, Saída RS-232 Manual de Instruções

Visão de Trás
Figura C-3. Conector RS-232

Figura C-4. Acesso às Chaves

72 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice C, Saída RS-232

Figura C-5. Localização do Banco de Chave

Figura C-6. Chaves de Habilitação de Senha

8. A posição 3 permite que os procedimentos sejam efetuados sem ser necessário entrar com a
senha.
• Efetuar rearme (resetting) dos relês do alarme travado
• Silenciar a saída de áudio.
Ao ajustar a chave 3 para a posição ON, enquanto um alarme de áudio ou um relê de trava poder
ser ajustado, aparecerá a seguinte mensagem:
• MAIN RESET ALARM . (rearme do alarme principal).
9. A chave 4 habilita a comunicação entre o Monitor de Gás Chillgard RT e um Display Remoto.
• Quando ocorrer perda de comunicação com o Display Remoto dentro de 3.5 segundos,
aparecerá a seguinte mensagem:
• LOSS OF COMUNICATION (perda de comunicação)
• A posição desta chave também permite que o alto-falante do Display Remoto siga a operação
do alto-falante.
10. A chave 5, na posição ON, permite que a saída de áudio seja automaticamente ajustada, se a
saída de áudio do Monitor de Gás Chillgard RT for reajustada. Normalmente, se a saída de áudio
do Display Remoto estiver energizada, fica travada em ON até que qualquer tecla do painel seja
pressionada.

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 73


Apêndice C, Saída RS-232 Manual de Instruções

Tabela C-8. Função das Chaves


CHAVE POSIÇÃO DESCRIÇÃO INICIAIS
1 ON Habilita opção de senha
1 OFF Desabilita opção de senha
2 ON Coloca senha
2 OFF Operação normal
3 ON Rearma alarme sem senha
3 OFF Rearma alarme com senha
4 ON Painel Frontal Remoto conectado
4 OFF Sem Painel Frontal Remoto conectado
5 ON Permite o rearme automático da saída de
áudio
5 OFF Rearme manual da saída de áudio
6 ON Não usado
6 OFF Não usado
7 ON Não usado
7 OFF Não usado
8 ON Não usado
8 OFF Não usado

74 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice D, Capacidade do Multi-refrigerante

Apêndice D
Capacidade do Multi-refrigerante*
• Esta capacidade foi avaliada pelo Underwriters Laboratory, Inc para os gases listados na Tabela
D-1.

Introdução
O Monitor Refrigerante Chillgard RT é disponível com capacidade de detectar até seis diferentes
gases refrigerantes. Esta capacidade é usada quando múltiplos Chillers que usam diferentes
refrigerantes são localizados juntos ou separados em salas de máquinas. Apenas o Monitor de
Refrigerante Chillgard RT é necessário. Isso reduz o gasto inicial e os gastos com instalações, fiação
e despesas de transporte.
O Monitor de Refrigerante Chillgard RT contém um seqüenciador multiponto interno, que é feito para
tipos específicos de refrigerante em uso. O instrumento é pronto para monitoramento; todavia, é
necessário configurar a unidade para suas exigências específicas.
O Monitor de Refrigerante Chillgard RT contém um seqüenciador interno multiponto, capacitando sua
unidade a efetuar amostras para até oito locais diferentes. Para cada ponto de amostragem do
Seqüenciador multiponto deve ser designado um dos tipos de gás refrigerante. Isto permite que a
unidade detecte e compute corretamente as leituras próprias para o tipo de gás especificado para
esse ponto.

Especificações

Tabela D-1. * Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT Multi-Refrigerante


GÁS REFRIGERANTE TÍPICO DETECTADO (APROVADO PELO UL) R-11
R-12
(OUTROS GASES DISPONÍVEIS PARA PEDIDO, MAS NÃO R-22
AVALIADOS PELO UL)
R-114
R-123
R-134a
R-113
R-404a
R-500
R-502
±0,3%/ºC da leitura para 0 a 35ºC
EFEITO DA TEMPERATURA
±0,6%/ºC da leitura para 35ºC a 50ºC
167 M (500’) DE COMPRIMENTO DE 13 minutos para 90% de um degrau de
TUBO DE AMOSTRA variação
TEMPO DE RESPOSTA
50 M (150’) DE COMPRIMENTO DE 105 segundos para 90% de um degrau
TUBO DE AMOSTRA de variação

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 75


Apêndice D, Capacidade do Multi-refrigerante Manual de Instruções

Tabela D-2. Resposta Típica de Sensibilidade Correspondente para 100 ppm a 25ºC para Monitor
Chillgard RT Calibrado para 1000 ppm de R-11 expresso como fator de resposta
REFRIGERANTE FATOR DE RESPSTA 100 PPM APLICADO
SELECIONADO
R-11 1,00 100
R-12 0,54 54
R-22 1,07 107
R-114 0,53 53
R-123 1,09 109
R-134a 0,99 99

Identificando a Unidade
Depois de instalada a unidade, abra a porta frontal e localize a Etiqueta de Calibração (Figuras D-1 e
D-2). Veja também a Etiqueta da Data de Fabricação (Figuras D-1 e D-3).
Se o Monitor de Refrigerante Chillgard RT for feito com capacidade múltipla para gás refrigerante, a
etiqueta de calibração mostra quais gases podem ser detectados pela unidade. Como é possível
colocar até seis gases diferentes na unidade, é importante instalar corretamente a tubulação de
amostragem e identificar quais gases serão detectados em cada ponto de amostra.

Instalação
Instale o Monitor de Refrigerante Chillgard RT de acordo com a Seção 2, “Instalação e Ajuste”.
Contudo, não conecte nenhuma linha de amostragem à unidade nesse momento.

Figura D-1. Localização da Etiqueta e do RS-232

76 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice D, Capacidade do Multi-refrigerante

Figura D-2. Etiqueta de Calibração

Figura D-3. Etiqueta dos Dados de Fabricação

Ajuste Inicial
O Monitor de Refrigerante Chillgard RT com capacidade múltipla de detecção de refrigerante deve
ser programado na hora da instalação. Este procedimento permite que a unidade responda
corretamente ao gás esperado em cada ponto de amostragem específico. Durante o ajuste, a opção
do menu relaciona-se a cada ponto de amostragem para um dos gases capaz de ser detectado pelo
instrumento.
ADVERTÊNCIA
O Monitor de Refrigerante Chillgard RT relatará apenas as leituras apropriada dos gases se o gás
específico selecionado para ser monitorado em cada ponto de amostragem realmente estiver presente
no ponto. Se outro refrigerante capaz de ser detectado pela unidade Chillgard RT entrar na linha de
amostra, a leitura não será precisa.

Depois de instalar o Chillgard RT corretamente, de acordo com as instruções deste manual,


determine qual gás refrigerante terá maior probabilidade de entrar na linha de amostra. Marque cada
linha de amostra e coloque a tubulação da amostra em um dos orifícios de entrada.
Veja as Figuras 3-1 a 3-12 e as figuras 3-15 A 3-19 para um ajuste adequado.
NOTA: Veja também as figuras D-4 a D-6 para Gás por Telas de Ajuste de Ponto e Telas de Nível
de Alarme (Todas as outras características de operação do Monitor de Refrigerante
Chillgard RT permanecem inalteradas)

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 77


Apêndice D, Capacidade do Multi-refrigerante Manual de Instruções

Calibração
É necessário calibrar o instrumento com um gás apenas, mesmo assim o Monitor de Refrigerante
Chillgard RT com capacidade múltipla de detecção de gás pode responder a até seis gases
refrigerantes diferentes. Calibre o instrumento de acordo com as instruções deste manual. A única
variação do procedimento de calibração para o Monitor de Refrigerante Chillgard RT é aplicar gás de
span para apenas um dos pontos de amostra. O ponto de amostra específico escolhido deve ser
configurado para o monitor desse gás específico. Durante o processo de calibração, os valores de
span dos outros canais ou gases serão adequadamente corrigidos.

Telas de Exibição
O monitor de Refrigerante do Chillgard RT com capacidade de Detecção de Gás usa as telas de
exibição de maneira ligeiramente diferente da unidade padrão. As diferentes telas de exibição são o
SETUP do seqüenciador do instrumento.
A tela, nessa seção, permite que o usuário defina o gás refrigerante que é esperado em cada ponto
de amostragem. Também, determinam qual gás refrigerante é usado para calibração selecionando o
ponto de amostragem configurado para o gás específico.
A seguir, eis alguns exemplos de telas de amostra que diferem da Seção 3 “Telas de Exibição”:

78 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Manual de Instruções Apêndice D, Capacidade do Multi-refrigerante

Figura D-4. Telas de Ajuste de Gás por Ponto

Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT 79


Apêndice D, Capacidade do Multi-refrigerante Manual de Instruções

Figura D-5. Telas de Nível de Alarme Figura D-6. Telas de Nivel de Alarme

80 Monitor de Gás Refrigerante Chillgard RT


Distribuído por
MSA do Brasil Equipamentos e Instrumentos de Segurança Ltda.
Av. Roberto Gordon, 138 – Diadema – São Paulo – Brasil
Tel.: (11) 4071-1499 – Fax: (11) 4071-2020
E-mail: vendas@msanet.com.br
Site: www.msanet.com.br

Você também pode gostar